↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Скарамар
16 июля в 00:42
Aa Aa
#блогожительство #переводческое #йашки

Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого:
Lucianna_Todd
Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах!
Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))
Сам анализ, если кому интересно:
тут и
тут
16 июля в 00:42
20 комментариев из 1587 (показать все)
Lady Astrel
Какой язык для вас родной, если вы не осознаёте, что ни Рауф, ни Роуф для русскоязычного с лаем, рыком, рычанием собаки не ассоциируются?
""Присоединяется, так как задала аналогичный вопрос выше"
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd
А то есть доказательства ваших "простынь" рассуждений только у вас в голове и автор нигде это не говорил и привести его цитаты вы не можете..
Так и запишем
Я слишком близка к разгадке, в отличие от вас!
И опять же... Чем вам так не нравятся дети? Почему книги для детей что-то мерзкое в вашей интерпретации. Дети это люди, которые вырастут и придут нам смену. Книги для них и должны быть замечательными, интересными, задающими интересные вопросы. Разве нет?
Все мы однажды ими были... Даже вы
Lady Astrel
Lucianna_Todd
Если б Адамс назвал лабораторию FUCKENSHIT, пришлось бы материться.

Так при чём тут арабский язык и как связаны слово snitter и характер собаки?

Какой язык для вас родной, если вы не осознаёте, что ни Рауф, ни Роуф для русскоязычного с лаем, рыком, рычанием собаки не ассоциируются?
Материться бы уж явно не пришлось. Да и правильнее писать РОУФ! Ро-УФ! Не Рауф, не Раф какое-то жалкое...
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
Я слишком близка к разгадке, в отличие от вас!
Разгадке чего?

И каким образом ближе?
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
Я слишком близка к разгадке, в отличие от вас!
А загадка в чем?
Lucianna_Todd
Lady Astrel
Материться бы уж явно не пришлось. Да и правильнее писать РОУФ! Ро-УФ! Не Рауф, не Раф какое-то жалкое...
Жалкое для кого?;Для вас лично?
Lady of Silver Light
И опять же... Чем вам так не нравятся дети? Почему книги для детей что-то мерзкое всвашей интерпретации. Дети это люди, которые вырастут и придут нам смену. Книги для них и должны быть замечательными, интересными, задающими интересные вопросы. Разве нет?
Все мы однажды ими были... Даже вы
А Ричард Адамс ВООБЩЕ не для детей писал. "Чумных псов" так точно!
Lady Astrel Онлайн
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
Я слишком близка к разгадке, в отличие от вас!
Кто сказал тебе такую глупость?
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd
Жалкое для кого?;Для вас лично?
Ни Раф, не Рауф не звучат так же яростно, как Роуф, и не передают характеристику персонажа, как мизантропа и циника, страдающего гидрофобией после экспериментов с утоплением.
Lucianna_Todd
Lady Astrel
Материться бы уж явно не пришлось.
Почему? Если бы лаборатория называлась FUCKENSHIT, вы как-то без мата смогли бы перевести? Ну чтобы совсем близко к оригиналу быть, естественно.
Скарамар
Lucianna_Todd
Почему? Если бы лаборатория называлась FUCKENSHIT, вы как-то без мата смогли бы перевести? Ну что совсем близко к оригиналу быть, естественно.

А зачем скатываться в мат и похабщину? Это же ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение, зарубежная классика, а не бульварная газетенка, которую прочел и забыл
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
А Ричард Адамс ВООБЩЕ не для детей писал. "Чумных псов" так точно!
Кто сказал? Автор? Где?

Набоков призывал не доверять Гумберту Гумберту и в своих статьях и в интервью.
От вас я не увидела ни единого указания на цитаты автора, не говоря о том, чтобы привести источники.
Это только ваши умозаключения
Lucianna_Todd
Скарамар

А зачем скатываться в мат и похабщину? Это же ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение, зарубежная классика, а не бульварная газетенка, которую прочел и забыл
И в художественном произведении бывает мат. Иногда в количестве
Lucianna_Todd
Скарамар

А зачем скатываться в мат и похабщину? Это же ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение, зарубежная классика, а не бульварная газетенка, которую прочел и забыл
Ё-моё, вы же сами утверждаете, что перевод должен быть как можно ближе к оригиналу. И если бы лаборатория называлась матерно, как бы вы (повторяю - как можно ближе к оригиналу, ваши же слова) перевели ее название, не исказив оригинал?
Скарамар
Lucianna_Todd
Ё-моё, вы же сами утверждаете, что перевод должен быть как можно ближе к оригиналу. И если бы лаборатория называлась матерно, как бы вы (повторяю - как можно ближе к оригиналу, ваши же слова) перевели ее название, не исказив оригинал?

Двойные стандарты-с
Lady Astrel Онлайн
Lady of Silver Light
Скарамар

Двойные стандарты-с
Озёрный край!
Lady of Silver Light
Скарамар

Двойные стандарты-с
Я бы их избежала. И учтите, я все равно и до правды докопаюсь, и ЗА то, чтобы СОХРАНИТЬ оригинал названия - Чумные псы и имена Роуф и Сниттер в русских переводах книг и в дубляже экранизации 1982 года, которых я аж ДВА нашла! И где есть название "Отчаянные псы", и где "Чумных псов" СОХРАНИЛИ таки!
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd
И в художественном произведении бывает мат. Иногда в количестве
но классикой оно не является
Lady Astrel
Lady of Silver Light
Озёрный край!

""Это другое!" Мы не понимаем с вами тут все. Очевидно.
"Героически старается не хохотать'
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть