| Название: | whose waters of deep woe | 
| Автор: | dhpanya10 | 
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/48416032 | 
| Язык: | Английский | 
| Наличие разрешения: | Разрешение получено | 

| 
                 Ангел 39 Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 #фидбэк_лиги_фанфикса  
                
                Красиво и драматично написано, но я не очнь понял, что случилось у Гарри и Джинни. Из-за чего они расстались? В фике описываются ужасы войны. Причина в этом? Или причина в том, что Гарри её чрезмерно опекал? Или в том, что война сделал его другим человеком? Мне так и не удалось собрать из оброненных крупиц и намёков целостной картины. Что, собственно случилось? Хочу отметить то, что понравилось. Это описание хода времени и того, как оно меняется, в зависимости от обстоятельств. Время и воспоминания - это очень удачное сочетание) Создаётся чувство, словно проникаешь в сознание Джинни, а не просто воспринимаешь со стороны как рассказ. Здесь время - характеристика субъекта, а не свойство объективной реальности. Спасибо, автор! 1  | 
        |
| 
                 Ангел 39 Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Только сейчас вспомнил, что в книгах они тоже вроде расставились в конце шестой части. Тогда сорри) 
                
                
            Но в книгах я тоже не очень понял, нафига было расставаться. Короче,до тупого меня доходит, откуда столько драмы в их отношениях)  | 
        |
| 
                 Melis Ashпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Ethel Hallow, Katedemort Krit, Ангел 39 
                Показать полностью
                Спасибо большое за отзывы! Автор поднял в фанфике занятную тему: отношения между людьми, воссоединившимися после долгой разлуки, после пережитых вдали друг от друга ужасов, изменивших их.  Мне тема самой очень нравится. И в фанфикшене она, мне кажется, не очень распространена.Что касается перевода: он с шероховатостями.  Согласна, стоило бы дать тексту отвисеться, но я переводила в дедлайн, времени на это уже не было. Особенно оценила изящные вставки о разном восприятии времени в разные периоды жизни и в разных обстоятельствах – они будто резная узорная рама для простой картины,  Согласна, они тут как этакая рамочка.Красиво и драматично написано, но я не очнь понял, что случилось у Гарри и Джинни.  Только сейчас вспомнил, что в книгах они тоже вроде расставились в конце шестой части.  А я вот совсем забыла, что они расставались в шестой книге. По тексту я так поняла, что автор не подразумевал окончательное расставание, просто Джинни накрыло кризисом отношений из-за всего пережитого.2  | 
        |
| 
                 Сказочница Натазя Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 #фидбэк_лиги_фанфикса 
                
                Маленькая история, но такая нужная. Пропущенная сцена из тех, в которые легко веришь. Чувства такие щемящие, словно струна натянута и вот-вот порвется. Не знаю, авторское ли это, или нет, но то, что уважаемый переводчик донес эти чувства - уже показатель для меня прекрасного перевода. Эта история с робкой надеждой, с возрождением к жизни - Джинни действительно устала, но она не отказывается попробовать вместе. Узнать друг друга заново. После чтения вспоминается эпилог седьмой книги и понимаешь, что у Джинни и Гарри действительно были эти золотые, залитые солнцем дни. Спасибо, уважаемый переводчик, что принесли сюда эту нежность. 2  | 
        |
| 
                 Джинни устала, и Гарри тоже. Ей кажется, что они и все вокруг изменилось. Но, надеюсь, они отдохнут, придут в себя и смогут двигаться дальше)) 
                
                
            Неплохая история, но перевод читается тяжеловато)  | 
        |
| 
                 Яросса Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 #фидбэк_лиги_фанфикса 
                
                Симпатичный фанфик, хороший перевод. Единственное, что резануло: "оба на одной странице". Как-то чужеродно, хотя выражение "перевернуть страницу" у нас есть. Может, чисто моя особенность восприятия. Гарри и Джинни показаны здесь своеобразно. Не уверена, что я верю в эту усталость именно в описанный момент. Да, конечно, они устали за прошедший год, конечно, им больно от потерь. Но они только что победили. Обычно в такие моменты адреналиновая радость победы вытесняет весь негатив. Он может вернуться, но позже. А здесь, будто радости от победы вовсе не было. Мне не кажется это правдоподобным. И не кажется характерным для Гарри и Джинни. Но задуматься фанфик заставил. Спасибо, что перевели и принесли. 1  | 
        |
| 
                 EnniNova Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Да, часто, если не всегда, уходят на войну совсем не те люди, которые с нее возвращаются. И принять их новых, да и им самим принять себя непросто. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Несу с забега:) 
                Показать полностью
                
            На этот раз действие после второй войны с Волдмортом. Мы знаем, что Гарри расстался с Джинни, чтобы уберечь. Но давайте посмотрим на всю ситуацию со стороны Джинни: какого ей ждать? Вы помните с каким криком она бросилась к Гарри? Наверняка многие помнят. В этом фике война закончилась, но Джинни устала переживать и надеяться. Перед ее глазами тело мертвого брата, а тени войны не отступают. Нет, Джинни пока не готова к счастью. Ей нужно немного остыть. История пропитана мёртвыми слезами. Проклятое второе мая. Столько смертей. Отчаяния. Боли. Безысходность звенит в каждой строке и разбивается о твердую надежду. Мы знаем: все будет хорошо. Для меня это было словно погружение в омут памяти. Все чувства Джинни на лицо. Будто заново просматриваешь ГП только в обратном порядке. Обычно такие чувства я испытываю когда слушаю Тему Хэдвиг. Словно с нарастанием звука растет Гарри, а вместе с ним и мы. Автор задевает сердечко тихонько, по нотам, а потом, как эта песня, становиться громогласной, мощной, энергичной. Почему в названии вода? Потому что Джинни всегда ассоциируется с водной стихией. И она кажется этаким тихим омутом. А в тихом омуте, как известно, черти водятся... Вас, автор, от души благодарит моя ностальгия.  | 
        |