↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Второй шанс (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда Квай-Гон отказался взять Оби-Вана в ученики, Йода решил найти мальчику другого наставника.

Дуку просто хотел, чтобы его оставили в покое.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Мне, как и автору, хотелось больше взаимодействий Оби-Вана и Дуку в каноне.
Эта работа - AU на события первой книги из серии «Ученик джедая».
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Конкурс:
Далёкая галактика 4
Номинация Близкие и далёкие
Конкурс проводился в 2023 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 3 приватных коллекции
Подписка (Фанфики: 5555   72   Gothessa7)
Рекомендую всем (Фанфики: 56   5   natoth)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Ученику нужен учитель - но не простой, а такой, которого будешь слушать, затаив дыхание. Такой, чьи задания выполнять только в радость. Такой, за которого не побоишься отдать жизнь.

Учителю нужен ученик - но не простой, а такой, чтобы смотреть на него и не понимать, как же раньше без него обходился. Такой, которого по-настоящему захочется научить всему, что знаешь сам. Такой, к которому будет просто испытать искреннюю благодарность.

Прекрасный перевод прекрасной истории, которая простыми словами говорит о чем-то очень понятном и душевном, пусть действие и происходит «давным-давно, в далёкой-далёкой галактике»...
Во-первых, очень хороший и гладкий перевод.
Во-вторых, сам текст очень спокойный и душевный, жалко, что автор в данный момент не стал его продолжать - эта история достойна более развернутого изложения.
А так... пусть это АУ, но я хочу именно такую версию развития событий. Возможно, тогда судьба и джедая и его падавана сложилась бы иначе, не так драматично, как в каноне.
Отличный получился бы тандем из Дуку и Оби Вана. Эх!


1 комментариев из 27 (показать все)
Хороший рассказ!
Местами перевод странный: "тренировочная связь" звучит непривычно. Помню где-то это были ученические узы силы, так привычнее звучит.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть