↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1079 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 511   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Исключительная вещь!
Перевод ОЧЕНЬ затягивает, заставляет шевелиться замшелые шестеренки внутри черепной коробки:) Спасибо огромное!
ТемныйСвет, именно по трансгуманизму есть философские работы? Да, это направление является одним из оснований трансгуманизма - но не им самим. Полагаю, хорошим признаком сложившейся философии следует считать законченную работу по всей ней. А так можно пока заключить, что есть философия иммортализма, и не более.

Jack Dilindjer, спасибо! Прекрасную вещь, всё ж, вы переводите. И такими маленькими кусочками. Подождать, что ли, пару месяцев, дабы накопилось поболе? А то прочитал - и всё ещё "голоден".
Прикольно... Гы... и тут Дамбигад получается.

Добавлено 12.06.2012 - 09:16:
Матемаг, не знаю. Но идеологических концептов четкий тоже нет. Нет даже четкой организации... только маленькое РТД и ХьюмантиПлюс.
Ух...
Я вижу, от смешного до великого - пол-главы...
Вот так и перетекли от версии 2.0 патронуса до пророчества и планов Дамблдора...

Добавлено 12.06.2012 - 09:20:
ТёмнйСвет, а я пока 100% не уверена, хотя чаша отрицательных сторон Дамблдора перевешивает...
Хотя Квиррелу я тоже не доверяю - ещё с тех глав, кода он раздавил Риту Скитер...
Как всегда чудесный перевод.
Весьма точная передача мыслей и очень правильное использование русского языка, благодаря которому не теряется ни атмосферности оригинала, ни его точных мыслей.
Это очень профессионально.
Не устаю благодарить переводчиков за столь прекрасную работу. Спасибо еще раз.
Птичка, еще не доказано, что Снейп узнал о пророчестве от Дамблдора. Снейп как-то другими путями мог бы узнать о пророчестве?
На мой взгляд, отрицательные стороны не перевешивают у Дамблдора
Спасибо автору и переводчикам! Офигенный фик. Восприятие смерти как болезни человечества Поттером нравится и вообще его поведение, мысли. . .
Поскорей бы уже возрождение темного лорда - предвкушаю разборки Тома и Гарри
>Восприятие смерти как болезни человечества Поттером нравится и вообще его поведение, мысли. . .
>Поскорей бы уже возрождение темного лорда - предвкушаю разборки Тома и Гарри

сказать, как нравиться тебе ГГ, и сразу же пожелать ему скорейших неприятностей... впечетляет)

эх, скорей бы уже конец света наступил, чтобы ГГ мог наконец-таки спасит жалкие остатки человечества...))
nadine, а конкретней? Из каких источников?
alex789, конец света вроде в этом году обещают))) Хотя я в него не верю)
Матемаг, де-юре филосовских работ может и не быть. Но де-факто траснгуманизм ассоцируется у многих с филосовским мировозрением.
"Гарри чисто автоматически старался держаться подальше от профессора Защиты, чтобы не ощущать чувство обречённости, которое почему-то казалось сейчас необыкновенно сильным."

Не совсем поняла эту фразу... Может кто объяснит?

ТемныйСвет, это пока предположения ГП. На самом деле, я не вижу фактов, противоречащих канону, кроме того, что пророчество узнал не напрямую Дамблдор, но Макгонагалл... впрочем, в каноне могло быть так же, просто ведь воспоминание в омуте памяти не обязано быть напрямую дамблдоровым.А Снейп - подслушал не всё пророчество, как и в оригинале. То, что ГП сделал вывод, мол, Дамблдор дал информацию Снейпу о пророчестве - не более чем его предположение, основанное на том, что пророчество знали первоначально только двое и что директор абсолютно надёжно сохранял его тайну - а это не факт.
Мировоззрение, да. Но "философское мировоззрение" и "трансгуманистическое мировоззрение" - разные вещи, первое - это "любовь к мудрости", абстрактное мышление над привычными сферами деятельности, второе - собственно, трансгуманизм. Это чтобы без путаницы. Да, трансгуманизм - мировоззрение, а понятие мировоззрение может входить в понятие идеология как частное в общее. До сих пор не вижу доказательств, что трансгуманизм - это философия. Понимаете, разница между философией и идеологией или той же наукой - в уровне абстракции. Если идеология работает внутри системы ценностей, а наука вырабатывает знания, то философия разрабатывает системы ценностей и изучает структуру самого познания. Но трансгуманизм не включает в себя ни новой теории в этике, ни в эстетике, ни в гносиологии, ни в аксиологии, ни в онтологии, ни в метанаучных дисциплинах. Так на каком уровне абстракции находится он - на философском или на идеологическом/ценностном?
Показать полностью
Alaricпереводчик
Amorea
Перечитайте, например, начало 20-й главы. Или сцены в 26-й, как Гарри и Квиррелл вместе едут в повозке или как Квиррелл спотыкается около двери.

Если вкратце, с самого начала года Гарри, когда Квиррелл оказывается рядом, испытывает некоторое чувство обречённости (в оригинале sense of doom, и в силу многозначности английского doom его не так уж просто перевести). Короче говоря, оказываясь очень близко к Квирреллу, Гарри постоянно чувствует, что что-то тут не так. Но объяснить, что именно не так, не может.
Матемаг, терминологический спор для меня это уже слишком. Пусть будет мировозрение. Просто мне не нравится слово идеология, т. к. оно четко ассоцируетс с коммунистической идеологией.
Мда, чем дальше лес, тем толще щепки. Но спасибо за чудесную главу
ТемныйСвет, ну пусть мировоззрение и ценностная система. Хотя не думаю, что это так важно - ещё ни один терминологический спор в интернете не изменил реального положения дел:)
Да!
Все-таки Дамбигад!
А я все гадал: ограничится ли Автор "заумным манипулятором" или таки будет "дамбигад".
Еще одно подтверждение того, что именно "дамбигад" и есть наиболее реальный вариант и в оригинале.
Я в восторге от этой главы и буду с нетерпением ждать дальнейшего перевода текста! Желаю удачи и терпения!=)
arantis, в упор не вижу дамбигада, а только собственные интерпретации Гарри. Нет фактов -> нет доказательств -> автор может повернуть в любую сторону.
До сих пор не могу понять, почему дамбигадом так восхищаются. В нём есть что-то такое уж архиприятное?
Матемаг
Да, Автор может повернуть в любую сторону, но что-то подсказывает мне, что дамби таки гад (просто долго и не слишком обоснованно формулировать и писать не стану).

Что касается любви к Дамбигаду, то здесь есть несколько моментов.
Дамби вобще весьма неприятный (со многих сторон) персонаж и в оригинале, поэтому, если "дамбигад"- то просто "неприятный персонаж" становится вполне себе "злодеем", т.е. это органично вписывается в образ этого персонажа (ну, кроме того, что и факты из оригинала говорят "за" дамбигада).
В противном случае, "хитрый план" оказывается не таким уж и хитрым (я бы даже сказал, наводящим на мысли не об уме, а о зауми), а Дамби просто не слишком умным чудаковатым дедушкой, а все его противостояние с Волди сразу начинает вызывать ассоциации с возней в песочнице.
Постойте!!!
Но ведь этот "чудаковатый дедушка" держит шишку в магической Бриттании, плетет сильно_хитро_закрученные_интриги! Что-то тут явно не так...

Может я изложил несколько сумбурно и не расставил акценты, но как-то так.
И да, я вполне допускаю, что Вам педо-долькоман кажется вполне симпатичным персонажем, и что Вы не находите фактов (из оригинала) "за" дамбигада, не так ли, "мой мальчик?"
Показать полностью
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть