↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
чум_АК
2 декабря 2023
Aa Aa
#фанфикс_знает_всё
Возник вопрос: какому слову является однокоренным слово "власть" в различных языках?
В русском/белорусском/украинском - слову "владеть".
В инглише - слову "сила". Вспоминается, кстати, не самый удачный перевод надписи на монументе в одном небезызвестном фильме. Прямо асоциации со "Знание - сила" и Волдемортом - лектором соответствующего общества возникают:

Не скажут ли любезные завсегдатаи фанфикса (которых нет только в Антарктиде) в каком языке с чем это слово однокоренное?
Особливо интересуют немецкий*, латынь, испанский, португальский, идиш/иврит и китайский с японским.

*после комента Тыквика добавил.
2 декабря 2023
20 комментариев из 24
Латинское valere — «быть в силах, сильным».
Гэльское flaith/flath — «господин».
Это немецкое слово является славянизмом от славянского слова «мощь»
Чушь, это общегерманское слово.
Три рубля
А сам "господин" тогда откуда?
Тыквик
Там какая-то дичь написана у вас
чум_АК, из праславянского. Откуда там — не совсем ясно, слово сложное. Сравнивают с латинским hospes — «хозяин; предоставляющий гостеприимство». А hospes выводят из праиндоевропейского *ghostis — «чужой» (отсюда же русское «гость»). Т.е. с ног на голову значение встало.
чум_АК, Lothraxi
да я за качество не отвечаю,
просто нашëл тему, более-менее близкую к посту :-)
чум_АК
Тыквик
Насколько я разбираюсь в филологии (а разбираюсь я в ней хреново), это самое "мащ" написано на одном небезызвестном заборе. Т.е. в дойческом "власть" со словом "делать/творить/создавать" однокоренное получается?
Почему "Мащ", если это "Махт". От глагола "machen" ("махен") — "делать", на заборе форма третьего лица настоящего времени этого глагола – "macht".
Etymologisch ist Macht auf das indogermanische „magh“ (können, vermögen, fähig sein) bzw. das gotische Verb „magan“ (machen, können, vermögen) zurückzuführen (Faber et al. 1982, S. 836; Gerhardt 1996

То есть в немецком слово "Macht" происходит от слова "мочь", "быть способным".
imperialprincess
То есть в немецком слово "Macht" происходит от слова "мочь", "быть способным".
От слова со значением "мочь, быть способным". Славянское слово ни при чём.
Три рубля
imperialprincess
От слова со значением "мочь, быть способным". Славянское слово ни при чём.
Я перевела с немецкого на русский. О славянских словах речи нет.
imperialprincess
То бишь у немцев власть=способность?
А еще „magh“ че-то такое напоминает...
чум_АК
А еще „magh“ че-то такое напоминает...
"Маг" — это от древнеперсидского 𐎶𐎦𐏁, названия одной из маздаистских жреческих корпораций. Откуда это название взялось — неясно.
А еще англичане равно тянули в свой язык романские и германские корни, поэтому "сила" у них это еще и might.
Даже поговорка есть такая - Might is Right. Сила есть право.
Виктор Некрам, в смысле "тянули в свой язык германские корни"? (-:
Английский язык германский изначально, ему ниоткуда германские корни тянуть не надо.
чум_АК
imperialprincess
То бишь у немцев власть=способность?
А еще „magh“ че-то такое напоминает...
Да, такова этимология, мне самой стало интересно
если это "Махт". От глагола "machen" ("махен") — "делать", на заборе форма третьего лица настоящего времени этого глагола – "macht".
сила, мощь,
власть
держава
в общем по контексту
Три рубля
Английский язык германский изначально, ему ниоткуда германские корни тянуть не надо.
Я просто вспоминаю славные времена Вильгельма Бастарда, когда знать в Англии активно использовала французские корни, а мужичье - немецкие. А потом все это как-то объединилось.
В философских кругах было много споров вокруг перевода Ницшеанского Der Wille zur Macht
Типа Ницше не имел в виду власть как господство. Если бы он имел в виду господство, то сказал бы Herrshaft.
А русское слово власть - это господство.
То есть, наслаждение своей силой и наслаждение господством над другими - это разные вещи.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть