Название: | Crosswinds of Fate |
Автор: | WayFarer2000 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/9340220/1/Crosswinds-of-Fate |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
нигиль рекомендует!
|
|
Кроссовер, органично соединяющий два довольно разных мира. Часто при соединении разных вселенных возникает диссонанс и ощущение невнятного винегрета, но это не тот случай. Мне пока нравится.
21 апреля 2016
|
War Wizard рекомендует!
|
|
Продолжение обзора начатого в приквеле
Показать полностью
Перекресток ветров судьбы Это уже основная работа. Стоит заметить, что прибывают наши путешественники во время обучения на пятом курсе Гарри Поттера, поэтому таких персонажей, как Далорес Джейн Амбридж избежать не удастся, однако. что стоит отметить, так это тот факт, что канон пятого года обучения изменён. С какой целью прибыли наши гости? Всё просто, они должны сравнить системы магии и волшебства и выяснить, что такого особенного в этом мире, как работает здешняя магическая система. Теперь разберу некоторые моменты. К плюсам этой работы, можно отнести нестандартность ситуации для попаданцев. Выбор осознанный и подготовленный, вот только герои ещё не знают во что вляпались. Ещё следует отметить юмор, который присутствие в этой работе. он не мешает, да и основной частью не является. Это не стёб, как таковой, но при этом иронизирование над миром Гарри Поттера. Очень интересно и детально проработаны моменты, когда гости сталкиваются с местными сложностями, такими как оторванность от мира Маглов. Это создаёт проблемы для разъяснений предметов, которые взялись преподавать Тосака Рин и Мато Сакура. Что до минусов, многим может не понравится обыденность происходящего. Это своего рода занавесочная история, НО, и это очень большое но, гости прибыли на несколько лет, а это означает, что местной войны не избежать. Так как магия Насуверса, которую использовала Рин, акцентировалась на скандинавских рунах, то им уделено много внимания с детальным объяснением и описанием. Для человека далёкого от этого, воспринимать этот материал сложно. Но стоит отдать должное переводчику, проделана колоссальная работа по облегчению восприятия текста. Очень медленное написание глав ОРИГИНАЛА, переводчик как раз выдаёт переводы раз в полторы - две недели. сами же главы, как правило, поделены на четыре части. Что ещё хотелось бы отметить в этом обзоре. На фоне повседневности, есть маленькие очерки сцен, которые вызывают много вопросов. Вопросы эти связаны с сюжетом, потому что использованы вещи, которые не упоминались ни в одном из миров. Конечно же я не мог пройти мимо такого персонажа, как Руби. Этот, на первый взгляд, маловажный участник событий, вносит ту частичку юмора, которая делает этот фанф интересным и забавным. Хоть основной акцент и делается на теории магии, исследованиях и попытках сравнить магические системы, если присмотреться, то можно заметить некоторые моменты, которые намекают на более крупных сюжет. Стоит обращать внимание на мелочи, они могут навести на мысли о будущее содержании. Отдельно стоит отметить Сейбер, которая стала охраной замка. Все мы знаем её личность, но эта личность усердно скрывается от обитателей замка. Так что попытки выяснить её личность выглядят довольно забавно. |
Покаместь, забавненько.
|
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Alcatraz от 29.07.2016 в 17:36 "Дамблдор мысленно задался вопросом, понимает ли она, что просто признала его гением?" В оригинале: Dumbledore wandered if she realized she just easily admitted to being a genius. Т.е. Рин сама легко призналась, что *она* гений. Эм... по смыслу предыдущего текста такой вариант не очень подходит. Речь то шла в основном про Широ. Нет, конечно можно трактовать и так, но мне всегда казалась что Дамби думает о том, что несмотря на выбор слов она признала, что Эмия все же в чем то гений. Это, вроде как, несколько шутливый момент и, в принципе, оба варианта равноценны, но, как по мне, тот где Рин неосознанно хвалит Широ, куда более забавен. Тем более, что бонусом тут идет его собственное непонимание наличия комплемента. |
Фризпереводчик
|
|
Alcatraz
Посмотрю, что на это скажет автор, если у этого момента есть какие-то далеко идущие последствия то поправлю. |
Фризпереводчик
|
|
Ilia_
Ага, спасибо. Чет в этом месте затупил. Поправил на вот это "Он всеми фибрами своего подросткового отрицания реальности, старался игнорировал тот тот факт что это была чертова невербальная и беспалочковая легидьменция!" |
Ня.
Морализм автора в части прямого манатрансфера Сакура-Рин делает мне смешно. |
Фризпереводчик
|
|
Fluxius Secundus
Да, в попытке исключения этот аспект сестренских отношений из жизни этой полигамной семейки, не особо много смысла.)) Помниться он даже в комментах от этого открещивался. Вот к чему бы это? Мало того, что для девушек "инцест" бессмысленное понятие так ведь после принятия в Мато они уже даже по крови не то чтобы родственники. |
А вот и групповуха...
|
Фризпереводчик
|
|
Alcatraz
Ну так то, тут Темная и есть, подлеченая и вменяемая, но все такая же жуткая милаха. Вообще, читал я как-то фик где Рин жаловалась на то что в детстве у нее вокруг не осталось нормальных взрослых и некому было отобрать у ребенка некие интересные книжки по индийской магии.)) Забавнейший момент, если учесть, что это потом вылилось в тантрическое исцеление с Сакурой ради борьбы с одержимостью Зокеном. Кстати говоря, кусок с "гениями" поправил. Спасибо. |
Шутки про Арчера и уборку.
|
Хм, оригинал не читал, но мне почему то кажется, что Широ разочаруется в здешних "боевых магах", кхм, а ещё мне почему то кажется, что фанфик закончится большим бабахом, в прямом смысле...
|
Фризпереводчик
|
|
BloodSoul
Учитывая что в насуверсе реально "боевых" магов считай и нет, это особенно забавно.) Оригинал еще пишется, так что про конец ничего неизвестно. 1 |
> у Дамблдора есть человек в Отделе магич-ч-ческлго правопорядка!
|
>приклонившего колено
преклонившего |
Гибриды просто нарываются на барбекю из конины.
|
Ого, обновление не по плану? Спасибо.
|
Фризпереводчик
|
|
Так плана нет. Все промежутки между продами совершенно случайны. Даже если одинаковые.))
|
Текст продолжает радовать содержанием, перевод - качеством. Так держать!
|
Матемаг
О_О Ты же вроде не курил Насуверс. |
Матемаг
Ну я смотрел/читал мало что, а из игр ознакомился только с внками, и мне норм. |
Фризпереводчик
|
|
Матемаг
Спасибо на добром слове.) Цитата сообщения Матемаг от 11.11.2016 в 14:29 требование читать/смотреть/играть в ТУЕВУ ХУЧУ канонов. Из опыта скажу, что для общего въезжания там и одного канона хватит, а остальное кок-то само собой придет. Я вот даже ни до одной навеллки не добрался, да и анимахи не все смотрел, но, вот блин, все равно всю эту кухню понимаю и даже где-то отличаю канон от фанона. Жуткое дело! 2 |
Однофигственно основная "фишка" Насуверса - чернуха. Не интересует.
|
Матемаг
Чесгря, по мне так у тебя чернухи минимум не меньше. |
0_0 У меня? 0_0 Не возводи хулу на истинного оптимиста! Ну или, по крайней мере, реалиста!
|
У тебя.
|
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Кантор от 11.11.2016 в 17:37 >> Нет ли омаков с иными вариантами, кроме Тёмной Сакуры? Автор ничего не выкладывал, мб в комментах что и было, но я не видел. Кстати, хороший повод заняться творчеством. (прозрачный намек, ага))) Хотя на месте страха Рин мог бы быть Катомине в своем худшем амплуа(повора?)) или Зел. |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Кантор от 21.11.2016 в 18:31 > Да и Медузу скоро запалят. Кстати почему "Медуза", а не "Медуза Горгона"? Так божества же, откуда у них фамилии? Даже в настоящей мифологии это скорее общее название трех сестер(или отсылка к месту жительства, хз), а не непосредственная часть их имен. |
Вот и все, одна глава осталась. Жаль, что оригинал так и недописан.
|
Наверное я не прав, но ПРОДА ГДЕЕЕЕЕЕ БЛИИИИИН МЕСЯЦ ЖДУ!!! Спасибо переводчику фух. так где?
|
Фризпереводчик
|
|
red_antis
Хех. В соседней работе и у беты.)) |
>просто лажусь спать,
ложусь. Уже всё или ещё кусочек будет? |
Фризпереводчик
|
|
Сегодня то? Все. Дальше можно ждать в первые дни 17 года.
|
> что пророчество еще в Мминистерстве
> Э-э… ладно, я частенько об этом забываю и просто лажусь спать |
Спасибо за проду. Нужно МОАР! А в оригинале этот текст закончен?
|
О, прода. Радостно.
|
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Матемаг от 30.12.2016 в 13:17 Спасибо за проду. Нужно МОАР! А в оригинале этот текст закончен? Нет.( Ныне мы на последней доступной главе. Автор жив и работает, но мееедленно.(( |
...то есть, ближайшая прода не в следующем месяце. Ясно:(
|
Фризпереводчик
|
|
Ну от меня то еще 4-5 прод), а вот потом надеемся и ждем.
|
Ластро
|
|
Вот это "надеемся" и печалит :(
Добавлено 31.12.2016 - 16:31: Произведение-то хорошее. |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Кантор от 04.01.2017 в 23:04 Не утерпел прочёл финал через онлайн-переводчик. Как же Медуза любит играть с молоденькими мальчиками. но хоть жопой не вертела, как в аниме. Играет с юными мальчиками, засматривается на милых девочек... Ну, по крайней мере она признает свои нездоровые наклонности. Вот недавно Зевса поминала, ага.)) |
"прочёл финал через онлайн-переводчик" - тексте же вроде незавершён?
|
Фризпереводчик
|
|
Матемаг
Это про финал последней доступной главы |
А.
|
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения seftli от 15.01.2017 в 15:07 Бесят произведения без главного героя Сочувствую. Теряете целый пласт эпик литературы.(хоть Вестеросскую мясорубку вспомнить) |
"в результате чего не получается сопереживать героям"
*тот момент, когда ты прочитал Хоумстак с более чем 12 основными героями и сопереживал им всем* |
Фризпереводчик
|
|
Ну, каждому свое. Лично мне такие произведения нравятся. Разные герои позволяют объемные представить мир и ситуацию.
Цитата сообщения seftli от 15.01.2017 в 15:34 Буду надеяться что следующее произведение от вас меня заинтересует:) Хм... если смотреть с точки зрения ггцентризма, то Сага и Мелодия подходят. Там отступления от генеральных линий намного более редкое явление. |
Мне тоже нравится. А когда героев много, и каждый из них интересен для вживания - это же круче, ну! Конечно, так бывает не очень часто - но...
|
>так бывает не очень часто
Скорее, очень нечасто, хе. Чаще всего из той толпы интересен лишь один-два персонажа. |
В компанию к Руби и Шляпе еще нужен Дерфлингер, вот это будет трио.
|
Фризпереводчик
|
|
Listen27
А как же Великий Экскалибур?)) |
Цитата сообщения AlexFrizz90 от 23.01.2017 в 12:59 Listen27 А как же Великий Экскалибур?)) Я уже вижу лицо Сейбы от него (ﺧ益ﺨ) |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Bloody Magpie от 15.02.2017 в 14:02 Я уже вижу лицо Сейбы от него (ﺧ益ﺨ) "Идиоты!" =) |
Чёт
https://www.pichome.ru/image/CBt |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения DarkFace от 14.03.2017 в 08:11 Чёт https://www.pichome.ru/image/CBt Галстуки не те.)) |
Ластро
|
|
Вот и наступил тот печальный день, когда переводчик догнал автора :( Жизнь боль. Хоть прода как и всегда прекрасна :(
|
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Al Lastor от 02.04.2017 в 12:05 Вот и наступил тот печальный день, когда переводчик догнал автора :( Жизнь боль. Согласен. :( Будем ждать, надеяться и переводить что-то еще. |
AlexFrizz90
Связь есть? Может попробовать упросить выдать то что есть "special for Russia", а? |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Харви Спектер от 02.04.2017 в 13:17 AlexFrizz90 Связь есть? Может попробовать упросить выдать то что есть "special for Russia", а? Хах, ну можно попробовать.)) |
Цитата сообщения AlexFrizz90 от 02.04.2017 в 13:32 Хах, ну можно попробовать.)) Не получилось уговорить автора?) |
Ластро
|
|
Перечитал, а проды нет. НВ - стрдание :(
|
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ал Ластор от 29.09.2017 в 11:13 Перечитал, а проды нет. НВ - стрдание :( Страдаю вместе со всеми.(( |
Есть ещё какие интересные кроссы на эту же тему? ГП+Насуверс.
|
Кантор
Мато Синдзи и (Философский Камень) же. |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Кантор от 30.09.2017 в 16:28 Есть ещё какие интересные кроссы на эту же тему? ГП+Насуверс. Ну, есть годный миник о том как в Хог заявилась пара неожиданных гостей https://www.fanfiction.net/s/10800038/1/Waiting-for-one-s-arrival И еще многотомник Мато Синдзи и филосовский камень неплох. Этот даже малек переведен. http://samlib.ru/c/chasowoj_s_a/matou_sindji_1.shtml |
Fluxius Secundus
читаю же. Из переведённого и переводящегося, я все читаю. Имелось в виду что-нибудь неизвестное. |
>ВЦ-шник
? Алсо МСиФК и ОВ-РВ офигенны. |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Kroid от 30.09.2017 в 23:20 Жаль продолжения Перекрестка не планируется. По крайней мере, в комментах автор не отвечает :( У него со странички есть ссылка но форум. Там отвечает. |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения DrakeAlbum от 22.05.2018 в 14:34 Сравнение что к Широ клеится каждая встречная девушка... Это тип намёк на Всеизвестного будущего Правителя Галактики и Гаремодержателя Юки Рито? Да ладно, чего сразу ссылка то? Широ и сам по себе гаремостроитель знатный,ага.)) Ну и Лувия его канонично клеит. https://youtu.be/dEO3lT9x5Ko |
Мне бы сейчас вспомнить Камидзе Тому, у которого в гареме одних только клонов несколько тысяч
|
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Kroid от 24.05.2018 в 21:50 Широ, в отличии от остальных гаремодержателей, хотя бы не импотент. Что уже возносит его на недосягаемую для остальных ОЯШей высоту :) Как раз хотел спросить, добрался ли этот Рито до кровати хоть одной тян. XD 1 |
Kroid
От этого он хентаем быть не перестал. Ага. |
Цитата сообщения DarkFace от 27.05.2018 в 16:46 Kroid От этого он хентаем быть не перестал. Ага. Если ты яблоко называешь грушей - это только твои проблемы. 2 |
Kroid
Яблоню я буду называть яблоней, на крайний случай деревом. Вот только Фейт от этого хентаем быть не перестает |
Ааавтор. Какой нахрен волАНдеморт?! Пересмотр те второй фильм, когда Том в воздухе написал все имя. Там будет ВоЛДеморт, а не ВолАНдеморт.
1 |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения DrakeAlbum от 28.05.2018 в 00:10 Ааавтор. Какой нахрен волАНдеморт?! Пересмотр те второй фильм, когда Том в воздухе написал все имя. Там будет ВоЛДеморт, а не ВолАНдеморт. Пофиг, я читал перевод Росмэн. 2 |
Фризпереводчик
|
|
DrakeAlbum
Вовремя. А ещё грамотно. И да, можете продолжать дальше фапать на несоответствие кликух, разбрасываясь аббревиатурами значение которых вы явно прочитать так и не сподобились. Нет, ну кааакаяже большая проблема, взять и добавить недостающие букывки в самопальное прозвище, выдуманное пиздострадающим подростком(помним в каком возрасте первый крестраж появился, да? и уже тогда володя мортовский, ага). |
Ластро
|
|
У фика есть один, зато крупный недостаток, он, зараза, замёрз намертво :(
5 |
Обливейт Правильно будет Обливиэйт. И исправьте уже, наконец, Волан-де-Бадминтона на Волдеморта. Глаз коробит каждый раз. |
Фризпереводчик
|
|
Цитата сообщения Кантор от 07.10.2019 в 16:33 Правильно будет Обливиэйт. И исправьте уже, наконец, Волан-де-Бадминтона на Волдеморта. Глаз коробит каждый раз. Обливиэты поймал, а вот Волди переделывать таки не стану. Росмэн жил и далее по тексту, ага. 1 |
Фриз
Самое главное,чтобы не появились Альбус дУмбльдор и ВолЬдеморт.И само собой,Дамблдора нужно было написать с большой буквы,но ДУмбльдор уже не так очевидно показывает,на чём акцент. 1 |
Прочитал. Заценил. То, что автор заморозил текст - преступление. Теперь страдать в напрасном ожидании проды...
. Переводчику респект. 1 |
FluktLight
|
|
Цитата сообщения Kroid от 27.05.2018 в 21:34 DarkFace Это смотря какой хентай...Объясняю (вздох): Жанр - ключевая особенность произведения. Если убрать всё, что связано с жанром - история превратится в тыкву. Например: из комедии убрать все шутки и смешные моменты; из космооперы вычеркнуть космические корабли, межзвездные путешествия и всё что связано с космосом; и так далее. Рейтинг - характеристика, обозначающая самую "взрослую" сцену в произведении. Можно снизить рейтинг, зацензурив сцену или убрав ее за кадр, или наоборот, повысить, добавив пару "взрослых" элементов - само произведение (его сюжет, костяк) в общем не изменится от этого. Хентай - это жанр. Если взять любой хентай и убрать оттуда сам хентай - останется лишь опенинг и эндинг. Если в фейте зацензурить сцены секса (что, кстати, делали для западной аудитории, для снижения рейтинга) - фейт останется фейтом, его сюжет совершенно не изменится. Вспомни, к примеру, экранизацию ветки UBW. Есть такие в которых без самого хентая сюжет интересный будет... |