Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 121 голос |
Палочка для Рой (джен) | 111 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 42 голоса |
![]() |
Alex Chapa рекомендует!
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
19 февраля 2024
3 |
![]() |
Jorikmolodec рекомендует!
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
![]() |
TomTheWizard рекомендует!
|
Пожалуй лучше про супергероев я не читал и не смотрел ничего, ни в плане связности, ни в плане богатства истории, ни в плане веры в историю.
Я люблю эпопеи, они дают невероятное чувство масштаба происходящего, и главное, ты в это веришь. Говоря же о фактах то мир крайне детализирован, и каждый персонаж достоин своей истории, и каждый её имеет. За всеми ними интересно наблюдать,чего только стоит Дракон. Здесь кто то герой, кто то злодей, но сперва человек. Даже монстры здесь человечны, они такие не просто потому что "я злое злобное зло, у них есть на то веские причины. Рекоммендую! |
![]() |
|
Крысёныш
а вы попробуйте оттуда ещё и вторую цитату прочитать, там прямым текстом написано как бы Тейлор умерла, и что бы тогда было с повествованием. 4 |
![]() |
|
А, точно! Виноват =) Но плохо представляю себе развитие сюжета, описанное как "and the growing discussion amid a ruined city makes for a crisis of faith."
|
![]() |
|
Yeah. A crisis of Faith. By the Tattletale. Sure thing, man!
|
![]() |
|
Крысёныш
А на человеческом? |
![]() |
|
Karahar -- это труднопереводимо с ангельского. Но при обсуждении цитат из WoG by Wildbo такие вещи, временами, неизбежны. Прошу прощения.
|
![]() |
|
Не понял что-то Интерлюдии :))
|
![]() |
|
"Не понял что-то Интерлюдии :))"
Сначала наши ГГ пошли на Зону из Сталкера Стругацких, в конце Лиза сломала 4ю стену и настучала Вилдбоу по голове за все хорошее. И обрати внимание на дату. 7 |
![]() |
|
ИМХО эта интерлюдия - моветон. Появление лишней сущности, да еще и встреча с автором... .
2 |
![]() |
|
Объясните, зачем было переводить (если это вообще перевод, а не убогий руск фанфик, судя по упоминанию Зон Посещения и Рэдрика Шухарта) этот филер?
|
![]() |
|
первоапрельская шутка. в прошлом году переводчики тоже отрывались
7 |
![]() |
|
И в позапрошлом: Червь
|
![]() |
|
Какие тут злые читатели. Совершенно безобидная шутка на 1 апреля.
Спасибо переводчикам и за этот выпуск :) 5 |
![]() |
|
Цитата сообщения Al111 от 01.04.2019 в 14:40 Чем Стругацкие хуже? Тем, что это Стругацкие - бесталанные ноунеймы, никому за пределами постсовка не известные? |
![]() |
|
Хорошо иметь образное мышление. Прозрение наступило на упоминании ржавой вагонетки )
1 |
![]() |
|
Точно бесталанные, всего несколько сотен миллионов людей их знает. То ли дело Юдковский или nobody103. Это не упоминая популярнейшего demonheart'a.
1 |