↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Шёпот в ночи (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Связь с разумом Волдеморта была ужасна и мучительна, и всё же... каждый раз, когда ночь вступала в свои права и Гарри ждал полный восхищения взгляд, он был не в силах ему противостоять.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Фактически красной нитью через повествование, с намёком на Джинни Уизли/Том Риддл, проходит односторонний пейринг Гарри Поттер/Беллатрикс Лестрейндж.
Подарен:
FieryQueen - Волшебной зимы! :)
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 6
Победил в номинации Кубок огня
Конкурс проводился в 2023 году



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 7 приватных коллекций
Темная сторона (Фанфики: 110   17   Раэл)
Сборник (Фанфики: 2890   15   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Завораживающая идея, с легкостью встраиваемая в канон (если бы он не был безжалостно почти-детской книжкой). А что было бы, если бы Гарри видел чуть больше, чем нам об этом сказали?..
Очень оригинальный сюжет, цепляющий посыл, яркие образы. Это цельная история драматичной любви в 5 кб, и такой версии Гарриджинн вы, я думаю, еще не встречали. Рекомендую!
Гарри и Джинни вместе. Они женаты, они понимают друг друга как никто. Канон, скажете вы. Историй про эту пару великое множество. Чем автор может удивить? Не будьте так уверены. Фантазия фикрайтерская неисчерпаема.
Когда в уголках твоего разума много лет жил враг, понять тебя сможет только тот, кто находился в схожей ситуации. В крохотном тексте автору удаётся полно и жутко раскрыть трагедию Гарри и Джинни, показать, что ещё их объединяет, склеивая их расколотые надвое сознания.


49 комментариев из 68
FieryQueen Онлайн
4eRUBINaSlach
Неоднократно… Кхм XD
Ethel Hallowпереводчик
FieryQueen
Даже с учетом, что Джинни ему все как на духу выкладывала. Просто это выглядит странно, что он так проникся к нему ненавистью только по рассказам Джинни.
Что странного? Он от Джинни узнал, что добился, чего хотел, но всё потерял (а возможно, даже и погиб) из-за какого-то Гарри Поттера.
Из слов и поведения Волдеморта на кладбище однозначно следует, что он не знает, что встречался с Гарри в тот год и что дневник уничтожен.
а почему бы собственно и нет.
Потому что, по словам Дамблдора, он испытал такую боль, какой не знал раньше, однако про Беллу не забыл.

Ну и финал тоже можно). Там со всех сторон всякая нечисть убивает лордовских людей одного за другим, Гарри опять оживает, Лорд в бешенстве, а тут ещё самую преданную союзницу убили. Кто угодно бы вспылил.
Почему Волдеморт взбесился в книге написано - из-за гибели Беллы)
Гарри ожил после, и Волдеморт на него переключился, но зато до этого он не просто в бешенстве отшвырнул трёх противников, с которыми долго бился, и закричал, но и повернулся к Молли, чтобы поквитаться с ней. Как говорил один из персонажей сериала "Прослушка", дело вышло на личный уровень))
Передайте ему, пусть не обижается)
Обязательно XD
Показать полностью
Ethel Hallowпереводчик
Яросса, спасибо за прекрасный комментарий! Рада, что история вас не только не разочаровала, но и тронула.
Любить злодейку(дея) и найти утешение в той(м), кто чувствует тоже самое.
Да, это им ещё повезло, что они есть друг у друга)
если у них родятся дети, шипящие на кран, и в момент переживания сильнейших эмоций окрашивающие глаза бессознательно в оттенки красного цвета
Вот это будет интересным продолжением. А если еще и дочь будет похожа на Беллу - магия же много что может.
Ethel Hallowпереводчик
Яросса, спасибо большое за рекомендацию! Очень неожиданно и приятно)))
Как пронзительно и пожалуй даже страшно. Я подумала, что Гарри и Джинни только выглядят, как Гарри и Джинни, в внутри их тел души Беллы и Тома. Но тут что-то другое. Они оба умудряются быть одновременно и собой и теми, чьи тела сожгли и развеяли прах. Пытаюсь себе это представить...
Ellinor Jinn Онлайн
Ух ты! Мне понравилось! Шикарная идея для драматичного макси! (Я сегодня хреновый комментатор, пришла по реке Яроссы)
Ethel Hallowпереводчик
EnniNova, как хорошо вы сформулировали, что в некотором роде Риддл и Беллатрикс живут через Гарри и Джинни, ведь они проживают их эмоции...)))
Спасибо за чудный комментарий и рекомендацию!

Ellinor Jinn, не вижу хренового комментатора, вижу прекрасного, эмоционального)) Спасибо!
Wicked Pumpkin Онлайн
Идея очень крутая: так или иначе, Волдеморт успел покопаться в мозгах и Гарри, и Джинни, и нет ничего удивительного в том, что на обоих это оставило свой отпечаток. То, через что они прошли, что испытали, - страшно, но теперь они есть друг у друга. Да, они вряд ли смогут залечить свои раны, но, по крайней мере, каждый из них может понять, что именно чувствует другой. Большущее спасибо, что принесли эту работу (перевод мне тоже очень понравился!), мой голос точно за вас.
Ethel Hallowпереводчик
Wicked Pumpkin, какой крутой комментарий, какая рекомендация!
Да, они вряд ли смогут залечить свои раны, но, по крайней мере, каждый из них может понять, что именно чувствует другой.
Да)) И ещё, по-моему, слова "тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит" как нельзя лучше подходят этим Гарри и Джинни, мучимым чувствами к врагам, но любящим друг друга)))
Спасибо за ваши комментарий, рекомендацию и голос.
michalmil Онлайн
Интересная какая идея, и даже верибельно получилось) Спасибо, что познакомили с историей, и перевод приятный))
Ethel Hallowпереводчик
michalmil, спасибо вам, что прочитали и даже похвалили))
Идея прекрасная, можно сказать, почти канонная. Я уверена, что в 5 книге малыш-Гарри насмотрелся белламорта, да и крестраж в нем сидел, поэтому и сама Белла, и ее изображение, немедленно приковывали к себе его внимание. Он выхватывает ее фото из десятка других в газете, он первой замечает ее в объявлениях о поиске сбежавших Пожирателей, узнает ее на гобелене Блэков. Гарри не отрывает от Беллы глаз даже на поляне, куда пришел умирать в 7 книге, слышит ее дыхание, смотрит, как вздымается ее грудь. Неспроста всё это.
Так что да, Гарри-Волдеморт-Белла удивления не вызывает. А вот добавить к этому коктейлю Джинни - вот это ново. Хм. Мне определенно нравится. (Хотя шипение на кран несколько ржачно - хорошо хоть василиск не вылез))).
Перевод безупречен, спасибо, что принесли этот фик!
Ethel Hallowпереводчик
Edwina
Идея прекрасная, можно сказать, почти канонная. Я уверена, что в 5 книге малыш-Гарри насмотрелся белламорта, да и крестраж в нем сидел
Я тоже свято в это верю.
Гарри не отрывает от Беллы глаз даже на поляне, куда пришел умирать в 7 книге, слышит ее дыхание, смотрит, как вздымается ее грудь.
Именно! Правда, в оригинале про грудь пояснений не было, только что Беллатрикс тяжело дышала. Это, конечно, логично, но всё же. И как раз, посмотрев на Беллатрикс, Гарри вспомнил о Джинни и её губах. А вот в Ордене Феникса про грудь уже было. ;)

Спасибо! Рада, что фанфик вам понравился.
Edwina
и сама Белла, и ее изображение, немедленно приковывали к себе его внимание. Он выхватывает ее фото из десятка других в газете, он первой замечает ее в объявлениях о поиске сбежавших Пожирателей, узнает ее на гобелене Блэков. Гарри не отрывает от Беллы глаз даже на поляне, куда пришел умирать в 7 книге, слышит ее дыхание, смотрит, как вздымается ее грудь. Неспроста всё это.
Ну вот что вы делаете?! Какие улики из самого канона! Я теперь такого еще хочу, аж нимагу))
А фик реально суперский. Я до сих пор под впечатлением.
Хотя шипение на кран несколько ржачно - хорошо хоть василиск не вылез))
Вот, кстати, да) Я решила, что буду считать это таким проявлением тоски и отчаяния: никогда его не увидеть, так хоть пошипеть как он)))
Ethel Hallowпереводчик
Злые вы, я подумала, что Джинни во сне вставала и шла на кран шипеть. XD
Анонимный переводчик
Злые вы, я подумала, что Джинни во сне вставала и шла на кран шипеть. XD
Ну дык мы тоже так подумали. Но почему или зачем она шипела?)
Анонимный переводчик
Злые вы, я подумала, что Джинни во сне вставала и шла на кран шипеть. XD
А разве не так? )))
Ethel Hallowпереводчик
Edwina
А разве не так? )))
Это было к тому, что бедняжку обсмеяли))
Яросса
Но почему или зачем она шипела?)
Я думала, ей снилось, что она снова с Томом Риддлом в ТК идёт, но интересно разные трактовки почитать)
"Выйду ночью к крану с змеём,
Прошиплю ему я: "Пойдём?"
Пошипим с змеём мы на кран вдвоём,
Пошипим с змеём на кран мы вдвоём.

В Тайной комнате благодать...
Никого нигде не видать.
Только мы с змеём в комнате вдвоём,
Только мне с змеём комфортно вдвоём.

Сяду я верхом на змеЯ,
Ты неси по лесу меня.
По Запретному лесу моему,
По Запретному лесу моему.

Дай-ка я разок посмотрю -
Где крестраж рождает ВолдЮ.
Слизеринский цвет, алый в глаз отсвет,
Али есть то место, али его нет.

Ох, Запретный лес, родники,
Хогсмида вдали огоньки,
И копна волос да прекрасный нос -
Поцелуй, Володя, Джинни взасос."©™😈😈😈
Ellinor Jinn Онлайн
4eRUBINaSlach
В голосину! 🤣🤣🤣🔥🔥🔥
Ethel Hallowпереводчик
4eRUBINaSlach, браво!👍🤣
Ellinor Jinn
Анонимный переводчик
*скромно шаркает ножкой*
Захвалили прям, утащила свое бессмертное творение в бложики)🤣
Ethel Hallowпереводчик
Viara species, последнюю жертву словоблудия вы ввергли в экстаз)) Знаете, как ей теперь тяжело подбирать слова, чтобы вам ответить? 😅
Искренне благодарна за детальный разбор (но, зная вас, я и не сомневалась, что он будет именно таким ;) и тёплую похвалу!
Тоже поцитирую немного. Уж больно мне понравились эти строки -
Маски спадают. Слетает налет правильности. Ночью Гарри и Джинни - неправильные. Искаженные. И... все еще идеально подходящие друг другу. Идеально совместимые в этой своей неправильности.
Отражение в кривом ночном зеркале - все еще отражение их двоих. Подходящих друг другу. Похожих друг на друга.
- так красиво и точно)))
А ещё высказанная вами мысль, что реально только то, что происходит днём. Это гениально) Ведь, на самом деле, видения Гарри были фрагментами чужой жизни, а сейчас и её нет, осталась только иллюзия, и Джинни переживает последствия вынужденного участия в той же чужой жизни.

По замечанию: так вышло, что дольше всего при переводе я сидела над финальным предложением и - та-дам - над предложением про Чо, и вот об одном из них мне и написали...))

Спасибо ❤️
Показать полностью
Ну, тут уже много всего написали, так что просто скажу, что было круто!
4eRUBINaSlach
Вот зачем? Я ещё перепевку по "Этерне" из головы никак не выкину, и вот - опять...
Как теперь выключить песню в голове? Оно в кайф, конечно, но я ж подпевать начинаю, а вечер всё-таки!
Ethel Hallowпереводчик
Эс-Кей, спасибо 🖤
Как теперь выключить песню в голове? Оно в кайф, конечно, но я ж подпевать начинаю, а вечер всё-таки!
Никак. Пойте. Зря, что ли, её писали?))
Анонимный переводчик
Эс-Кей, спасибо 🖤
Никак. Пойте. Зря, что ли, её писали?))

Угу. Пою. А мне собака подпевает. Представляете, какой у нас концерт не по заявкам?)))
Эс-Кей
Анонимный переводчик

Угу. Пою. А мне собака подпевает. Представляете, какой у нас концерт не по заявкам?)))
БУГАГАГА 😈🤣
4eRUBINaSlach
Эс-Кей
БУГАГАГА 😈🤣
Тссс! Он только-только выть перестал!))))
Поздравляю с победой!
Голосовала за этот фик)
Ethel Hallowпереводчик
Яросса, спасибо большое 🖤
Верится с очень большим трудом, точнее, не верится совсем, но мне понравилось, как это написано. Образы такие яркие. Жаль, что тема шипящей на кран Джинни не раскрыта =)
Ethel Hallowпереводчик
Stasya R, если хоть что-то понравилось, это уже хорошо ;) Спасибо, что прочитали и поделились мнением))
Прошу прощения за оффтоп: а куда делись соседи по номинации? Обиделись?
Ethel Hallow
Stasya R, если хоть что-то понравилось, это уже хорошо ;) Спасибо, что прочитали и поделились мнением))
Понравилось главное - ваша работа как переводчика.
Яросса
Прошу прощения за оффтоп: а куда делись соседи по номинации? Обиделись?
Это всё проделки Волдеморта)
Ethel Hallowпереводчик
Яросса, )))
Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоём остались.
Двое негритят легли на солнцепёке,
Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритёнок поглядел устало,
Он пошёл повесился, и никого не стало.
Ethel Hallowпереводчик
Stasya R, спасибо ❤️
Переводчик, а что вы сделали с конкурентами по номинации?)
DistantSong
Переводчик, а что вы сделали с конкурентами по номинации?)
Ха-ха! Поглотил)))
Ethel Hallowпереводчик
DistantSong, Тёмный Лорд съел их на ужин)
DerT Онлайн
Страшно, очень страшно.
Было до момента с краном.
Я понимаю, это не ваша вина (я заглянула в оригинал, и там это так же бафосно, как и здесь), но блин🤣
Пошто я так ржу.
В остальном текст очень понравился, то, как изящно переплетены реальность и сны, мысли Гарри и Волдеморта, желанное с запретным, с первых строк погружает в гнетущую, нездоровую, но по-своему чарующую атмосферу. Автор, судя по примечаниям после текста, такого эффекта и добивался, приписав героям a form of Stockholm Syndrome. Сквично? Да. Но важнее ведь то, что почти убедили. Почти, потому что я вовремя вспомнила, что в каноне у Гарри и Джинни все же другие характеры) не буду лукавить, рада за них. А то здесь прям вообще мрак и безнадега.
Сам перевод чудесный, но вы это и так знаете. Оригинал более... сумбурный, что ли, а вы его так здорово причесали) Если честно, слова выше про "изящное переплетение" относятся скорее к вашему варианту. В ориг тексте хватает моментов, которые показались мне странными.
К слову о странностях. Мне понравилось, как вы поступили с последним абзацем. Слились они там в одну личность или не слились, но это перебор))

Поздравляю с победой!

З. Ы. Вспугнули бедного пайца, ахаха
Показать полностью
Ethel Hallowпереводчик
DerT, ну што ж такое! Всех этот кран рассмешил. Заговорённый во всех смыслах))
Спасибо, что прочитали (ещё и на двух языках) и похвалили перевод. Очень красивый отзыв. Мне так приятно!
Да, я решила при переложении на русский кое-что подкорректировать, а с последним абзацем просто не могла поступить иначе - это было как пойти против самой себя. У меня рука не поднялась. Ябыникогда - ни про одного из них.
Вспугнули бедного пайца
Какие пугливые пайцы пошли. XD

Спасибо за поздравление! Хоть эта победа меня и прикалывает, если честно...))
FieryQueen Онлайн
Ethel Hallow
А чего там с последним абзацем? Даже интересно стало.

(Да, с краном такой себе момент получился. Но понятно, что имелся в виду вход в Тайную комнату).
Ethel Hallowпереводчик
FieryQueen, я в лс напишу.
DerT Онлайн
Ethel Hallow
Хоть эта победа меня и прикалывает, если честно...))
Почему, из-за количества работ?
Ethel Hallowпереводчик
DerT, ну да, нас было всего четверо, а теперь я вообще одна осталась. Но меня тут успокоили, что разрыв голосов был большой))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть