↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер: Враг внутри (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
randomgirl68 гамма, Z-I бета
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Ангст, Приключения
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~75%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После смерти Сириуса Гарри Поттеру предстоит вернуться в Хогвартс на шестой курс. Вот только проблема мысленной связи с Темным Лордом никуда не исчезла и стала еще острее. И помочь в ее разрешении может только учитель зелий, получивший еще больше причин ненавидеть Золотого Мальчика...
Учитываются первые 5 книг.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Фик уже пытались переводить, но переводчик успел перевести около трети фика, после чего перевод замерз. Найти и почитать тот перевод вы, конечно, можете, но мы будем переводить заново, с первых глав. Согласие автора и предыдущего переводчика получено. Главы в оригинале очень объемные, порой больше авторского листа каждая, делить их, как делал предыдущий переводчик, я не хочу, поэтому обновления будут нечастые, но объемные. Надеюсь, перевод понравится.
Благодарность:
Моим сопереводчикам, бете и гамме. Ну и конечно, автору, написавшему этот фик.



Произведение добавлено в 18 публичных коллекций и в 80 приватных коллекций
моя классика-снейп и другие (Фанфики: 296   358   dara61)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Думаю, что я никого не удивлю, если порекомендую этот фанфик. Мне кажется, что перевод фанфика является ничуть не менее сложной работой, чем написание... И здесь переводчик справился на отлично.
Текст захватывает сразу, с первой же главы. низкий поклон автору и уважаемому переводчику. Читать обязательно))
Альтернатива, не уступающая и не противоречащая канону. История о тех самых любимых героях, в которой нет ни горьких слез над бездыханным телом Снейпа, ни проклятий в адрес хитреца-манипулятора Дамблдора, ни взявшихся из ниоткуда сверх-способностей Гарри… Зато есть безграничный кусочек слегка горьковатой мудрости, два долгих пути под названием «Искупление» и «Доверие» и непреодолимое желание воскликнуть «Да! Все должно было быть именно так!»
Потрясающий фанфик! Очень искренний и живой. Здесь нет мгновенного перехода от "Я тебя ненавижу!" до "Как я мог так раньше думать? Ты же совсем дугой..." и т. п.
Интересно то, что вторую часть, продолжение, перевёл совершенно другой автор (или команда авторов-переводчиков), как отдельное произведение, т.е. там не указано, что это вторая часть. Кому интересно, те найдут её на сайте "Книга фанфиков".


62 комментариев из 157 (показать все)
Улауг, повторюсь, спасибо за вашу работу!
Чудесный перевод, не отличишь от авторского текста!
ну что там с дальшейшим переводом, хочу продолжения. Очень хочу
Улаугпереводчик
Маленькое_солнышко, а сегодняшней главы уже мало? о_О За неделю выложили две главы, думали, будет достаточно )
Извините, быстрее работать не можем, иначе потеряем качество.
Нам, читателям, всегда мало;) но обещаем не наглеть)
Перевод действительно очень качественный, так пусть лучше таковым и остается:)
Ну вот, теперь я буду думать, кто такой Пемброк:)
В главе "Расплата" затронута очень интересная и излюбленная Роулинг тема прессы и ее влияния на умы (в основном отрицательного). Меня всегда это немного огорчало, потому что я журналист и мне не хочется чувствовать себя вселенским злом:( Но спорить с тем, что публикация может наделать бед, я не буду: это очевидный факт.
Через газету идет борьба против Снейпа, причем умная и целенаправленная. Остается надеяться, что у ее организаторов ничего не выйдет.
А Райан со своими поучительными речами меня попросту настораживает...
Спасибо за чудесный перевод!
Улауг, а читателям как всегда мало)))
Спасибо большое за труды)
Фик, просто супер , с нетерпением жду продолжение .Спасибо большое за работу!!!)))
Ох, скорей бы проду :-). Замечательный фик.
Замечательный фанфик. С нетерпением жду проду.
Судя по всему, директор уже не сомневается в том, что Снейпа прикажут уволить. Иначе он не посылал бы его к слизеринцам на беседу.
Не пойму, почему пришло сообщение об обновлении, если новой главы нету :(
Улаугпереводчик
HallowKey, может потому, что она есть? 16я новая.
Улауг , спасибо большое за новую главу . с нетерпением жду новой ))))
Улауг, спасибо!!!
(осталось подождать еще 3 главы и можно читать)
Улаугпереводчик
соколова аня, мы постараемся. Уже финиш виден )

Макса, а как же сиквелл на 31 главу? Можно читать без него? )))
Если честно, у меня бы терпения не хватило ждать окончания перевода. Восхищаюсь читателями, у которых его хватает.
Действительно, зашла на фанфикшннет, оказывается есть сиквел законченный. Эмм... а его вы тоже планируете преводить?
Я, увы, нетерпелива, так что читаю по главам:)
Бедный Гарри, квиддичный матч и больничное крыло - почти синонимы((( Хорошо, что все обошлось.
Снейп ведет себя немного забавно, но, в целом, лучше, чем я ожидала:) А Дамблдор, как и всегда, все спланировал, все предвидел и уже планирует лобовую атаку с целью "идейного воспитания" слизеринцев:)
Кажется, дело и правда закончится увольнением, увы:( Пропаганда Пемброка уж больно эффективна.
Что-то Райан в этой главе блещет своим отсутствием. Даже непривычно:)
Спасибо за перевод! Буду очень-очень ждать продолжения:)
Улаугпереводчик
Макса, да, и сиквел тоже планируем, он того достоин. Так что финиш виден пока только у этого фика. Надеюсь, вы все же прочитаете его после окончания перевода, а не будете ждать сиквелла. Он длиннее первого фика )
Можно я здесь спрошу. Вы читали Момент когда все началось|
http://www.fanfiction.net/s/3735743/1/The_Moment_It_Began
Как он для переводчиков?

Нет, сиквел ждать не планировала. Приятный(?) сюрприз. Обычно боишься, что хороший макси автор забросит.
Улаугпереводчик
Макса, "Тот момент, когда всё началось" начинала читать, где-то половину осилила, но это было уже давно, не помню толком, только общее впечатление. Для перевода вполне подходящий. Очень надеялась, что перевод, начатый вот тут: http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=4235 всё же состоится, но, похоже, надеяться уже бесполезно. Буду очень рада, если кто-то возьмется за новый перевод, с разрешения автора и первого переводчика. Насколько мне известно, такие попытки были. ИМХО, тут нужен тоже коллектив не меньше трех переводчиков, потому что фик очень объемный.

Сиквел к "Врагу внутри", надеюсь, станет приятным сюрпризом. Хочется надеяться, что мы доведем работу над дилогией до конца.

Добавлено 17.09.2013 - 19:04:
mist, так по главам еще интереснее :)
Райан и правда пропал, но он еще даст о себе знать )
Спасибо за поддержку! Комментарии читателей вдохновляют нас переводить дальше.
О, прода появилась. Неожиданно прям.
Улауг, поздравляю/ем с днем переводчика!

http://www.stihi.ru/pics/2012/11/11/9856.jpg
Улауг, скажите пожалуйста когда будет прода?
Цитата сообщения ВЕРОНИКА-ЕВГЕНИЯ от 28.10.2013 в 09:53
Улауг, скажите пожалуйста когда будет прода?

поддерживаю)))
Улаугпереводчик
Спокойно :) Глава переведена, перевод на вычитке и редактуре.
Улауг, ждем с нетерпением новые главы
Ух, крутая глава, пробивает насквозь, особенно рассказ Гарри о его последнем кошмаре. Спасибо за перевод!
Ура!!! Наконец-то новая глава!!!!!!
Спасибо Вам за такую вещь и за долгожданную новую главу! Пошла читать.
Никак Снейп не сдастся Гарри. Вот же два упрямца сошлись!
Странный все таки Поттер. Не понимаю почему в 99% фиков и каноне он постонно винит себя в чей то смерти.

Или почему он тут думает что никогда не достигнет той силы и знаний что Воландеморт. Чем дни на пролет ныть и заниматься самобичиванием мог бы потратить на то чтобы учиться. В школе работает чемпион по дуэлям, мастер трансфигурации и величайший светлый маг столетия.
Все что ему нужно учится и попросить дополнительных занятий у профессоров. Уж по часу в день они смогут ему выделить.

Воландеморт вроде бы мастер лигименции и оклюменции. так чего ПОттер то ожидает?

Skyvovker У Гарри комплекс без вины виноватого, вот почему.
Цитата сообщения HallowKey от 02.12.2013 в 12:37
Skyvovker У Гарри комплекс без вины виноватого, вот почему.

Потому что (спасибо Дурслям) с самого детства он всегда во всем был виноват. Импринтинг суровая штука.
Очень нежная история. Люблю северитусы. Но дети у Уизли странные однако. То ли мать, то ли фамилиара похоронили. Перси хоть и гадкий бюрократ - хоть переживает.
Короче, снова сдулись переводчики...
Улаугпереводчик
Marcel Le Rush, никто не сдулся, временные трудности преодолимы.
ура) будем надеяться вы к нам вернетесь , дорогие переводчики)))
а вернутся ли? давненько уж нет обновления...
Добавлено 21.12.2014 - 01:24:
Цитата сообщения Skyvovker от 01.12.2013 в 22:27
Странный все таки Поттер. Не понимаю почему в 99% фиков и каноне он постонно винит себя в чей то смерти.

Синдром Питера Паркера, лол.

По фику: вполне годная вещь, хоть и мрачноватая.
Фик замечательный, спасибо большое переводчикам. Господи, я просто восхищаюсь насколько все правоподобно расписано. К сожалению, придеться дочитывать оригинал. Осталось всего 2 главы. А всем не англоговорящим желаю набраться терпения и надеяться, что фик будет переведен.
Отличная история! В первый раз читала давно, а совсем недавно захотелось перечитать снова. Переводчики поработали на славу, спасибо вам огромное. Надеюсь когда-нибудь увидеть финал этого замечательного фика))
Хороший фанфик. Читала с огромным удовольствием. Спасибо большое переводчикам, что нашли этот замечательный фанфик и проделали огромную работу по переводу. Очень жалко, что последние главы так и остались не переведенными. Хотелось бы прочитать окончание этой истории, но не думаю, что после такого перерыва разумно еще ожидать продолжения.
Это один из лучших севвитусов, который я читала. Большое спасибо переводчикам.
Осталось две главы, почему они не переведены?
Цитата сообщения Brodjga от 20.12.2015 в 02:25
Осталось две главы, почему они не переведены?

Один из переводчиков у себя в профиле 1,5 месяца назад ответил, что они уже переведены и сейчас вычитываются.
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 20.12.2015 в 17:03
Один из переводчиков у себя в профиле 1,5 месяца назад ответил, что они уже переведены и сейчас вычитываются.


Почему тогда статус заморожено?
Цитата сообщения Brodjga от 21.12.2015 в 15:17
Почему тогда статус заморожено?


Где-то писали, что если работа определенное время не обновляется, статус меняется автоматически на "заморожено".
очень жду окончания, классный перевод))
Может ждать окончания перевода уже бесполезно, но я все еще надеюсь, что переводчики выложат последние главы. История очень интересная, оригинал прочитать будет трудно(нереально), англий совсем по нулям.
Авторы, замечательный перевод! Выкладывайте скорее оставшиеся главы)
Мы всё ещё здесь, и мы всё ещё ждём...
Ну где же вы, переводчики?! Взялись и не смогли - так хоть честно напишите, чтобы народ не ждал и не мучился бессмысленной надеждой!
может кто другой решится перевести? жаль если так и не появится продолжение...история то хорошая, интересная
Кто-то другой уже переводил до конца пару лет назад, я прочитала, но потом гадский комп глюканул, и фик пропал. Теперь жду здесь, в надежде снова забить в папочку любимых севвитусов.

Точно читала до конца и что-то очень смутно помню, но, увы...


Добавлено 08.05.2017 - 02:01:
А вообще, есть возможность проверить, не переводил ил фик кто-нить другой, это возможно, не зная имени нового переводчика?
Уважаемые переводчики, если мой комментарий неуместен - прошу сообщить, я его сразу удалю.
Если кого-то из читателей интересует краткое содержание оставшихся двух глав, чтобы без вопросов можно было перейти ко второй части фанфика "Скованные души", лежащей на фикбуке - можете писать мне в личном сообщении, я вам вышлю (это НЕ ПЕРЕВОД - его без разрешения распространять нельзя, поэтому навряд ли кто-то за него возьмется, а именно кратенькое содержание).
Извините, если это уже спрашивали, но зачем снова переводить уже переведённый фик? Там 31 глава, называется как-то неловко - "Концы и начала"
ракушка-в-море
А что, его кто-то переводит? Дайте ссылочку в личку, если знаете.
Ссылка: https://ficbook.net/readfic/1520135
Я его скачивала здесь, но и на Фикбуке он есть, 31 глава, только что проверила

Добавлено 15.06.2019 - 23:05:
Если интересно, там переводчик Яртур, беты Mama Kat и Catkin
ракушка-в-море
А, так это вторая часть, Скованные души. Я просто не поняла, что Вы ее имели в виду, думала что первую часть кто-то стал сначала переводить. Продолжение читала, конечно, я ж поэтому чуть выше и предлагаю высылать делающим краткое содержание двух глав этой повести, а то выходит: первая часть почти готова, вторая полностью готова, но между нимы непонятная смысловая дырка )))
Genia Онлайн
Наткнулась на этот фанфик совершенно случайно, но не пожелала вообще. Это невероятное произведение с описанием всех необходимых деталей и плавным переходом отношений ученика и учителя. Хочется прямо закричать: «Да! именно так и должно было быть». Автор смог прекрасно совместить канонную историю со своей версией. Снегг здесь не милый и добрый наставник, а вправду оригинальный книжный персонаж, который медленно отделяет Гарри от его отца.
Отдельное спасибо переводчикам! Прекрасная работа, перевод просто ваушный.
Genia, а вы не заметили, что фик заброшен аж в 13м году и никогда не будет дописан? А жаль, история действительно хорошая, я по нему фанатела в молодости... 9 лет прошло.
ракушка-в-море
Во-первых, дописан он давно - перевести все не могли никак, но на фикбуке Michalmi его доперевела больше года назад: https://ficbook.net/readfic/10549754
Меня тошнит каждый раз, когда читаю про великую страсть Ронни и Герми.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть