↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Гексаниэль
20 декабря 2021
Aa Aa
Пост для публичных чтений №3.
You know the rules and you know the game.

https://fanfics.me/message490724 - 1 часть
https://fanfics.me/message531795 - 2 часть

https://fanfics.me/message634682 - Samus2001 продолжает болталку; выть, орать и ругаться можно там.
20 декабря 2021
20 комментариев из 9306 (показать все)
Тощий Бетон_вторая итерация
Samus2001

С развесёлыми цыганами?

Да такая же пустая хуйня как 6, диадему будут искать, с грюндевальдом бороцца, нас будут заливать гнусным сиропом, как у всех все хорошо и они трахаются и никто не думает о самоубийстве (нет, автор не натащил реала)
Вполне допускаю, что автор притащит всратую интригу, слагхорн покушался на герму - учебник принца хотел - и его уберут (абхазана нет, но всем похуй), норцысса приелет в хог преподавать право (и это будет охуенный самострел), а сней приедет трахарь знейб и будет преподавать зелья

В процессе автор еще ченить забудет и напридумывает ерунды
Ответов на прошлые вопросы не будет
Фраза "все будет хорошо" в каждой главе
Samus2001
И ещё будет идеальное лето в личных комнатах. Очередное. Бесконечное.
Тощий Бетон_вторая итерация
Samus2001
И ещё будет идеальное лето в личных комнатах. Очередное. Бесконечное.

Гха в процессе может опять распереть новыми идеями, как было с 2 прошлыми финалами :)
Samus2001
Теперь на его ещё АТ давит)
Тощий Бетон_вторая итерация
Samus2001
Теперь на его ещё АТ давит)

Гха следовало бы извлечь из этого урок, а он только сам себя загоняет
Танда, бросающаяся на защиту ЗЗ, которая вот полностью ни капельки totally really ganz bestimmt не защищает ЗЗ - это даже смешнее "объяснений" Хлюденса.
Desmоnd
Танда, бросающаяся на защиту ЗЗ, которая вот полностью ни капельки totally really ganz bestimmt не защищает ЗЗ - это даже смешнее "объяснений" Хлюденса.

А изначально набросивший че-то там прокрякал несколько раз и убежал
Только хлюденс и Танда бьюцца героически против гнусных грязных критиканских орд гиен

Мы спина к спине у мачты
Против тысячи вдвоем
И ЭП ей вовсе не нравится.
Тощий Бетон_вторая итерация
И ЭП ей вовсе не нравится.

"он не относится к числу моих любимых, но и к нелюбимым тоже."

В общем какая-то странно пассивно-мазохистская позиция у человека
Я кажется понял, в чем проблема хлюденса - он придумал себе хуйню какую-то фантазию уровня детского сада и держится за нее, фонтанируя в защиту новыми фантазиями того же уровня. Никаких попыток разобраться, понять, вникнуть, нет, только все отрицать, на все возражать, даже если это противоречит тому, что он писал комментом ранее.

Самое смешное, что все они выставляют Дамбигада дамбитупом, но разумеется хлюденс не поверил моим словам и отмел их как гнусную клевету
Samus2001
Мне кажется, корень проблем - в признании ЭП тем, за что стоит убивать простынями.
Тощий Бетон_вторая итерация
Samus2001
Мне кажется, корень проблем - в признании ЭП тем, за что стоит убивать простынями.

Но было бы забавно, осознай он, что топит простынями за плюшевого дамбитупа :)
Samus2001
Чотаржу.
Читал я Роулинг в оригинале. Охенный у нее текст. Без воды, но с дохуя интересных оборотов, богатым словарным запасом и ярко выраженными героями.

А вот текст Росмэна да, пиздец. Перевод Орловского прост и примитивен. Иногда перевирающий оригинал полностью - вон как я недавно притаскивал момент с излечением уха.

К Спивак претензии основные не к именам - будь так, просто был бы повод улыбнуться очередному жукпуку. Нет там всирания одни за одним по смыслу.
Иногда перевирающий оригинал полностью - вон как я недавно притаскивал момент с излечением уха.

Я вот сейчас перевожу Шайена "Много смертей Гарри Поттера" и там сцена взвешивания палочек. Зная Шайена, не сомневаюсь, что инфу он взял из канона - у Виктора палочка из граба с сердечной жилой дракона (hornbeam and dragon's heartstring). Иду в перевод РОСМЭН - саксаул и сухожилие дракона
Samus2001
Удивительно, что это пост 20-го года. Это всё (абсолютно всё!) муссируется уже лет двадцать.

Ну, а Спивак... Помнится, я начинала разбирать её перевод. Гарри жил в буфете - это всё, что надо знать о её уровне английского. Про корявость её русского лучше не вспоминать.
Lady Astrel
Samus2001
Удивительно, что это пост 20-го года. Это всё (абсолютно всё!) муссируется уже лет двадцать.

* разводит руками

Как-то никогда не вникал в глубинную суть вопроса
(хотя и видел, что сделана масса переводов)
Lady Astrel
Кстати о буфете Гарри. Я перечитывал (переслушивал) начало книг в переводе, кажись, Potter's Army. Там перевод довольно неплох по точности, но слегка "в лоб".
И снова не могу увидеть страданий Гарри в своем чулане под лестницей.
Вот просто жил в своем собственном маленьком помещении, где места хватало, потом ему прямо а первых главах отдали спальню на втором этаже. Все.

Сука, зависть. Туда даже без спросу не заходили, стучали. Мне бы так в детстве.
Desmоnd
И снова не могу увидеть страданий Гарри в своем чулане под лестницей.
А их в каноне и нет. Всё гадство Дурслей заключается в том, что вместо нормальной полноценной комнаты (которая в доме была) Гарри выделили чулан. Но и в книге, и в фильме показано, что даже в этот чулан Петуния не врывалась, а стучала в дверь.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть