↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Скарамар
16 июля в 00:42
Aa Aa
#блогожительство #переводческое #йашки

Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого:
Lucianna_Todd
Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах!
Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))
Сам анализ, если кому интересно:
тут и
тут
16 июля в 00:42
20 комментариев из 1587 (показать все)
Samus2001
Они хотели мстить всему человечеству, но не смогли загрызть даже 1 человека!
Ахахаха, это эпик фейл века!
Ну, все люди, которые в романе встречались псам, погибали не от мих лап и зубов, а в результате НЕСЧАСТНОГО случая, хотя на собак потом всех собак и вешали!
Samus2001 Онлайн
Lucianna_Todd
Samus2001
Ну, все люди, которые в романе встречались псам, погибали не от мих лап и зубов, а в результате НЕСЧАСТНОГО случая, хотя на собак потом всех собак и вешали!

Вы когда пытаетесь объяснять, все становится еще более всрато и смешно
Это прямо антиталант, царь овноМидас
Концовку то слили в итоге, хэппи-энд присобачили, псов натуралисты спасли и хозяину Сниттера воскресшему на ровном месте вернули!
Это ровно то, что написал автор в книге, не так ли?

Lucianna_Todd
Два имени. Джеффри Уэскотт и Дэвид Эфраим. Один, конечно, упал сам. Собаки лишь ели его тело (вы в курсе, что делают с животными, отведавшими человечину?). А вот кто застрелил второго?
Lady Astrel
Это ровно то, что написал автор в книге, не так ли?

Lucianna_Todd
Два имени. Джеффри Уэскотт и Дэвид Эфраим. Один, конечно, упал сам. Собаки лишь ели его тело (вы в курсе, что делают с животными, отведавшими человечину?). А вот кто застрелил второго?


Ели то тело ДРУГИЕ собаки, а не именно Роуф и Сниттер. Это ПОТОМ именно на них и подумали, когда ошейник Роуфа нашли! А Дэвид Эфраим из-за несчастного случая погиб, а подумали, что Сниттер его ЗАСТРЕЛИЛ, хотя это абсурд!

А вот хэппи-энда в оригинале Адамс ВООБЩЕ не хотел писать! Но то, что Вы видите дальше в русском переводе книги:



"Он поднял голову и огляделся. Первое, что он увидел, был Роуф, грызущий большую кость. Он потянулся и осторожно лизнул его. Вкус был как у мяса. Очевидно, они оба были мертвы.

«Роуф, мне очень жаль. Остров…»

«Что с ним?»

«Собачий Остров (Остров Собак). Это неправда. Я выдумал это, чтобы помочь тебе. Это было выдумано!».

«Это не правда. Мы сейчас туда направляемся».

«Что ты имеешь в виду? Где мы — о, мои ноги! Кости сейчас лопнут, я думаю! Ох — ох, Роуф! —»

«Этот человек не белый халат, вот что я имею в виду! И он не повезет нас обратно к белым халатам».

Нет, конечно, нет. Теперь больше никаких белых халатов!».

«Он порядочный парень. Я доверяю ему. Он вытащил меня из танка».

«Рауф, я видел — я видел колесо — откуда ты знаешь, что ему можно доверять?»

«Он пахнет — ну — безопасно. Он везет нас на Остров Собак».

«Роуф?»

«Что?»

«Ты хотел остаться с человеком в резиновых сапогах?»

«Ну… не знаю… ну, я бы предпочел остаться с тобой, Сниттер. В конце концов, за тобой нужно присматривать. Он не нуждается. И твой человек тоже кажется порядочным человеком. Должен признать, я понятия не имел, что их так много. На Собачьем острове все по-другому, не так ли? Слава богу, мы все-таки добрались туда. Осмелюсь сказать, что, возможно, я узнаю кое-что новое».

«Как здорово быть мертвым, не правда ли?» — сказал Сниттер. «Кто бы мог подумать? О, Снит — хорошая собака! Кстати, Роуф тоже хорошая собака».

Показать цитату
Это вовсе НЕ НАСТОЯЩИЙ хэппи-энд в "Чумных Псах"! На самом деле, Ричард Адамс писал, в первую очередь, не просто историю о сбежавших из лаборатории животных, а МРАЧНУЮ САТИРУ на человеческое общество, которое клеймит и осуждает и избегает тех, кто "не такой"! Дворняга Роуф прекрасно вписался в эту концепцию - беспородная и бездомная собака, даже пережившая жестокие эксперименты, стала жертвой предрассудков и опасений, ибо люди не знали, чего от нее вообще ожидать! Характер у пса такого непредсказуемый, он мог быть агрессивным, да и Роуф стал удобной мишенью, так как люди стали считать его еще и переносчиком эпидемии бубонной чумы, не имея на то веских доказательств! И отсутствие породы у собаки, и ее "уличная" жизнь, и жестокие эксперименты - все это сделало адаптацию в мире людей попросту невозможной! Но общество даже в конце 1970-х годов, когда роман Ричарда Адамса был опубликован, не поняло авторского замысла, не увидело сатиры, и читатели, а с ними и издательство тоже, стали давить на автора, закидывать жалобами и даже УГРОЗАМИ в его адрес, чтобы он изменил финал, не был живодером и СПАС собак из моря! В итоге Ричард Адамс уступил и написал такой финал:

"В книге их в конечном итоге спасли два натуралиста по имени Питер Скотт и Рональд Локли, а Роуф наконец избавился от своей обиды на человечество и начал доверять им после того, как его спасли от утопления.

Вернувшись на сушу, они наконец воссоединились с давно потерянным хозяином Сниттера.

Когда государственный секретарь и его высокопоставленный государственный служащий прибыли, чтобы отстрелить собак, Дигби Драйвер, который искупил свою вину и помог мистеру Вуду найти двух собак, пригрозил им дурной славой, и они убежали, а Роуф бросился за ними в погоню.

Затем мистер Вуд и две собаки направляются домой, а Дигби Драйвер и майор Роуз помогают им в пути".


Предварив при этом долгожданный "хэппи-энд" СТИХАМИ, где читатель УМОЛЯЛ автора спасти "Чумных Псов":

"COLLOQUY
THE READER: But are the Plague Dogs, then, to drown
And nevermore come safe to land?
Without a fight, to be sucked down
Five fathom deep in tide-washed sand?
Brave Rowf, but give him where to stand—
He’d grapple with Leviathan!
What sort of end is this you’ve planned
For lost dogs and their vanished man?
THE AUTHOR: It’s a bad world for—well, you know.
But after all, another slave
It’s easy come and easy go.
We’ve used them now, like Boycott. They’ve
Fulfilled their part. The story gave
Amusement. Now, as best I can,
I’ll round it off, but cannot save
The lost dogs for the vanished man.
THE READER: Yet ours is not that monstrous world
Where Boycott ruled their destinies!
Let not poor Snitter’s bones be hurled
Beyond the stormy Hebrides!
Look homeward now! Good author, please
Dredge those dark waters Stygian
And then, on some miraculous breeze,
Bring lost dogs home to vanished man!
THE AUTHOR: Reader, one spell there is may serve,
One fantasy I had forgot,
One saviour that all beasts deserve—
The wise and generous Peter Scott.
We’ll bring him here—by boat or yacht!
He only might—he only can
Convert the Plague Dogs’ desperate lot
And reconcile bird, beast and man.



БЕСЕДА



ЧИТАТЕЛЬ: Но разве Чумные псы должны утонуть

И никогда больше не возвращаться на сушу?

Без борьбы быть затянутыми На

глубину пяти саженей в омываемый приливом песок?

Храбрый Роуф, но дай ему место —

Он сразится с Левиафаном!

Какой конец ты запланировал

Для потерянных собак и их исчезнувшего человека?



АВТОР: это плохой мир для — ну, ты знаешь.

Но в конце концов, еще один раб

Легко пришел и легко ушел.

Мы использовали их сейчас, как Бойкот. Они

Выполнили свою роль. История дала

Развлечение. Теперь, как смогу,

я закруглю ее, но не смогу спасти

Потерянных собак для исчезнувшего человека.


ЧИТАТЕЛЬ: Но наш мир не тот чудовищный,

Где Бойкот правил их судьбами!

Пусть кости бедного Сниттера не будут брошены



За штормовые Гебриды!

Добрый автор, пожалуйста,

Вычерпай эти темные воды Стигийские,

А затем, на каком-нибудь чудесном ветру,

Верни потерянных собак домой к исчезнувшему человеку!



АВТОР: Читатель, одно заклинание может послужить,


Одна фантазия, которую я забыл,

Один спаситель, которого заслуживают все звери —

Мудрый и щедрый Питер Скотт.

Мы привезем его сюда — на лодке или яхте!

Он только мог бы — он только может

Обратить отчаянную участь Чумных псов

И примирить птицу, зверя и человека".



Показать цитату
Со стороны автора, это была едкая насмешка над читателями, которые замучили Ричарда Адамса своими упреками и обвинениями, и в итоге получили самый неправдоподобный финал, которого сами и желали! Но, к сожалению, ни самому автору, ни "Чумным Псам" он на пользу не пошел, да и наши переводчики стихотворение, предваряющее его, вырезали в конечном итоге, а сам финал добавили автоматически, как должное, полностью исказив смысл произведения!
Показать полностью
Lady Astrel
Это ровно то, что написал автор в книге, не так ли?

Lucianna_Todd
Два имени. Джеффри Уэскотт и Дэвид Эфраим. Один, конечно, упал сам. Собаки лишь ели его тело (вы в курсе, что делают с животными, отведавшими человечину?). А вот кто застрелил второго?


В оригинале Ричарда Адамса именно 1977 года никакого "хэппи-энда" в оригинальном романе Ричарда Адамса вовсе НЕ было! Роман заканчивается тем, что загнанные в угол псы солдатами-десантниками с синдромом штурмовика из ВВС Англии (аналога нашего ФСБ и американского ФБР) были вынуждены спасаться от выстрелов, пытаясь переправиться через Ирландское море! И, прежде чем уплыть, Сниттер неожиданно говорит Роуфу: "Там остров, - отчаянно сказал Сниттер. - Ты не знал? Чудесный остров! Им управляет Звездный Пес. Там все собаки! У них большие, теплые дома с грудами мяса и костей, и у них есть... у них есть великолепные соревнования по преследованию кошек. Людям туда нельзя, если только они не нравятся собакам и не впускают их". На вопрос о том, как называется Остров, Сниттер отвечает, что это - Собачий Остров. Да и сам этот Остров не на пустом месте возник, а "вырос" из Легенды о Звездном Псе, созвездии собаки, которое выступает в Легенде в качестве Бога-Творца и проклинает человека за жестокое обращение с животными, то есть - себе подобными! То есть, когда Роуф рассказал эту Легенду Сниттеру в пещере Лиса Тода, он дал компаньону НАДЕЖДУ в трудные времена! И теперь Сниттер отплатил Роуфу тем же!



И вот псы поплыли по морю, но их силы на исходе....В это время Сниттер видит ужасающие кадры:



"

«Мир, как он теперь понял, на самом деле был огромным плоским колесом с мириадами спиц из воды, деревьев и травы, вечно вращающихся под солнцем и луной. На каждой спице было животное — все животные и птицы, которых он когда-либо знал — лошади, собаки, зяблики, мыши, ежи, кролики, коровы, овцы, грачи и многие другие, которых он не узнавал — огромная полосатая кошка и чудовищная рыба, бьющая фонтаном в небо. В центре, на самой оси, стоял человек, который беспрестанно хлестал и хлестал существ кнутом, чтобы заставить их вращать колесо. Некоторые громко кричали, истекая кровью и борясь, другие молча падали и были растоптаны спотыкающимися ногами своих товарищей. И все же, как он сам мог видеть, человек неправильно понял свою задачу, потому что на самом деле колесо вращалось само по себе…»



“The world, he now perceived, was in fact a great, flat wheel with a myriad spokes of water, trees and grass, forever turning and turning beneath the sun and moon. At each spoke was an animal—all the animals and birds he had ever known—horses, dogs, chaffinches, mice, hedgehogs, rabbits, cows, sheep, rooks and many more which he did not recognize—a huge striped cat and a monstrous fish spurting water in a fountain to the sky. At the centre, on the axle itself, stood a man, who ceaselessly lashed and lashed the creatures with a whip to make them drive the wheel round. Some shrieked aloud as they bled and struggled, others silently toppled and were trodden down beneath their companions’ stumbling feet. And yet, as he himself could see, the man had misconceived his task, for in fact the wheel turned of itself…”

Показать цитату


Видение является проявлением травмы и страха Сниттера, вытекающих из жестоких экспериментов, которые он перенес в лаборатории. Сцена подчеркивает мрачное исследование романа жестокости к животным и психологического воздействия такого плохого обращения. Но финал в оригинале "Чумных Псов" остается открытым и гнетущим, намекая и на призрачную, но маловероятную надежду на спасение, и на скорую гибель Роуфа и Сниттера в ледяной соленой воде. А, учитывая то, что ДО того, как черный дворовой пес Роуф с ушами спаниеля в самом начале романа в рамках "экспериментов" несколько раз чуть не утопили, неоднократно погружали в бак (металлический резервуар) с водой, проверяли на выносливость, и "спасали" только тогда, когда он обмяк и пошел ко дну, вследствие чего у пса выработались то выученная беспомощность в начале, неуверенность в себе, плавно переходящие в отвращение и откровенную мизантропию, лютую ярость и гидрофобию, которые Роуф так и не мог в себе побороть на протяжении всего романа Ричарда Адамса, но в итоге псу приходилось спасаться от пуль путем переправы через море, наблюдается печальная закольцованность сюжета.


Хотя, и этот финал тоже можно раскритиковать, он по своему плох. ДЛЯ ЧЕГО нужны были эти солдаты с синдромом штурмовика, которые просто ДАЛИ уплыть двум псам в море и ЗАБИЛИ БОЛТ на свою миссию, а НЕ СРАЗУ их пристрелили?! Да и утопление пса, которого и так топили в лаборатории, вызвав гидрофобию…. Не слишком ли жестоко и нелогично?! Дать уйти от пуль, чтоб УТОПИТЬ, и еще ФИНАЛ ОТКРЫТЫМ оставить?! Лучше бы Ричард Адамс в лоб сказал, что псы ПОГИБЛИ! Их ЗАСТРЕЛИЛИ нафиг! А тут ЧТО?! ЗАЧЕМ было оставлять псов в жиавых изаставлять плыть в Ирландском море к острову Мэн, думая, что это - Собачий остров, созданный Звездным Псом?! Концовку тупо слили….

Конечно, тут все ПОПЛАКАЛИ в конце только, собак ПОЖАЛЕЛИ, вытащили из воды, да НИ О ЧЕМ РЕАЛЬНО НЕ ЗАДУМАЛИСЬ!

Но хуже всего то, что читатели повели себя, как террористы мафиози, не просто давить и требовать, УГРОЖАТЬ Ричарду Адамсу стали! ВОТ что страшнее! ЧЕЛОВЕК реально мог пострадать!
Показать полностью
Если она еще раз принесёт нейроперевод, я сто грамм оприходую
Samus2001 Онлайн
Altra Realta
Если она еще раз принесёт нейроперевод, я сто грамм оприходую

Сопьешься!
Лучше бы Ричард Адамс в лоб сказал
Любитель открытых концовок во мне торжествует
Samus2001
Altra Realta

Сопьешься!
Слушай, у меня еще со старых времен подарочное бухло 🤦🤣
Altra Realta
Если она еще раз принесёт нейроперевод, я сто грамм оприходую
Да лучше уж нейро, чем лицезреть всяких там Рауфов и Надоед, Рафов и Шустриков, отчаянных и бездомных псов....Ну их всех к чертям собачьим!
Samus2001 Онлайн
Altra Realta
Samus2001
Слушай, у меня еще со старых времен подарочное бухло 🤦🤣

А, ну тогда конечно!
Altra Realta
Любитель открытых концовок во мне торжествует
Открытая концовка здесь вышла идиотская, да и сатира с солдатами ВВС с синдромом ШТУРМОВИКА, как в звездных войнах, которые даже двух псов застрелить толком не сумели, только гоняли по Англии, бряцали оружием и потом мощный болт забили, отпустили в море плыть, ваще неуместна! А спасать от пуль, чтоб утопить, да еще и пса-гидрофоба, которого и так топили во время экспериментов и откачивали постоянно?! Чушь собачья и садизм ради садизма.
Lucianna_Todd
...
...
Пятачок, у тебя есть дома ружье?
Altra Realta
Lucianna_Todd
...
...
Пятачок, у тебя есть дома ружье?
Только пользоваться им все равно не умеют ни черта
Lucianna_Todd
А мне и не надо пользоваться самой 🤣
Ой, всё!
Lady Astrel
Это ровно то, что написал автор в книге, не так ли?

Lucianna_Todd
Два имени. Джеффри Уэскотт и Дэвид Эфраим. Один, конечно, упал сам. Собаки лишь ели его тело (вы в курсе, что делают с животными, отведавшими человечину?). А вот кто застрелил второго?
В экранизации 1982 года Мартина Розена Уэскотта за каким-то чертом на охотника Эгвинда поменяли, которого доктор Бойкот заказал убить Роуфа и Сниттера! Словно и без него в мире Ричарда Адамса трагедии не было! И вышло несостоявшееся убийство с идиотским сливом злодея - профессиональный стрелок, нанятый для отстрела собак, не сумел в них попасть, ибо еще и Лис Тод помешал, укусил его, потом собаки его сожрали нафиг! Идиотизм...
Altra Realta
Если она еще раз принесёт нейроперевод, я сто грамм оприходую
Нейросети - мое все. Я их ВСЕГДА использую. Иначе смысла в них не будет. Чисто развлекаться я не намерена
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light

Но все равно, лабрадора или метиса лабрадора ну никак не сдеолаешь переносчиком чумы! Да и сбеги лабрадор из лаборатории, стали бы люди на него охотиться и отовсюду гнать?! Такое с дворнягой срабатывает, а тут породистый пес. Предрассудки то не так работают. Да и лабрадор в Озерном Крае Англии на овец охотиться бы тоже не смог, в дикой природе не выжил бы
ЛЮБАЯ собака может быть переносчиком чумы. Даже йорк.
melody of midnight
Lucianna_Todd
ЛЮБАЯ собака может быть переносчиком чумы. Даже йорк.
Да не в чуме тут дело, а в принципе. Сбежавшего из лаборатории лабрадора люди скорее пожалеют, чем дворнягу или ротвейлера
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть