↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Виктор Некрам
29 декабря 2015
Aa Aa
#к_дискуссии
Кстати, общее замечание. Если кому-то захочется посокращать, то студенты дома Гриффиндор - это грифоны, а не грифы. Разница на слух небольшая, но звери очень разные. Гриффиндор падаль не жрет, хе-хе.
29 декабря 2015
18 комментариев
А слизерин до слизней сокращать можно?
Леди Диана Принц
Нет. Во-первых, гербовое животное Слизерина - змея, а не слизень. Во-вторых, клуб Слизней у нас уже есть.
Хотя стоп. Первое не аргумент. "Зверские" фамилии только у Годрика и Ровены.
Нежелательно, я бы сказал. Это чисто русскоязычное созвучие, в оригинале его нет.
А Равенкло до хитрозадых равинов?
Интересный вопрос, кстати. Если фамилии основателей не переведены, лучше именовать студентов по гербовым животным. Студенты Кандиды Когтевран могут быть и воронами, а Ровены Рейвенкло - только орлами.
А ничего так, что сокращать фамилии - это проявлять такое неуважение к Основателям, что из отработок до конца дней не вылезешь? :D
А птыц называется gallinazo = специально посмотрела. Слова Gryf вообще нет в языке - чего собираетесь сокращать?
ну тогда уж "грифф" - адаптация к русскому молодёжного хогвартского слэнга, которого нет в каноне, но теоретически он может существовать в АУ. Двойная "ф" - и никаких неверных аналогий с птичками или мифическими существами.
Smaragd
Только зачем? Для гопвартса? У любого действия должен быть какой-то смысл, кроме желания автора выпендриться.
Altra Realta
А смысл физкультуру до физры сокращать? Просто слово короче - быстрее произносить и писать
Altra Realta
Иногда хочется оживить прямую речь такими "настроенческими" словечками. Роулинг пишет слишком правильные, прилизанные диалоги, это её авторский выбор, стиль, но почему бы не оживить речь (или пов) персонажа, сделав её чуть кривоватой, как это и бывает в жизни? Это разные авторские подходы. Предположения о том, что студенты Хогвартса употребляли слэнг не такое уж и невероятное. Ну и да, радикального самовыражения в фикрайтерстве ещё никто не отменял))
Altra Realta
> А птыц называется gallinazo = специально посмотрела. Слова Gryf вообще нет в языке - чего собираетесь сокращать?

Чаще vulture, но дело не в этом. При переносе в другой язык возникает неправильная коннотация.
Smaragd
Перебор уже с этим "самовыражением". Кроме того, оно обычно тупо, как гриф, хорек, бухло и сигареты.
Пятница
А объясните это иностранцу?
Виктор Некрам
Ой, по птицам вообще не спец. Я вообще не вижу смысла извращаться. Ну, кроме как выпендриться автору.
Altra Realta
На стене коридора кто-то красивым готическим шрифтом написал:
"Был обижен дядя Салли -
Ему бабы не давали,
Он от Хельги и Ровены
Получал под зад коленом".
В этот день Гриффиндор потерял все шансы получить кубок школы.
Виктор Некрам
А вот из этого, кстати, можно сделать годную пародию :))
Altra Realta
> Я вообще не вижу смысла извращаться. Ну, кроме как выпендриться автору.

Тут вот что. Стиль текста. Русские фанфикеры стараются передать тот стиль речи и общения, который существует в реальных учебных заведениях России. Сокращения там цветут пышным цветом. А у Роулинг и английский язык, в котором слова короче, чем в русском, и более академический стиль.
Виктор Некрам
Ну так я и говорю - имеем гопвартс.
Smaragd
Роулинг пишет слишком правильные, прилизанные диалоги, это её авторский выбор, стиль

Кстати, недавно видела список вещей, которые Роулинг ну прямо РЕАЛЬНО упустила, и там меня поразил пункт: "Ни единой, ни единой, блин, пошлой шутки про Миртл. Блин! У тебя персонажа зовут Moaning Myrtle, она живет в туалете и присоединяется к старостам во время купания!"
А бобром англоговорящие пассажиры называют мохнатку. И тоже ни единой пошлой шутки про девочку с крупными передними зубами.

Nice beaver.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть