![]() |
Borsariпереводчик
|
![]() |
Borsariпереводчик
|
Altra Realta
Кто недоволен? Мне неловко стало, потому что уж очень это желание, хм, интимно прозвучало 😆 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
мисс Элинор
Надеюсь, в целом понравилось? Не слишком много мрака ради мрака (кажется, так в болталке кто-то сказал)? Номинация ведь про страшные сказки всё-таки. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Девушки, я за вами не успеваю!
aliska-now Атмосферно - это важно. Не люблю картонные истории. Спасибо за отзыв. Посмотрю позже, что там с переводом. мисс Элинор Нравится мне сериал Страшные сказки (Грошовые ужасы), Ева Грин в нем прекрасна. Есть тут похожее настроение. поцелуй Авроры был смертелен А я вот именно об этом и подумала. Нулевой пациент ведь. Сама носитель, а другие умирают.В Белоснежке, думаю, отсылка к Женщине в черном. Там эта женщина гипнотизировала на совершение самоубийства. Деревня, в которой жила ее семья, была бедной, поскольку во времена революции не существовало такого понятия, как "причудливая" французская деревня Это надо поискать. Я тоже не поняла, а времени разбираться особо не было. Вообще люблю копаться в поисках отсылок. 2 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
мисс Элинор
Мне кажется, не в поцелуе дело (в случае с принцем - да). Возможно, передается воздушно-капельным? У меня просто других идей вообще нет. Все было нормально до ее появления. А тут первым слег именно принц. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
мисс Элинор
Каждый третий ведь умирает, не все. Кто-то должен страдать иначе... 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Сantarella
Спасибо за такой подробный обзор! Приятно, когда читатель не жалеет времени написать, что думает :) из самых неприятных триггеров - беспомощность У меня он тоже есть. Меня может придавить чем-нибудь неподъёмным, и если я начну себя накручивать, у меня начнется небольшая истерика.Это ведь она там разлагается в волосах, запутавшись и скорее всего придушив себя в попытках выбраться? Отличное предположение! Я о таком даже не подумала. Вполне могла прийти, когда Рапунцель спала (иначе та бы ее услышала ведь), споткнуться, запутаться, шею там сломать.сон был единственным способом усыпить и страшную болезнь Хм, спорно. Тогда бы родители знали об этом, наверно. Или же Малифисента на самом деле была душкой. Хотя версия тоже заслуживает внимания.скорее всего я не поймала отсылку В Белоснежке отсылка на Женщину в черном.Ещё раз спасибо вам за отзыв. 3 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
EnniNova
Если бояться, то на полную )) |
![]() |
Borsariпереводчик
|
екатерина зинина
Рада, что вам понравились эти совсем не добрые концовки "леденцовых сказочку" Автор чудо, это точно! Да, истории действительно подходят Страшным сказкам, согласна :) 2 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Кусок Мира
Вот, на вкус и цвет. Каждому нравится что-то своё, и это замечательно. Спасибо за ваш отзыв! 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Altra Realta
мисс Элинор По поводу причудливой деревушки. В оригинале "quaint village". Довольно устойчивое выражение. Англичане используют его, когда говорят о милой, старомодной, небольшой деревне. Not for the quaint village atmosphere. The Sun (2009) Much of the quaint village is a conservation area. Times, Sunday Times (2010) There is lots of green space, dotted with quaint village pubs that have open fires. Times, Sunday Times (2016) Как верно говорится в истории, во времена Французской революции такого выражения не было. Но сейчас именно так можно охарактеризовать деревню, в которой жила Белль. 2 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Pauli Bal
Спасибо за отзыв! Мазки реализма добавляют этим историям ещё больше живой жути, натуральности что ли. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Ellinor Jinn
Спасибо за ваш отзыв! Жутко это то что надо для этой подборки 😉 История Жасмин самая безобидная. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Wicked Pumpkin
Надо на досуге составить рейтинг историй :)) 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Мурkа
одна какая-то мелочь все переворачивает А кто-то считает, что мелочи не нужны. Но иногда именно из-за них все меняется кардинально.Спасибо за ваш отзыв, дорогая Мурка. 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
zdrava
Спасибо 😊 1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
jestanka
Кстати, есть логика, что родаки Спящей живы - генетичские маркеры жы. Ну да, ну да, оба носители оказались. Хорошая идея. |
![]() |
Borsariпереводчик
|
1 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
мисс Элинор
Большое спасибо! ❤️ 2 |
![]() |
Borsariпереводчик
|
Kireb
В Белоснежке, думаю, отсылка к Женщине в черном. Там эта женщина гипнотизировала на совершение самоубийства. |