Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
Цитата сообщения Сенектутем от 03.11.2013 в 14:34 Иногда мне кажется, что словосочетание "бритва Оккама" употребляется не по смыслу, а исключительно в силу моды на него. Я просто оборонялся :D |
Alastor, я вас поняла.
Я вас тоже причислила к тем, кто пытается мыслить нешаблонно. И наградила бы, но боюсь, что Оrder of Madness (как звучит-то) вы не примите)) |
Звучит, однако, и правда круто.
|
Ой, число бет вдруг сократилось вдвое.
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Сенектутем
Да, бета у нас по сути давно уже одна, благо хорошая :) |
Помойму, тут дело даже не в служебной разнарядке: вы сидите, а мы искать. Просто Минерва действовала так, будто главное не обезопасить учеников, а сохранять дисциплину (прямая опасность меньше косвенной). Тупо следуя её инструкциям, зал нельзя покидать, даже если троль проломит стену и начнёт закусывать студентами (разве что Хагридом подавится и здохнет))
Показать полностью
Гарич действовал гораздо более ситуативно, чем Минни, но всё равно - желание оказаться рядом с Гермионой потеснило цель - предупредить об опасности. Евгений, madness, точно:выйти из всех шаблонов поведения наверно сложнее, чем выйти в астрал, но выбирать-то наиболее разумный мы можем)) Цитата не-помню-какого-программиста: сначала мы определяем, у нас есть, что должно быть, и как заставить машину сделать это. А здесь вместо машины - весь мир) Другой вопрос- думать так в критической ситуации - это достижение)... ЗЫ. Про Дамблдора - обоснуй просто непобедимый))) Правда, есть риск забыть, а чего собсно хотел-то; на старости лет лучше записывать: " Вскрыть через 2 года Приветик, Дамби-из-будущего! Как ты там, врос в своё амплуа? Ты ещё помнишь, что на самом деле не тащишься от жёлтых мантий, не любишь сдадкое и чихать хотел на шансон? Не помнишь, старый лицедей?! Так я тебе напоминаю!!! " ))) |
Мне интересно, переводчики поняли, про что именно был этот "спектакль" и откуда он сплагиачен?
|
Цитата сообщения Pero от 05.11.2013 в 00:30 Мне интересно, переводчики поняли, про что именно был этот "спектакль" и откуда он сплагиачен? "Спектакль"? |
Pero, какой спектакль и почему сплагеачен?
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Pero
мм, нет, переводчики не поняли :) |
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!