Коллекции загружаются
#фикло
Почему я, когда вижу фразу "в Слизерине учился сам Мерлин", ору как не в себя?.. Вопрос скорее риторический, мда. 5 мая 2019
8 |
Altra Realta, которых она безбожно содрала с брауни, угу.
Виктор Некрам, ну вот разве что :) Но тода выходит, что в Хог на первых порах набирали разновозрастных магов, ну или Мерлин морок 11-летки навел. |
Бешеный Воробей
Набирали разновозрастных, именно. Характерная черта университетов тех времен, подростки сидели за одними партами со здоровыми лбами под 40. Сроков обучения нет, учись, пока денег хватит. Мерлин седину подкрасил, морщины разгладил и отлично вписался в компанию. 1 |
Мерлин - имя, кстати, нифига не валлийское, это придумка Томаса Мэлори. Настоящее-то имя должно быть Myrddin (причём двойное d читается зубным звуком), а Мэлори счел его неблагозвучным и изменил.
1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Бешеный Воробей
Ну вообще на это намёк же в гимне есть. Чо то там емнип про стар и млад 1 |
П_Пашкевич, а я Мирддина и имела в виду.
*невольно задумалась о созвучии Мирддина (Myrthyn'a?) и Митрандира* 4 |
а я больше ору с В Слизерине)))
2 |
Бешеный Воробей
Насчёт Митрандира - интересная идея. Надо будет порыться в сети насчёт этимологии ("Серый странник" - это может быть и вторичная интерпретация). А в оригинале ГП Мерлин как пишется? |
Подумалось: собрать бы в одной компании Мерлина из артурианы, из Твена, из "Понедельника" и из ГП :)
1 |
Есть кстати классный слеш про Мерлина в Хогвартсе. Но там речь идет о Мерлине из одноименного сериала. Но вроде автор его в Слизерин не отправил
|
Вот, трейлер к фику нашла https://youtu.be/_PuSLqqq7IU
|
Возможно, Мерлин - "почётный пионер", и эту идею в жизнь первыми воплотили слизеринцы.
Хэдканон Виктора Некрама: то, что Мерлин учился на Слизерине, известно только со слов старосты. На самом деле это был тест, чтобы проверить реакцию первокурсников на очевидную ложь вышестоящего по положению. 3 |
Fluxius Secundus Онлайн
|
|
Контрамоция?
1 |
Fluxius Secundus
Если это Мерлин из "Понедельника"... Почему-то мне жалко Хогвартс :( |
rational_sith
Помнят, хе-хе! 1 |
Lucia Malfoy
|
|
Мерилин
|
П_Пашкевич
нууу, серый странник это прямой перевод. И оба корня в синдарине встречаются неоднократно. М.б. просто созвучие. |
Ivisary
Если только Профессор целенаправленно подогнал синдаринские корни под существующее или слегка модифицированное имя. Но ничего такого отыскать мне не удалось. Впрочем, искал я довольно поверхностно. |
Это на поттермор же написано, что Мерлин был на Слизерине. Наверное, оттуда и пошло.
|