|
#тэг_для_скрыта
Пост для публичных чтений. Здесь можно выть, орать и ругаться, особенно на ГХА, Заязочку, Калмиуса и Владарга, в общем, новая болталка гиенария, так как старая у нашего матриарха - Гексаниэль - будет закрыта. Вывеска над крышей гиенария Также здесь можно спойлерить, материться и неограниченно валяться никаким в салате Если кто-то хочет, чтобы его публично зачли, оборзели и отгигиенили, оставляйте заявки в комментах (вдруг кто-то возьмется) Перевод обзора на ГП и МРМ - ссылки на все части (и ссылки на следующую часть перевода там, в комментах) Обзор Мальчика-Которого-Нет - 1 часть Обзор Она пахла круассанами Обзор Кастелян - 1 часть Обзор Тень Гигантской Кошки - 1 глава и часть 19 с разбором метлы Обзор Школьный Демон. 1 курс - 1 часть Обзор Школьный Демон. 2 курс - 1 часть Обзор похотливой бабки Гермы и Шамана в Зверополисе Обзор Чайная церемония фей Обзор Драконий Лорд Обзор Монстр с нежным сердцем Обзор Волк в драконьей шкуре Обзор Обида (это не первая и не последняя часть обзора, но в ней приводятся ссылки на все предыдущие) Обзор Не недооценивайте магглов, профессор Обзор Не недооценивайте магглов, профессор II Обзор Не недооценивайте магглов, профессор II внутри данной флудилки Ждет разбора: Осколки. Сага о Йорлейфе 21 августа 2023
23 |
|
Круги на воде
Переезд Натти в игре обуславлен был тем, что мать пришла работать в Хогвартс преподавателем прорицания. Если правильно помню, то Натти в течение многих лет придти в себя нормально не могла после смерти отца и все время винила во всем себя. Мать просто надеялась, что смена обстановки если не поможет, то хотя бы отвлечет дочь. Что же до беспалевной газели, то отсутствия условий для бытия нетипичной зверушки в данных окрестностях не помешает попытаться скрываться. Впрочем, шпиЕна из девочки и не строят - вскоре после знакомства с ней Гг становится свидетелем того, как мать отвешивает дочери словесных пиздюлей, потому что в школе и деревне начали поговаривать о газели, то есть в 15 лет поиграть в секретного агента девка поиграла, но не то чтобы сильно успешно. 1 |
|
|
Виктор Некрам
Вот да, персонаж Натти ощущается именно как "Блииин, вот это у вас приколы такие. А у нас вот так", помимо непосредственно еë сюжетной линии. С другой стороны, и какого-то настроя да выпячивания образовательной программы со своей земли у персонажа не то чтобы было, и в этом, имхо, проблема и явный момент беззубости игры, где с нами то все милы, то все ультра-мега-милы. Парочка ребят со второстепенных квестов только и могли как-то нейтрально/враждебно говорить. Что кстати забавно - ощущение от окружения такое, будто в местном обществе мир да жвачка (Ну, по крайней мере нет таких конфликтов, которые были в оригинальных книгах, как пример), обидняки крайне редкие, притеснений на тему крови нет, а потом ты бродишь по миру в поисках бесполезных сундучков и находишь труп женщины, которую уже птички доедают, а при ней записка "Грязнокровка". И ведь просто труп без контекста, кроме местного волшебного притеснения и идеи о превосходстве крови. 1 |
|
|
Виктор Некрам Онлайн
|
|
|
Frau Selig
Замечу, что про партнершу Крама не сказано вообще ничего, даже в объеме описания девушки Седрика - "милая светловолосая девочка". Хотя было бы интересно, кем он заменил Гермиону. А тут полный ноль, как будто Крам пришел на бал один. 2 |
|
|
Виктор Некрам
Угу. И у Флёр - всего лишь 'британский спутник'. Странное замалчивание. 1 |
|
|
Виктор Некрам Онлайн
|
|
|
Netlennaya
С Флер хоть как-то понятно - своим вейловским шармом она размазывала в слюни и сопли любого студента из оставшихся. Так что какая разница? |
|
|
Пока его невеста вальсирует, Борн-Блэк идёт приставать с вопросами к Каркарову.
Показать полностью
Среди гостей находился человек, с которым Джейсон жаждал поговорить больше всего. Изворотливый, скользкий, он пережил эпоху террора, сумев избежать наказания: именно его показания легли в основу доброй половины приговоров Визенгамота в начале восьмидесятых. Джейсон поймал его взгляд и неспешно приблизился. — Мистер Каркаров? — произнёс он негромко, но с такой уверенностью, что собеседник невольно вздрогнул. — Джейсон Блэк. Я направлял вам запрос о встрече, однако вы не сочли нужным ответить. Директор Дурмстранга резко обернулся. На его лице промелькнули раздражение и — лишь на миг — неподдельный страх. Каркаров явно стремился остаться незамеченным: он держался в тени массивных колонн, среди мерцающих гирлянд. Обнаружить его было бы нелегко — если бы не едва заметная магическая метка, которую Снейп оставил по просьбе Джейсона. — Чем обязан столь… пристальному интересу? — выдохнул Каркаров, пытаясь удержать на лице маску безразличия. Но в глазах уже мелькнул испуг — короткий, почти неуловимый. — Вашими свидетельскими показаниями на процессе над Пожирателями смерти, — произнёс Джейсон ровным, бесстрастным голосом. Он сканировал собеседника, фиксируя каждую мелочь: как нервно подрагивают пальцы, как беспокойно бегают глаза, как напряжены плечи под дорогой мантией. Всё в этой манере выдавало загнанного зверя, который изо всех сил старается казаться спокойным. «Типичная крыса», — мелькнуло в сознании бывшего агента. Каркаров без колебаний заложил всех, кого мог, и тех, кто стал помехой. Но что действительно настораживало — он до сих пор разгуливал на свободе, даже не пытаясь замаскироваться или скрыться. «Показательно, — отметил про себя Джейсон. — И до крайности подозрительно». Допрос в собственных казематах был бы куда надёжнее, однако приходилось работать с теми условиями, что имелись. Джейсон не делал пауз — вопросы следовали один за другим, методичные и холодные, не дававшие Каркарову возможности уклониться. Тот изворачивался, говорил дрожащим, невнятным голосом, пытался уйти от ответов, но с каждым новым вопросом из него вытягивали по крупице правды — неприятной, скользкой, однако бесценной. Разговор медленно угасал, и только тогда Джейсон осознал: танец давно завершился. В стороне, неподалёку от них, застыл кавалер Сюэ. Высокий, подтянутый, с цепким, хищным взглядом, он не пытался скрыть, что внимательно следит за их беседой. — Знаете, мистер Каркаров, — голос Джейсона прозвучал тихо, но в нём чувствовалась железная решимость, — у вас остаётся один путь к спасению. Если на суде в МКМ вы открыто признаёте, что давали ложные показания под давлением, у вас появится шанс на снисхождение. Я лично прослежу, чтобы этот факт был учтён. Более того, я готов обеспечить вам защиту лучших адвокатов. Каркаров вздрогнул. Воздух застрял в его горле, но он так и не смог выдавить ни звука. Джейсон не стал ждать ответа. Он коротко кивнул, подошёл к Сюэ, бережно взял её за руку и, не оборачиваясь, направился к выходу. В спину им упирался тяжёлый взгляд молодого кавалера. Вот как вы думаете, кто это такой? Многоликий Поляков! Не знаю, как вы, а я его не единожды встречала в фанфиках в разнообразных интерпретациях. Они едва успели отойти на несколько шагов, когда за спиной прозвучал уверенный голос: — Сэр, вы Джейсон Орион Блэк? Джейсон обернулся. К ним приближался партнёр Сюэ по танцам — тот самый статный юноша во фраке, который не сводил пристального взгляда с их беседы с Каркаровым. — Да, это я, — спокойно подтвердил Джейсон. Молодой человек слегка склонил голову в знак уважения. — Меня зовут Сергей Поляков. Мой отец упоминал судебный процесс в Швейцарии, инициированный вами. Он был бы рад встретиться — у него имеется предложение, которое, возможно, вызовет у вас интерес. Джейсон без лишних слов вынул из внутреннего кармана небольшой кожаный блокнот, мягкий на ощупь. На одной из страниц он быстрыми, выверенными движениями написал несколько иероглифов и цифр — адрес для международной связи, доступный только через китайские каналы. Бумага чуть скрипнула, когда он аккуратно вырвал листок и передал его молодому Полякову. Сергей кивнул — коротко, с явным уважением — и тут же растворился в толпе. Джейсон невольно задумался: этот юноша определённо не так прост, как кажется. |
|
|
Frau Selig
Меня всё ещё вусмерть выносит с того, как бывший оперативник ЦРУ свободно оперирует всякой китайщиной, да и вообще продался желтомордым комми с потрохами, хыхыхыхы. Особенно учитывая, что в далёкие девяностые Китай ещё не успел перерасти статус мировой фабрики с дешёвыми рабами и завоевать статус кандидата на мировое господство. Это же период конца истории, ёпта. Какой Китай, какие иероглифы, ебучий ты случай? 3 |
|
|
Виктор Некрам Онлайн
|
|
|
Frau Selig
"... Несколько иероглифов и цифр - адрес для международной связи, доступный только через китайские каналы" Ник в WeChat, что ли? Все сходится. P. S. Или ник продавца на TaoBao. Чтобы беспалевно задать вопрос: "У вас продается славянский шкаф?". 8 |
|
|
Виктор Некрам
Frau Selig "... Несколько иероглифов и цифр - адрес для международной связи, доступный только через китайские каналы" Ник в WeChat, что ли? Все сходится. Связь через таксофон, шипеть туда модемом на китайском, вас соединят 5 |
|
|
И ещё немного Джейсона и его невесты
Показать полностью
Впервые этим вечером они с Сюэ наконец вышли на танцпол. Под высокими сводами зала разливались звуки венских вальсов — одновременно лёгкие и величественные, будто само пространство оживало в ритме музыки. Джейсон галантно подал руку своей невесте — изящной китаянке в платье глубокого синего цвета. Мгновение — и они уже скользили в танце среди других пар. Свет сотен свечей под потолком играл на отполированных мраморных плитах, рождая золотистые блики. Они ложились на струящиеся ткани платьев и счастливые улыбки танцующих, придавая сцене волшебное сияние. Танцы продолжались — один сменялся другим, унося их в вихрь музыки и света. Но вот, наконец, Джейсон и Сюэ, раскрасневшиеся, с учащённым дыханием, сделали шаг в сторону столов с напитками. И в этот миг среди праздничного гомона раздался тяжёлый, до боли знакомый звук: глухой стук деревянной ноги и металлическое звяканье, выбивающие собственный, неумолимый ритм. Вот последнее выглядит очень странно, потому что не ясно, кому до боли был знаком звук. Что Джейсон, что Сюэ не общались с настоящим Муди, пока он сам пользовался своими протезами. А с Краучем-младшим в образе Борн-Блэк общался слишком недолго, чтобы звук мог крепко запомниться. «Бешеный Глаз» Муди пробивался сквозь толпу — сутулый, грозный, с магическим глазом, который вращался так, словно выискивал скрытую угрозу даже среди рождественских гирлянд. Шпион в облике Муди прошёл мимо пары, не замедляя шага. Настоящий хамелеон — он безупречно копировал манеру отставного мракоборца: суровую гримасу, скрипучее бормотание, диссонирующее с бальной музыкой. В тот момент, когда их плечи почти соприкоснулись, он молниеносным движением вложил в ладонь Джейсона плотно скрученную записку. Блэк, не дрогнув лицом, спрятал послание. Они с Сюэ подошли к столу, на котором в хрустальных кувшинах переливались пунш и лимонад. Блэк как раз предложил спутнице выбрать напиток, когда рядом неожиданно появился директор Хогвартса. Старик встретил их с загадочной улыбкой. — Рад видеть вас на празднике, мистер Блэк, мисс Линь, — поприветствовал Дамблдор, одарив пару мягкой, но пристальной улыбкой. — Надеюсь, вечер доставляет вам удовольствие? — Благодарю вас, директор, всё превосходно, — с лёгким поклоном ответил Блэк. Сюэ в ответ сделала изящный книксен. — К сожалению, мне придётся вас покинуть, — продолжил Дамблдор всё тем же учтивым тоном. — У организаторов балов редко выпадает возможность отдохнуть. Он слегка кивнул и растворился в толпе, оставив после себя едва уловимый шлейф из аромата лимонной цедры и старого пергамента. Хм, Джейсону таки достались способности анимагической формы Сириуса и он учуял нотки эксклюзивного парфюма? Бал близился к завершению. Музыка звучала всё тише, а в воздухе явственно ощущалась усталость благородных гостей. У выхода Блэков встретили Гарри и Чжоу. Юноша выглядел довольным, хоть и слегка измученным — вечер выдался насыщенным. Чжоу сохраняла прямую осанку, но в её взгляде читалась скрытая усталость: общество утомляло её гораздо сильнее, чем она готова была признать. — Сэр, мы… мы закончили, — произнёс Гарри, стараясь держаться официально. — Если позволите, хотели бы присоединиться к вам. Джейсон кивнул, а Сюэ одарила подростков тёплой улыбкой. Вчетвером они покинули бальный зал. Пройдя по боковому коридору, они окунулись в приглушённый свет: стены ещё хранили отблески праздничного сияния, а приглушённые шаги словно подчёркивали финал долгого вечера. За окнами простирались заснеженные просторы, а вокруг Хогвартса мрачно темнел лес. Чжоу невольно прижалась к Гарри, ища поддержки, а Сюэ непринуждённо взяла Джейсона под руку. Блэк извлёк из внутреннего кармана мантии верёвку-портал, и все четверо крепко ухватились за неё. В мгновение ока, едва успев ощутить толчок сердца, они перенеслись в тёплую, уютную прихожую Блэк-хауса. Вот такой здесь вышел Святочный бал. 1 |
|
|
Виктор Некрам Онлайн
|
|
|
Chushpanka
Вот да, персонаж Натти ощущается именно как "Блииин, вот это у вас приколы такие. А у нас вот так", Проще.Не надо делать мне как лучше, оставьте мне как хорошо (с) 1 |
|
|
кукурузник
А можно не по рандомному, но не имеющему к тексту вот вообще отношения) |
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация
Просто если главу пр Хагрида еще можно назвать "Лесник", а про плавание в озере "Утопленник" (причем подойдут обе песни, от КиШ и от Сектора), то глава пр то как Хавока все осуждают под названием "Матерь богов" вызовет вопросы. 1 |
|
|
кукурузник
Сразу уж "Колхозный панк" жахнуть! |
|
|
Виктор Некрам Онлайн
|
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация
Ну как тут не вспомнить группу "Хуй Забей", из текстов которой вышли роскошные эпиграфы для глав "Терминатора"! 4 |
|
|
Виктор Некрам
Ещё Пневмослон пойдёт. 2 |
|
|
Chushpanka
(Нализывание 5 точки ГГ Я про этот момент высказывался так:"Какие в Хогвартсе учились титаны, а их уже ко временам Дамблдора никто не помнит! Позориште!" |
|
|
Frau Selig, а можно ссылку на начало разбора? Мне после лосося в бассейне интересно стало)
Виктор Некрам Вот-вот! Chushpanka Ага, с трагической предысторией становится понятнее. Про небеспалевную газель мне нравится)) А мир получился странный. Я понимаю, что в игре больше условностей, но все же выходит, что все вокруг мило улыбаются и вежливо убивают маглорожденных Оо А этот труп - начало квеста, или он просто в роли декорации лежит, такой же деталью ландшафта, как какое-нибудь дерево? |
|
|
кукурузник
Отпад хд "Я люблю зеленый" имхо довольно редкая вещь:) Если глава про Хагрида будет называться Лесник, то это дарк-Хагрид) |
|