↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
pskovoroda
24 июля 2020
Aa Aa
#ГП #росмэн

Каждый раз офигеваю, насколько ленивым, невежественным и тупым должен быть тот умник, который перевёл фамилию Shacklebolt как Бруствер :D
24 июля 2020
45 комментариев из 77 (показать все)
после Букли ничего не страшно.
Zombie777
после Букли ничего не страшно.
Вот уж точно! Никак не пойму чем им Хедвиг не угодил?
pskovoroda
Спасибо, буду знать. К Росмэну горячей любви не питаю, но и Кингсли для меня уже не будет никем, кроме Бруствера.
Букля на фоне всей этой адской вакханалии с именами выглядит вполне прилично и безобидно. Ну кровь из глаз не идёт по крайней мере (как от Жукпук, прастигосподи) и на том спасибо.
Ого! Жукпук а это кто? Правда такой есть? А меня ещё Шизоглаз напрягает конкретно...
шамсена
Батильда Бэгшот, историк магии, емнип. :)
шамсена
Это не Росмэн правда, а Спивак. Ну а про Злодеуса Злея я думаю слышали все. В общем когда услышала я, глаз от Росмэна дёргаться перестал. Все познаётся в сравнении, лол.
шамсена, "Шизоглаз" это прозвище, поэтому вполне переводится. "Аластор Муди по прозвищу Шизоглаз" — полное представление персонажа.
kira11, от Бруствера глазик дёргается :D
Беспредельный Зельевар м.. Наверняка. И всё ж таки кто это такой Жукпук? Или вы его сами выдумали?(простите, я только россмена попробовала читать по русски, и как-то поприжухла от него, по английски хоть и туго было в начале, я ещё с аудио версии начала, как дура, зато конкретно подтянулись всё, когда до конца 7книги дошла)).так что я правда в русских переводах не очень. Меня вот ещё как-то Живоглот тоже напрягает. Он же по английски фонетически совсем по-другому звучит, энергия не та, что ли..
шамсена
"При участии Марины Спивак, отмечают поттероманы, профессор Дамблдор стал Бумбльдором, Северус Слей - Злотеусом Злеем, Полумна - Психуной, профессор Трелони - Самогони, а Батильда Бэгшот теперь Батильда Жукпук."
https://www.google.com/amp/s/comments.ua/world/547362-zhukpuk-dumbldor-v-rf-razgorelsya.amp
шамсена
Так по слогам разберают, переводят и так рождаются новые Долгопупсы, Бамблдоры и Жукапупы ;)
Жукпук меня добила )))))
Ну что Вы завелись, ей Богу. После Спивак, Росмэн - просто островок адекватности!
simmons271
-- Ну ты и мудак, Муди, -- процедила мадам Жукпук, -- Это ж надо так намудить было...
В личной библиотеке старухи словно кто-то пукнул: древние стеллажи с грохотом развалились, и в воздухе повисла не менее древняя пыль и рукописные страницы.
Шизоглаз Муди недобро покосился на Долгоднищева.
Между тем, Кингсли Бруствер продолжал сооружать бруствер, и вот-вот должен был пройти по снегу Снегг.
pskovoroda
Вот это я понимаю, ты красава, народ завёл на целый день :D
Шизоглаз с прибором положил на Бруствер,
Долгоднищев Невилл отливал на Снегг.
Бумбльдор с лимоном любит бубльгумы,
К Гончару Психуна ходит на ночлег.
Переименование Невилла я почти спокойно перенесла, равно как и факультета барсуков - автозамена избавила меня от попыток запоминать, как это дерьмо пишется.
Но вот муди - это жесть. Каким мудаком надо быть, чтобы не адаптировать эту поистине мудацкую фамилию на русский? Грюм чистый перевод, и хотя обычно я против перевода собственных имен, это не тот случай.
А к Брустверу с Симусом я привыкла, так что им быть и нии цитологии и генетики.
Беспредельный Зельевар
О! Велик и могуч, однако..маразм-то..
Я всё ж таки никак не понимаю зачем сове пол переделали. Какие такие игры подсознания
simmons271
А что сове пол переделали? Как ее звали в оригинале?
Хэлен
Но вот муди - это жесть. Каким мудаком надо быть, чтобы не адаптировать эту поистине мудацкую фамилию на русский?
Ну вот, дожил! Любимая бета на меня же батон крошит.
Ах вот ты как! :D
simmons271
в оригинале это он. И Хедвиг. Нормальное имя, имхо.
simmons271
шамсена
мне казалось, что Хедвиг это она.
simmons271
Мне тоже всегда казалось, что она. Св. Ядвига (Хедвига) - покровительница сирот.
simmons271
-- Эй, Кингсли, что ты делаешь? -- спросил Бумбльдор, открывая дверь в кабинет.
-- Пишу диссертацию.
-- Да?! О чём?
-- О сооружении бруствера, -- мрачно ответил Бруствер.


ска, Бруствер, мать его за ногу. Почему ты такой, даже хуже Долгоднищева
simmons271
Долгоднищев стрелялся с Малфоев в окрестностях Хогвартса на зелёной траве в зарослях волчьего лыка. И таки застрелил. Из волшебной палочки.
Кстати, а Хогвартс почему не переведен? Тоже ведь говорящее название. Школа магии и волшебства "Свиные бородавки".
kira11, кабан-бородавочник :D
simmons271, Долгоднищев выпустил заклинание и спрятался за Бруствером.
В кустах пьяно орала Самогони, и издавала неприличныз звуки Жукпук :D
Название школы просто не смогли осилить, думаю.
Как и семейку рыжих )
- ...а папашку твоего героического видеть приходилось. На фронте он, правда, не воевал... Но шнифер был знаменитый... громил сейфы, будто косточки из компота. Его прознала вся Зелёнотверь и зашиваясь дребезжа, гримела вся волчанолыкая басота, услышав только имя, Гарри Гончаров по клички, - Гриша Скипидар!
Irokez Онлайн
А как должен был ? Болт от кандалов?
Недавно узнал, что Спивак пару лет как померла. Видать, фанаты всё-таки скинулись на малефика. Или обиженные волшебники.
Бр-р-р-р...
Коллективная магия бессознательного.
Кстати, к самому перевод особых претензий не было.
К первым трём точно.
У меня, по-крайней мере.
К именам собственным - очень много, да.
Irokez, выше писал. "Нагель".

А должен быть — конечно же Шаклболт :D
Вообще, классическая проблема перевода.
Обсуждали.

Матушка Ро таки вкладывала смысл в имена собственные.
Выдавать подстрочник и сноски.
Остальное - ЕРЕСЬ.
)))
...тем более, что некоторые смыслы переводами хрен передашь. Вон, Трелони именно Трелони, потому что это одна из старейших английских фамилий, а профессор ушибается по родословной. И как это передавать, если не сносками? (
...разве что некоторые клички животных в оригинальной транскрипции сквикают. Крукшенкс - это ж язык сломать.
Эмили Джейн
А кто то ещё на Камбербэтч жалуется, а это ещё по божески...
Камбербэтча я до сих пор не запомнила. Зову по имени.
Эмили Джейн
Сложней всего порой комментаторам футбольных матчей:
Годфри Обоабона обработал мяч и отыгрался со своим коллегой по обороне Элдерсоном Эчиеджиле, который моментально подключил к атаке Азубуйке Эгвуэкве. :)
Угу ))) ...а Хули проходит по правому борту?!
Эмили Джейн
Вы наверно хотели сказать, Хосе Фуэнсалида, полузащитник сборной Чили))
Про имена футболистов сборной Южной Кореи даже не говорю. Говорю о Тоби Алдервейрелде, защитнике сборной Бельгии. О Льяссине Кадамуро-Бентаиба, защитнике сборной Алжира.
И моё самое любимое, Сократис Папастатопулос, защитник сборной Греции.
Эмили Джейн
Камбербэтча я до сих пор не запомнила. Зову по имени.
И я. Он у меня Кукумбер и точка.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть