↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
fetisu
29 апреля 2020
Aa Aa
#панк_миры #деанон #благодарности_псто

Мур, перевод по Отверженным - моя прелесть. Оригинал был найден дней за десять до конца приема работ и полностью покорил своим языком, идеей и деталями. Судя по прекрасным комментариям Arandomork, Саяна Рэй, Симосэ Каяку, Feature in the Dust передать его красоту на русский все же получилось. Хотя примерно за сутки до дедлайна переведено было едва 40%, и сейчас перечитывая я все еще вижу просвечивающие конструкции из англа, которые звучат не так естественно, как в оригинале

За шикарным стимпанк гиф-артом, вдохновленным оригиналом, тык сюда

За музыкой, которой наслаждался автор в процессе написания, на ютуб

Отдельные благодарности за всеобъемлющие обзоры Lasse Maja (писец какой стильный отзыв XD), Муркa и add violence и за работу профессиональным лукошком ElenaBu

Старательному(обзоры панк-направлений бомбические!) оргу и просто котику Alylessa овации за весь движ. И обзор. И коммент. И реку)

Элла Карпова - лучшей бете-фактически-сопереводу, которая нашла время между бесконечных контрольных и коллоков на дистанционке присылать по 50+ комментариев к гугл-докам, стоило всего лишь на пару секунд отойти от компа, бесконечные благодарности. Без тебя Повесть о столиком Жане и инспекторе с латунным сердцем была бы переводом с англа на авторский, а не на русский)

Здесь должна была быть еще история, как я почти расплакалась, когда вытащила себя же на #забег_волонтёра, и дней пять депрессовала из-за по-тупому потерянного гарантированного шанса на объемный фидбэк, но от восхитительной рекомендации Iguanidae запрыгала до потолка на эмоциях и накатала на забег свои восторги оригиналу(все же переводчику в этой ситуации сильно проще)

Чет много наваяла, надо бы уже остановиться и просто порекомендовать всем, воспринимающим англ на слух, пойти смотреть кино-мюзикл 2012 года с Хью Джекманом и Эдди Рэдмейном
̶к̶с̶т̶а̶т̶и̶ ̶п̶о̶ ̶о̶т̶в̶е̶р̶ж̶е̶н̶н̶ы̶м̶ ̶е̶щ̶е̶ ̶и̶ ̶м̶а̶н̶г̶а̶ ̶е̶с̶т̶ь̶
29 апреля 2020
7 комментариев
:))))))) Еще раз спасибо за находку!
Огромный труд, и он того стоил!
Ну раз такое дело, то отпишусь-ка я сюда. Я вообще не хотела в этом участвовать, потому что ну не переводчик чукча, не переводчик. Но бережные параллели с оригиналом Гюго и последняя фраза убедили меня попробовать. И действительно, почти весь текст перевела fetisu, потому что у меня уходило не меньше полутора часов на абзац. И словарный запас невелик, и я не могла считать работу законченной, пока не подбирала идеальную на мой взгляд формулировку. Что не мешало мне на следующий день смотреть на это круглыми глазами и переписывать всё к чёрту)
Один абзац из двух(!) предложений я переводила вообще два с половиной часа, потому как увидела там слово, которое используется в названии библейского сюжета, потёрла лапки и полезла смотреть насколько часто оно используется. Выяснила, что редко и, возопив "Это точно библейская отсылка!", пошла биться головой об стенку в попытках вставить этот смысл в текст.
Вообще, в процессе перевода, я успела полюбить наше творение, возненавидеть до невозможности взглянуть на него и снова полюбить. Но так или иначе, я рада, что мы допинали друг друга до конца и не сдались по дороге. Хотя мы всё же переживали, и после каждого комментария писали друг другу "не зря мучались" (на самом деле это звучало менее цензурно, хд)
Показать полностью
Поздравляю с победой (точно не зря мучились ;))
Feature in the Dust
*открывает резы голосования*
*смотрит на мех сердца*
*орет*
Не, я правда такого равномерного голосования еще не видела, пошла орать дальше и ждать поста Алилессы
(не зря ебались, да)
fetisu
Да, у Сердец прямо все участники забега пришли ноздря в ноздрю ;)
Самый забавный финиш на моей памяти))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть