Коллекции загружаются
#слэшфест #клуб_читателей_конкурсов
*Уже немного забытая кофейня. Пыль с книжных полок тщательно вытерта. Круглый стол в центре заставлен разнообразными блюдами, над которыми возвышается большой торт с темно-синей с бирюзовыми разводами зеркальной глазурью. Над столом - транспарант "Так вот она какая - настоящая мужская любовь!". У входа всех встречает, элегантный как рояль, юноша бледный со взором горящим - Эраст Андреевич.* Доброго субботнего утра всем истомившимся по крепкой мужской любви! Вы наверняка уже многое прочли и имеете, что рассказать? Тогда поехали! Что желаете обсудить? Вы можете присоединиться к беседе в любой момент с мнением о любой работе. Все так же прошу участников обсуждения, если их это не затруднит, конечно же, ограничиться названием работы и не ставить ссылки на фанфики - если они не уверены, что их слова о работе понравятся автору - чтобы пост Клуба не подцеплялся к фанфикам во вкладке "Упоминания в блогах". Спасибо-пожалуйста. Кроме того, смею напомнить, что здесь - зона, свободная от нецензурной лексики: ваше мнение никто не ограничивает, но давайте обойдемся без излишнего фраппирования собравшихся. ;) А также спешу сообщить, что нарочитая безграмотность здесь считается фраппированием даже еще худшим, поэтому комментарии в стиле Мион будут удаляться. Для удобства пролистывания, подробности по номинациям и скучная статистика ниже. В случае необходимости, всякие upd по ходу обсуждений будут появляться на этом месте. Книга жалоб и предложений клуба здесь (и я настоятельно советую писать туда, если вы чем-то недовольны - помогите нам стать лучше и все такое ;)). Поваренная книга клуба здесь. Итоговая статистика выйдет отдельным постом с тегом Эраст_Андреевич_умничает Итак перед нами довольно большой и увесистый лист вариантов: 1. Lux in tenebris - 4 небольших пре-слэшных работы по ГП от 9 до 35 кБ. 3 слэша и даже 1 джен. Общий объем номинации - 70 кБ. Тут у нас битва титанов - снарри, драрри (даже два) и непростые отношения двух основателей Хогвартса 2. Si vis amari, ama - 6 небольших флаффных работ по ГП от 8 до 34 кБ. Драрри, два флинтвуда (один из них - перевод), в чем-то даже, наверное, ожидаемый пейринг Ли Джордан и Джордж, несколько неожиданный - по крайней мере для меня - пейринг Барти Крауч-младший и Хвост, и еще целый список пейрингов с Гарри в одном фике. Общий объем номинации - 102 кБ. А Гарри-то у нас, оказывается, та еще... хммм... вертихвостка. ;) 3. Аeterno te amabo - 7 небольших драм по ГП от 8 до 35 кБ. Здесь у нас Альбус и Гелерт, Альбус и Элфиас Дож Судя по шапкам, драматические работы - это все о нем, о Сириусе 4. Consensu omnium - 3 небольших высокорейтинговых работы от 10 до 14 кБ. Снейп и 5. Любовь начинается там, где ничего не ждут взамен (О. Хайям) - 7 работ от 6 до 33 кБ. Три ориджа и четыре фанфика - 1 джен и 3 слэша - по фандомам Девчата, Забытые Королевства, Магистр дьявольского культа и Темный дворецкий. Общий объем номинации - 127 кБ. Слэш по Девчатам с пейрингом Илья - Филя? Нет, правда?! Мой мир никогда не станет прежним! :) 6. Любовь — это соревнование в заботе и нежности (Т. Драйзер) - 5 небольших флаффных работ не по ГП от 6 до 35 кБ. Один Оридж и по одному фанфику по фандомам Naruto, Благие знамения, Не родись красивой и Хаски и его белый кот-шицзунь. Общий объем номинации - 107 кБ. Слэш по Не родись красивой с пейрингом Жданов - Малиновский? Серьезно?! Нет, правда?!! Мой мир никогда не станет прежним! ... Кажется, я где-то это уже говорила... 7. Всякая любовь — трагедия (О. Уайлд) - 3 небольших драмы от 9 до 39 кБ. Две работы по Queer as Folk (одна из них - перевод) и одна - по Хаски и его белый кот-шицзунь Общий объем номинации - 61 кБ. 8. В одном часе любви — целая жизнь (О. де Бальзак) - 5 небольших высокорейтинговых работ не по ГП от 10 до 19 кБ. Два ориджа и по одному фанфику по фандомам Queer as Folk, Хаски и его белый кот-шицзунь и След. Общий объем номинации - 78 кБ. Кто там омегаверс хотел? Вам сюда - здесь сразу два оригинальных. ;) 9. Amor omnia vincit - 5 больших работ по ГП от 49 до 131 кБ. И здесь у нас единственный кроссовер конкурса - можно обстоятельно прочесть про встречу Альбуса и Гендальфа, а кроме того, довольно неожиданный пейринг Драко Малфой + Тедди Люпин, не менее неожиданный Люциус и Артур, снэк (это Снейп и Сириус) ну и снарри - куда же без него. Общий объем номинации - 409 кБ. Все. что вы хотели знать о сложных взаимоотношениях Снейпа и Сириуса - коротенько, на 131 кБ ;) 10. В любви — лишь двое. Весь мир вокруг — декорации (А.П. Чехов) - 8 больших работ не по ГП от 44 до 120 кБ. Четыре ориджа и четыре фанфика по фандомам Queer as Folk, Предательство знает моё имя, Хаски и его белый кот-шицзунь и Эквилибриум. Общий объем номинации - 553 кБ. 11. Внеконкурс - 1 работа - фанфик по фандому Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка. Общий объем номинации - 3 кБ. Немножко скучной статистики: самые маленькие номинации по количеству работ и объему - 3 работы на 34 кБ - Consensu omnium самая многочисленная номинация - 8 работ на 553 кБ - В любви — лишь двое самая большая работа - 131 кБ - в номинации Amor omnia vincit Самый популярный фандомы (кроме ГП) - по 4 работы - Queer as Folk и Хаски и его белый кот-шицзунь Всего 54 работы: 49 слэшей, 5 дженов. 8 переводов (из них 4 - по ГП), 1 кроссовер. По размеру: нано-мини (<=5) - 1 микро-мини (6-10) - 12 мини (11-20) - 17 макси-мини (21-50) - 14 миди - 10 19 июня 2021
13 |
Stasya R
да тут не важно оценить на уровне носителя. Наверное, я не тем местом текст сужу. Мне важна интонация. Ритм, чувствовать как фраза построена. В фильме - как она произнесена. Это вот чаще всего убивается переводом. В оригинале слышно. Наверное, это просто очередная моя странность. Но для меня интонация значит гораздо больше слов. |
шамсена
Мне важна интонация. Ритм, чувствовать как фраза построена. В фильме - как она произнесена. Это вот чаще всего убивается переводом. В оригинале слышно. Наверное, это просто очередная моя странность. Но для меня интонация значит гораздо больше слов. В этом вы не одиноки.А если говорить не о текстах, а о фильмах/ сериалах, то интонацией можно запросто изменить смысл фразы до противоположного)) 1 |
Ложноножka
Спасибо!! Вот с фильмом Пепел и Алмаз так и было. Там советскими бравурными голосами убилось очень многое. И вот этот контраст речи, когда мягкую польскую речкой текущую фразу обрывает русское грубое р в исполнении генерала. Это просто звук. Который рисует. Спасибо вам за понимание. Селенджер удивительно красиво звучит по-английски. Хотя наш перевод каким-то фантастически волшебным способом передает именно вот эту задушевную интонацию. И Остров сокровищ звучит бесподобно. Там в переводе только ритм песни не передан. она же на мотив старо английских баллад. очень круто... 1 |
шамсена
Я так лет тому 12 назад влюбилась в один аргентинский сериальчик, он шел по тв в русской озвучке, и божежмой как я его обожала! Потом много чего было, я выучила испанский, и периодически пересматривала любимые куски в "родном" звучании. А потом взялась писать по нему на "редкую птицу", понадобилось пересмотреть один эпизод, которого в оригинальном варианте не найти, включила запись на русском... и бедные мои уши! Разница колоссальная! Оказалось, русские озвучители банально не успевали произносить то же, что и тараторки-аргентинцы, фразы урезались, терялись оттенки, они не попадали в характеры героев, шутки и каламбуры терялись тоже... Я пребывала в полном шоке, ведь как же так, я помню, что мне это запредельно нравилось тогда, а сейчас я слышу, как это убого О_о А в Шерлоке бибиси я долгое время не воспринимала Грега Лестрейда, считала его каким-то тряпкой, мямлей и нытиком(( И снова все озвучка виновата! Послушала с субтитрами, оказалось, это не герой, а огнищще просто)) 4 |
Ложноножka
да! И да! тысячу раз ДА!!! так это ваш был фик про платье, которое пришлось срочно шить ночью маленькой сестренке, потому что старший брат забыл, а его друзья ему помогали сооружать платье для выступления принцессы? |
Viara species Онлайн
|
|
Я вот сейчас смотрю офигенные мюзиклы.
И только с субтитрами. Потому что русская адаптация песен и русская озвучка, какими бы они ни были, - не то. Да и вообще озвучка - не то. Я тут недавно поняла, как я оригинальными голосами проникаюсь. Но это я про фильмы. А книги в оригинале и в переводе обычно очень разные. И я люблю уносить с собой и то, и это. 2 |
Viara species Онлайн
|
|
*ещё один оффтоп*
Досмотрела мюзикл. Мой внутренний шиппер ликует. А дело казалось безнадежным. |
Viara species
А что за мюзикл? 1 |
Ложноножka
О! Это незабываемо милая история. С настоящим ароматом Латинской Америки. Не помню почему я ее поздно нашла. И читать то не собиралась. А так она меня затянула. Столько в ней естественности, подлинности и любви!! 2 |
Viara species
Ура!! Хоть про фильмы вы согласны)). И таки да, голоса, тембры, паузы! И дело, безусловно не только в русской озвучке. Вспомнила тут недавно: психологи говорят, что мы 70% информации получаем не из смысла слов, а из других источников. Вот это об этом)). И с переводами так же)) 1 |
Viara species Онлайн
|
|
Jane W.
Мюзикл - "Успех". |
1 число - присылаю календарь)) Кто что будет отмечать в июле?
4 |
Stasya R Онлайн
|
|
День PR-специалиста - один из моих профессиональных праздников.
2 |
Aliska-cool
День рождения кофе и гамбургера. А также день тигра)) 2 |
Stasya R
День PR-специалиста - один из моих профессиональных праздников. и мой)) даже в трудовой запись есть "Специалист по связям с общественностью", хотя работа заключалась в другом))1 |
келли малфой
Aliska-cool а я думаю, отметить ли день новой причёски?))День рождения кофе и гамбургера. А также день тигра)) 1 |
Aliska-cool
тогда тебе придется ее менять, а у тебя и так все прекрасно! |
Stasya R Онлайн
|
|
Aliska-cool
Ой, а у меня эта работа пряталась под всякими ведущими специалистами, но была основной на протяжении 5 лет. |
Stasya R Онлайн
|
|
Давайте лучше отметим днюху Келли!
2 |