|
#дружбонародная_журналистика #упрт
В HSKK, экзамене по устному китайскому, первое задание — повторять фразы вслед за диктором. Если вам кажется, что это просто (а мне сперва так показалось, грешна), у китайского есть для вас... — 外面很快变冷,但家里总是很暖和 (wàimiàn hěn kuài biàn lěng,dàn jiā lǐ zǒngshì hěn nuǎnhé) / На улице быстро холодает, а дома всегда тепло. — 外面很凉快 (liángkuài, прохладно)... — Нет. — Э?.. А. 外边很快冷 (wàibiān hěn kuài lěng, снаружи быстро холодно)... — Не-е-ет. Давай еще раз: 外面 - 很快变冷 - 但家里 - 总是 - 很暖和。 – 外面... 很快... 冷变, тьфу, 变冷... 但家里... 总是... э-э-э... * звук закипающего чайника в голове * – Давай, давай, 总是?.. –黄河?.. (huánghé, река Хуанхэ) Мое желание извиниться перед младшим за то, что гиенила над "уткой в пять часов", с каждым прорешанным вариантом HSKK растет в геометрической прогрессии. сегодня в 05:33
10 |
|
Magla Онлайн
|
|
|
Я честно пыталась повторять китайские фразы за Гуглом. По приколу, вестимо. Потом, когда поняла, что надо не с фраз начинать, пыталась понять и озвучить слова. Потом наконец узнала про инициали и финали... и вот на них сдалась раз и навсегда. Много лет назад. "Заверните язык в трубочку и прижмите его за зубами ближе чем при произношении русского н, но дальше, чем..." Мой ротовой и слуховой аппарат под это не рассчитывали.
Мои искренние слова восхищения и поддержки Дженафер-сан! Вот за что можно любить японский, так это за фонетику. Сказали тебе фразу, в которой ты ни слова не понял, но ты ее можешь с первой попытки продиктовать автопереводчику... 4 |
|
|
Jinger Beer Онлайн
|
|
|
Как я читаю такие посты:
В HSKK, экзамене по устному китайскому, первое задание — повторять фразы вслед за диктором. Если вам кажется, что это просто (а мне сперва так показалось, грешна), у китайского есть для вас... — *звук работающего модема на 33600 кБод.* 2 |
|
|
isomori Онлайн
|
|
|
И это только пекинский диалект...
|
|
|
isomori Онлайн
|
|
|
Просто Ханя
isomori Южные ближе к литературному, среднекитайскому. Их для чтения поэзии имеет смысл учить.ну, еще кантонский и хватит, в общем то и то кантонский для красоты больше ибо нефиг! |
|
|
isomori
если вы китаист со специализацией по искусству.. или истории, например, то да) 3 |
|
|
Jenafer Онлайн
|
|
|
Magla, спасибо ^_^
Да, я тоже о...чень удивилась, увидев в онлайн-курсе "Китайский для начинающих" 25 уроков (видео на час-полтора, упражнения на 2-3 экрана устное ДЗ под запись и отправку куратору) чисто по произношению - а потом даже пожалела, что так мало. Тем временем в университете нас пытались научить HSK2 за 30 часов в году... Сказали тебе фразу, в которой ты ни слова не понял, но ты ее можешь с первой попытки продиктовать автопереводчику... О да. Отдельный прикол - когда китаец наговаривает что-то по китайски на переводчик в своем телефоне и показывает тебе экран. Потому что переводчик устную китайскую речь понимает тоже весьма вариативно, а китаец искренне не понимает, что лаоваю не так Х)3 |
|
|
Jenafer Онлайн
|
|
|
isomori
Просто Ханя Я смотрела фильмы на кантонском с английскими и путунхуа-субтитрами, их на агрегаторах и в самолетах периодически даже в отдельный от путунхуа-фильмов раздел выделяют - певучее, красивое, но вот так сходу даже отличное знание путунхуа понять кантонский вряд ли поможет. 3 |
|
|
isomori Онлайн
|
|
|
Jenafer
isomori Вообще не поможет ) Только учить отдельно, к сожалению.Просто Ханя Я смотрела фильмы на кантонском с английскими и путунхуа-субтитрами, их на агрегаторах и в самолетах периодически даже в отдельный от путунхуа-фильмов раздел выделяют - певучее, красивое, но вот так сходу даже отличное знание путунхуа понять кантонский вряд ли поможет. 2 |
|