↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «На самом деле» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lavriona

2 комментария
Спасибо за перевод. Да уж, все мы смотрим на одно и то же событие по-разному, даем свои оценки.
Если позволите, отмечу две опечатки:
Они не умели вызывать восхищения, и с ними она не чувствовало себя особенной.
не чувствовала
Этого Астория не ожидала.
Если уж Астерия, то везде Астерия.

Если честно, решение автора переделать Асторию в Астерию мне кажется странным. У Роулинг это Astoria Greengrass. Зачем выдумывать свой вариант, за уши притягивая мифологию и названия цветов? В каноне только семейство Блэк называло многих детей, руководствуясь звездой картой, остальные этим не баловались. И зачем было искать то, что объединяет ее имя с Драко или Нарциссой, если нарекли ее родители задолго до знакомства с Малфоями.
ivanna343, но это вопрос не к вам, раз вы переводчик. Собственно, это и не вопрос, а недоумение.
ivanna343, ваша позиция мне понятна. Ничего страшного, я могу читать и с Астерией. Главное не в измененном имени.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть