Название: | Allow Me To Demonstrate |
Автор: | Brightknightie |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/45678862 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
![]() |
Taiellinпереводчик
|
Хелависа
Фандома не знаю, поэтому читала как оридж. Вот и замечательно!) В принципе, сюжет двльно понятен, и перевод неплох. Мне кажется, довольно точно передан дух истории, менталитет (вот как раз тут я поняла про перевод, отечественные авторы пишут немного в другом стиле - не могу выразиться точнее, но что-то неуловимое в диалогах, в речи в хорошем переводе всегда присутствует)) Бывает, да. Не совсем поняла одно выражение: "целеустремлённое руководство" - это как? Я вертела это выражение и так, и сяк, но в конце концов что получилось, то получилось. Посмотрим. Может, после окончания конкурса поменяю его на что-то другое: целеустремлённым командиром был Кейн, сосредоточенным. Спасибо за отзыв! 1 |
![]() |
Rena Peace Онлайн
|
Благодарю за призыв)
Показать полностью
Текст идеально подходит в тематику конкурса. Если опустить вариации номинаций, именно так работы по "Далёкой галактике" я и представляла. Но эта работа не для незнающего читателя. Вам прямо нужна метка "Читать без знания канона не стоит". Куча космических непонятных терминов, из-за которых в моём случае визуализация при чтении невозможна. В целом я понимала осуществляемые действия, но уж слишком поверхностно. Разграничить "Пегас", "Галактику" и разноцветные эскадрильи так и не смогла. Впрочем, как и прочувствовать героиню. Если честно, отсутствие знаний о трагедии с её отцом и, в принципе, карьерном пути Шебы повлияло сильно, я не поймала её преодоление предрассудков, её силу. Я понимаю, что проделанный ею манёвр на задании должен быть невероятно крут, но это не ощущаешь. Если кратко: не хватило эмоции, не героине - мне от неё. Я запуталась с эскадрильями. Сначала Шеба говорит: Я знаю, что старшего сержанта Джолли перевели в Красную эскадрилью Стало быть Джолли в Красной, Шеба в Синей. Но!— Джолли сам решил перевестись в «Синюю эскадрилью», чтобы здесь смогла остаться ты, Шеба. Отсюда следует, что Джолли всё-таки в Синей. Однако он планирует стать напарником Боджея Но Боджей в разных эскадрильях с Шебой, значит, он должен быть в Красной, соответственно, Джолли тоже. Но и тут не всё просто, потому что про Боджея дальше говорится:У него есть шансы попасть в «Красную эскадрилью» То есть, Боджей ещё НЕ в Красной. Что происходит??? Кто в какой эскадрильи??И дополнительно для удовлетворения любопытства: какая из них выше по статусу? С точки зрения перевода: блистательно. Ни разу бы не подумала, что это иноязычный текст. Вы прекрасно его адаптировали) Завершаю традиционно блошками) сунула шлем подмышку В данном случае пишется "под мышку", поскольку это наречие.Обазятельно капитан Опечатка, и ещё запятая пропущена. |
![]() |
Taiellinпереводчик
|
Rena Peace
Показать полностью
Текст идеально подходит в тематику конкурса. Если опустить вариации номинаций, именно так работы по "Далёкой галактике" я и представляла. Ура!) Но эта работа не для незнающего читателя. Вам прямо нужна метка "Читать без знания канона не стоит". Эх. Я как-то не подумала об этом) Куча космических непонятных терминов, из-за которых в моём случае визуализация при чтении невозможна. Вот тут сноски местами надо бы сделать, чем я и хотела заняться, но ухитрилась забыть об этом. Если кратко: не хватило эмоции, не героине - мне от неё. Понимаю. Что происходит??? Кто в какой эскадрильи?? А-а-а-а! Это ж надо - так запутать читателей и запутаться самой) Буду править это после окончания конкурса. Джолли в Красной эскадрилье вместе с Боджеем. В первом случае, когда я его отправила в Синюю эскадрилью, была опечатка (там на самом деле Красная), а в последнем случае Боджей должен не попасть в Красную эскадрилью, а получить возможность стать в ней командиром. Да уж, странно получилось. И дополнительно для удовлетворения любопытства: какая из них выше по статусу? Должна быть Синяя эскадрилья. Туда отбирают лучших пилотов. С точки зрения перевода: блистательно. Ни разу бы не подумала, что это иноязычный текст. Вы прекрасно его адаптировали) Замечательно, что так получилось) Завершаю традиционно блошками) Поправим! Спасибо за такой подробный отзыв!) 1 |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Я не знаю канона и, к сожалению, не могу сейчас читать с полным погружением в текст, но мне невероятно понравилась эта работа. Краем глаза цепляла один абзац, другой и буквально на каждый рождалась собственная идея, которую хотелось бы воплотить. Такой наполненности я, кажется, ещё не встречала.
Как будто увидела фильм: немного нереальный, быстрый и глубокий. Что не увидела - прочувствовала. И точно запомнила. Думаю ещё перечитаю) Спасибо что позвали) |
![]() |
Taiellinпереводчик
|
AnfisaScas
Как же вы меня порадовали своим отзывом под конец конкурса! Я очень рада, что вам понравилось, несмотря на незнание канона. Мне тоже нравится эта история, и приятно, когда другие читатели разделяют мои чувства. Спасибо за отзыв! 1 |