Название: | 200 Things I'm Not Allowed to Do at Hogwarts |
Автор: | Selenehekate |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5141990/1/200-Things-I-m-Not-Allowed-to-Do-at-Hogwarts |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Быстро забравшись в Хогвартс-Экспресс, Гарри, Рон, Гермиона и Джинни блуждали по поезду в поисках свободного купе. Через каких-то пару часов они приедут в школу, поэтому тоска по ушедшему лету накрыла их с головой.
Джинни распахнула дверь купе, расположенного в самом конце поезда, и увидела своих братьев, которые склонились над пергаментом и заговорщически перешептывались — в их глазах плясали озорные чертенята.
— Простите, но... Эй! Фред и Джордж, — словно что-то подозревая, сощурилась Джинни, — и чем вы это тут заняты?
— Да так, ничем, — как ни в чем не бывало ответил Фред, ослепительно улыбнувшись новоприбывшим, в то время как Джордж немедленно спрятал за спину пергамент, будто бы его и не было.
— Вы опять за свое? — поинтересовался Рон, водрузив свой чемодан на верхнюю полку, и обернулся, чтобы помочь Гермионе. — Если так, то вам несдобровать — мама с папой попросту убьют вас.
— Ну конечно же нет, крошка Ронни, — в ответ съязвил Фред. — Если честно, — начал он, переглянувшись с Джорджем, — думаю, твоя помощь нам еще пригодится...
— Ну уж нет! — резко прервала их Гермиона. — Уж поверьте, меньше всего мы хотим быть вовлеченными в ваши сумасбродные проделки...
— Сумасбродные, — повторил Джордж, нахмурившись. — Обижаешь, Гермиона! Они не сумасбродные...
— ...а гениальные! — добавил Фред.
— О, ну конечно. Это вы так думаете, — огрызнулась Гермиона. — Ведь это ваш чертов план! Но что бы это ни было, оно добром не кончится...
— «Добром не кончится»? — со смешком переспросил Джордж. — Гермиона, дай нам шанс.
— Не такие уж мы и дураки, как ты думаешь, — закончил Фред.
Гермиона хотела было возразить, но тут же Гарри перебил ее, вздохнув:
— Ладно, что там дальше? Что вы собираетесь сделать?
Фред оживился, восторженно улыбнувшись от того, что им удалось хоть кого-то заинтересовать:
— Так как это наш последний год в Хогвартсе... — начал он.
— ...мы бы хотели оторваться напоследок...
— ...и потому составили список...
— …«Двести пунктов, осуществлять которые нам не дозволяется», — хором ответили близнецы.
— Какой список? — спросила Гермиона, скрестив руки на груди.
— Ну, список двухсот правил, которые мы будем нарушать в течение года, — пояснил Фред.
— И думаем, что было бы улетно, если бы вы помогли нам. Ну, так что?
Оторопев, Золотое Трио обменялось между собой настороженными взглядами, не зная, как отреагировать на их предложение. Близнецы и в самом деле попросили помочь им нарушить правила? Ведь они никогда раньше не нуждались в их помощи... Лично Джинни не нужно было время на размышления, ее ответ был очевиден и так.
— Я в деле, — усмехнувшись, сказала она и дала «пять» братьям.
— Отлично! — одновременно близнецы повернулись и к другим. — Ну же! Рон? Гарри? Гермиона?! А ты?
— Нарушить правила? Вы спятили? — спросила Гермиона, осуждающе покачав головой.
— Да ничего серьезного, — попытался уговорить Джордж. — Всего лишь парочка невинных шалостей.
— Ведь это наш последний год, — умолял Фред.
— Скорее всего, тебя даже не накажут, а уж про исключение из школы я вообще молчу.
Гермиона фыркнула:
— Сильно сомневаюсь в этом.
— Ну давай же, Гермиона, — подбодрил ее Джордж, подняв бровь.
Она прикусила губу, слегка покачав головой.
— Никто же не пострадает? — поинтересовалась Гермиона.
Фред пожал плечами:
— Ну могут быть незначительные психологические травмы. Вообще сомневаюсь, что осуществление нашего плана приведет к телесным повреждениям.
— А на Малфоя проделки тоже распространяются? — задался вопросом Гарри.
— Спрашиваешь? Конечно!
— В таком случае, — решил Рон, засмеявшись, — мы в игре!
— Чудно, это...
— Подождите! — тут же все пятеро веселящихся повернулись к Гермионе. Она стояла напротив них, сузив глаза и мысленно рассуждая над тем, как ей поступить. Наконец она вздохнула. — Думаю, я с вами...
— Да-да-да!
— Но только потому, что это ваш последний курс! И больше не ждите от меня снисхождений.
— О, мы и не надеялись, — саркастично отозвался Джордж.
— Но есть одна загвоздка, — предупредил Фред.
— Вполне ожидаемо, — пробормотала Гермиона.
— Да нет, все нормально, — убедил ее Джордж, всплеснув руками.
— Только вот что... Мы не можем дать вам заранее список этих проделок, — сказал Фред.
— Хотелось бы сохранить эффект неожиданности, если вы, конечно же, не против, — добавил Джордж.
— Потому что, предоставляя людям много информации, мы рискуем. Ведь про эти пункты... — Фред взглянул на Джорджа.
— ...могут разболтать, — закончил его близнец.
— Хорошо, — сказал Рон, потирая руки. — С чего начнем?
И вдруг внезапно меланхоличное настроение студентов как рукой сняло. Этот год обещает быть веселым.
Pure Padfootпереводчик
|
|
Wave, на то и OOC c AU. :)
|
Не могу не спросить: что означает "ВВВ"? :D
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Зеленый Дуб, Всевозможные Волшебные Вредилки. :D
|
Ахрр, а продолжение в принципе будет?)
|
Прекрасное продолжение!)))
|
Это продолжение тоже великолепное, особенно Фрост)
А вот с последним несколько перегнули палку, на мой взгляд |
Большое вам спасибо за продолжение перевода!!!
А Бьюллер это к чему отсылка? |
Pure Padfootпереводчик
|
|
Павелиус
Это отсылка к фильму "Выходной день Ферриса Бьюллера", главный герой которого, Феррис Бьюллер злостно прогуливает школу, подначивает пропускать занятия и своих друзей-одноклассников. (Вполне возможно, сюжет данного фанфика вдохновлен вышеупомянутой кинокартиной. :)) Из Википедии возьму выдержку: "В декабре 2014 года [фильм] был внесён в Национальный реестр фильмов США как обладающий культурным, историческим или эстетическим значением." На сайте urban dictionary дана следующая трактовка употребления отсылки "Bueller": слово используется в качестве заполнения пустот диалогового "пространства", когда заданный вопрос остается без ответа. 1 |
Pure Padfoot
Большое спасибо за пояснение, ознакомлюсь с фильмом.) |
Не понял шутку про "Плаксу Миртл".
|
О какая приятная десяточка! Только с пенни жаль что они Колину предложили. Много кто клюнул бы
1 |
Огромное вам спасибо за продолжение перевода!
|
152ой очень хорош, а оживший зефир так совсем прекрасен)
|
Просто прелесть, спасибо огромное! С нетерпением буду ждать продолжение
1 |
Большое вам спасибо за продолжение)
Сюжет развивается местами неожиданно) |
Отличное произведение, спасибо переводчику!
|
Большое вам спасибо за перевод этого потрясающего произведения! Очень подняло настроение)
|
Это прекрасно, спасибо!
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |