↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Просто Ханя
22 июня 2022
Aa Aa
Хираэт (англ. hiraeth) — валлийская концепция тоски по дому.

Многие валлийцы утверждают, что «hiraeth» — это слово, которое не может быть переведено. Для некоторых оно означает не только тоску по дому, но также тоску по времени, эпохе или человеку, и даже по тому, чего, возможно, больше не существует.

Это чувство вызвано горько-сладкими воспоминаниями о чём-то или ком-то исчезнувшем и благодарностью за их существование. Оно также может быть использовано для описания тоски по Родине, на которой вы никогда не были.
(С)
#в_копилку #прекрасное
22 июня 2022
19 комментариев из 20
Ностальгия не подходит?
Пятница
Можно натянуть, что нельзя ностальгировать по месту, где не был.
О, это прям как мы на румынском учили, мол, румынское «дор» - это непереводимо, это вам не французская «носталжи» и не русская «печаль», это великий и неповторимый «дор»! 🤣
Lothraxi
Как же тогда молодёжь по СССР ностальгирует? Или по РИ?
Пятница
Мб великий и могучий русский язык вложил в это французское слово смысл пошире :>
WIntertime
Печаль все-таки не совсем то
flamarina Онлайн
Я полагаю, что ключевой момент непереводимости здесь, что это еще и мечта о несбыточном.
То есть желание вернуться / встретиться / пережить нечто, которое априори неосуществимо. Но хочется.
То есть это такой UST, но не только к человеку, а еще и ко времени, стране, идее, мечте.
Lothraxi
Ну, у нас там было скорее славянское «жаль», в орумыненном варианте «jale», так что я не знаю, что они там точно имели в виду.
WIntertime
О, так вот что имелось в виду)) у группы Clouds есть альбом под названием Dor, и в составе группы, кажись, был кто-то из Румынии...
Жаль - в бел. мове - печаль, грусть, сожаление, тоска.
Как в каком-то анекдоте: заморское «у меня депрессия» раньше называли «грусть-тоска меня съедает»))
flamarina Онлайн
Aliska-cool
"Подобно аглицкому сплину, короче: русская хандра" (с)
> валлийская концепция тоски по дому.

население Уэллса слишком невелико (а злые языки говорят, что и йододефицитно) для создания и проработки таких концепций.

посмотрите на google ngrams, когда и где слово hiraeth вошло в оборот.
я не смотрел, но прогноз имею.
Lothraxi
Пятница
Можно натянуть, что нельзя ностальгировать по месту, где не был.
Запросто!
И это даже не пресловутое "опять хочу в Париж".
Upd: евреям об этом расскажите ;-/
Upd2: один из краеугольных камней европейской (как минимум) культуры - тоска по утраченному раю.
flamarina Онлайн
watcher125
А еще есть нелепая идея, что гаэльцы это экзотическая потеряная ветвь еврейского народа ))))

Недоказуемая, абсурдная, нелепая и странная. Но есть.
А у евреев есть версия, что круче хуцпы наглости нет. Но недавно Майкл Макфол выступил со своим эпическим твитом о продаже нефти, чем доказал, что англосаксов рано списывать со счетов.
А Набоков утверждал, что слово "пошлость" непереводимо на английский. Правда, есть слово "gross", но это ж Набоков.
Звучит как египетское слово женского рода, хах
Lasse Maja Онлайн
Чем бы дитя не тешилось, в смысле, чем бы ревнители национального достояния не гордились, лишь бы метро не взрывали.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть