Название: | Life as Dictated by a Talking Hat |
Автор: | RhiannanT |
Ссылка: | http://www.potionsandsnitches.net/fanfiction/viewstory.php?sid=1785 |
Язык: | |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
naruami рекомендует!
|
|
Один из интересных, веселых и легко читаемых севвитусов. Крайне упрямый, очень сильный и ранимый Гарри поступает на Слизерин, и Снейпу приходится заботится о новом змееныше. Мило!
25 мая 2015
|
Symrak рекомендует!
|
|
Прекрасное произведение. Мне очень нравится, я бы даже сказала, что я в восторге. Такого Гарри и такого Снейпа я ещё не видела. Да, были похожие, но не такие...
|
перевод хороший, но идея - бред!
|
Elinbergпереводчик
|
|
deniz, просто исполнение затянулось слегка, вот и все
|
Elinberg, это автор "затянул" исполнение, или все же переводчик, но по независящим от него причинам?))
|
Elinbergпереводчик
|
|
Автор затянул.
Переводчик от одного и того же почти сошел с ума =( |
Когда будет прода???????????????????????????????????????????????
|
Очень интересный Северус, не менее интересный Гарри. С нетерпением жду продолжения. Спасибо за Ваш труд!
|
Перевод заморожен, а то уже пол года нет обновлений?
|
ППц в этом фике Гарри такоооой идиот!!!
|
Изменен: 16.10.2010
Фик умер? |
я кажется на другом сайте уже встречала этот фик, там было выложено меньше глав, но может обновляется там чаще... может автор ушел туда
|
Ох, я хочу проду, так фик понравился, а на английском не так приятно читать,как на родном русском. Стоит ли говорить, как сильно я прошу переводчика продолжить работу?
|
Полуторогодовой перерыв — ерунда, на самом деле. Спасибо за продолжение :).
|
Большое вам спасибо, что не бросили)
|
Elinbergпереводчик
|
|
Вынуждена извиниться за столь большой перерыв - был тяжелый год. В самом скором времени перевод будет вычитан и продолжен. Спасибо, что все еще читаете.
|
Elinberg, большое спасибо, что вернулись к переводу данного фика.
|
Будем ждать))))
очень рада, что вы продолжили перевод!))) |
А в оригинале почти 40 глав. Очень надеюсь, что теперь обновления будут чаще )))
|
o.volya Онлайн
|
|
Блин. Какой трудный подросток...
|
Elinbergпереводчик
|
|
Olhanna, мне очень жаль вас, если вы так думаете. Я никогда не пользовалась гуглом, и если бы мой, как вы говорите, уровень не повысился, я бы выкладывала такие большие главы раз в месяц, наверное.
|
Классно :) когда прода будет?
Elinberg, не слушайте никого - вы хорошо переводите :) Olhanna, литературный перевод этот тот кошмар что сделала Литвинова с каноном? А может нафиг литературный перевод? |
Olhanna, не хочу вас обидеть, но как говорится, если не нравится - переводите сами.
Elinberg, фанфик очень интересный - спасибо, что переводите! Надеюсь на скорую проду:) |
Elinberg спасибо за работу, продолжайте только. Продолжения жду
|
Elinbergпереводчик
|
|
ТемныйСвет, ЛяляМакбет, Pippilotta, благодарю за комментарии, постараюсь выложить продолжение как можно скорее.
|
Спасибо огромное за продолжение - вы очень хорошо переводите...Надюсь на скорейшее продолжение!
|
Elinbergпереводчик
|
|
Olhanna, ну если у вас, простите, нет реальной жизни, которая бы мешала вам читать фики и требовать продолжения, то у меня она вообще-то есть.
И кроме того, во всех сервисах были размещены объявления о поиске бет - но все такие же уникальные, как вы - на ошибки указать и посетовать горазды, а на объявление что-то никто так и не откликнулся. |
Elinberg, если хотите, могу помочь с вычиткой :)
|
Elinbergпереводчик
|
|
ТемныйСвет, я была бы, честно говоря, очень благодарна. На этом фике как проклятье - никто не берется, а если берется, то исчезает.
|
Elinberg, ну я как сделаю, скину в личку))
|
Elinbergпереводчик
|
|
ТемныйСвет, хорошо, буду ждать =)
|
Фанфик не плох. Но меня почему-то жутко раздражает Снейп. Он что психологическим насилием хочет поправить результат физического насилия? У меня самой вот-вот сдадут нервы.
|
Пожалуйста, не забрасывайте перевод... Фанфик очень интересный, прошу вас, не забрасывайте перевод...
|
а прода когда будет? не забрасывайте перевод!
|
а прода будет? очень заинтересовало)
|
Продуууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
|
Спаси нас, о боюественная прода;)
|
Не забрасывайте перевод, пожалуйста.
|
жаль что перевод забросили, надоело читать про взрослого поттера а тут такое чудо ...хех ..надеюсь на проду.
Троли лесом не нравится не читайте это ваши эмоции а не критика фика. |
Как по мне, так вполне неплохо. Мелкий дёрганный Гарри, и пытающийся со всем этим разобраться Снейп.
Вот только...почему перевод заморожен?? |
Elinbergпереводчик
|
|
Я постараюсь продолжить перевод, не обещаю, что будет быстро.
|
Elinbergпереводчик
|
|
Tezcatlipoca
Ну, если можно назвать "проснуться" жизненные обстоятельства. Но никто же не мешает мне закончить свой =) |
Охренеть!!! Неужели! Ура! Господи боже ты мой))
|
Мария Берестова Онлайн
|
|
Эм, либо дурен оригинал, либо плох перевод. Совершенно английское построение фразы не идет русскому тексту.
|
за 4 года между выкладками глав можно было и поработать над ошибками...
читать просто невозможно, а надежда была... |
Elinbergпереводчик
|
|
tinni
Что ж мне теперь, повеситься? Прошлые главы я отредактирую, а эта отбечена и переведена близко к оригиналу, насколько хватает моих непрофессиональных способностей. Не собираюсь больше спорить, достойный перевод мой, недостойный, я просто переведу до конца. Потом пересмотрю прошлые главы. Как могла - перевела, нигде в шапке не обещала, что я мастер перевода, и у нас нигде не запрещено переводить людям, которые это делают для удовольствия и самообучения. |
Elinbergпереводчик
|
|
Tezcatlipoca
Спасибо. Нет, там именно касалось новостей о ситуации, которая произошла с Гарри. Возможно, нужно было использовать другое слово. |
Elinbergпереводчик
|
|
Tezcatlipoca
У него просто адрес другой, забейте название в поисковик) |
Elinbergпереводчик
|
|
Tezcatlipoca
Я тоже сначала испугалась, что он пропал. Переводчик не способен справиться с этим текстом и наполовину, здесь слишком много слов, например, brown-noser, которые переводчик тупо не знает. Это бессмысленная и бестолковая работа( |
Elinbergпереводчик
|
|
Tezcatlipoca
Да я других текстов и не помню) Здесь реально встречаются новообразованные слова или выражения, которые можно даже не гадать, сразу переписывать по смыслу. Я намекаю, что это в принципе беспощадная работа :(( |
Elinbergпереводчик
|
|
Tezcatlipoca
О боже, я ему тогда искренне сочувствую, потому что если у нас есть аналоги их выражений, то у них явно нет аналогов хотя бы для трети наших. Помнится, был еще пост о том, что у нас один и тот же предмет может и стоять, и лежать в разных случаях) |
Ну-ку, ну-ка...
"— Так и есть. Дамблдор навязал меня ему, и от счастья он не бегал." А как насчёт адаптированного варианта "не прыгал"? Русскоязычному человеку так как-то привычнее. |
Elinbergпереводчик
|
|
Tezcatlipoca
Недосмотр беты, прошу прощения. Конечно своих друзей |
Автор, а прода то будет? Не забрасывайте перевод, пожалуйста
|
Элизабeт
Остается надеяться, что переводчик, который переводил этот фанфик параллельно, разморозит свою работу. |
Ау!!! Вы будете дописывать или как? Надоело ждать, но дочитать хочется очень.
|
Блин, реально уже почти год с последней проды прошел о_О
|
ну. пока остаётся слабая надежда на проду...
|
Цитата сообщения ракушка-в-море от 08.05.2017 в 02:05 ну. пока остаётся слабая надежда на проду... И альтернативный переводчик с фикбука тоже молчит... |
Милый Снейп и не управляемый Гарри Поттер
|
Блин, вот уже и год с последней проды пролетел...
|
Интересный фик. Искренне надеюсь, что перевод не будет заброшен насовсем!
|
Спасибо за перевод
Хоть и нет окончания, надеюсь, на Северуса, что он сможет пробиться к Гарьке, а также защитить его от Дурслей |
Проду!
|
Затмение 5789
На фб кажется кто то перевод снова начал 1 |
На фб кажется кто то перевод снова начал И как раз догнали этот... |
Tezcatlipoca
Ну я ещё не читала, решила подождать, может хоть кто-то закончит перевод |
Ну я ещё не читала, решила подождать, может хоть кто-то закончит перевод Он вполне там движется. |