Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро тридцатого января началось для Петуньи Дурсль с шума ветра и раздражающего перестука капель по карнизу. Искривив тонкие губы, женщина нехотя выбралась из-под одеяла, закуталась в махровый халат, обула тапочки и поспешила в ванную. Ужасно хотелось натянуть на себя побольше вещей, но Петунья быстро преодолела это глупое желание, пусть и позволила себе нацепить не блузку и хлопковый кардиган, а уютный кашемировый свитер. Взглянув на себя в зеркало, миссис Дурсль с удивлением отметила, что такой фасон и цвет весьма ей идут. Из зеркала на Петунью вдруг взглянула какая-то совершенно иная женщина. Моложе. И, как почудилось миссис Дурсль, красивее. Зазеркальная особа оставалась все такой же худой и высокой, как Петунья, но во взгляде, подчеркнутом темно-синим кашемиром, белизне кожи, развороте плеч было что-то загадочное и притягательное. Даже аристократичное. И шея этой довольно молодой женщины не казалась длинной благодаря высокому горлу свитера.
Миссис Дурсль, поворачиваясь так и эдак, задумалась над тем, чтобы подстричься короче и изменить макияж. Но тут же отринула эту идею, вспомнив, почему много лет не носила вещи такого плана и откуда у нее в гардеробе этот синий свитер. Ужасно захотелось сдернуть тряпку, подаренную много лет назад сестрой, но и это желание Петунья быстро подавила. Расправила плечи, сжала губы в нитку и отправилась заниматься обычными утренними делами.
К моменту, когда на плиту был поставлен чайник, миссис Дурсль успела выкинуть из головы воспоминание о сестре, но то вновь появилось, когда женщина прошла к входной двери и выглянула за порог, намереваясь забрать бутылочки с молоком. На верхней ступеньке мок под дождем увесистый пакет из коричневой бумаги, перевязанный бечевкой.
Оглядевшись и никого не заметив, Петунья схватила бутылочки, пакет и скрылась в доме. Пакет женщина бросила в гостиной, глянула на него, как на змею, и удрала обратно на кухню, решив подумать о случившемся уже после того, как Вернон отправится на службу.
— Что-то случилось? — пробасил мистер Дурсль, обнаружив в своей тарелке немного пережаренный бекон. Обычно завтрак от дражайшей супруги выглядел идеально, как и она сама.
Петунья лишь дернула плечом и неопределенно качнула головой. Не став расспрашивать дальше, мистер Дурсль вернулся к завтраку и чтению вчерашней газеты.
— Я говорил?.. Мардж хотела заехать к нам через пару недель, — вспомнил мужчина и опустил газету, чтобы взглянуть на супругу. Петунья покладисто изобразила улыбку, в душе костеря назойливую родственницу мужа на все лады.
«И почему она вечно норовит у нас заночевать? — спросила себя миссис Дурсль. — У Марджори собственный дом. Она в состоянии оплачивать домработницу и двух помощников в питомнике. Она приезжает к нам на такси. Она может себе позволить номер в гостинице! Даже два номера: для себя и своей злобной псины! Но она всякий раз ночует у нас, а мне приходится изображать радость… И мой… мой фарфор…»
В прошлый свой визит сестрица Вернона пожелала кормить своего любимца Злыдня с собственной тарелки, а Петунья, на свою беду, выставила на стол один из лучших своих сервизов. И, конечно, одна из расписных тарелочек Дербийского фарфорового завода к концу вечера отправилась в мусорное ведро горсткой осколков.
— Дорогой, мне нужно будет съездить за покупками в Лондон на этих выходных, — немного подумав, заявила Петунья.
— Зачем?
— Нужно купить кое-что из посуды, — расплывчато отозвалась миссис Дурсль. — И раз уж твоя сестра приедет… Мы же не можем ударить в грязь лицом?
Вернон поморщился, но покладисто кивнул. Петунья же довольно улыбнулась, стоило мистеру Дурслю вновь спрятаться за газетой. Женщина заранее предвкушала то удовольствие, с которым она сначала купит, а потом выставит перед мужем и его сестрой какие-нибудь дешевенькие тарелки. Мардж вечно ее поучает и критикует, но на деле не способна увидеть разницу между обычной керамикой и настоящим костяным фарфором.
«Может, и бокалы другие купить…» — призадумалась миссис Дурсль, но решила пока не рисковать.
Перемыв посуду после ухода Вернона, женщина с опаской прошла в гостиную и взглянула на злополучный пакет. Тот никуда не исчез. Наоборот, от мокрой бумаги остался влажный след на обивке дивана.
Поморщившись, Петунья за уголок подняла конверт, перенесла его на обеденный стол и с опаской взрезала край ножом для рыбы, а потом нервно отскочила. Но ничего не произошло. Мокрый пакет остался лежать бесформенной коричневой кляксой на белой скатерти. И исчезать не планировал. Поддев край бумаги ножом, миссис Дурсль заглянула внутрь и, к своему удивлению, увидела толстый кожаный корешок какой-то здоровенной книги.
Отложив нож, женщина руками разорвала бумагу и вытащила из пакета увесистый альбом для фотографий. Он выглядел совершенно новым, но сделан был под старину: темно-красная кожа, тиснение, внутри плотные листы кремово-бежевого картона.
Открыв альбом, Петунья тихо вскрикнула и тяжело опустилась на диван. С первой страницы на нее смотрела Лили. Тоненькая, улыбающаяся, облаченная в то самое желтое платье, из-за которого сестры повздорили однажды. Платье изначально купили Петунье, но та из него мгновенно выросла, а вот двенадцатилетней Лили оно оказалось как раз в пору. Старшая девочка так ни разу в нем никуда не сходила, а младшая умудрилась порвать всего через пару недель.
Внезапно на кремовой бумаге появилось мокрое пятнышко, и миссис Дурсль бездумно его стерла, удивившись влаге под пальцами. А через миг на страницу упала вторая капля, и до женщины дошло, что это ее собственные слезы.
На еще почти дюжине снимков Лили была уже старше и почти всегда в компании то каких-то девушек, то Джеймса Поттера. На еще нескольких — с Гарри на руках. Петунья бережно переворачивала страницы, всматриваясь в улыбающееся юное лицо, касаясь пальцами шероховатой бумаги — фотографии были странноватыми, матовыми, на какой-то непонятной бумаге, но это миссис Дурсль обнаружила лишь тогда, когда вытащила одну из карточек из резных бумажных уголков-держателей. Фотографии явно были копиями настоящих снимков. И копиями, похоже, волшебными. Но прямо сейчас Петунью это мало волновало. Она лишь надеялась, что ни сам альбом, ни его содержимое не исчезнут некоторое время спустя.
— Сегодня тебе исполнилось бы тридцать два, — тронув рыжее облако волос сестры на снимке кончиками пальцев, прошептала женщина. — Знала ли ты, как все обернется?
Девушка на снимке беспечно улыбалась.
На последнем снимке оказался изображен племянник. Мальчик был облачен в какую-то черную хламиду, на его шее красовался синий с бронзой шарф, а за спиной, прячась в дымке, высились многочисленные башенки какого-то замка.
Петунья невольно нахмурилась. С августа, когда Гарри просто вышел за дверь вслед за тем верзилой, миссис Дурсль всего пару раз вспоминала о племяннике. И ни разу не побеспокоилась о том, как он жил все это время и где.
— Что за чертовщина? — спросила она себя, всматриваясь в знакомое и при этом какое-то совершенно взрослое лицо мальчишки.
Остальные страницы в альбоме пустовали, но, может, впервые в жизни Петунья понадеялась, что сможет их однажды заполнить. Какое-то седьмое чувство подсказывало женщине, что она больше никогда не увидит племянника, хотя, по уму, мальчишке предстояло вернуться к Дурслям на летние каникулы. Раз он все эти годы жил с родственниками матери, то иного пристанища у Гарри не было и не предвиделось. Но миссис Дурсль знала точно, что Поттер никогда не появится на Тисовой улице. И могла лишь надеяться, что, как и этот альбом, мальчишка время от времени будет присылать ей свои снимки.
Женщина уже хотела закрыть альбом, когда заметила, что между страниц всунут конверт. Внутри нашлась короткая записка, какие-то документы и несколько буклетов.
«Здравствуйте, тетя.
Вряд ли вам это интересно, но у меня все хорошо. Я поступил и учусь в Хогвартсе на факультете Рейвенкло.
За эти месяцы мне удалось довольно много узнать о родителях. И собрать кое-какие их фотографии. Помня, что у вас нет ни одного снимка моей мамы, я решил их вам выслать, хотя не уверен, что вы не отправите их в мусорное ведро. Также к альбому я прилагаю кое-какие документы и карты.
Ваш племянник, Гарри»
Миссис Дурсль скривилась, обозвала мальчишку невоспитанным наглецом, а потом развернула остальное содержимое конверта. И тихо всхлипнула. Перед ней лежало свидетельство о смерти Лили Поттер. Оформленное явно недавно, но самое настоящее. На настоящем бланке, с подписью и печатью.
Нервно перечитывая сухие строки, Петунья лишь несколько минут спустя смогла переключиться на изучение буклетов. Из них она узнала, что ее сестра, Лили, с мужем похоронены на кладбище в некой деревушке Годрикова Впадина. Явно волшебный буклет пестрел изображениями разрушенного дома, обелиска в центре площади и еще каких-то мест, а на карте был проложен самый настоящий туристический маршрут по этой самой деревушке. На обычной же карте имелись пояснения, позволяющие найти нужную деревню обычным, а не волшебным способом.
Изучив карту, миссис Дурсль ощутила прилив сил. Пусть деревенька Лавенхем — так называлась Годрикова Впадина в обычном мире — находилась аж в соседнем графстве, но теперь у Петуньи был точный адрес. И она могла отправиться туда в любой момент.
Поместив альбом на полку в гостиной к остальным семейным альбомам, женщина решительно направилась в прихожую. Пусть за окном все еще моросил дождь, Петунья не могла ждать. Ей нужен был подробный справочник с расписаниями поездов и автобусов.
* * *
Весь день Северус не находил себе места. Баллы летели со студентов как листья по осени, а близнецы Уизли и вовсе загремели на две недели на отработки к Филчу. Не шла у зельевара и варка зелий, так что этим вечером Больничное крыло осталось без весьма необходимой порции кроветворного. Книга, которую профессор получил в качестве подарка на Рождество, едва не улетела в пылающий камин. И пусть томик был всего лишь очередным бесполезным справочником, коих у Снейпа на полках теснилось не меньше дюжины, из-за дурного настроения не стоило таким образом избавляться от десятка галеонов, истраченных кем-то из выпускников.
Когда способы сбежать от себя закончились, Северус смирился, открыл запертый на ключ ящик стола и извлек на свет заключенную в серебряную рамку колдографию.
— С Днем рождения, Лили, — чувствуя, как поднимается боль в груди, прошептал волшебник и прошел к креслу у камина. — Вот и очередной январь. Мне уже тридцать два. А тебе все так же двадцать один.
![]() |
|
Огромное спасибо за главу, жаль, что заключительная. С нетерпеньем жду продолжения!
2 |
![]() |
|
Где, дальше, мы хотим, пжалста..
3 |
![]() |
|
Потрясающе интересные фики, спасибо большое! ❤️ Автору (не совсем бескорыстно, а с надеждой на продолжение))) желаю всех возможных плюшек в реальной жизни и кучу творческого вдохновения)
5 |
![]() |
zxc123 Онлайн
|
Спасибо большое за вашу чудесную историю! С удовольствием перечитала первую часть и прочитала вторую! Теперь жду третью)
5 |
![]() |
|
Спасибо за фанфик.Очень буду ждать продолжения.
2 |
![]() |
Ashley787 Онлайн
|
На 36 главе я подумала «какой невероятный кайф, у меня впереди еще 20 глав» (спутала с первой частью и подумала что в этой 55 глав) и даже расстроилась, что это великолепное произведение так быстро закончилось)
Очень люблю когда в канон добавляют логику и либо объясняют события, либо меняют поведение персонажей, и тут все совпало идеально! Гарри не стал сразу с ходу доверять Снейпу, он вел себя как разумный, независимый и увлекающийся ребенок, на которого свалилось сразу очень много дел и информации и мальчик, по мере своих сил, пытается их распутать. Конечно, у него есть невероятные супер силы, не доступные другим, но и это тоже преподносится с детской непосредственностью (один пылесос Филча чего стоит)), доступной логикой и пояснением, а главное, с ошибками героя и расходом сил))) С нетерпением жду продолжения!!! 8 |
![]() |
|
Ashley787
Всё к деду морозу...глядишь и даст нам в новом году.. 1 |
![]() |
|
Princeandre
Третья часть уже вышла. Ждать Нового Года не пришлось. ))) 2 |
![]() |
|
Шикарная завязка. Вдохновения автору! С удовольствием буду читать)
1 |
![]() |
|
Kairan1979
А вроде там отметка в процессе? Нет? |
![]() |
|
Princeandre
Там уже 3 часть вышла))) 1 |
![]() |
|
ЕленаКом
Поищу, спасибо.у меня оно стоит как в процессе и по объему как мини. 2 |
![]() |
|
она была и остается чистокровной ведьмой Но Макгонагалл полукровка. А её отец вообще служитель церкви. 4 |
![]() |
|
А вот и я пришла с первой части
Показать полностью
* Посиделки Гарри и Филча кажутся такими теплыми. А где-то там целитель и гоблин, видя артефакты, потирают ручки, хе.. * Интересно видеть, как представили Макгонагалл совсем в ином свете. И это не отталкивает * «Будто только этого и ожидая, откуда-то донесся протяжный волчий вой, от которого у всех пробежали мурашки по коже. … Драко явно тоже хотел к кому-нибудь прижаться, так что Гарри ободряюще стиснул его руку через мантию. Поттеру хотелось шепнуть приятелю пару слов, но не стоило ради этого снимать чары.» — это почему-то запало в душу, вызвав улыбку. Приятельская химия между персонажами чувствуется. * Взаимодействия бывшего «золотого трио» цепляли. Разговор в пустом классе заворожил. «Но знаешь в чем вся соль? Прямо сейчас ты учишься именно с теми, кто будет твоими коллегами и людьми, с кем ты станешь чаще всего контактировать, с людьми, которые могли бы порекомендовать тебя кому-то.» Когда-то мне почти то же самое сказал папа. Сейчас, учась в институте, я понимаю его слова. * Не, ну правду говорят, что сковородка — оружие свободы. А у этих троих явно отсутствовало самосохранение * Посиделки деканов все еще прекрасны. «Клуб нелюбителей старого интригана» * Даже жаль тех детей, которых выдернули из привычного ритма жизни, бросив в «сказку». О, а кто может подсказать подобные работы? Где расписаны трудности и адаптации ребят, их переживания, или может кто-то даже попытался сбежать после нескольких дней обучения. А как бы не находили себе места родители (допустим, на них не влияли)? Или же ребенок, вернувшись домой, впал в ужас, если бы его насильно уговаривали вернуться. О, да из этого целая работа выйдет! * «Блэк-хаус едва поддавался метаморфозам, вечно кряхтел, скрипел, норовил убрать что-то важное, даже нового лорда одаривая внезапными сквозняками. Новую мебель обнюхивал и осматривал как большой ревнивый пес, без всякого сомнения выбрасывая за дверь то, что считал непригодным, но уж к тому, что дозволил оставить, относился похуже вредного нелюдимого старикашки, до последнего ворчащего и норовящего защитить и истертые ковры, и поеденные мольфейками шторы.» — Какое красивое описание дома. Думаю, кто-то да встречал такие дома, когда заходишь и сразу же жаждешь покинуть порог. Словно тебя там не ждут. Сцена с покинутой комнатой заставила расплакаться. * Снейп явно выпал из реальности, оказавшись в гостях у Поттера, а тот еще и пирожками задабривает, хах. А потом добил зельеварне. «Поздравляю, вы добились внимания Ужаса подземелий». Ну а «любопытство» Гарри довело бы до приступа. «Помянув Мордреда, Поттера, Дьявола и не решив, кто из них хуже…» Желаю автору вдохновения. Побольше отдыхайте и приносите удивительные части истории 10 |
![]() |
|
Огромное спасибо за прекрасный фанфик! Вы потрясающе пишете! интересно, необычно, замечательно!
5 |
![]() |
|
Супер история )))) Очень понравилось, теперь следующая часть)))
3 |
![]() |
|
Голубоватый аметист? Может, всё-таки топаз или хотя бы аквамарин? Аметисты сиреневые и фиолетовые, но никак не голубоватые.
|
![]() |
|
LadyLoreleya
Голубоватый аметист? Может, всё-таки топаз или хотя бы аквамарин? Аметисты сиреневые и фиолетовые, но никак не голубоватые. Аметист это кварц, а голубоватый аметист (то есть, кварц), называется хальцедон |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |