Название: | The Obliviation Cure |
Автор: | penumbria |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/26241487 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
aliska-nowпереводчик
|
|
Зоя Воробьева
Можно вопрос: почему Локхарт через "д"? Хороший вопрос)))) но как-то так получилось, потом исправлю.Зоя Воробьева Ну и хорошо, что он на что-то толковое сгодился) И еще интересно чем занимался Боуд раз ему дарят силки 🤪 Это по канону: Люциус под империусом отправил Боуда взять пророчество, но взять может только тот, о ком пророчество, и Боуд попал в больницу. Но потом ему стало лучше, и Люциус решил убить его через Силки, которые были похожи на невинное комнатное растение.Большое спасибо за отзыв! 1 |
Как много замечательных открытий были сделаны случайно. И это в том числе. Хороший перевод
2 |
Stasya R Онлайн
|
|
Молодец Гилдерой. Теперь не стыдно и героем себя назвать.
Перевод в целом гладкий, но в некоторых местах чувствуется нагромождение: "Дойдя до конца ряда кроватей, он развернулся и пошёл к выходу, проходя мимо изножья кровати Алисы". "Она повернула голову и увидела светловолосого мужчину в больничной мантии, направлявшего палочку на женщину со звериной шерстью на лице, сидящую на соседней кровати". Вот это тоже смутило, явная опечатка: "И через мгновение мужчина слез в неё и закричал". В саммари нашла тавтологию: "Возможно, и от Локхарда может быть польза". Ну и сам ЛокхарД, конечно. 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
EnniNova
Как много замечательных открытий были сделаны случайно. И это в том числе. Хороший перевод Спасибо вам! |
aliska-nowпереводчик
|
|
Stasya R
«Слез в неё» - оговорочка по Фрейду))) я исправила. По другим фразам нужно будет подумать… спасибо большое за отзыв! |
Stasya R Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Ваш читатель тоже дружит с Фрейдом. Очень ярко представила это. |
aliska-nowпереводчик
|
|
NAD
Палочку ему вроде давала медсестра, его фанатка. Точно не помню по канону… Забвение - его лучшее заклинание, поэтому помнил. Люди с амнезией могут помнить что-то профессиональное. Как вылечили всех - ну, наверно, Забвение не пробовали в лечении. Но можно предположить, что если забыть про пытку (и ещё какое стрессовое воздействие на мозг), то как бы всё пройдёт) физически руки-ноги от этого не восстановятся, а ментально можно поправиться. Реально такое или нет, но логика прослеживается. Спасибо за отзыв! 1 |
Анонимный переводчик
Спасибо за ваш ответ. Вот про палочку сильно сомневаюсь. Автографы он раздавал, да. А вот палочку ему никто бы не дал. |
Вопрос есть. Но не к переводу.
Откуда у несчастного Гилдероя палочка. Это пожалуй самый главный. Самое интересное. Что в целом мне понравилось. Ведь история заканчивается хорошо. 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
NAD
Анонимный переводчик Допустим, целительница просмотрела, положила палочку рядом и не заметила, как та пропала. Рассеянная плюс не чувствующая опасности в палате «овощей». Волшебники вообще часто проявляли халатность по отношению к технике безопасности)))Спасибо за ваш ответ. Вот про палочку сильно сомневаюсь. Автографы он раздавал, да. А вот палочку ему никто бы не дал. 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Dreaming Owl
Вопрос есть. Но не к переводу. Спасибо за отзыв! Всё может быть))) и кстати, Алиса тоже задалась этим вопросом, так что будем надеяться, что она расследует это (где-то за границами фанфика)))Откуда у несчастного Гилдероя палочка. Это пожалуй самый главный. Самое интересное. Что в целом мне понравилось. Ведь история заканчивается хорошо. 1 |
Потрясающая история! Спасибо за перевод)
Невилла ждёт более счастливое будущее) возможно, не только его) А палочка… ну халатность никто не отменял. Да и Локхарт тот ещё авантюрист и ловкач) |
aliska-nowпереводчик
|
|
Ирина Д
Потрясающая история! Спасибо за перевод) Да, Невиллу намного будет лучше, а родители вообще могут серьезно помочь в войне с Пожирателями.Невилла ждёт более счастливое будущее) возможно, не только его) А палочка… ну халатность никто не отменял. Да и Локхарт тот ещё авантюрист и ловкач) Про Локхарта: он ещё и везунчик, кстати) Спасибо за отзыв!!! 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
мисс Элинор
Ха, и от Локхарта может быть польза! Да ещё какая) Перевод отличный, и рассказ тоже хорош. Очень даже верю, что Локхарт мог одолжить (то есть стащить) у кого-нибудь волшебную палочку. У той же зазевавшейся медсестры... Спасибо большое за отзыв!Ощущение этакого "сумасшедшего дома" такое... канонное. Как-то я и представляю себе канонный Сент-Мунго. И ещё здорово, что Боуда спасли)) Мне тоже верится в то, что и как тут произошло) 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
michalmil
Наконец и Локхарт со своим Обливиэйтом смогли принести пользу. Ему, правда, так помочь не смогут, что в какой-то степени жаль, - какой писатель пропал, хоть и воровал сюжеты) Да, я тоже когда переосмысливала персонажа (в детстве как-то просто «плохой», а с возрастом появляются оттенки) думала, какой же он хороший, должно быть, писатель! И гений маркетинга! Направить бы в доброе русло))Спасибо за возможность познакомиться с этой историей. Спасибо за отзыв! 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Крон
Перевод в целом, годный. Хотя сюжет, конечно, вызывает ряд вопросов. Но если принять, что у Локхарта была палочка, и что Обливиэйт может вылечить от безумия, и что все выздоровели и никто не умрет... Эх. Все равно не верится. Но в АУ-каноне - почему бы и нет? Мне кажется, что "Почему бы и нет?" - это девиз всех фанфиков! Можно на главной странице сайта разместить)))Спасибо за отзыв! 2 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Cute Demon
Спасибо за обзор! Мне эта история понравилась, так что беру на себя всю ответственность :)) 2 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Jenafer
Всё по пунктикам разложили и аптечной точностью! Спасибо за обзор!!! |
Анонимный переводчик
* чешет пером в затылке * Пожалуй, стоит добавить в карту стикер: "Переведено так, что принято за русское произведение" |
aliska-nowпереводчик
|
|
Jenafer
Анонимный переводчик Ох, а такой отзыв переводчику всегда приятнее всего! Спасибо!* чешет пером в затылке * Пожалуй, стоит добавить в карту стикер: "Переведено так, что принято за русское произведение" 1 |
а идея интересная, и сюжет (и его закольцованность), но мне чего-то немного не хватило,
может быть эмоциональности персонажей? может чуть меньшей их осведомленности? 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Savakka
а идея интересная, и сюжет (и его закольцованность), но мне чего-то немного не хватило, Характеров этих персонажей мы не знаем, а по профессии они должны быть достаточно собранными, не давать волю эмоциям в критической ситуации. И осведомлённость вроде логична. Но на вкус и цвет)))может быть эмоциональности персонажей? может чуть меньшей их осведомленности? Спасибо за отзыв! |
aliska-nowпереводчик
|
|
Savakka
Анонимный переводчик Если допустить, что ментально они вернулись в себя же до всяких воздействий, то они могли бы быть избавлены от эмоциональной реакции.но всё равно совсем немного не "то" как-то по другому кажется люди бы в такой ситуации себя вели, по мне они вышли слишком логичными, а эмоционально наоборот, но возможно это такое пост-травматическое состояние у них. Они жили во время войны с Волди и пожирателями, они знают, что нужно всегда быть собранными. Алиса и Фрэнк - авроры, их ещё Хмури воспитывал же) Может, эмоции тоже будут, но во вторую очередь, когда разберутся в ситуации окончательно. Конечно, можно по-разному представлять тебе, как бы могли себя вести герои, которых в каноне мы не знаем, но мне кажется версия автора вполне правдоподобной. 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Prototip
История понравилась. Животворящий обливиэйт. XDD Животворящий обливиэйт лечит мысли, но не тело. Ничего, небось полежит ещё в больничке и изобретёт что-нибудь и для тела! Будем верить в безумного гения)))Жаль, что у Миллисент от него шерсть обратно в лицо не втянулась. )) А то получилось бы, что Локхард универсальное лекарство от всех недугов изобрёл. 🤣 (а философский камень - в мусорку!) Спасибо за отзыв!!! 1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
келли малфой
Неожиданное амплуа Локхарта. Но на него похоже - без выгоды для себя доброе дело он может сделать разве что нечаянно- случайно. потому что если бы знал, что делает - обязательно бы взимал плату и трезвонил об этом на всех фронтах. Но я рада за пациентов этой палаты, как и за Невилла - у него снова будут родители. Спасибо за интересную историю! Уж как минимум, трезвонил бы во все газеты, точно! Когда отошёл бы от шока, что на самом деле что-то полезное сделал людям))))Спасибо большое за отзыв! 2 |
Уж как минимум, трезвонил бы во все газеты, точно! Когда отошёл бы от шока, что на самом деле что-то полезное сделал людям ещё не поздно1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
1 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Мурkа
Локхарт может быть очень полезен, когда не хочет. А мне хочется верить в правдивость этой истории - и потому, что все хорошо закончилось, и потому, что это в его характере - просто взял и просто сделал, а разгребают пусть другие. И все очень легко и быстро происходит, не успеваешь оглянуться - а он все сделал и убежал. Что за человек! Всё у него наоборот)) хотел геройствовать - пришлось выдумывать. Хотел преподавать - так себе вышло. Лечить даже не собирался - а вот тут получилось!)) Спасибо большое вам!!! ❤️❤️❤️ (И как вы всё успеваете читать и обозревать? Каждый раз поражаюсь этому феномену и чуду!!!) 2 |
Aliska-cool
(И как вы всё успеваете читать и обозревать? Каждый раз поражаюсь этому феномену и чуду!!!) Самой интересно)))) Магия Фанфикса, не иначе!2 |
Скарамар Онлайн
|
|
Дублирую с забега)
Переводной дженик, вполне, на мой взгляд, симпатичный. Обливиэйт в качестве панацеи от нарушений разума — такого я ещё не встречала. Атмосфера светлая, с этаким юморочком ненавязчивым. И Бродерик Боуд избежал гибели — порадовало. Вот что значит дать Локхарту в руки палочку — всех вылечу и спасу, ну очень по-локхартски, прям сюжет для его новой книжки. Жаль, что не напишет))) 3 |
aliska-nowпереводчик
|
|
Скарамар
Спасибо, Свет! ❤️ Мне тоже понравилось, что такого применения Обливиэйта я не встречала - а почему бы нет?)) 2 |
Скарамар Онлайн
|
|
Aliska-cool
Скарамар Ну да, новое применение привычного заклинания, интересная идея, заклинаний много, может, тоже какое вот так необычно обыграть? *задумалась*))Спасибо, Свет! ❤️ Мне тоже понравилось, что такого применения Обливиэйта я не встречала - а почему бы нет?)) |
aliska-nowпереводчик
|
|
Скарамар
Aliska-cool Алохомора пусть открывает внутренний мир или при наведении на человека вскрывает рёбра 😂Ну да, новое применение привычного заклинания, интересная идея, заклинаний много, может, тоже какое вот так необычно обыграть? *задумалась*)) |
Скарамар Онлайн
|
|
Aliska-cool
Скарамар Ага, счас сообразим новый фанфик)))Алохомора пусть открывает внутренний мир или при наведении на человека вскрывает рёбра 😂 |
aliska-nowпереводчик
|
|
1 |
Скарамар Онлайн
|
|
Aliska-cool
Скарамар Одно другому не мешает - забабахаем психохор или хорпсих))На выбор - с психологией или хоррором))) 1 |
Ааааааа хочу еще!!!!!!
Блин, как классно!!!! У меня слов нет, я просто нагло прошу продолжение!!!! Какие ж Фрэнк и Алиса замечательные!!!! Я просто не представляю, как будет рад Невилл Т_Т 1 |
Оооо, я не понял, что это перевод)))
Все равно еще хочу ахахах 3 |
aliska-nowпереводчик
|
|
coxie
Оооо, я не понял, что это перевод))) мур-мур за это)))Все равно еще хочу ахахах Спасибо большое за реку! Очень приятно!!! Мне бы тоже хотелось узнать, что там дальше, но увы, на этом у автора всё) Думаю, Алиса и Фрэнк внесли бы хороший вклад в победу! 1 |
Deskolador Онлайн
|
|
Понравилось.
Но кто такая Милисента - вспомнить не смог. НЖП? |
aliska-nowпереводчик
|
|
Deskolador
Понравилось. Есть Агнес, похожая. Может, автор перепутал имя))Но кто такая Милисента - вспомнить не смог. НЖП? https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Агнес Спасибо за отзыв! |
Deskolador Онлайн
|
|
А, точно.
Ещё вроде гавкала. |
Отличная и яркая история, в которой только один минус - очень хочется узнать, а что же там было дальше))