↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
kims90
5 июня 2016
Aa Aa
Как вы относитесь к POV в произведениях? Т.е. рассказу от 1 лица
5 июня 2016
28 комментариев из 45
хз, крч
мартиновские главы - это фокалы или pov'ы?
Крысёныш
Вот цитата из той же книжки, где от первого лица идет повествование:
— Ну вот! — всплеснула руками я. — Теперь еще борщ убежал!
— Куда убежал? — не понял кореец.
— Куда-куда… из кастрюли на плиту! — Я всхлипнула.
— А-а-а!.. — улыбнулся парень. — Шустрый попался… борщ! Но ведь не весь убежал? Мне хотя бы немного осталось?
— Осталось… — выдавила я. — Полная же кастрюля была.
— Тогда нечего горевать! — Ли Су Хен расплылся в ослепительной улыбке. — Давай показывай, где у тебя ложки и тарелки…
Это фокалы. Потому, что он писатель, а не [censored]. Вот, если посмотреть у Набокова "Дар", он там всё время меняет, то от первого, то от третьего лица, а фокал практически не смещается при этом.
Садовая_Соня, во! Так это вот типа за это ратует тов. Юбиквали? Стрёмно жить в таком мире, "кто все эти люди"?
Если смотреть со стороны читателя, то положительно, если <внимание сейчас будет сгусток энергии от К.О.> граммотно от этого самого первого лица написано. Как графоман-дилетант несколько раз юзала данный прием. Его основная прелесть в том, что от первого лица наиболее легко и надежно можно ощутимо усилить драматизм происходящего, навязать философию персонажа, симпатию к нему... А потом это наиболее ярко разрушить)
Крысёныш
ну, как я поняла, да, но это лучше у него спросить...
Повторяю: я не знаю всех этих людей. «Парни», «корейцы» и «Ли Су Хены», конечно же, введут в ступор человека... впервые в жизни, блин, зачем-то открывшего сразу на середине эту книгу! А это ничего, что книгу надо читать по порядку и что статы персонажей вообще-то полагается хоть немного помнить?

Цитата из уже сказанного: «знай я их, как персонажей «МИФа» Асприна, к примеру, меня нисколько не смущало бы, что Тананда именуется то троллиной, то зеленогривой красоткой, что периодически поминается расовая принадлежность Ааза или профессиональное прошлое Квигли».
Юбиквали
делаю вывод: вам заместительные не мешают, нам с Крысёнышем мешают, и ничего с этим не поделать =))
Вот читал я как-то одну книжку... Там был главгерой по имени Валентин. И автор всю дорогу называл его "Валентин". Ва-лен-тин. И не иначе.

И что, это как-то мешало? Да ни в малейшей степени, клянусь хвостом!

Вывод: плохому танцору тестикулы мешают (или, неиспользование каких-нить там синонимов, например).
Мне тоже как-то попалась на глаза одна книжка, фантастического характера. Там был главгерой по фамилии Гусев. И всю дорогу он был Гусев. Гусев и Гусев.
Нет, не красноармеец, другой Гусев.
Что?
Мне ничё.
Но я в этом плане не индикатор, потому что вообще люблю читать фантастику за идеи, за сюжеты, и стараюсь на литературоведчестве при чтении не циклиться.
А вот другие читатели как раз устроили в комментариях к этой книге длинный срач на три страницы: «Задолбал уже автор своим "Гусев, Гусев, Гусев, Гусев"!»
Это зависит от того, какой автор, и насколько он умеет писать... Кому-то нужны держалки для, да.
Кто-то сказал бы, что искусственные приёмы для избегания... ха-ха... «заместительных синонимов», при одновременном старании избегать повтора имени в каждом абзаце, гораздо больше достойны именоваться «держалками».
Ну, есть ещё местоимения, да.
Они выручают.
Это называется "хрен редьки не слаще". Просто надо владеть языком, и вопросов таких вообще не возникнет, чем там надо пользоваться.

Но я ничуть не возражаю, если графоману надо в первой строчке сказать "парень", во второй того же человека обозвать "корейцем", а в третьей - по имени.

Если графоману запретить это делать, графоманом он быть не перестанет =)
А кто сказал, что автор этого почему-то высмеянного выше отрывка задавал себе вопросы? Мне почему-то кажется, что он рефлекторно повиновался чувству вкуса, как и любой автор с достаточным стажем, а что до владения языком — надо ещё узнать, как другие читатели реагировали на данный отрывок.

Мне думается, что частотность синонимов в данном отрывке могла бы считаться несколько завышенной, если бы точно так же было и во всех остальных абзацах всего остального произведения, а это довольно сомнительно. Частотность синонимов, наверное, не должна равняться частотности имён и местоимений, если только какой-то синоним не становится постоянной меткой героя, но быть в несколько раз меньше — имеет полное право. И мир не перевернётся, если три-четыре раза за большой рассказ назвать Гермиону «лучшей ученицей».
> А кто сказал, что автор этого почему-то высмеянного выше отрывка задавал себе вопросы?

Наоборот. Видно, что он не задавал себе никаких вопросов наподобие "а как эта херня вообще читаться будет?", и писал левой ногой, в лучшем случае.

Засим холивар утомил, извините.
Что задавать вопросы, что не задавать, — итого одинаково плохо...
Вообще, мне кажется, что аффтарам с энергией, фантазией, но без языка лучше заниматься комиксами, например.
..я вот с ужасом обнаружил, что у меня в фанфике три четверти от третьего лица, четверть от первого. Стыдите меня! Гоните!

Вот теперь думаю, переписать (и если да, то в куда и как) или выдать за фичу?
За фичу 100%. Набоков так делал, и нам не стыдно =)
Юбиквали
В правилах написано, что много я нельзя. Все равно прикопаются
Фигня это, Мак! См. Седьмой крестраж -- там "я" через строчку. Пишите нормально и воздастся вам.
simmons271
[Я] отношусь положительно.
Чтобы не было много "я" пишите глаголами что ли.
Можнт плохо написать от третьего и отлично от первого. И наоборот) Ни когда поэтому принципу фанфики на нравятся/не нравятся не разделяла)
Меня значительно больше заместительных корежит мое личное неверие. Отлично написанный фик от лица Снейпа я часто читаю через "не могу", потому что мне сложно представить Снейпа ведущего с собой внутренний диалог или записывающего что-то на бумагу, а вот от лица Гермионы - сколько угодно. Не факт,ч то я права, я про принцип. Рассказ от первого лица должен быть уместен и должен быть оправдан: с одной стороны он дает возможности, с другой - отбирает. Даже если повествование, как у Ро, все глазами Гарри - представляю, как Ро билась над сценами, которые Гарри вроде как видеть не должен. Молчу уж о том, что характеристика всех героев - через призму восприятия Гарри (что мне далеко не всегда нравится).
Ну, я постоянно пишу от 1-го лица POV. Иначе не могу. Мне так проще передавать мысли героя.
Silly Wizard
Да, когда пишешь от первого лица, нет мороки с этими паршивыми фокалами
simmons271
Анахарео
вообще не обращаю внимания на фокалы, когда пишу от третьего.
palen
> характеристика всех героев - через призму восприятия Гарри

Вот это как раз -- достижение. Потому что нет первого лица и "призмы восприятия", как таковой. Это трудно передать.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть