Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 118 голосов |
Палочка для Рой (джен) | 108 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 41 голос |
Artemo рекомендует!
|
|
Лучшее произведение о людях, обладающих паранормальными способностями. Макрей взял знамя из древних рук "Диких карт" и поднял на недосягаемую высоту. Люди Х нервно курят в сторонке при всем уважении. Эпичная сага и вне всякого сомнения шедевр. Титанический труд переводчиков, за что им низкий поклон
16 ноября 2023
1 |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
|
Jorikmolodec рекомендует!
|
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
Панацея посильнее будет. Она напрямую кроит биологию.
Разве что металлическую сетку вокруг сосудов не сделает, только органика. |
Панацея вообще ничего с собой сделать не может.
|
Панацее только принципы не позволяют сделать биоробота, который будет обладать силами и способен поправить ее саму.
|
Не уверена. Представления о том, как функционирует Corona Pollentia тоже нужны, а для этого уже нужно быть технарем.
|
Fluxius Secundus Онлайн
|
|
Jabberwocker
Так она и просканировать себя не может, не только модифицировать, няп. |
Панацея может сделать силовую броню из мяса.
|
Огурчик рик!
Но на самом деле от интерлюдии немного мороз по коже был ) |
Jabberwocker
Что-то не понял про платные/бесплатные главы. Можете объяснить? |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения bijaysky от 07.12.2017 в 21:48 Они выкладывались здесь для всех или тока для донатов? вы путаете оригинал и перевод. Перевод делается силами энтузиастов, ПОЛНОСТЬЮ на некоммерческой основе. В ОРИГИНАЛЕ НА АНГЛИЙСКОМ некоторые интерлюдии автор выкладывал при достижении какой-то планки доната. Это было давно. Не здесь. И к переводу не имеет отношения. Мы переводим все главы подряд по списку, когда и как можем. Без никаких донатов. |
вы все ваабще огонь ^_^
|
Цитата сообщения Heinrich Kramer от 07.12.2017 в 23:03 вы все ваабще огонь ^_^ Кстати да. Любительский перевод такого качества с такой стабильностью это нечто. Очень круто. 2 |
Присоединяюсь к хвалебным речам предыдущих ораторов и говорю, - спасибо вам!
1 |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Спасибо за хорошие слова, дорогие читатели ^_^
|