|
#фанфикс_знает_всё
Вопрос к дополнение к моему предыдущему посту: насколько этично печатать чужие фф в личную коллекцию? И более практичный вопрос: можно ли самому все это сделать через типографию? вчера в 19:45
|
|
не вносите изменений в текст А я скачивала любимые фанфики на комп и бетила их! 😈😈😈3 |
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Hasse
Тащем-то право на перевод действительно принадлежит автору текста. И он вправе разрешать или не разрешать его. Вот представим картину - археологи откопали некий текстовый артефакт, расшифровали надпись, а там - "автор против перевода на любые другие языки"... А носителей оригинального языка нету в живых никого. Здорово, правда? Давайте уважать автора, если решил он, что переводы - нах@р, значит пусть так и будет, всегда... (сарказм - Ваш К.О.)1 |
|
|
Edelweiss
В век Ии и фотошопа даже создание переписки не проблема 2 |
|
|
Cappika
Хочется формат книги, а не а4 |
|
|
Дианезька
не проблема, поэтому типографии 2 приходили ко мне за подтверждением скрина |
|
|
Дианезька
Для этого нужно правильно распечатать (сделать развёртку книжную), собрать листы тетрадками и так же это всё сшивается и запихивается в обложку. Если сами не разбираетесь, то можно уточнить в конторе, где будете сшивать - скорее всего, там знают, как правильно распечатать и всё это собрать. Просто им нужно будет выдать файл, где текст сверстан в книжном формате (в ворде это можно сделать автоматически, но там где-то будут косяки), дальше они сами сделают. 1 |
|
|
Дианезька
Cappika А в чём проблема-то? Все нужные настройки печати существовали в программах по умолчанию ещё 20 лет назад.Хочется формат книги, а не а4 1 |
|