↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Немного истории (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический, Пропущенная сцена
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен
 
Проверено на грамотность
В стародавние времена, когда Статута секретности еще не существовало, магическая знать свободно общалась с маггловской. А потом появился Статут секретности и европейские маги вместе с европейскими магглами принялись за завоевание мира. Рассказы из курса по "Истории магии", которыми пренебрег профессор Биннс.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Драбблы на разные исторические сюжеты, собранные с бору по сосенке. Из новинок - фики shafiq28, посвященные истории индийской магии в Британской Индии.



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
джен жемчужинки (Фанфики: 27   8   тать)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Великолепно! Очень красивые и неоднозначные зарисовки! Насчет исторической достоверности говорить не буду, так как не специалист.
Тонкие, невесомые, но вполне осязаемые нити, протянутые от Магического мира в мир маглов. Живые, как кровеносные сосуды, чувствительные, как нервы.
Интереснейшая подборка небольших историй о магах в истории маглов.
Как всегда у этого переводчика - потрясающий выбор произведений и высочайшее качество работы.


6 комментариев из 74 (показать все)
ivanna343
Жаль, что перевод брошен... Вы ведь очень здорово переводите.

ivanna343переводчик
Спасибо. Перевод не брошен - просто подходящих фиков в смысле качества не попадается. Как попадется что - сразу же переведу
Цитата сообщения ivanna343 от 13.04.2017 в 12:11
Спасибо. Перевод не брошен - просто подходящих фиков в смысле качества не попадается. Как попадется что - сразу же переведу

Понятно:)) Спасибо за ответ! И я правильно поняла, что оригинал Non-fiction fanfiction удалён?
ivanna343переводчик
Только самый первый фик Minkhollow. Его тоже можно найти, если поискать. В остальных случаях надо смотреть ссылку в самом переводе.
Спасибо за ваши замечательные переводы. Они чудесны. И подбор исходников выше всяких похвал.
И пару маленьких тапочков заодно.
В рассказе "Леди Шафик, которая стала шхуной" та самая леди стала все-таки не шхуной (schooner), а кораблём (ship). Хотя, если б не иллюстрация, диссонанса бы не было. А так - уж больно они различаются.
И рассказ "Адрианов вал", точнее, примечание к нему. Всё ж самое узкое место острова Британия - между заливами Клайд и Ферт-оф-Форт - и там проходил Антонинов вал (63 км).
Netlennaya Онлайн
ivanna343
Как интересно! Я везде разыскиваю упоминания о героях ГП - неевропейцах. Особенно меня интересуют сёстры Патил и китаянка/кореянка Чжоу Чанг. Ну вот заботят меня их судьбы!) И тут ваш перевод зарисовки о Шафиках и экскурс в историю! Да ещё
и ссылка на тумблер.. Отлично и хочется ещё таких мета-фиков
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть