↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1086 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 642   1 518   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Alaricпереводчик
Цитата сообщения uncleroot от 15.11.2015 в 23:17
Чисто из любопытства - будут ли переведены те омаки, которые вошли в полный английский текст?

Вы подразумеваете две истории, которые были добавлены в 64-ю главу? "Жасмин и лампа" и "Алиса в стране, где всё ещё более сумасшедшее, чем у нас"? Да, будут.
А если подразумевается что-то ещё, то объясните что именно.
Alaric
В текущей PDF-редакции с hpmor после 122й главы добавлены четыре омака
Там вроде старые омаки, они появлялись в переводе тогда же, когда появлялись сами.
Alaricпереводчик
uncleroot
Это главы 11 и 64, вынесенные в конец. Авторы PDF, судя по всему, посчитали, что лучше убрать всё, что не является частью повествования, в приложения.
по поводу фанфиков такого же качества:
к сожалению, незакончен, но от этого не становится менее великолепным
Шанс на жизнь.
Конечно, там читерство с тайм-тревелом, но такой реальный ГП, такой отличный литературный язык... зачитаешься.
http://www.fanfics.me/read2.php?id=1528&chapter=0#c0p1
Alex Pancho
пробовала читать "Шанс на жизнь", но не смогла продраться через описания переживаний ГГ и эмоций других персов. Мне показалось, что холодных рассуждений, как в МРМ, там явно не хватает. Плюс повествование то от первого, то от третьего.
Эх. Хочу проду к МРМ.
Если уж брать таймтревелы (селфинсерт) с литературным языком и реальным Гарри то это, разумеется:
Tempus Colligendi http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=45779
и
Четвертый дар смерти http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=58307
оба невероятно хороши
Цитата сообщения kentaskis от 16.11.2015 в 20:19
Tempus Colligendi и Четвертый дар смерти
оба невероятно хороши

Tempus Colligendi я как-то читал, так он мне даже в память как-то не особо запал...
А 4 дар смерти - "прода" на самиздате вызвала у меня эпик фейспалм. Тем более что он нафиг заброшен.
П.С. А вот "Гарри Поттер и дух хроноворота" - это реальная вещь, хотя и из малость другой оперы...
Цитата сообщения kentaskis от 16.11.2015 в 20:19
Если уж брать таймтревелы (селфинсерт) с литературным языком и реальным Гарри то это, разумеется:
Tempus Colligendi
и
Четвертый дар смерти
оба невероятно хороши


И оба покрыты толстым толстым слоем нафталина.
Ну, не таким уж и толстым. Авторы в комментах время от времени пробегают, говорят, прода пилится, но медленно. Заброшенный - это "Маг и его Тень".
Tezcatlipoca
>А 4 дар смерти - "прода" на самиздате
Тот фик, о ком я писал - не с самиздата. Пройдите по указанной ссылке и убедитесь.
Закончена столь эпичная история. Завершающая дуга была восхитительна. Надеюсь что в мире поясятся такие герои.
Цитата сообщения kentaskis от 17.11.2015 в 04:43
Tezcatlipoca
>А 4 дар смерти - "прода" на самиздате
Тот фик, о ком я писал - не с самиздата. Пройдите по указанной ссылке и убедитесь.

Не стоит также забывать, что иногда у разных фиков названия повторяются...
Цитата сообщения kentaskis от 17.11.2015 в 04:43

Тот фик, о ком я писал - не с самиздата. Пройдите по указанной ссылке и убедитесь.

Тьху ты, лопухнулся. Впрочем, почитал я к нему коменты и решил, пожалуй, его пока не пробовать читать.
Цитата сообщения madness от 15.11.2015 в 11:28
Вот, кстати, я о том же думаю.
Вообще в тонкий план Дамблдора верится с трудом. То есть какие-то действия с его стороны действительно были, но была и череда случайных совпадений, все просчитать было невозможно, да и предугадать ответные действия Волеморта чрезвычайно сложно. Если бы что-то пошло не так с того момента, как в Гарри попал Волдеморт, то явно и в дальнейшем все сложилось бы не так, как сложилось. Такое чувство, что провидение подыгрывало Дамблдору.
Гораздо легче верится, что помимо плана Дамблдора, кое у кого тоже был план - у Волдеморта, и вот благодаря плану Волдеморта (да, который из правильной травы)) все сложилось именно так, как сложилось. Нуачо, Гарри-герой - он же Том Риддл - в итоге победитель. И даже принцесса у него есть. Все сбылось, о чем мечталось.

Дамблдор читерил, у него был целый зал пророчеств. В половине случаев он сам не знал, что делает.
Цитата сообщения Ганелион от 15.11.2015 в 10:29
Благородный Дом Грейнджер мне тоже царапнул глаз.

Так там же обычай был. Гермиона титул получать будет на за победу над Волдемортом, а за страшную мстю за один из многих домов, вырезанных, по легенде, Волдемортом. Например тех же Блэков.
Показать полностью
miloradowicz
так пророчество - не точная инструкция по времени и действиям. Или я чего-то не догоняю?
madness
Там наверняка всякие штуки типа "смерть камня откроет дорогу разрушителю звёзд" и прочее в том же духе. Дамблдор копался в этом годами, поэтому неудивительно, что он слегка поехал.
Дамби даже в слегка поехавшем состоянии (а он таки да) адекватнее остальных волшебников.
хм. читала давно, ещё в те далекие времена, когда переведена была примерно половина. не скажу, что была в восторге, но некоторый интерес вызвало. переодчикам, разумеется, спасибо за такую титаническую работу.
сейчас появилась возможность слушать аудио. что сказать... неправильные интонации и ударения - я в конце концов могу сделать вид, что не заметила, но когда озвучивающий зевает в процессе... неоднократно...
вернусь к чтению.
Хочу сказать огромное спасибо Омномном! Вы просто шедеврально читаете текст от лица Гарри.Я лично благодарна вам за ваш труд и мое удовольствие, которое я получая слушая уже 19 главу. Идея с аудиоверсиее прекрасна,глаза к вечеру уже не глядят на экран компьютера и ты скучаешь о своих героях...и просто подарок ваша аудиоверсия фанфика.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть