![]() |
|
Ellioth
Но ведь в шапке написано, что это перевод! Но да, в данном случае имеется в виду система foster care, которая на западе заменила детдома, они же сиротские приюты (orphanage). Такое опекунство сильно отличается от усыновления: к примеру, дети не имеют прав наследовать имущество опекунов, а сами опекуны регулярно проверяются соцслужбами и получают за свою работу деньги. В целом связь между детьми и опекунами при этом этом гораздо менее прочная, как с юридической, так и с психологической точки зрения. Дети-сироты и те, чьих родителей лишили прав, в результате часто меняют место жительства, переходя от одних опекунов к другим, в промежутках пережидая в государственных организациях, выполняющих функцию только временной опеки - на несколько дней или недель, пока не найдутся новые опекуны. Сложно сказать, лучше это или хуже детдомов - обе системы имеют свои достоинства и недостатки. 1 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
Тут столько всего прочитать надо, ещё и шапки?) Ну уж нет, извольте)) 1 |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
Спасибо за эту историю. Не знаю, как оригинал, но перевод читается на одном дыхании, и все очень логично, без стыков, очень грамотный.
Тема не простая, но в этой истории очень хорошо передано внутреннее состояние приёмного ребенка. Точнее, состояние вот этой вот брошенности. И находится все это в идеальном балансе. Не передавшего эмоциями - их ровно столько, сколько нужно. Сильная история, было очень интересно с ней ознакомиться. 2 |