↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 62 публичных коллекции и в 205 приватных коллекций
Захватывающие макси (Фанфики: 52   174   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   140   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   131   Xtenebris)
Подписка (Фанфики: 6077   79   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде
Червь (джен) 120 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 92 голоса
Много смертей Гарри Поттера (джен) 44 голоса
Time Braid - Переплетения времени (гет) 41 голос
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов




Показано 3 из 45 | Показать все

Это лучшая книга в моей жизни (не считая моих любимых книг буддийских мастеров). Я перечитала ее три раза, два из них когда не было еще концовки. И сегодня я дочитала полностью, и … в конце я заплакала? Не из-за сюжета, а что произведение закончилось. Я читала медленно, смакуя каждой страницей.
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.

Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Показано 3 из 45 | Показать все


20 комментариев из 2581 (показать все)
nadeys
доказательств нет, на подозрений все больше. Но даже как предатель...
Четыре варианта
Она красный
Она продалась красному дракону
Она красный и она продалась красному дракону, и это разные они
Она красный и она продалась красному дракону, но к началу занятий это уже одно лицо
94 глава у автора получилась, маленькой и куцей. Бедной на события и с весьма халатным отношением к мелочам. Вот честно, это какой-то кусок или остатки черновика от 93 главы, которая как раз была неплоха.
В общем, как говорили в одном сериале одной королеве блондинке - Позор!
Цитата сообщения Константин Токмаков от 07.01.2019 в 13:59
https://ficbook.net/readfic/3997050 - вот годнейший из всех годных фанфиков. Ну, сразу после МРМ, пожалуй (но и то не бесспорно).

Не смог оценить перевод. Скончался от англицизмов на середине первой главы. Может в оригинале он и хорош, но это читать невозможно.
Цитата сообщения Academon от 07.01.2019 в 19:58
Вот в том и дело, что НЕТ описаний контакта в случае Аланика. Скомканно все: дали блокнот, рассказали... на фоне Реи, которая в сюжете +/- два раза такой игнор к деталям как-то не очень.
Заметно, что прежний "петлевой" уровень детализации автора утомил.
Как раз придерживаться петлевого стиля было бы тупо. Так же тупо, как в бесчисленных литрпг описывать рутинные квесты до мелочей, после каждого перечисляя полный список статов. В них же тоже на начальных уровнях квесты типа убить десять крыс описываются детально, каждый ап каждого стата мгновенно замечается и ему герой с читателями очень бурно радуются, а на высоких уровнях и с квестами галопом по европам, и о статах только изредка вспоминают.

Добавлено 07.01.2019 - 22:26:
Цитата сообщения vnuk от 07.01.2019 в 21:33
94 глава у автора получилась, маленькой и куцей. Бедной на события и с весьма халатным отношением к мелочам.
Если честно, то и у меня примерно то же впечатление. Но я всё равно доволен. Восприятие «это кусок черновика» из-за того, что читается по мере выхода глав. Кто будет читать книгу целиком, совершенно не обратит внимание на скомканность одной главы. В конце концов, раньше после некоторых глав автора уже обвиняли в том, что он устал от истории, исписался, загнал сюжет в тупик и так далее. А потом происходил очередной поворот навроде переговоров с Куатач-Ичлом.

Добавлено 07.01.2019 - 22:27:
К тому же сделаем скидку на то, что писать автору пришлось под рождество и новый год.
Показать полностью
vnuk
видите ли в чем проблема, кому-то надо драк (и побольше, побольше), кому-то четко прописать общение с Алаником (туда и драку запихать недолго), кому-то хороших намеков кто же кем на самом деле является, ну и еще надо шикарную концовку до кучи. Если что-то из этого не будет сделано, прибежит какой-нибудь родственник и сообщит всё, что Вы хотели знать об авторе. Все эти хотелки вполне можно оформить одной главой, только она будет то большая, то маленькая, то будем ее ждать неделю, то месяц, то три месяца, а потом еще перевод ждать неделю-две-три. После чего еще большее число нетерпил сообщит, что автор --- козел и плохо себя ведет с читателями, а переводчик и вовсе почему-то переводом круглосуточно не занимается.
Смиритесь.
Впрочем никто не мешает мечтать о другой вселенной: вот сейчас немножко подождать и попасть в мир, где все проды большие, вкусные, нескучные и по графику, и попасть главным критиком... (облизываться не запрещаю, сам заявку оформлять не хочу)
ytnenb
Инвайт потом кинешь, а то здесь как-то тоскливо становится?)
Цитата сообщения koshi от 07.01.2019 в 22:04
Не смог оценить перевод. Скончался от англицизмов на середине первой главы. Может в оригинале он и хорош, но это читать невозможно.

Перевод средненький, но это всяко лучше, чем читать в оригинале (я не знаю английский(((((
Так что привык.
Это
А записи Каэла были сохранены или нет?
Цитата сообщения AkvilonSun от 08.01.2019 в 12:35
Это
А записи Каэла были сохранены или нет?

Да.
Цитата сообщения Wave от 07.01.2019 в 22:23


Добавлено 07.01.2019 - 22:26:
Если честно, то и у меня примерно то же впечатление. Но я всё равно доволен. Восприятие «это кусок черновика» из-за того, что читается по мере выхода глав. Кто будет читать книгу целиком, совершенно не обратит внимание на скомканность одной главы. В конце концов, раньше после некоторых глав автора уже обвиняли в том, что он устал от истории, исписался, загнал сюжет в тупик и так далее. А потом происходил очередной поворот навроде переговоров с Куатач-Ичлом.

Добавлено 07.01.2019 - 22:27:
К тому же сделаем скидку на то, что писать автору пришлось под рождество и новый год.


Да все понятно и я даже согласен со всем вышесказанным. Но я увы, читаю произведение по главам и тут никуда не деться от того, что бы не сравнивать главы и не проводить как раз эти параллели: качество глав и их написания автором.
Ну собственно подобное есть практически во всех книгах по подписке, но по ныть то читатель может?)
Самый стойкий в мире автор по отношению к расписанию - Макрей (но это его и погубит, походу). Он с 2011 года ни разу расписания не нарушил, всегда две главы в неделю, чётко как штык, даже когда болел, даже во время свадьбы брата. Наоборот, он иногда выкладывал по главе в день. Но блин, мало кому такое дано
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 05.01.2019 в 23:31
В список рекомендуемого добавлю
https://fanfics.me/ftf266960
https://fanfics.me/serie1211
https://fanfics.me/ftf10407
https://fanfics.me/ftf84281
https://fanfics.me/ftf56100
//Хотя мне и кажется, что это все читали и смысла пиарить дополнительно нет.
Оказывается, «Маленький Кусланд» когда-то читал. Не помню, дочитал ли. Хотя учитывая, что оно всё ещё пишется, — не дочитал. Вроде относительно неплохо написано, насколько помню, но и близко не такое крутое, как «Мать ученья». Да что там, если я за пару-тройку лет напрочь забываю о какой-то книге, то не сказал бы, что она такая уж классная.
Зы. Да, получается, что все эти авторы мне более-менее знакомы.
Wave
Маленький Куксланд более менее читаем только в начале
К Концу первой части все скатывается в треш, угар и садомию.
Где гг становится типичным злодеем, к нему зачем то присоединяются злодеи с мотивацией "а че бы нет" и тут он начинает всем мстить
+ прочие сюжетные недочеты

тоже впрочем произведение целиком не помню, помню что дропнул когда уровень неорганичности перевалил через край
Случайно наткнулся на анимеху, где показана ситуация с "ВНЕЗАПНО ДОБРОГО ДОБРОГО ДОБРОГО УТРЕЧКА!". Правда, тут две сестры (младшая и старшая), но в остальном - точь в точь )
https://play.shikimori.org/animes/37993-watashi-ni-tenshi-ga-maiorita/video_online/1 - первые 45 секунд серии.
Лол!!
Точь-в-точь! ))))
И судя по кондиции гг - эт наверняка утро после атаки Клинков Глубины или взрыва души Лича :-)
Aybulat
"Wildbow продал душу и веру в человечество в обмен на способность писать десятки тысяч знаков в день" :)
nadeys Онлайн
Вилдбоу 10 лет копил черновики прежде чем начать выкладку и плюс два года на саму выкладку
предлагаю почувствовать себя в шкуре переводчика и попробовать самому перевести новую главу, надо заменить автоперевод яндекс на более подходящие выражения :

https://docs.google.com/document/d/12WFim7FPSJuqVteZfKBPd3SVWLwiokEArwRGxmLi6hg

Внезапно мини-фанфик по Матери Ученья: раскрытие личности Красного - https://www.fanfiction.net/s/13172895/1/Mother-of-Endings-Red-Robe-s-Unmasking
Цитата сообщения Константин Токмаков от 11.01.2019 в 19:38
Внезапно мини-фанфик по Матери Ученья:

прошу уважаемого Переводчика перевести.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть