




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Луна ни капельки не удивилась, услышав позади торопливые шаги. Любопытство Джинни было столь сильнО, что рыженькая девочка обогнала на лестнице хозяйку дома и жадно уставилась на небольшой сверток, прикрепленный к лапке горделиво распушившегося филина.
— Привет, Барроу, — с улыбкой сказала Луна и ласково погладила птицу по пятнистой грудке. — Ты что-то принес мне от своего хозяина?
Филин утвердительно ухнул и приподнял лапу, позволяя девочке развязать узел на креплении.
— Останешься? У меня где-то были твои любимые галеты… — не дожидаясь ответа, Луна, зажав сверток под мышкой, направилась к буфету. — Сэр Фрэнсис(1) их почему-то совершенно не ест.
— Может, сначала развернешь подарок? — нетерпеливо предложила мисс Уизли.
— Сейчас… — не стала спорить Луна, но и поиски не прекратила.
Галеты нашлись несколько минут спустя. Кто-то, то ли отец, то ли домовик, зачем-то засунул жестяную коробку с ними на самый верх, за банки с крупами и чаем.
Эти галеты мисс Лавгуд вместе с домовиком Бакси приготовила несколько месяцев назад. Луна часто этим занималась и даже пыталась все делать сама, но эльф наотрез отказался подпускать хозяйку к посуде и плите. Так что девочке оставалось только выбирать рецепт и руководить процессом. И в этот раз она в последний момент, отвлекшись, сунула домовику пакет не с вяленым мясом, а с сушеными сливами. Галеты вышли оранжевые, с торчащими тут и там кусочками слив-цепеллин, и пахли чуть терпко, с кислинкой, как чатни(2).
Сэр Фрэнсис эти галеты есть отказывался и презрительно отворачивался всякий раз, стоило Луне подступиться к птице с угощением. Филин Гарри к сомнительному лакомству отнесся более благосклонно, хотя после всегда с жадностью припадал к плошке с водой. Но больше всего печенье понравилось мистеру Магнуссону, новому деловому партнеру мистера Лавгуда.
Никто не собирался подсовывать шведу совиные галеты. Мистер Лавгуд просто отвлекся на разговор и составил на поднос с чайником и чашками все, что хоть сколько-то напоминало еду. Йен Магнуссон также не заподозрил неладного и долго нахваливал необычное угощение. И только Бакси беззвучно выкручивал себе уши, пока Луна, ни о чем не подозревая, в своей комнате писала очередное письмо Гарри Поттеру.
Барроу смиренно принял от девочки продолговатое печенье и перелетел на перила винтовой лестницы.
— Ну что там? — едва не притопывая от нетерпения, воскликнула Джинни.
Луна отстраненно улыбнулась ей, присела на стул у обеденного стола и осторожно развернула серебристо-синюю упаковочную бумагу. Под ней обнаружился обитый синим же бархатом прямоугольный футляр.
— Это что, украшение? — опешила рыженькая девочка. На ее скулах выступили некрасивые красноватые пятна, веснушки стали заметнее.
Луна пожала плечами, нажала на кнопку запора и подняла крышку. Изнутри коробочку покрывал синий атлас, оттеняя содержимое. Сочетание оттенков так понравилось блондинке, что ей даже почудился запах соли и йода, а в ушах зазвучал шелест прибоя.
Когда мама была жива, Лавгуды как-то поехали на большую конференцию в Грецию. Луну мало интересовали дела родителей, но ей пообещали экскурсию на остров Санторини, и девочка с нетерпением ждала встречи с одним из самых волшебных мест на земле. Отец также горел нетерпением, ведь именно этот бело-голубой островок и у магглов, и у магов считался единственным оставшимся осколком легендарной Атлантиды.
Но прибыв на место, Луна потеряла всякий интерес к загадкам истории. Ее покорил белый муравейник домов с синими и голубыми крышами, яркая зелень травы на склонах и глубокая синева моря. С рассвета и до заката девочка следовала за вдохновением, пытаясь перенести на бумагу, пергамент и холст всю палитру этого места и в бессилии роняя карандаши, цветные мелки и кисти. Санторини покорял, манил, околдовывал, но не давался. Остров не желал быть запечатленным. Он не хотел, чтобы Луна унесла часть его с собой. Но она попыталась. И потом, уже дома, вместе с мамой расписала стену кухни рядом с кладовкой всеми красками моря, переплетая бирюзовую зелень с черничной синевой. Но уголок за лестницей не ожил. Так и остался лишь яркой краской на штукатурке. Санторини оставил свои тайны при себе, маня вернуться на белые улицы снова.
— Кто-то решил подшутить над тобой? — спросила Джинни и хмыкнула. — Что это такое?
— Это? — взглянув на знакомую, переспросила Луна и улыбнулась. — Это амулет. Он защищает от нарглов.
На атласе покоились две нити из неровных бусинок синего речного жемчуга, на каждой из которых была тонко выцарапана руна. Руны складывались в цепочки. И хоть мисс Лавгуд не знала этих символов, она верила, что Гарри не создал для нее ничего опасного. А в качестве кулона на эти нити была подвешена самая обычная пробка от сливочного пива. Ровно такую же Луна носила на шее на обычном черном кожаном шнурке.
Джинни пробормотала что-то неразборчивое, но Луна ее не слушала. Девочка сунула руку под атласную подушечку, нащупывая сложенный вдвое кусок пергамента. Прочтя короткий текст, блондинка расплылась в широкой улыбке и внимательнее присмотрелась к подвеске.
Пробка крепилась на довольно толстый серебряный штырек, сверху и снизу ее зажимали стопоры в виде цветков с семью лепестками. Нижний цветок, полностью серебряный, не двигался, а верхний оказался двухслойным: один из серебра с вырезанным лепестком-окошком, а под ним второй — латунный с разноцветной глазурью в каждом чеканном лепестке. Верхняя часть кулона двигалась при проворачивании пробки, в прорези сменялся цвет лепестка и слышался крошечный щелчок.
— Швеция, — произнесла Луна пароль — и прямо ей на колени мягко спланировал еще один сверток, но уже из золотисто-оранжевой бумаги.
— Тайник? — удивилась Джинни, успевшая потерять интерес к странному подарку и уже снова гремевшая чайником.
Луна не ответила. Ей совершенно не хотелось делиться со знакомой содержимым записки Гарри.
Подвеска была своеобразной версией емкости с чарами расширения пространства, но хранилищ в кулоне было целых семь. Судя по записке, Луну ждало по одному подарку на каждую из стран, которые они с отцом планировали посетить. В дальнейшем девочка могла повторно использовать хранилище, выбрав другой пароль (общий или для каждого хранилища свой) и помня о не самой большой вместимости каждого отделения.
— Что там? — спросила мисс Уизли, едва не вырывая сверток из рук Луны.
— Луна, мне нужно… — взбежав по лесенке из подвала, начал было мистер Лавгуд, но прервался, заметив Джинни. — О, мисс Уизли!
— Добрый день, — пискнула рыженькая девочка.
— Папочка, застегни сюртук, — попросила Луна и, перехватив сверток поудобнее, подошла к отцу.
Все почему-то считали Ксенофилиуса Лавгуда рассеянным чудаковатым волшебником, сторонящимся людей. Ни сам мистер Лавгуд, ни его дочь не спешили никого ни в чем разубеждать. Мама часто повторяла дочери, что люди странные создания, готовые искренне верить в домыслы и отрицать правду, даже если та прямо перед ними. Так что кому-то что-то доказывать — неблагодарное дело.
Да, мистер Лавгуд был немного рассеянным человеком, способным уйти из дома в разных туфлях или даже в домашних тапочках, если его занимала какая-то новая идея или интересная мысль. Но в работе он оставался удивительно скрупулезным и дотошным человеком с большой выдумкой и фантазией. Вряд ли бы в ином случае он мог столько лет издавать журнал, пользовавшийся пусть небольшим, но стабильным интересом читателей.
Ксено Лавгуд много путешествовал, вел бурную переписку с различными исследователями, путешественниками, зоологами, гербологами, журналистами и просто энтузиастами. Он сам писал статьи, заказывал их или включал в макет будущего журнала работы вольных авторов, присылавших ему письма. Он сотрудничал с молодыми изобретателями и художниками, щедро платил колдофотографам. Он отдавал и отдавал своему детищу — журналу «Придира» — почти все время и самого себя. И не его вина, что в магической Британии небольшое развлекательно-познавательное издание не оценили по достоинству.
Зато оценили в некоторых других странах. Шведский издатель Йен Магнуссон потратил целый год на уговоры, прежде чем отец Луны согласился наладить выпуск «Придиры» в магической Скандинавии. Соблазнило волшебника отсутствие какой-либо цензуры и необычный формат, предложенный издателем. И уже сейчас к осеннему старту готовился первый выпуск в виде солидного толстого издания с самыми интересными статьями и лучшими иллюстрациями. Мистер Магнуссон сокрушался, что новые печатные станки с особой функцией печати зачарованного на три языка текста слишком дороги, но в будущем планировал их приобрести. Пока же журнал собирались отпечатать двусторонним: на шведском и норвежском языках, а в дальнейшем печатать новые выпуски раз в три месяца.
О будущем успехе мистера Лавгуда мало кто знал в магической Британии. Сам он рассказал разве что тем авторам, чьи статьи лично перевел на шведский и кого работники Йена Магнуссона переводили сейчас на норвежский. А Луна поделилась только с Гарри, зная, что дальше него не уйдет.
— Луна, ты уже собралась? — позволяя дочери поправить перепутанные пуговки на жилетке и застегнуть сюртук, уточнил мистер Лавгуд, глядя при этом на Джинни.
— Почти, папочка, — заверила девочка.
Джинни дернулась под пронизывающим взглядом исподлобья светловолосого волшебника и нервно заявила:
— Я что-то засиделась. Меня ведь дома ждут!
Не успела Луна и глазом моргнуть, а седьмой Уизли в домике на холме как и не бывало.
— Она не донимала тебя? — очень серьезно взглянув на дочь, уточнил мистер Лавгуд.
— Папочка, это было очень давно… — миролюбиво улыбнулась волшебнику девочка.
— Но эта девочка ни капельки не изменилась, — напомнил мужчина.
— Она повзрослела, — напомнила Луна. — И мозгошмыгов стало меньше.
Волшебник с грустью взглянул на дочь, покачал головой и направился к выходу. Уже на пороге, глядя на то, как девочка бежит вверх по лестнице, он тихо заметил:
— Мозгошмыгов мисс Уизли не стало меньше, просто самые умные и сильные съели остальных. И вскоре ты отправишься туда, где будет много подобных людей. И хуже — детей…
О переписке дочери с Гарри Поттером мистер Лавгуд узнал почти сразу. Луна никогда ничего не скрывала от отца. И столь известный друг по переписке вызывал у волшебника много сомнений, пусть запрещать дочери что-либо мужчина не планировал.
— Я не смогу защитить ее, — признал Ксено очевидное. — Ах, Пандора, как мне не хватает тебя сейчас. Ты всегда знала все ответы.
— Не переживай, папочка, — свесившись вниз со второго этажа так, что мистер Лавгуд видел только волосы, лоб и глаза дочери, сказала Луна, и мистер Лавгуд вздрогнул.
— Луна…
— Тебе пора.
— Да… Да! — чуть рассеянно ответил волшебник и поспешил прочь.
Луна вернулась в нормальное положение и, поднявшись, отряхнула коленки. Вернувшись в свою комнату, девочка танцующей походкой приблизилась к окну, откуда было хорошо видно, как Джинни нога за ногу плетется по размокшей тропке. Из-под ботинок девочки в разные стороны разлетались комочки земли, травинки и отскакивали в сторону лягушки.
Пожалев миссис Уизли, которой предстоит избавляться от грязи и стирать одежду дочери, блондинка присела на подоконник и осторожно разорвала бумагу. Блеснуло что-то оранжевое — и секунду спустя в руках девочки оказалась книга. С обложки навстречу Луне шагала смешная рыженькая девчушка в латаном платье. Разные чулки, порванные ботинки, но девочку, похоже, это совершенно не волновало. Маленькая Пиппи(3) улыбалась всем и готова была обнять целый мир.
— Это же история той маггловской писательницы, о которой рассказывал мистер Магнуссон! — вспомнила Луна и улыбнулась, прежде чем открыть книгу. Она любила маггловские сказки, отец из поездок нередко привозил ей красивые издания, так что на полках девочки уже подобралась небольшая коллекция. Но пока там не было ни одной книги шведских писателей, а эта была еще и на английском, так что у Луны появилась возможность не только рассматривать иллюстрации и слушать краткий пересказ, но и за чтением по-настоящему погрузиться в выдуманный мир. И теперь юная волшебница с нетерпением ждала, что же ей выпадет в следующий раз.
1) Сова Лавгудов названа в честь Фрэнсиса Дрейка(13 июля 1540 — 27 января 1596 годы), первого британского мореплавателя, совершившего кругосветное путешествие
2) Чатни — экзотический соус, варенье или приправа. Дитя межнационального брака: рожденный в Индии, усыновленный Британской империей, и оба родителя любят его как родного. Индийская кухня наградила чатни безудержной цветистостью специй, британская — ввела в международный обиход, поскольку на островах чатни чаще готовят не из тропических фруктов типа гуавы и манго, а из более близких по духу и климату яблок, помидоров и слив.
3) Тут имеется в виду книга Астрид Линдгрен «Пиппи Длинныйчулок». Автор помнит, что на русский имя героини перевели как Пеппи, но Луна ведь читает книгу на английском, там героиню зовут Pippi Longstocking






|
ну не все же ему самостоятельно бегать. Оно выглядит вполне логично, отправить подчинённых захватить Поттера и пророчество, которое он возьмёт, плевое дело. По канону вроде бы пророчество прослушать может только тот, кого оно касается. Ну а таковых двое, кроме Поттера и сам Володя Мертвов. Пришел бы сам да взял. Зачем этот огород городить с нелепым воздействием на Поттера до такой степени что у мальчишки крыша поехала? (иначе его истовую веру, увлекшую еще и толпу друзей: "Сириуса пытают в зале пророчеств" и объяснить не возможно) Ну допустим, проблема там в сильно урезанной душе, из-за чего Волди не может прослушать этот шарик. Допустим сходил уже давно в отдел тайн, (поскольку пройти туда судя по "засаде" сложностей особых не было), сходил и не получилось прослушать. Но разве не очевиден вывод, что раз пророчество не удается прослушать, то и отношения он к нему больше не имеет? Можно выдохнуть да злодействовать себе в кайф, не обращая внимания на какого-то Поттера. Ну да, пророчество было, опять же дело было победил своим лбом понимаешь. Причудливым образом через жертву матери. "Не может каждый жить пока живет другой" так тут Володе лишь усмехнуться, он ведь и так НЕЖИТЬю стал. Тут все привычно говорят мол: "где волди и где логика!?" или "роулинг детскую сказку придумывала, поэтому..." То есть, никак не объясняют ряд событий, удовлетворяясь этими жалкими интеллектуальными заплатками. Впрочем я рад что некоторые авторы всё-таки пытаются. ) |
|
|
Miresawa
Ну да. По идее. Но раз нагородили с первого взгляда не нужных огородов, то нужно смотреть варианты. Все горазды озвучивать самые очевидные решения. Реально думают что "остальные просто настолько глупы"? Что не могут додуматься? Великий темный маг, хоть и псих, а также толпа магов старинных родов? |
|
|
Miresawa
Мне известен принцип бритвы Оккама. Проблема однако в том что ею машут те, кто не умеет бриться, отдавая по факту предпочтение самому примитивному и банальному. Усекая сложность мира до двух кнопок и трех рычагов, коими пытаются объяснить всё и вся. "Разжижение мозга", "театральщина", "вырожденцы", "завышенное ЧСВ" - вот прямо набор шаблонных ниочёмных выстрелов, которые вроде бы должны что-то объяснять. Но по сути это лишь интеллектуальные заплатки, призванные закрыть фиговыми листочками любые прорехи в рассуждениях. Одинаковыми и стандартными. 1 |
|
|
Bombus Онлайн
|
|
|
у него разжижение мозга, "скомпенсированное" страстью к дешёвой театральщине и завышенным ЧСВ, то скорее всего так оно и есть. А может быть и нет.Если самое простое, то человек наклеймил себе кучу рабов. С деньгами, домовыми эльфами и волшебными палочками. Неужели кто-то серьёзно считает, что король, владыка и хозяин будет лично бегать и что-то делать? Пойди, раб, и принеси. Мне надо. Всё. 2 |
|
|
Miresawa
Где Волдеморт и где логика, помилуйте. Да нет логики в книгах тетушки Ро, вообще нет. Да же Дурсли, вроде бы нормальные люди, после 10 лет проживания в одном доме с Поттером, напрочь поехали крышей.1 |
|
|
Самое разумное его действие. Вот только наличие Метки на руке выдает его сторонников. И будь в МагБритании нормальное правосудие, всех Пожирателей бы переловили довольно быстро. |
|
|
Kairan1979
Вот только наличие Метки на руке выдает его сторонников. И будь в МагБритании нормальное правосудие, всех Пожирателей бы переловили довольно быстро. Вообще хороший вопрос. Способны ли волшебники отличить метку от просто татух. А может метку выдавали как раз потому, что все знают что это, и это просто способ отрезать путь обратно в свободные люди ? А может ещё что-то третье. И это только самые первые вопросы, да. |
|
|
И будь в МагБритании нормальное правосудие, всех Пожирателей бы переловили довольно быстро. А без метки его бы после первого же Круцио на "своих" сами же Пожиратели и ухлопали бы.2 |
|
|
Miresawa
А без метки его бы после первого же Круцио на "своих" сами же Пожиратели и ухлопали бы. Авада в печень - никто не вечен3 |
|
|
Miresawa
Показать полностью
Где Волдеморт и где логика, помилуйте. Он на двоих с Квиррелом целый год убил на полосу препятствий которую трое школьников за ночь прошли. При этом у него УЖЕ была информация кто там чего понаставил. Или хотя бы возможность выяснить под чаёк с чем покрепче, мол, коллеги что думаете о том чего Альбус наворотил? Или зачем было василиска будить и граффити писать? Выпил бы Джинни тихонько, не привлекая внимания, а дальше по обстоятельствам. Про цирк в 4 книге я вообще молчу. Поттера можно было сто раз похитить не устраивая фарс с Турниром. Тем более что Барти мл. мог подстраховывать Гарри только в последнем туре. А ведь пойди все чуть иначе - пришлось бы или пепел от очкарика из совочка в котёл сыпать или еще менее благородную субстанцию - если бы дракон его съел, или невод в Чёрное Озеро в поисках утопленника забрасывать... Если легко закончить интригу в начале учебного года, то о чем тогда писать дальше? А гонорар сам себя не заработает) И о чем бы мы тогда спорили так много лет? И читали прекрасные фанфики как все могло бы быть совсем не так) 1 |
|
|
Anna076
Miresawa А вот это реально дойлистский, но очень хороший аргументЕсли легко закончить интригу в начале учебного года, то о чем тогда писать дальше? А гонорар сам себя не заработает) И о чем бы мы тогда спорили так много лет? И читали прекрасные фанфики как все могло бы быть совсем не так) |
|
|
Miresawa
[q]Ага, вот только авторы фанфиков умудряются изящнее обосновывать происходящее чем тётя Ро. Тогда фанфик "Без купюр" - самый обоснованный на мой взгляд. 1 |
|
|
Anna076
Самый обоснованный фанфик - "Профессор Бэрбидж"! )) 2 |
|
|
Anna076
Miresawa Да, прочитал и согласен.[q]Ага, вот только авторы фанфиков умудряются изящнее обосновывать происходящее чем тётя Ро. Тогда фанфик "Без купюр" - самый обоснованный на мой взгляд. Это более обоснованно |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |