↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Лечение забвением (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драббл, AU
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Возможно, и от Локхарта может быть польза.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Красный крест
Номинация Истории из Святого Мунго
Конкурс проводился в 2022 году



Произведение добавлено в 3 приватных коллекции



Показано 1 из 1

Чудесное исцеление целой палаты тяжело больных пациентов? Что может быть проще, если за палочку возьмётся Локхарт и шарахнет по несчастным своим любимым заклинанием!
Отличная и яркая история, в которой только один минус - очень хочется узнать, а что же там было дальше))


51 комментариев из 53
aliska-nowпереводчик
Зоя Воробьева
Можно вопрос: почему Локхарт через "д"?
Хороший вопрос)))) но как-то так получилось, потом исправлю.

Зоя Воробьева
Ну и хорошо, что он на что-то толковое сгодился) И еще интересно чем занимался Боуд раз ему дарят силки 🤪
Это по канону: Люциус под империусом отправил Боуда взять пророчество, но взять может только тот, о ком пророчество, и Боуд попал в больницу. Но потом ему стало лучше, и Люциус решил убить его через Силки, которые были похожи на невинное комнатное растение.

Большое спасибо за отзыв!
Как много замечательных открытий были сделаны случайно. И это в том числе. Хороший перевод
Stasya R Онлайн
Молодец Гилдерой. Теперь не стыдно и героем себя назвать.

Перевод в целом гладкий, но в некоторых местах чувствуется нагромождение:

"Дойдя до конца ряда кроватей, он развернулся и пошёл к выходу, проходя мимо изножья кровати Алисы".

"Она повернула голову и увидела светловолосого мужчину в больничной мантии, направлявшего палочку на женщину со звериной шерстью на лице, сидящую на соседней кровати".

Вот это тоже смутило, явная опечатка:

"И через мгновение мужчина слез в неё и закричал".

В саммари нашла тавтологию:
"Возможно, и от Локхарда может быть польза".

Ну и сам ЛокхарД, конечно.
aliska-nowпереводчик
EnniNova
Как много замечательных открытий были сделаны случайно. И это в том числе. Хороший перевод
Спасибо вам!
aliska-nowпереводчик
Stasya R
«Слез в неё» - оговорочка по Фрейду))) я исправила.

По другим фразам нужно будет подумать… спасибо большое за отзыв!
Stasya R Онлайн
Анонимный переводчик
Ваш читатель тоже дружит с Фрейдом. Очень ярко представила это.
К переводчику вопросов нет, конечно же. Текст очень... странный. Откуда вообще у Локхарта могла взяться палочка? Даже если допустить мысль, что он её у кого-то одолжил, он вроде как совершенно не помнит, кто он. И уж тем более своё фирменное заклинание. Но не это покорило. Вот так запросто все вопросы решились. Тут не рояль в кустах, а целый отряд роялей. Но, повторюсь, раз это перевод, наверное, все вопросы останутся лишь вопросами.
Спасибо за вашу работу, уважаемый переводчик.
aliska-nowпереводчик
NAD
Палочку ему вроде давала медсестра, его фанатка.
Точно не помню по канону…

Забвение - его лучшее заклинание, поэтому помнил. Люди с амнезией могут помнить что-то профессиональное.

Как вылечили всех - ну, наверно, Забвение не пробовали в лечении. Но можно предположить, что если забыть про пытку (и ещё какое стрессовое воздействие на мозг), то как бы всё пройдёт) физически руки-ноги от этого не восстановятся, а ментально можно поправиться. Реально такое или нет, но логика прослеживается.

Спасибо за отзыв!
Анонимный переводчик
Спасибо за ваш ответ. Вот про палочку сильно сомневаюсь. Автографы он раздавал, да. А вот палочку ему никто бы не дал.
Вопрос есть. Но не к переводу.
Откуда у несчастного Гилдероя палочка.
Это пожалуй самый главный. Самое интересное. Что в целом мне понравилось. Ведь история заканчивается хорошо.
aliska-nowпереводчик
NAD
Анонимный переводчик
Спасибо за ваш ответ. Вот про палочку сильно сомневаюсь. Автографы он раздавал, да. А вот палочку ему никто бы не дал.
Допустим, целительница просмотрела, положила палочку рядом и не заметила, как та пропала. Рассеянная плюс не чувствующая опасности в палате «овощей». Волшебники вообще часто проявляли халатность по отношению к технике безопасности)))
aliska-nowпереводчик
Dreaming Owl
Вопрос есть. Но не к переводу.
Откуда у несчастного Гилдероя палочка.
Это пожалуй самый главный. Самое интересное. Что в целом мне понравилось. Ведь история заканчивается хорошо.
Спасибо за отзыв! Всё может быть))) и кстати, Алиса тоже задалась этим вопросом, так что будем надеяться, что она расследует это (где-то за границами фанфика)))
Потрясающая история! Спасибо за перевод)
Невилла ждёт более счастливое будущее) возможно, не только его)
А палочка… ну халатность никто не отменял. Да и Локхарт тот ещё авантюрист и ловкач)
aliska-nowпереводчик
Ирина Д
Потрясающая история! Спасибо за перевод)
Невилла ждёт более счастливое будущее) возможно, не только его)
А палочка… ну халатность никто не отменял. Да и Локхарт тот ещё авантюрист и ловкач)
Да, Невиллу намного будет лучше, а родители вообще могут серьезно помочь в войне с Пожирателями.

Про Локхарта: он ещё и везунчик, кстати)

Спасибо за отзыв!!!
Ха, и от Локхарта может быть польза! Да ещё какая) Перевод отличный, и рассказ тоже хорош. Очень даже верю, что Локхарт мог одолжить (то есть стащить) у кого-нибудь волшебную палочку. У той же зазевавшейся медсестры...
Ощущение этакого "сумасшедшего дома" такое... канонное. Как-то я и представляю себе канонный Сент-Мунго. И ещё здорово, что Боуда спасли))
aliska-nowпереводчик
мисс Элинор
Ха, и от Локхарта может быть польза! Да ещё какая) Перевод отличный, и рассказ тоже хорош. Очень даже верю, что Локхарт мог одолжить (то есть стащить) у кого-нибудь волшебную палочку. У той же зазевавшейся медсестры...
Ощущение этакого "сумасшедшего дома" такое... канонное. Как-то я и представляю себе канонный Сент-Мунго. И ещё здорово, что Боуда спасли))
Спасибо большое за отзыв!
Мне тоже верится в то, что и как тут произошло)
Наконец и Локхарт со своим Обливиэйтом смогли принести пользу. Ему, правда, так помочь не смогут, что в какой-то степени жаль, - какой писатель пропал, хоть и воровал сюжеты)
Спасибо за возможность познакомиться с этой историей.
aliska-nowпереводчик
michalmil
Наконец и Локхарт со своим Обливиэйтом смогли принести пользу. Ему, правда, так помочь не смогут, что в какой-то степени жаль, - какой писатель пропал, хоть и воровал сюжеты)
Спасибо за возможность познакомиться с этой историей.
Да, я тоже когда переосмысливала персонажа (в детстве как-то просто «плохой», а с возрастом появляются оттенки) думала, какой же он хороший, должно быть, писатель! И гений маркетинга! Направить бы в доброе русло))

Спасибо за отзыв!
Перевод в целом, годный. Хотя сюжет, конечно, вызывает ряд вопросов. Но если принять, что у Локхарта была палочка, и что Обливиэйт может вылечить от безумия, и что все выздоровели и никто не умрет... Эх. Все равно не верится. Но в АУ-каноне - почему бы и нет?
aliska-nowпереводчик
Крон
Перевод в целом, годный. Хотя сюжет, конечно, вызывает ряд вопросов. Но если принять, что у Локхарта была палочка, и что Обливиэйт может вылечить от безумия, и что все выздоровели и никто не умрет... Эх. Все равно не верится. Но в АУ-каноне - почему бы и нет?
Мне кажется, что "Почему бы и нет?" - это девиз всех фанфиков! Можно на главной странице сайта разместить)))

Спасибо за отзыв!
Начну с неприятного - Локхарда, который уже в саммари вот такой.
Это перевод, и к переводчику у меня нет претензий. Ибо перевод идеален для меня, всё красиво и плавно, аккуратно и по-русски. Но вот к автору... Меня работа, к сожалению, ничем не зацепила. Не было в ней изюминки, какой-то детали, манеры, характера. Она слова поддельная. Нету атмосферы, хотя вроде бы эмоции описаны очень ярко. И это 90% вины автора и 10% переводчика. Потому что кто у нас выбирает текст?)
Но персонажи были яркими и эффектными.
aliska-nowпереводчик
Cute Demon
Спасибо за обзор! Мне эта история понравилась, так что беру на себя всю ответственность :))
aliska-nowпереводчик
Jenafer
Всё по пунктикам разложили и аптечной точностью! Спасибо за обзор!!!
Анонимный переводчик
* чешет пером в затылке *
Пожалуй, стоит добавить в карту стикер: "Переведено так, что принято за русское произведение"
aliska-nowпереводчик
Jenafer
Анонимный переводчик
* чешет пером в затылке *
Пожалуй, стоит добавить в карту стикер: "Переведено так, что принято за русское произведение"
Ох, а такой отзыв переводчику всегда приятнее всего! Спасибо!
а идея интересная, и сюжет (и его закольцованность), но мне чего-то немного не хватило,
может быть эмоциональности персонажей? может чуть меньшей их осведомленности?
aliska-nowпереводчик
Savakka
а идея интересная, и сюжет (и его закольцованность), но мне чего-то немного не хватило,
может быть эмоциональности персонажей? может чуть меньшей их осведомленности?
Характеров этих персонажей мы не знаем, а по профессии они должны быть достаточно собранными, не давать волю эмоциям в критической ситуации. И осведомлённость вроде логична. Но на вкус и цвет)))

Спасибо за отзыв!
Анонимный переводчик
И осведомлённость вроде логична.
да, я согласна, осведомленность логична, и это тоже
характеров этих персонажей мы не знаем, а по профессии они должны быть достаточно собранными
, но всё равно совсем немного не "то" как-то по другому кажется люди бы в такой ситуации себя вели, по мне они вышли слишком логичными, а эмоционально наоборот, но
возможно это такое пост-травматическое состояние у них.
История понравилась. Животворящий обливиэйт. XDD
Жаль, что у Миллисент от него шерсть обратно в лицо не втянулась. ))
А то получилось бы, что Локхард универсальное лекарство от всех недугов изобрёл. 🤣
(а философский камень - в мусорку!)
aliska-nowпереводчик
Savakka
Анонимный переводчик
но всё равно совсем немного не "то" как-то по другому кажется люди бы в такой ситуации себя вели, по мне они вышли слишком логичными, а эмоционально наоборот, но
возможно это такое пост-травматическое состояние у них.
Если допустить, что ментально они вернулись в себя же до всяких воздействий, то они могли бы быть избавлены от эмоциональной реакции.

Они жили во время войны с Волди и пожирателями, они знают, что нужно всегда быть собранными. Алиса и Фрэнк - авроры, их ещё Хмури воспитывал же) Может, эмоции тоже будут, но во вторую очередь, когда разберутся в ситуации окончательно.

Конечно, можно по-разному представлять тебе, как бы могли себя вести герои, которых в каноне мы не знаем, но мне кажется версия автора вполне правдоподобной.
aliska-nowпереводчик
Prototip
История понравилась. Животворящий обливиэйт. XDD
Жаль, что у Миллисент от него шерсть обратно в лицо не втянулась. ))
А то получилось бы, что Локхард универсальное лекарство от всех недугов изобрёл. 🤣
(а философский камень - в мусорку!)
Животворящий обливиэйт лечит мысли, но не тело. Ничего, небось полежит ещё в больничке и изобретёт что-нибудь и для тела! Будем верить в безумного гения)))
Спасибо за отзыв!!!
Неожиданное амплуа Локхарта. Но на него похоже - без выгоды для себя доброе дело он может сделать разве что нечаянно- случайно. потому что если бы знал, что делает - обязательно бы взимал плату и трезвонил об этом на всех фронтах. Но я рада за пациентов этой палаты, как и за Невилла - у него снова будут родители. Спасибо за интересную историю!
aliska-nowпереводчик
келли малфой
Неожиданное амплуа Локхарта. Но на него похоже - без выгоды для себя доброе дело он может сделать разве что нечаянно- случайно. потому что если бы знал, что делает - обязательно бы взимал плату и трезвонил об этом на всех фронтах. Но я рада за пациентов этой палаты, как и за Невилла - у него снова будут родители. Спасибо за интересную историю!
Уж как минимум, трезвонил бы во все газеты, точно! Когда отошёл бы от шока, что на самом деле что-то полезное сделал людям))))

Спасибо большое за отзыв!
Уж как минимум, трезвонил бы во все газеты, точно! Когда отошёл бы от шока, что на самом деле что-то полезное сделал людям
ещё не поздно
aliska-nowпереводчик
Savakka
ещё не поздно
И то верно! :))
Локхарт может быть очень полезен, когда не хочет. А мне хочется верить в правдивость этой истории - и потому, что все хорошо закончилось, и потому, что это в его характере - просто взял и просто сделал, а разгребают пусть другие. И все очень легко и быстро происходит, не успеваешь оглянуться - а он все сделал и убежал.
aliska-nowпереводчик
Мурkа
Локхарт может быть очень полезен, когда не хочет. А мне хочется верить в правдивость этой истории - и потому, что все хорошо закончилось, и потому, что это в его характере - просто взял и просто сделал, а разгребают пусть другие. И все очень легко и быстро происходит, не успеваешь оглянуться - а он все сделал и убежал.

Что за человек! Всё у него наоборот)) хотел геройствовать - пришлось выдумывать. Хотел преподавать - так себе вышло. Лечить даже не собирался - а вот тут получилось!))

Спасибо большое вам!!! ❤️❤️❤️

(И как вы всё успеваете читать и обозревать? Каждый раз поражаюсь этому феномену и чуду!!!)
Aliska-cool
(И как вы всё успеваете читать и обозревать? Каждый раз поражаюсь этому феномену и чуду!!!)
Самой интересно)))) Магия Фанфикса, не иначе!
Скарамар Онлайн
Дублирую с забега)

Переводной дженик, вполне, на мой взгляд, симпатичный. Обливиэйт в качестве панацеи от нарушений разума — такого я ещё не встречала. Атмосфера светлая, с этаким юморочком ненавязчивым.
И Бродерик Боуд избежал гибели — порадовало. Вот что значит дать Локхарту в руки палочку — всех вылечу и спасу, ну очень по-локхартски, прям сюжет для его новой книжки. Жаль, что не напишет)))
aliska-nowпереводчик
Скарамар
Спасибо, Свет! ❤️
Мне тоже понравилось, что такого применения Обливиэйта я не встречала - а почему бы нет?))
Скарамар Онлайн
Aliska-cool
Скарамар
Спасибо, Свет! ❤️
Мне тоже понравилось, что такого применения Обливиэйта я не встречала - а почему бы нет?))
Ну да, новое применение привычного заклинания, интересная идея, заклинаний много, может, тоже какое вот так необычно обыграть? *задумалась*))
aliska-nowпереводчик
Скарамар
Aliska-cool
Ну да, новое применение привычного заклинания, интересная идея, заклинаний много, может, тоже какое вот так необычно обыграть? *задумалась*))
Алохомора пусть открывает внутренний мир или при наведении на человека вскрывает рёбра 😂
Скарамар Онлайн
Aliska-cool
Скарамар
Алохомора пусть открывает внутренний мир или при наведении на человека вскрывает рёбра 😂
Ага, счас сообразим новый фанфик)))
aliska-nowпереводчик
Скарамар
Aliska-cool
Ага, счас сообразим новый фанфик)))
На выбор - с психологией или хоррором)))
Скарамар Онлайн
Aliska-cool
Скарамар
На выбор - с психологией или хоррором)))
Одно другому не мешает - забабахаем психохор или хорпсих))
Ааааааа хочу еще!!!!!!
Блин, как классно!!!! У меня слов нет, я просто нагло прошу продолжение!!!! Какие ж Фрэнк и Алиса замечательные!!!! Я просто не представляю, как будет рад Невилл Т_Т
Оооо, я не понял, что это перевод)))
Все равно еще хочу ахахах
aliska-nowпереводчик
coxie
Оооо, я не понял, что это перевод)))
Все равно еще хочу ахахах
мур-мур за это)))

Спасибо большое за реку! Очень приятно!!! Мне бы тоже хотелось узнать, что там дальше, но увы, на этом у автора всё) Думаю, Алиса и Фрэнк внесли бы хороший вклад в победу!
Deskolador Онлайн
Понравилось.
Но кто такая Милисента - вспомнить не смог.
НЖП?
aliska-nowпереводчик
Deskolador
Понравилось.
Но кто такая Милисента - вспомнить не смог.
НЖП?
Есть Агнес, похожая. Может, автор перепутал имя))
https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Агнес

Спасибо за отзыв!
Deskolador Онлайн
А, точно.
Ещё вроде гавкала.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть