↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и внутренний голос (джен)



Гарри Поттер слышит внутренний голос. Что это? Сотрясение мозга ("спасибо" Дурслям), пробуждение способностей или расстройство рассудка? Единственный, что может ему помочь — профессор Снейп — считает его ленивым идиотом и на помощь не спешит. Но Гарри готов потребовать её у профа.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Метки могут меняться. Пожалуйста, следите)



Произведение добавлено в 20 публичных коллекций и в 83 приватных коллекции
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
Любимые "попаданцы" (Фанфики: 176   1 084   Severus_Snape)
моя классика-снейп и другие (Фанфики: 296   358   dara61)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 7 | Показать все

Мне очень нравиться Гарри,я сочувствую Снейпу и Квиррелу ,а Дамби ничего,кроме отвращения,не вызывает.Потрясающая вещь и отлично написана .Спасибо,автор.Вдохновения!
Уже достаточно долго искала произведение по душе. Рада, что нашла это. Все логично, нормально, без роялей в кустах и марти сью. Спасибо автору, с нетерпением жду следующих глав!
разумный хоркрукс это одна из самых не раскрытых тем в ГП. Это произведение одно из самых лучших в этом поджанре, всем советую
П.С. Увидел, что автор благодарит за рекомендации и обещает новые главы.
Не смог пройти мимо.
Молю!!!!
Показано 3 из 7 | Показать все


20 комментариев из 1034 (показать все)
trionix Онлайн
Хороший поворот
Ну вот, слизеринская тактика по совету СТС принесла нужные плоды. Интересно, куда родители сплавили Даддерса - в какой-нибудь аналог пионерлагеря, но с более жесткой дисциплиной? Подобным здешнему Дадли, развращенным попустительством родителей и вседозволенностью отпрыскам, ставит крышу на место лишение радостей жизни - карманных денег, интернета, отлучение от компа - но только вкупе с неотвратимостью наказания. Интересно,«бизьнесьмен» Вернон реально не видит, каким вырастет его сын, если сейчас все оставить как есть? Он же в лучшем случае быстро и радостно просрет все, что ему от отца достанется, и дальше станет перебиваться с хлеба на квас, по-русски говоря, в худшем - его жизнь будет короткой и завершится по неестественным причинам. А то, что тётка промолчала в ответ на вопрос Поттера, в комментариях не нуждается. Но если тётка с мужем продали принадлежащее ее племяннику имущество, то, значит, в мире маглов именно они - его опекуны, по всем бумагам? А сдать дом родителей Петуньи и Лили можно ли было без согласия несовершеннолетнего владельца половины дома? Темна вода во облацех…
Artemo
что кы колдовали
Новое местоимение - саркастично-вежливое)))
Автор - молодец. Так держать!
Спасибо, уважаемый автор. Удачи и вдохновения.
Artemo
Ну зарабатывать на студентах ему бы добрый дедушка не дал, про благо бы задвинул, которое общее, а отдавать свои наработки за просто так в мире где есть гильдии явно не принято. А вообще мне другое странно, там все время пишут о старинных фолиантах, но они явно должны быть написаны на латыни или староанглийском, как же дети их понимали? Притом что даже латыни на которой основаны заклинания им не преподавали, а староанглийский звучал бы как паки паки иже херувимы для маглорожденных.
Artemo
марюка
пишут о старинных фолиантах, но они явно должны быть написаны на латыни
Про латынь в каноне не упоминалось, хотя это логично. Но с другой стороны, в школьной библиотеке будет то, что могут прочесть школьники, и книг на латыни вряд ли будет много.
а староанглиский звучал бы как паки паки иже херувимы для маглорожленных
Зависит, конечно, от возраста староанглийского. Для всех канонных персонажей он будет сложным для понимания, и это самый по-человечески объяснимый, но и самый нереалистичный элемент канона: замкнутое общество должно было бы говорить на собственном диалекте английского (особенно в Британии, где вообще максимальное количество диалектов - проехать сотню-другую километров в любую сторону, и выговор уже отличается до сих пор, даже с распространением СМИ), а мы видим, что волшебники говорят ровно на тех же диалектах, что и магглы: упоминался шотландский МакГонагал, и йоркширский в баре, кембриджский, характерный для пошей, у Малфоя. Ну и Хагрид по-видимому, говорит на одном из северных или северо-восточных( из-за чего русскоязычные переводчики вследствие ужасного дефицита диалектов в русском делают его имбецилом. Некоторые правда стараются и заменяют диалектный выговор просторечными архаизмами, но и то хлеб). По идее, волшебники должны были говорить на чем-то, сильно напоминающем английский времён Шекспира, с большим количеством романских вообще и латинских слов в частности. Но это произведение было бы явно не для детей, да и для написания очень тяжело. С лингвистикой практически никто из писателей не связывается (кроме Джона Рональда, но много ли таких? Их нет). Зато это было бы реалистично и со старинными книгами проблем бы не было, кроме магглорожденных, а неприязнь к ним была бы естественной - они бы выглядели косноязычными иностранцами. Но это - неканон, ибо по канону волшебники говорят на хорошем английском центральных областей.
Показать полностью
Спасибо за продолжение ))

Гарри еще повезло, что Дурсли не религиозные. А то бы еще сказали, что он должен терпеть, молиться за них и благодарить.
Да и Снейп... такое впечатление, что потроллить пришел. Хотя, учитывая, в каких условиях и когда проходило его детство, то обращение в стиле Дурслей по отношению к ребенку для него - норма. Нечто вроде "меня били - и ничего, зато человеком вырос".
А еще непонятно, почему Дурсли так легко отделались, раз дело дошло-таки до полиции и опеки, и почему Петунья не пытается выносить Гарри мозг - что из-за него Дадличку пришлось отправить...

cucusha


Подобным здешнему Дадли, развращенным попустительством родителей и вседозволенностью отпрыскам, ставит крышу на место лишение радостей жизни...но только вкупе с неотвратимостью наказания. Интересно,«бизьнесьмен» Вернон реально не видит, каким вырастет его сын, если сейчас все оставить как есть? Он же в лучшем случае быстро и радостно просрет все, что ему от отца достанется... в худшем - его жизнь будет короткой и завершится по неестественным причинам.

Судя по поведению Дурслей в каноне, они вообще о таких вещах не задумываются. В УА или КО они точно так же причитали, что их Дадличку никто не понимает и потому ему ставят плохие оценки, и игнорировали жалобы на плохое поведение сына. А в ОФ были свято уверены, что их Дадличек чинно пьет чай в гостях у друга. Вообще, если подумать, странное поведение для персонажей, которым очень важно, "что же люди скажут". Там же, в ОФ, упоминалось, что Дадли со своей гоп-компанией занимался вандализмом, бил детей помладше, и его все боялись - однако же почему-то на Дадли никто не нажаловался, и на камеры или другим взрослым он тоже ни разу не попался.

Но если тётка с мужем продали принадлежащее ее племяннику имущество, то, значит, в мире маглов именно они - его опекуны, по всем бумагам? А сдать дом родителей Петуньи и Лили можно ли было без согласия несовершеннолетнего владельца половины дома? Темна вода во облацех…

Скорее, думаю, намухлевали чего-то. Особенно легко это было сделать в тот период, когда Гарри Дурслям только подбросили, и на него только начинали оформлять документы. Т.е. можно было, наверное, сделать так, что Лили по документам погибла, ее половина дома досталась Петунье, а когда оформили документы на Гарри, то ему официально ничего уже не принадлежало.

марюка
А вообще мне другое странно, там все время пишут о старинных фолиантах, но они явно должны быть написаны на латыни или староанглийском, как же дети их понимали? Притом что даже латыни на которой основаны заклинания им не преподавали, а староанглиский звучал бы как паки паки иже херувимы для маглорожленных.

Artemo
Зависит, конечно, от возраста староанглийского. Для всех канонных персонажей он будет сложным для понимания, и это самый по-человечески объяснимый, но и самый нереалистичный элемент канона: замкнутое общество должно было бы говорить на собственном диалекте английского

Согласна. Добавлю еще, что английский времен Шекспира (XVI - XVII вв.) для современного человека был бы уже вполне понятен, и это, собственно, не староанглийский. Английский времен Чосера (XIV в.) понятен уже намного меньше. Собственно, со времен Вильгельма-завоевателя и до Чосера английской литературной традиции, как таковой не существовало, т.к. знать говорила на нормандском диалекте французского, а английский считался языком простонародья. А если под староанглийским подразумевать англосаксонский, на котором, например, была написана поэма "Беовульф" и на котором говорила в т.ч. знать вплоть до XI в., т.е. до прихода Вильгельма-завоевателя, то это было бы вообще ближе к какому-то из немецких диалектов.
Если же говорить о латыни, то, хотя она оставалась в раннее новое время языком образованных людей, религиозных, философских и научных трактатов, начиная с того же XVI в. уже стали появляться литературные произведения на национальных языках: французском, английском, испанском, немецких диалектах. А итальянская литературная традиция ведет начало с XIV в. Т.е. теоретически ученики Хогвартса могли читать какие-нибудь книги XVII в. уже на английском языке, хотя не могли бы читать их так же быстро и легко, как современную литературу, газеты, комиксы и т.д.

а мы видим, что волшебники говорят ровно на тех же диалектах, что и магглы

Думаю, тут дело в том, что волшебники за магглами "подглядывают". А еще у волшебников есть школа, через которую проходят если не все, то большинство, а также СМИ. Это все способствует выработке т.н. стандартного, понятно для всех языка. И взять тот же Хог: продолжительность обучения, возрастные этапы, оценки - все, как в маггловской Англии.

упоминался шотландский МакГонагал, и йоркширский в баре, кембриджский, характерный для пошей, у Малфоя. Ну и Хагрид по-видимому, говорит на одном из северных или северо-восточных( из-за чего русскоязычные переводчики вследствие ужасного дефицита диалектов в русском делают его имбецилом.

Похожий диалект, как у Хагрида в переводе Спивак, с заглатыванием букв, встречался у йоркширских крестьян в детской книге "Таинственный сад".
А еще в английском, как я слышала, по диалекту можно определить не только, из какой местности человек, городской или сельский, но и его класс: рабочий, средний или аристократию, промежуточные страты. И самую грамотную, литературную речь можно встретить вроде как у представителей именно среднего класса, верхней его половины, наиболее образованной. В оригинале ГП самая литературная речь вроде как у начитанной девочки Гермионы; у Рона речь грамотная, но намного более простая. Дурсли в каноне образованностью и начитанностью тоже не блещут.
Показать полностью
trionix Онлайн
собственно, не староанглийский. Английский времен Чосера (XIV в.) понятен уже намного меньше
А так во всех языках. Новгородские грамоты 12 века практически переводить приходится. А "Слово о полку Игоревом" написано вообще на жутком суржике, там и тюркские слова, и вроде бы русские, в общем смесь дикая.
Artemo
PPh3
волшебники за магглами "подглядывают".
Ирландцы и шотландцы тоже подглядывают, но диалект свой вполне сохранили, а у волшебников своего нет.
Новгородские грамоты 12 века практически переводить приходится. А "Слово о полку Игоревом" написано вообще на жутком суржике, там и тюркские слова, и вроде бы русские, в общем смесь дикая.
Тогда русского как такового ещё не было. Наш язык, как хорошо показал Зализняк - продукт слияния южного и северного диалектов древневосточнославянского, которые и сами друг от друга отличались, и от нынешних восточнославянских отличаются. А тюркских слов и сейчас в нашем языке хватает - их во время соседства с Ордой к нам много пришло. Возможно, сейчас их ещё больше, чем тогда.
Artemo
PPh3
Ирландцы и шотландцы тоже подглядывают, но диалект свой вполне сохранили, а у волшебников своего нет.
Ирландский и шотландский диалекты сохранились примерно так же, как церковнославянский - он есть, его используют в определенных обстоятельствах, но постоянно говорящих на нем, наверное, кроме кучки энтузиастов, нет. Волшебники могли бы использовать латынь, в Европе, по крайней мере, но что-то этому препятствует. Возможно, национализм и воспоминания о том, что в разные эпохи итальянский, испанский и французский языки были языками международного общения, как нынче английский?
Artemo
cucusha
постоянно говорящих на нем, наверное, кроме кучки энтузиастов, нет.
Вы путаете язык и диалект английского языка. Неанглийские языки в Британии влачат, как ирландский, или вымерли напрочь. А диалекты живее всех живых. Исполнитель роли Симуса-Шеймуса Финигана в Гарри Поттере, к примеру, действительно ирландец и говорит с ирландским акцентом, хотя мы это вряд ли оценим, а исполнитель роли Хагрида говорил с шотландским, хотя по роли ему нужно было имитировать северо-восточный, и носители языка говорили, что иногда слышно было родной акцент
PPh3
Кроме того, талантливый ученый - это очень часто плохой учитель отчасти еще и потому, что для него все понятно и очевидно. Нечто в стиле: "решая это простое уравнение (тройной интеграл, ага), получаем..." - и сразу вывод. И то, что студентов это все неочевидно, преподавателя злит и раздражает. Он собственную гениальность считает за норму, а, собственно, норму (ну, или показатель чуть выше среднего) - за тупость.
так то не учитель плохой, а студенты тупые, очевидно же
вот бы образование где такие преподы только умным преподают...
Как же мне нравится этот фик! Восторг чистый!!!. Я даже не понимаю почему мне так нравится его читать!
Fictorавтор
Arabka666
Спасибо огромное. На здоровье))
Спасибо! Я очень люблю Вашего Гарри.
Artemo
Bellena
Хороший Гарри, это да
Спасибо автор, интересная история, хотя и про сплошной абьюз.
Fictorавтор
Макса

Спасибо автор, интересная история, хотя и про сплошной абьюз.
Пожалуйста.
Только про сплошной я бы поспорила)
Спасибо за продолжение ))

Интересно, что именно сделал Квиррелл и откуда у него была царапина на руке? Судя по реакции Гарри, от "подселенца" Квиррелла не избавили. В таком случае на чью личность идет привязка?
И насчет Амбридж - это совпадение? Или минмагии внедрило своего человека в органы опеки, чтобы следить таким образом за Гарри и использовать полученные материалы против Дамбуса?

А вот критики, к сожалению, намного больше.
О том, что в Англии летние каникулы длятся намного меньше, чем в России, я уже говорила вроде. Так что Гарри следовало бы отправиться к Лонгботтомам не 1 июля, а, например, 1 августа. Или хотя бы 20 июля, т.к. судя по описанию, у Дурслей он успел прожить достаточно долго: 3 недели или даже месяц.
К тому моменту, как Гарри добрался, наконец, до Лонгботтомов, был уже поздний вечер, время ужина давно прошло. Так что максимум, что ждало бы Гарри - это чай с булочкой.А если учесть, какой Августа Лонгботтом была в каноне и какой показана в здешнем фике, то с нее сталось бы отчитать за опоздание Гарри, а затем отчитать Невилла - что тот не научил друга пользоваться порт-ключом или что-то в этом роде.
Если исходить из того, что ношение мантий у волшебников - это достатутная традиция, то следует иметь в виду, что в средневековье одежда была многослойной. Если считать мантию аналогом сюрко, то под ним должен быть киртл - что-то вроде повседневной одежды, а под киртлом - нательная рубашка и шоссы или трико.
И традиционный английский чай вряд ли можно назвать "освежающим" напитком.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть