Название: | I Wish I Could Break The Spyglass, Set It Free |
Автор: | orphan_account |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/39223545 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Огненная_Лилия рекомендует!
|
|
Всем, кто хочет как можно чаще видеть взаимодействие Джонни и Наташи, советую прочитать этот фанфик. Есть на что посмотреть: немного грустная, но всё же не лишённая луча света атмосфера, растерянный Джонни и желающая помочь Наташа, возможность романтических отношений этих персонажей (но тут кому как виднее).
17 ноября в 11:21
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
DistantSong
Спасибо! 1 |
Немного странные товарищи, кмк. Хотя таких и в жизни полно. Хотя мне все равно понравилось. Приятная повседневность. Грустная, но с комфортным финалом.
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
Stasya R
Показать полностью
Немного странные товарищи, кмк. Хотя таких и в жизни полно. Ну да, эксцентричных художниц, обожающих жареный сыр, хватает и в реале. А вот шпионов поменьше, или мы об этом просто не знаем - они редко носят длинные плащи и темные очки.Хотя мне все равно понравилось. Приятная повседневность. Грустная, но с комфортным финалом. Спасибо)Pauli Bal Ура, я очень ждала Симс на этом конкурсе! :) Куда же без самого известного симулятора жизни на игровом конкурсе?Что касается текста: персы странненькие и диалоги несколько неестественные - но я бы это записала не в недостатки, а в "канон" :) Симы странные, и в этом есть свой смысл, я бы вообще не хотела, чтобы симуляция была слишком реалистичной - этого в жизни хватает... Те же мысли. В симсах я хоть и поставила дефолты на скинтоны и глаза, полной реалистичности все же не хочется. По этой же причине избегаю модов на те стороны жизни, которые разработчики специально обошли стороной.Порадовали отсылки к игре (орнула со стремления про сыр) хотя мне бы хотелось их больше. Еще понравилась общая тема: со всей симовой "пластиковостью", она все равно отсылает к реализму и настоящим проблемам. Как и вся вторая часть, в общем-то) Есть в этом тексте что-то неуловимое, именно симское, из-за чего хочется сказать "верю". Концовка сначала как будто не очень зашла, слишком уж недосказанно ни по одной из заявленых линий: ни про их отношения, ни про работу... Но немного поразмыслив, я поняла, что все же она мне нравится: герой сделал свой первый шаг к переменам. Сначала "балет и керамика", а там, глядишь, все же положит рапорт на стол начальству и перейдет в архитекторы. Джон об этой карьере в игре мечтает, кстати.Что касается перевода: язык очень хорош, красивый текст, а вот структура предложений местами не гладкая, но тут еще зависит, каким был оригинал, поэтому перевод удался. И вам спасибо)Спасибо вам! 1 |
EnniNova Онлайн
|
|
Добрый день. Я к вам с забега.
Показать полностью
Совсем не знаю игру, как, впрочем, и все другие игры. Но, судя по всему, это про жизнь. Живут себе соседи рядышком, он шпион, о чем почему-то все знают. Потомственный!) Она художница, а они, как все люди искусства, немножко не от мира сего. Оба одиноки, обоим не хватает общения, оба ищут, как выбраться из порочного круга. И вот тут они находят друг друга, вернее, он ее находит, а она не прогоняет его. И чем же заняться на досуге двум теперь уже не совсем одиноким соседям? Поесть бутербродов с горячим сыром и на керамику, конечно! Вообще, очень трогательно Наташа пытается помочь Джонни в попытке изменить жизнь. Он еще и сам не вполне уверен, что хочет изменить в этой жизни, но что-то точно хочет. И она поддерживает, направляет мысль в нужное русло. Видно, что он ей действительно интересен, иначе для чего так стараться его не оттолкнуть излишней настойчивостью? Еще момент, который зацепил: как часто мы кладем жизнь на то, чтобы оправдать чьи-то ожидания? Тех людей, быть может, давно уж нет в живых, а мы все еще ползем по проложенной кем-то другим колее, боясь не только свернуть, но даже выглянуть из неё. Джонни молодец, что сделал первый шаг, чтобы найти то, что нужно именно ему, а не кому-то другому. И очень хорошо, что рядом оказалась Наташа, готовая ему помочь. Теплая, добрая история с легким намеком на романтический интерес. Простите, что не могу оценить перевод, поскольку не разбираюсь в этом совершенно. Могу только сказать, что читать было легко, хотя и было ощущение, что это скорее фильм на экране, а не настоящая жизнь. Но, подозреваю, что тут просто фишка такая от автора. |
Меня впечатляет, насколько эта работа завязана на игромеханику. В этом смысле, наверное, она самая "игровая" на конкурсе. Автор взял высоту, которую даже не требовалось брать по условиям конкурса!
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
Lina Letalis
Показать полностью
EnniNova Jas Tina Мурkа Wicked Pumpkin Три рубля Aviannyshka Всем большое спасибо за фидбэк! Последний день оказался особенно урожайным, а реал немного отпустил. EnniNova Живут себе соседи рядышком, он шпион, о чем почему-то все знают. Потомственный!) Это еще не самое забавное, в симс запросто случается и такое, когда, например, жена криминальный авторитет, а муж - супергерой или судья. Мало ли у кого какие ролевые игры, конечно, но все же х) И о тех же разведчиках или криминальных личностях все в курсе, никого из соседей ничто не смущает.Wicked Pumpkin Хоть я и не прониклась Симс 2, это было в самое сердечко. Все эти бутерброды с жаренным сыром, карьера, привязанная к прокачке навыков, странные персонажи, которые абсолютно нормальны для мира игры. Нет, ну почему я к вам раньше-то не зашла, а? Лучшее всегда остается на десерт) С - скромность.Jas Tina Странные герои, странные мысли героев, странная атмосфера. Чувствуется какая-то ненатуральность. Словно персонажи не живые вовсе, а какие-то игрушечные прям. Вот словно ты начал играть в игру, а персонажи почему-то знают, что ты в них вот так играешь. И кто-то смирился с уготованной ролью, а кто-то хочет изменить свою судьбу. Именно! Это, как говорится, не баг, а фича.А симы периодически, кстати, смотрят прямо в камеру, будто так и норовят сломать четвертую стену... Мурkа И да, горячие бутерброды с сыром - это вкусно. Лучше них только бутерброды с колбасой. Зачем выбирать, когда можно совместить?) И то и другое на хлеб, сверху ломтик помидорки - и в микроволновку. Три рубля Ага, особенно учитывая, что автор и думать не думал о конкурсе, когда писал... ) Потом пришел на готовенькое коварный переводчик. 2 |
Анонимный переводчик, а, не обратил внимания (-:
|
Очень милая и трогательная парочка у вас вышла.
Или очень романтичная дружба) Про бутерброды отдельно поржала XD |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Sad Hermit
Показать полностью
Люблю Симс, играю в Симс, читаю фанфики по Симс.))) Отличный выбор))Если серьёзно, мне понравилась именно такая немного "пластиковая" атмосфера, потому что сразу ощущаешь погружение в игру. Тем более, это сгенерированные симы, которые зачастую вообще никем "не играются" и как бы остаются для фона, а истории у них могут быть довольно интересными. Мне по той же причине фик приглянулся) Ну, одной из. Люблю Наташу, это лучшая женщина в Долине Желаний.И да, симы действительно частенько смотрят словно в глаза игроку, как будто чувствуют, что за ними наблюдают. Или точно знают?)Cabernet Sauvignon Очень милая и трогательная парочка у вас вышла. Вышла не у меня, но спасибо))Или очень романтичная дружба) Это под каким углом посмотреть) Кстати, у себя в игре я их таки поженила. Потом, правда, они развелись, но друг о друге помнили до конца своих дней и были не прочь начать все сначала.Про бутерброды отдельно поржала XD Жареный сыр - это уже просто религия какая-то)1 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Aviannyshka
Спасибо и вам еще раз за фидбэк! 1 |