Коллекции загружаются
#тэг_для_скрыта
Пост для публичных чтений. Здесь можно выть, орать и ругаться, особенно на ГХА, Заязочку и Владарга, в общем, новая болталка гиенария, так как старая у нашего матриарха - Гексаниэль - будет закрыта. Вывеска над крышей гиенария Также здесь можно спойлерить, материться и неограниченно валяться никаким в салате Если кто-то хочет, чтобы его публично зачли, оборзели и отгигиенили, оставляйте заявки в комментах (вдруг кто-то возьмется) Перевод обзора на ГП и МРМ - ссылки на все части (и ссылки на следующую часть перевода там, в комментах) Обзор Мальчика-Которого-Нет - 1 часть Обзор Она пахла круассанами Обзор Кастелян - 1 часть Обзор Тень Гигантской Кошки - 1 глава и часть 19 с разбором метлы Ждет разбора: 21 августа 2023
18 |
Гилвуд Фишер
enemytosss Ну да, думаю те же Уизли в своём магазине могли бы такое продаватьМежду прочим в каноничном магмире ящитаю в рамках рынка волшебных приколов вполне могут существовать книги которые рассказывают всякую чушь о тебе 2 |
enemytosss
Показать полностью
Тёмноволосый мужчина, лет под сорок, худощавый и жилистый, в классической жилетке без пиджака и с коротко подстриженной бородой, дождался закрытия дверей за высокородной покупательницей и обратил внимательный взор на Гарри. — Чем могу помочь, юный волшебник? — Добрый день, сэр. Мне нужна палочка. Простая, ученическая, первая. — Больше одной палочки иметь не положено, — продавец скользнул взглядом по торчащей из джинсов рукоятке. — Даже если их всех называть первыми. — О, точно! Гарри вытащил «Остролистого феникса» и попытался его сломать. Притворявшаяся хрупкой щепкой для растопки, палочка внезапно проявила невиданную прочность на излом, так что мальчику пришлось сдобрить своё намерение *волей*, которой он обычно наполнял слова из заклинательных формул. Когда колдовское дерево наконец треснуло, мальчика обдало фонтаном белоснежного бенгальского огня. — Фух! Вот, предыдущая сломалась. Никогда мне не нравилась, честное слово. Продавец помедлил, безэмоционально глядя на Гарри, вздохнул и достал какую-то фигурную картонку. — Сдаём на утилизацию? — Ну… да, наверное. Если так положено. — Положено. Картонка, хитрым образом сложенная в несколько раз, образовала приличного вида пакет с длинным клапаном, на котором оказался напечатан казённого вида бланк. В пакет поместили обломки палочки, а бланк принялся заполнять продавец. Забавно. Исходя из аннотации можно сделать вывод, что это произведение - попытка Калмиуса в "деконструкцию" его любимых фанонячных штампов, попытка показать заядлого фанониста, умудрившегося угодить в канонные условия, руководствующегося при этом правилами работы дамбигадско-родомагического мира. Я пробежал по тексту глазами, в основном по диагонали, стараясь заметить наиболее выделяющиеся и характерные для фанонного говна эпизоды. Результат не заставил себя долго ждать, первый эпизод, характерный для дерьмофика, уже имеется в наличии - говнение палочек от Олливандера, которое "деконструирующий" автор никак не пресекает, отправляя персонажа к другому "мастеру", что подбирает ему отдельную палочку. Палочку от Олливандера калмиусов Гарри демонстративно ломает. Ради объективности я хочу заметить, что к поведению самого Гарри в данных сценах у меня претензий нет никаких. Как раз таки его образ прекрасно соответствует образу, заявленному в аннотации - образу пацана, начитавшегося фанонного говна и возомнившего себя человеком, познавшим недоступную другим истину. Он однозначно будет задирать нос в таких условиях. Проблема здесь не в Гарри, а в авторе, который взявшись за деконструкцию не осадил его дальнейшими событиями и руками других персонажей. 6 |
Что любопытно, так это тот факт, что главой ранее у Калмиуса всё-таки вышло что-то, похожее на деконструкцию дамбигадского сьюхоговна, причём без всяких оговорок, вполне по делу, пусть и довольно банально. Да, подобное обыгрывалось в других адекватных работах, высмеивающих или деконструирующих фанонные штампы, но даже подобное для нашего автора - солидный прогресс. Претензия, пожалуй, к этому эпизоду будет только одна - кошелёк, который гоблин продал Гарри. Да, он не зачарован на сьюшный манер, позволяющий своему владельцу брать деньги напрямую из сейфа, оставаясь при этом идеально защищенным от риска попасть в чужие руки, но это всё ещё кошелёк, который Гарри купил в банке. Не в соответствующем магазине всякой всячины, а у клерка, чья задача принимать клиента, считать деньги, возможно выдавать кредиты и водить посетителей к их сейфам.
Показать полностью
— А бывают ли монеты номиналом больше одного галеона? — Нет, — мрачно ответил гоблин. — В одном галеоне — семнадцать сиклей, в одном сикле… Гарри ненадолго задумался. Он понятия не имел, как можно «распихать по карманам джинсов» даже сотню монет, а ведь ему требовалось больше. Не в дорожную же сумку их нагребать! — А у вас есть что-нибудь вроде… кошелька для этого? — Семь галеонов. Крюкохват извлёк из кармашка на поясе прочного вида мешочек на завязках. В полностью раздутом виде из него получился бы шар сантиметров пятнадцать. — Он защищён от воров? — приступил Гарри к давно распланированной программе «умного Гарри в Гринготтсе». Жаль, что его книжный близнец дошёл до неё только к пятому курсу. — Что вы имеете в виду? — Ну… Можно ли заколдовать его так, чтобы воры не могли украсть? Чтобы даже не видели? И чтоб залезть в него мог только я, а потерять не мог совсем? — Молодой человек, — гоблин вздохнул и поднял глаза вверх. — Что вы там видите? — Э-э… потолок. Бронированный. — Именно. И вы таки думаете, что этот потолок был бы нужен, если б у каждого имелся такой вот кошелёк? Гарри озадачился. Это было явно не по сценарию, но на недостаток логики жаловаться не приходилось. — А зачаровать его на уменьшение веса? — сделал ещё одну попытку Гарри. Максимальный номинал монет — один галеон, и весит этот металлический кругляш примерно пять граммов. Как Малфои расплачиваются за свои бриллианты, интересно? — Вам следует поискать такие товары наверху, — отрезал гоблин. Немного подумав, Гарри предположил, что дело не в запредельной сложности зачарования: Гермиона наколдовала свою сумочку уже на шестом курсе. Похоже, Крюкохват намекает ему, что ни в Гарриных, ни в гоблинских интересах не значится вынос отсюда крупных наличных сумм. Почему и до каких пор этого не следует делать Гарри, ещё предстояло обдумать, но и гоблинам совершенно не улыбалось, если малолетние сопляки вдруг начнут опустошать ростовые депозиты на малолетнюю ерунду. Этак в воспитательных целях гоблины могут и подстроить такому беззащитному мажору «педагогическое ограбление» в ближайшем проулке. Не своими руками, разумеется — наводки за процент будет достаточно. — Сквозной кошелёк у вас спрашивать было бы глупо, — пробормотал Гарри. — Сквозной? — Ну… сунул руку в кошелёк — и нагрёб монет прямо из сейфа. — О да, — оскалился гоблин. — Это было бы глупо — отдавать ворам настолько удобную дверь сюда. — Но хоть от «Акцио» как-то можно защититься? Монетки из мешочка приманить — они же просто исчезнут! — Ни одна гоблинская монета не подвластна действию манящих чар. 2 |
voss22
Вся деконструкция рушится сумочкой Гермионы, сундуком Барти Крауча и палаткой. Расплачиваться совсем нетрудно. Крупные сделки векселями были даже в античности, так что тоже не вижу необходимости везти пару кило золота. Ну и зачаровать против воров - вообще не вижу почему нет. Вплоть до вариантов фиделиуса. 4 |
Desmоnd
Само собой. И тем не менее хорошо, что гоблин такого дамбиГадрричку в этом эпизоде словесно отфутболил, задав околоироничные наводящие вопросы и послав за "облегчёнными кошельками" наверх, обратно в общество магов, которые себе все необходимое и зачаруют, и облегчат, и даже в крапинку выкрасят. Сумочку Гермионы, кстати, Калмиус вроде тоже упоминал. Возможно даже в этой главе, просто лень искать) 3 |
voss22
— Сквозной кошелёк у вас спрашивать было бы глупо, — пробормотал Гарри. Про сквозной кошелек было в первом же Кастеляне. Здесь Кальмиус расширил и углубил.— Сквозной? — Ну… сунул руку в кошелёк — и нагрёб монет прямо из сейфа. Desmоnd Вся деконструкция рушится сумочкой Гермионы, сундуком Барти Крауча и палаткой. Так ему и говорят поискать такие товары наверху. Предположительно, для подобного зачарования непременно нужна палочка, которых гоблины не имеют.2 |
voss22
Сумочку Гермионы, кстати, Калмиус вроде тоже упоминал. Возможно даже в этой главе, просто лень искать) Прямо в той цитате, которую ты привел. "Немного подумав, Гарри предположил, что дело не в запредельной сложности зачарования: Гермиона наколдовала свою сумочку уже на шестом курсе".2 |
Виктор Некрам
voss22 Лайк ай сэд. По хорошему бы попрепарировать этот фанфик более детально, а не только эти пару цитат, но мне настолько влом этим заниматься после приятного праздничного дня...Прямо в той цитате, которую ты привел. "Немного подумав, Гарри предположил, что дело не в запредельной сложности зачарования: Гермиона наколдовала свою сумочку уже на шестом курсе". 1 |
voss22
Виктор Некрам Ну вот и мне стало влом. Дальше приведённой мной цитаты я пока не стала читать. Я в первой главе немножко охуела с жарки бекона на маргарине, но решила, что это мелочь, вкусы у всех разные всё-такиЛайк ай сэд. По хорошему бы попрепарировать этот фанфик более детально, а не только эти пару цитат, но мне настолько влом этим заниматься после приятного праздничного дня... 2 |
А теперь я в магаз за кока-колой.
2 |
1 |
Не за рукоятку — за середину, как вежливый человек. А это уже беды с башкой. Эт ваще как?2 |
В плане КАК она где бы то ни было должна лежать, чтобы её блять за середину доставать? Даже оставляя в стороне то что волшебники не за вежливого человека его примут а за дегенерата
4 |
Гилвуд Фишер
В плане КАК она где бы то ни было должна лежать, чтобы её блять за середину доставать? Даже оставляя в стороне то что волшебники не за вежливого человека его примут а за дегенерата Это, похоже, какие-то сложные ассоциации с самурайским мечом. Не направлять палочку концом на людей, не браться за рукоятку - чтобы не заподозрили, что ты собираешься атаковать. Но сделано... Не так плохо, как приветственное пожелание гоблинам гор золота и смерти врагов, но все равно плохо.И да, с чего Гарри взял, что это правильное поведение для вежливого человека? Когда он успел превозмочь магический этикет? 4 |
Виктор Некрам
И да, с чего Гарри взял, что это правильное поведение для вежливого человека? Когда он успел превозмочь магический этикет? Мне кажется, Калмиус подразумевал, что это знание Гарри почерпнул из тех дамбигадских фанфиков, которые ему довелось прочесть. Как раз таки аристофапному дамбигаду такого рода этикет кажется вполне свойственным.2 |
Ну либо это мой СПГС и на самом деле ничего он не подразумевал, оседлав любимого конька интеллигентности и культурности, в противовес окружающему его быдлу.
3 |
Виктор Некрам
По моему вежливо было бы либо не доставать её вовсе (если это условно переговоры и это может быть расценено как угроза), либо достаточно просто не тыкать ей в людей. В конечном счёте палочка это не меч – волшебнику она может понадобиться вообще для чего угодно, это не только оружие – полагаю многие чистокровные волшебники даже жопу без палочки не почешут. А вот если держать палку за середину (он хоть представлял как это идиотски выглядит?) они тебя примут либо за клинического идиота, либо за тупого магла не знающего с какого конца за палку браться 3 |
enemytosss
... Я в первой главе немножко охуела с жарки бекона на маргарине, но решила, что это мелочь, вкусы у всех разные всё-таки Меня тоже зацепило.Вкусы да, но вообще бекон и так жирный и смазка сковородки ему не нужна. Наоборот, поджарив бекон, на вытопленном свином жире жарят яичницу, например. Ватсонианский подход: Петунья намерена убить мужу поджелудочную, поэтому научила Гарри жарить бекон именно так. Дойлистский подход: Кальмиус не знает, что такое бекон. Байка: Давным-давно в одном издательстве редактор добавил к предложению переводчика о том, что путешественники повесили лошадям на ночь торбы с овсом, два слова: "На спину". Переводчик ему это пол-года вспоминал. 6 |
Samus2001 Онлайн
|
|
Интересно, а вилки - ложки Гарри как вежливый человек тоже за середину берет?
6 |