Название: | What if my baby is a squib? |
Автор: | nineveh_uk |
Ссылка: | http://community.livejournal.com/omniocular/151520.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Бледная Русалка рекомендует!
|
|
Vega_est рекомендует!
|
|
Знаете, это интересно.
Автору удалось выдержать стиль подобной...литературы, снимаю шляпу. И пока я это читала, столь натуральное, будто и правда Министерство Магии разработало очередную брошюру, мне хотелось бросить, и раскричаться,и...Да много чего. Сквибов не существует. Но разве в них дело? |
Спасибо, я так и поняла. Вы сделали прекрасную работу: сколько холодной, продуманной жестокости под благодушным сочувствием. Вам замечательно удалось это передать.
С пожеланиями новых успехов. 1 |
ivanna343переводчик
|
|
Hedera, вы очень точно сформулировали суть фика! И заметьте еще имя рецензентки - Медея. Очень нежная была мать:)
Но эту прекрасную работу сделала не я, а автор - nineveh_uk. ИМХО, это ее лучший фик. 1 |
ivanna343
Рациональность и гуманизм-не суть одно и тоже. Видно же, что автор рассуждает о детях-сквибах, как профессиональный заводчик о помете. Но кое в чем она права. |
Хм, рационально и реалистично.
Жестко, что нельзя не упомянуть, но верится все же. Мне никогда особенно не нравились такие истории, но эта исключение. |
ivanna343переводчик
|
|
Какая интересная дискуссия разгорелась. Чувствую, надо разместить еще более жесткую историю про сквибов - "Отца семейства" Веры Розальски (это та, которая "Серые волки"). Готовьтесь!
|
Hedera , так потому и не хотят, что со сквибом надо возиться, менять собственное понимание жизни, думать. Проще выкинуть из жизни и забыть. тем более, это же такой позор для семьи!
|
Цитата сообщения Hedera от 02.11.2013 в 14:54 почему сквиб не может быть зельеваром, заниматься нумерологией, астрономией? Так, астрономия: а зачем конкретно заниматься астрономией. Мне показалось, что астрономия - для волшебников, нечто прикладное. Т.е. сама по себе она не применяется. Это как выучить азбуку, само по себе чтение -не достижение. Зельеварение - думаю, смотря на каком уровне. На уровне обычной школьной программы - да, возможно. Но кто возьмет в школу человека только с одним зельеварением. Вся остальная алхимия, скорее всего более сложная штука. И быть либо поваром, либо аптекарем (смотря чем считать зелья)скорее всего не получится без базовой школьной программы. Как минимум чары и травология Нумерология... а что это кстати? Добавлено 02.11.2013 - 17:21: Дальше... согласна с Rilly со сквибами надо возиться. По аналогии - создавать для них безбарьерную среду адаптировать программы обучения и т.д. Гуманизм - это показатель благополучного в социальном плане общества. А посмотрите, что за ужас творится в Хогвартсе. Это же дикари живущие по принципу "Да выживет сильнейший" Может и не надо туда изначально слабым... Малфои и не пикнули, когда 12-летнего Драко отправили в качестве наказания в лес с оборотнями. Ну его этот волшебный мир. Отправить к магглам - действительно милосерднее. 2 |
ivanna343переводчик
|
|
Hedera
Да, я читала ваш фик и он мне очень понравился. Оруженосцы остаются на посту, несмотря не на что! А маги их не замечают. Есть еще один замечательный, но неоконченный английский фик про сквиба. Который родился у Молли и Артура. Выясняется, что Уизли такие бедные, потому что адаптация сквиба в маггловском мире стоит очень дорого, а убивать его они не хотят. |
ivanna343переводчик
|
|
Иса
Автор взяла за основу пособия для мам пятидесятых годов (глава про детей-инвалидов). И перенесла в магическую среду. Насчет гуманизма - это так и есть. Нравы со временем смягчаются:) |
ivanna343переводчик
|
|
ddecebel
https://www.fanfiction.net/s/6165109/1/The-Red-Haired-Boy |
Атмосферно и очень отражает. Спасибо большое автору.
|
ivanna343переводчик
|
|
Бледная русалка, спасибо за рекомендацию. То-то сегодня наплыв!
алиска, molfare! Спасибо! Фик "Отец семейства" - на моей странице, на один перевод выше. |
Отличный фик. Даже не ожидал от чистокровных такой заботы и нежности. Радует что они используют Эвтаназию и ребенок умирает окруженный любовью и заботой.
|
Впервые вижу нечто подобное! Вы нашли действительно редкий фанфик и замечательно его перевели! Более полное руководство по уходу за ребенком-сквибом и представить сложно.
|
Интересный формат и серьёзное содержание, заставляющие задуматься. Спасибо за перевод)
|
Не так противно как казалось.
|
Фик небольшой, текст предельно компактный. Просто отрывок из книги, якобы пособие для родителей, которых постигло несчастье: их долгожданный новорожденный ребенок оказался сквибом.
Дельные суховатые рекомендации, которые выносят моск.