Название: | Surrender |
Автор: | Paimpont |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7241394/7/Surrender |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Да, мой лорд (слэш) | 8 голосов |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Лесной орех рекомендует!
|
|
Ха-ха-ха-а, весьма забавное, милое и легкое произведение! Конечно же, с обоснованием оно слегка не дружит, как и предупреждала наш уважаемый Переводчик, но положительных эмоций от него можно получить довольно много:-) А Вам, дорогая Гоуди, от всей души желаю Божьей Помощи во всех делах и творчестве!
|
sp17 рекомендует!
|
|
Рекомендую для любителей отпешной для меня пары Гарри/Тома и хороших законченных переводов!
|
Airriska рекомендует!
|
|
Это самый круто ГарриТом! И юмор и сам фанфика невероятен! И момент с Сывороткой Правды просто безподобен! Я хохатала в голос! Всем, всем рекомендую к прочтению:)
|
Гоудипереводчик
|
|
Цитата сообщения jjoiz от 26.04.2015 в 23:10 Только я переживаю за Дамбладора? Я вообще ни за кого так уж сильно не переживаю, если честно. Это не та история, где все будет плохо.) Цитата сообщения lawly от 27.04.2015 в 10:53 Хех, не терпится узнать, что будет дальше. Интересно, как автор изобразил Гриндевальда... Вся надежда на вас, Гоуди) С нетерпением буду ждать перевода следущей главы) Добавлено 27.04.2015 - 10:56: jjoiz Я тоже переживаю. :( Нужно просто отделить у себя в голове этого Дамблдора от его книжного оригинального брата: они - разные люди. Спасибо. Перевод в процессе.) |
Возможно, он говорил впервые за пятьсот лет.
Уж не знаю ошибка переводчика или автора, или я чего не понял,но.. ЧТО?Почему пятьсот?Разберитесь пожалуйста. |
Спасибо за новую главу!) Вы так плодотворно переводите. Очень радуют частые обновления. :)
|
Гоудипереводчик
|
|
Цитата сообщения KYB от 29.04.2015 в 23:15 Возможно, он говорил впервые за пятьсот лет. Уж не знаю ошибка переводчика или автора, или я чего не понял,но.. ЧТО?Почему пятьсот?Разберитесь пожалуйста. Точно, спасибо. Не обратила на это внимания. Пожалуй, впервые за пятьдесят лет.) Цитата сообщения lawly от 30.04.2015 в 10:14 Спасибо за новую главу!) Вы так плодотворно переводите. Очень радуют частые обновления. :) Всегда рада. Спасибо, что читаете.) |
я правильно понимаю - осталась одна глава?))
|
Гоудипереводчик
|
|
Цитата сообщения Зару от 01.05.2015 в 17:44 я правильно понимаю - осталась одна глава?)) Ага, все верно. ) |
Цитата сообщения Гоуди от 01.05.2015 в 17:56 Ага, все верно. ) ура! жду с нетерпением, чтобы уже целиком прочитать спасибо за Ваш труд)) |
Цитата сообщения Зару от 02.05.2015 в 08:23 ура! жду с нетерпением, чтобы уже целиком прочитать спасибо за Ваш труд)) Присоединяюсь!:-) |
Гоудипереводчик
|
|
Цитата сообщения Зару от 02.05.2015 в 08:23 ура! жду с нетерпением, чтобы уже целиком прочитать спасибо за Ваш труд)) Спасибо Вам. Надеюсь, уже сегодня Вы сможете прочесть эту историю целиком.) Цитата сообщения Елена Шмарова от 04.05.2015 в 22:18 *вскочила на ветку, захлопала крыльями, запрокинула голову и запела вдохновннную осанну Любви*: "О, Любовь, сила, что способна совершить невозможное!...":-))) Дорогая Гоуди! Вы отыскали НЕВЕРОЯТНЫЙ, ПОТРЯСАЮЩИЙ Ш Е Д Е В Р!!! ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ЗАБРАСЫВАЙТЕ ПЕРЕВОД, ДОВЕДИТЕ ЕГО ДО КОНЦА! :-) ГЛАВЫ ХОТЬ И НЕ БЕЧЕНЫ, НО ВЫГЛЯДЯТ ВЕЛИКОЛЕПНО, ПОЭТОМУ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ, ВЫКЛАДЫВАЙТЕ И ДАЛЬШЕ ГЛАВЫ! *делаю умоляющие глаза Кота из "Шрека""*... О, спасибо Вам за невероятную песню.) Конечно же я не заброшу. Осталась всего одна глава. Она была бы еще вчера, но так получилось, что я случайно ее удалила и сейчас все приходится печатать заново. Надеюсь, что сегодня выложу.) |
Чудо! Просто прелесть наипрелестнейшая! У всех все отлично - самый лучший ХЭ) Только один момент не ясен - а что стало с настоящим Драко?
|
Гоудипереводчик
|
|
Цитата сообщения Елена Шмарова от 06.05.2015 в 14:36 *глупо улыбаюсь до ушей*:-))) Огромнейшее Вам спасибо, дорогая Гоуди, за такой великолепный подарок - окончание этого чуда! Даже не находится слов для выражения признательности... Боже мой, бывает же такое!.. И вы взяли и героически перепечатали текст! Что ж, остается только вручить Вам медаль за такую самоотверженность! Помоги Вам Господи во всем! Да какая уж тут самоотверженность?) Как я могла не закончить, когда проделала столько работы? Было бы обидно. Спасибо) Цитата сообщения Анира от 06.05.2015 в 14:49 Чудо! Просто прелесть наипрелестнейшая! У всех все отлично - самый лучший ХЭ) Только один момент не ясен - а что стало с настоящим Драко? Благодарю) А что с ним будет? Думаю теперь, когда Том больше не скрывается, Драко вернется в школу. И поступит в любой магический университет, как ему и обещали.) |
Благодарю) А что с ним будет? Думаю теперь, когда Том больше не скрывается, Драко вернется в школу. И поступит в любой магический университет, как ему и обещали.)[/QUOTE]
А как же иначе-то?:-) |
Цитата сообщения Сихайя от 06.05.2015 в 20:23 Как же я люблю время от времени почитать именно такие, откровенно сопливые истории по этой паре. Мне это так доставляет - прям, вообще))) И да, соглашусь, обоснуя не хватает и чтиво на один раз, но здесь, определенно, есть пара моментов, которые я с удовольствием буду перечитывать. В общем, я совсем не жалею, что потратила время. Спасибо автору истории. Спасибо вам, переводчик, за доставленное удовольствие :) Целиком и полностью разделяю Ваши слова, уважаемая Сихайя! Правда, у меня сложилось такое впечатление, что автор данного произведения специально создал его не до конца обоснованным. Пускай читатель сам попробует дорисовать недостающие детали, подходящие по смыслу. Это как искусство и литература символистов: всякий толкует его на свой лад; я совсем чуть-чуть знакома с символизмом, весьма и весьма шапочно и поверхностно, представляя лишь общий принцип его восприятия, но, тем не менее, знакома с этим явлением, поэтому данное произведение навеяло на меня подобные ассоциации. Но, тем не менее, обоснуй тут явно не собирается гостить, и даже зарисовки и домысливания читателей тут не помогут: ну вот как Темный Лорд вдруг взял и полюбил своего врага?! И даже того факта, что Гарри его крестраж, тут явно недостаточно. Впрочем нас уважаемая Гоуди честно предупредила:-) Лично меня это произведение поразило своей главной мыслью: любовь животворна, чудесна, прекрасна, она способна на все! Мертвых оживить, заблудшую душу вернуть к свету, мир наполнить яркими и новыми красками! :-) И да, тут есть множество моментов, ради которых я два раза прочла это ЧУДО! :-) Первый раз, чтобы ознакомиться, а потом сразу же перечитала его потому, что оно меня очень зацепило!:-) И готова еще раз его прочитать, позже, конечно... |
Гоудипереводчик
|
|
Цитата сообщения Сихайя от 06.05.2015 в 20:23 Как же я люблю время от времени почитать именно такие, откровенно сопливые истории по этой паре. Мне это так доставляет - прям, вообще))) И да, соглашусь, обоснуя не хватает и чтиво на один раз, но здесь, определенно, есть пара моментов, которые я с удовольствием буду перечитывать. В общем, я совсем не жалею, что потратила время. Спасибо автору истории. Спасибо вам, переводчик, за доставленное удовольствие :) Я рада, что Вы не пожалели о потраченном времени (по себе знаю, что это не самое приятное ощущение, когда так случается). Мы с Вами, похоже, полностью сошлись во мнениях. Меня тоже иногда доставляют именно такие истории по ГарриТому. Но, думаю, оно и ясно, раз уж я эту историю перевела. И да, парочка интересных моментов действительно есть. Спасибо, что прочли.) Елена Шмарова, Я решила честно предупредить сразу после того, как ко мне обратились несколько пораженных до глубины души читателей - такого они не ожидали. И, когда я поняла, что предупреждения "ООС" недостаточно, решила написать и от себя "Осторожно. Обоснуй здесь умер так и не родившись". В общем, сделала все, что было в моих силах. История действительно приятная. И именно о любви. Спасибо.) Цитата сообщения Green Asa от 07.05.2015 в 18:01 Такой милый (именно милый) фанфик. Он наивен, но именно в этом и есть его главный плюс, ведь, погружаясь в этот мир, полный добра и сказки, ты отрешаешься от житейских проблем и реальности, которая, увы, не так радужна. Перевод чудесен, на мой взгляд, очень хорошо передает атмосферу и задает нужное настроение, хотя и не может похвастаться абсолютно идеальной стилистикой. Но, может, в этом тоже есть определенное очарование. В целом, спасибо автору и переводчику за эту вещь! Иногда чересчур даже милый. В точку.) Увы, стилистика далека от идеала. Это да. Я рада, что Вы смогли погрузиться в добрый сказочный мир. Именно для этого и переводилась данная история. Спасибо.) |
Viksilyana
|
|
Очень порадовала эта работа. Перевод качественный. Читается легко. И главное мой любимый пейринг .
Сам фанф необычный, не разу не читала, чтобы столько героев кто-нибудь воскресил. Гоуди, спасибо Вам за этот перевод(= |
Спасибо за перевод. Очень милая, светлая история.
|
Спасибо Вам и Вашим помощникам, Гоуди, за возможность насладиться замечательной историей по любимому пейрингу в качественном переводе) С нетерпением жду Ваших новых работ.
|
[QUOTE=Лучиэнь,11.05.2015 в 18:18:
Очень хотелось бы теперь прочитать мрачную и тёмную историю с этим пейрингом.[/QUOTE] Каждому - своё... Но по мне - так лучше свет, чем тьма:-) |
Никогда не любила эту пору! Но это история просто волшебна! Чёртовски лёгкая и милая! Это отличная работа. Огромное спасибо за перевод!
|
Irina99999
Как эту пару можно не любить? :( Любовь врагов это же классика :D Пойду перечитаю, раз зашла хд |
Удивительно нежная история. Прочитана была на одном дыхании и с улыбкой на лице.
|
Kurone
Просто Волдеморт у меня всегда ассоциировал именно с тем, жаждущим власти монстром, каким создала его Дж Роулинг... но в этом фанфике он открылся для меня совершенно с другой стороны ;) |
Irina99999
Ааа. В этом плане. Ну сахар меня тоже смущал... Но дочитала :D |
Автор спасибо!!!?!!!!!!!!!!!!!!?!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
Читать было...интересно.
Нормальные же люди. Хотя и пидорасы;)) |
боже ну наконец-то Дамбигад в котором Гарри не стал новым темным лордом, Макгонагал не злобная тупица, и еще и Альбус исправился. Ванильно, но долгожданно.
1 |
Этот фик я не устаю перечитывать (как и оригинал, так и перевод). Спасибо вам большое!)
1 |
Цитата:"Садись, Гарри, — тот указал на пыльный стул, обитый выцветшим шелком. ....Как только Хвост и змея покинули комнату, Темный Лорд опустился на колени у кресла Гарри:"
или стул или кресло 1 |
Самый идеальный фик в мире. Я просто в безумном восторге.
1 |
шедеврально... просто неподражаемо прекрасно!!!
спасибо огромное! |
Вас нужно уважать уже за то, что начали и закончали переводить фанфик. А уж за то, что по ГарриТому отдельно носить на руках! И автору оригинала тоже спасибо! И пофиг, пофиг на обоснуй...
1 |
Чудесная история, наивная, но добрая. Спасибо за перевод.
|
Ну и такая история вполне имеет право на существование, спасибо переводчику за труды.
1 |
Мертворожденный обоснуй и тонны флаффа, но забавно.
Спасибо переводчику за труд. |
Это просто прекрасно! Спасибо за это!
1 |
Так, работа прекрасная и интересная. Очень. Вот только как Альбус смог спасти сестру и не изменить их время?
Ошибок в последних главах дофига, но увы - исправить не могу. |
Вааааау.... Великолепно. Я первый раз на этом сайте, и первый фф это ваш. Фанфик очень понравился
1 |
Здорово написанно! Сюжет очень необычный! Мне очень понравилось! Спасибо ва автор за это чудо.
1 |
В фанфике есть Все, на любой вкус. Романтика, местами до умиления няшная, легкий ненавязчивый юмор и конечно же весьма откровенные сцены.
Рекомендую прочитать. Перевод качественный и интересный.