Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Мой мальчик, тебе совершенно необходимо пойти на третий этаж и пройти полосу испытаний, которую подготовили специально для тебя. Это часть твоей тренировки.
Постоянная бдительность!
Подпись: Аластор Грюм".
Гарри уже третий раз перечитывал письмо, которое только что принесла довольно экзотического вида птица, в то время как Гермиона нервно расхаживала по гостиной.
— Гарри, я не знаю, чем ты занимался на распределении, но лично я отчетливо слышала, как МакГонагалл объявила, что в коридор на третьем этаже запрещено заходить под страхом смерти, — закусив губу, сказала она.
— Я помню. Но директор пишет, что там полоса препятствий, подобранная специально для меня. Неужели тебе не интересно будет посмотреть, какие испытания он нам подготовил? — воззвал Гарри к ее любопытству.
— Мне очень интересно. Но мы должны не исключать возможность того, что это письмо прислал не директор Грюм. Вспомни тролля. Некто наводит шорох в школе и вполне возможно, что это его очередной выпад. Кроме того, ты помнишь хоть один случай, когда директор называл тебя "мой мальчик"? Это совершенно не похоже на него!
— Предлагаешь не идти? — сомневаясь, Гарри отложил пергамент и сцепил руки, ожидая вердикта Гермионы. Что касается анализирования ситуации, особенно в спокойной обстановке, он полностью полагался на нее. А когда нужно было быстро принять решение, она отдавала право выбора ему. В этом плане они обещали стать отличной командой.
— Для начала нужно удостовериться, что письмо действительно от него.
— И как мы это сделаем?
— Проще простого — пойдем и спросим, — заключила она.
Коридоры школы были пусты, большинство студентов уже были в своих гостиных, и Гарри с Гермионой беспрепятственно добрались до кабинета директора.
И тут обнаружилась единственная, но весьма существенная прореха в их плане.
— М-м-м, лично я не знаю пароля, — поднял руки, словно извиняясь, Гарри.
— Постоянная бдительность? — неуверенно произнесла Гермиона.
— Черта с два, Грейнджер, — раздался голос старого аврора откуда-то из каменной кладки, а мгновением спустя на том месте, окутанные в прозрачную пленку, проявились очертания директора.
— Вау! Что это за магия? — пораженно спросил Гарри.
— Это дезлюминесцентное заклинание. У вас силенок маловато для подобного. Чего хотели-то? У меня сегодня в программе на ночь дуэль между Пьюси и Вудом, должно быть интересно, — мечтательно сказал он, полностью материализируясь.
— Директор Грюм, это вы прислали Гарри письмо? — сразу спросила Гермиона, словно боясь, что Грюм может просто не дослушать и убежать смотреть, или участвовать в в этих полуночных дуэлях.
— Грейнджер, у меня даже совы нет. Я пользуюсь камином, в крайнем случае посылаю патронус.
— Но тогда… — ошеломленно Гермиона кивнула Гарри, и тот достал пергамент с посланием, передавая его директору.
— Альбус, Альбус, опять твои игры, — пробормотал он, читая письмо. В то же время Гермиона записала себе "патронус?" в блокнот.
— Альбус? Дамблдор? Прежний директор школы? — спросил Гарри, не совсем понимая, причем тут этот старик.
— Похоже, дуэль отменяется, точнее, наоборот, не отменяется. Точнее, отменяется для меня. Не могу я пропустить, как вы пойдете на эту линию испытаний Дамблдора, — заключил Грюм.
— Так письмо от него? Но почему он подписался вашим именем?
— Он любит делать вещи чужими руками. Пойдем и посмотрим, что он там тебе приготовил, — кинув последний взгляд в коридор где, судя по всему, намечались дуэли, он вздохнул. — Я рядом, в случае чего, — и пропал из вида.
Вот так и вышло, что Гарри с Гермионой, размышляя о причастности к событиям в Хогвартсе Альбуса Дамблдора, поднялись на третий этаж и вошли в запретный коридор.
В комнате играла мелодичная музыка — это первое, что они заприметили, когда ступили внутрь. Вторым был, конечно же, Трехголовый пес. К счастью, он спал. Все три головы мирно покоились на вытянутых лапах существа. Это выглядело… мило, если бы не оглушающе-рокочущие звуки из чрева зверя.
Где-то рядом раздался возглас восхищенного Грюма.
Гермиона нерешительно сделала шаг вперед, отпуская руку Гарри, за которую схватилась в порыве страха.
— Люк заблокирован, — шепотом произнесла она.
— Давай передвинем его? — спросил Гарри, осматривая комнату, в которой они находились. Какой-то старый комод, пес, арфа, да и все.
— Шутишь? Он весит несколько тонн. Сомневаюсь, что даже Хагрид смог бы сдвинуть песика с места.
— А я не сомневаюсь, ведь как-то же его поместили в эту комнату, — рассудительно заметил Гарри.
— И правда, — задумчиво обронила она, поднимая голову к потолку. — Чем бы его сюда не затащили, это должна быть очень могущественная магия. Он просто не влез бы в входной проем.
— Пожалуй… двойной Экспульсо на пределе наших сил отодвинет лапу достаточно, чтобы мы могли приоткрыть люк и спуститься.
— Если он сразу нас не убьет, — поежилась Гермиона.
— Разве у нас есть другой вариант?
— Он всегда есть, — повернулась к нему Гермиона и с улыбкой направилась к старому комоду, которому Гарри не придал совершенно никакого значения.
Спустя мгновение, она произнесла заклинание левитации и откуда-то из недр вылетел огромный кусок сырого мяса.
Спящий пес заинтересованно повел носом, однако не проснулся.
— Должны же его чем-то кормить, — усмехнулась Гермиона, и чуть принюхалась. — Свежее, видимо, под чарами Стазиса или чем-то подобным.
— Это слишком высокий уровень чар для Хагрида, — слегка нахмурился он. — Еще одна загадка…
— Ладно… ты готов, Гарри? Как только мы спустимся — пути назад не будет, мы окажемся отрезаны этим, — взгляд на огромное существо, — песиком.
— По крайней мере у нас есть прикрытие, — немного нервно произнес Гарри, обводя взглядом комнату в поисках следа невидимого Грюма. — Ладно. Начинай!
С этими словами Гермиона направила летящий кусок мяса за спину церберу, а Гарри простым Фините отменил чары на арфе. Как только музыка прекратила свое чудодейственное влияние на монстра, он, еще даже не открыв глаз, повернулся к источнику еды. Ребята бросились к люку и, открыв его, в нерешительности застыли. Внизу зияла пропасть и темень.
Судя по всему, одного куска мяса было достаточно лишь для одной из голов. Две другие в полуобороте уже смотрели на детей, сверкая глазами. Ошибиться было невозможно, еще мгновение — и они превратятся в еду.
— Мамочки, нам конец, — прошептала Гермиона, наблюдая, как пес с неимоверным проворством для такой туши поворачивается, скалясь во все три пары клыков.
А в следующий миг Гарри врезался в нее, сталкивая вниз, в пропасть. Так вместе они и полетели, успев услышать позади рев взбешенного зверя.
Приземление, вопреки ожиданиям, было мягким. Гермиона успешно упала на какие-то растения, но сразу за ней кулем свалился Гарри, невольно ударив ее ногой по ладони, отчего девушка зашипела, схватившись за ушибленную руку.
— Извини, Гермиона, — панически начал он, пытаясь принять вертикальное положение.
— Чертовы испытания, — бормотала она.
— Болит? Я могу наложить повязку, читал об этом заклинании.
— Я в порядке, — заверила она, — а вот мы — нет. Это какая-то разновидность Дьявольских силков. У стеблей странные насечки, — констатировала Гермиона, внимательно всматриваясь в растение, которое с каждой минутой все активнее оплетало их. — Тут нужен Невилл, я не столь хороша в Гербологии.
— Поддай огня, — выдохнул он в ответ, — я не могу пошевелить рукой.
— В этом как раз и состоит наша проблема. Оно не боятся огня, судя по всему.
— Шутишь? Все растения боятся огня, жарь!
Гермиона нахмурилась, но послушалась, решившись применить самое простое огненное заклинание — Инсендио. В закрытом помещении не стоит шутить с более опасными заклинаниями.
— Инсендио!
— Ну что там? — спросил Гарри, почти полностью опутанный силками.
— Они выделяют какой-то специфичный сок, который не поддается огню, — академическим тоном заключила Гермиона.
— Если у тебя есть идеи — используй их! А то я почти… мфтря.
Девушка задумчиво рассматривала загребущие лианы силков.
— Да, пожалуй, это проще, чем я думала, — задумчиво произнесла она, но когда перевела взгляд на друга, обнаружила, что он почти полностью оплетен растением, еще пару мгновений — и у него не останется возможности дышать.
— Прекрати сопротивляться, — заключила Гермиона.
— Это... если шутка, то... не... смешная...
— Доверься мне.
Как только они расслабились, лианы словно потеряли к своим жертвам какой бы то ни было интерес и вскоре мягко выпустили с убийственного захвата.
— А где директор? — спросил Гарри, поднимая взгляд наверх. — Директор Грюм?
— Может, не успел спуститься за нами в люк.
— Скорее, обогнал нас, — заметил он, указывая на приоткрытую дверь в следующее помещение.
Весь пол был устлан сотнями ключей с перебитыми крыльями. В дальней стене виднелась дверь, а рядом с ней на высоте нескольких метров висела дюжина мишеней.
— Не понял… — пробормотал Гарри.
Гермиона наклонилась и подобрала небольшой клочок пергамента с земли.
"Поттер, Грейнджер. Я взял на себя смелость немного изменить это испытание. Полеты на метле потренируете в другой раз. На стене вас ждет десяток мишеней, у вас есть всего несколько секунд, чтобы выбить все. Если вы справитесь — дверь откроется. Если не успеете — начинайте сначала. Помните о сокращении заклинаний. Я пойду вперед, гляну, что там еще интересного".
— По крайней мере, никакой опасности для жизни, — пробормотал Гарри, вытаскивая палочку, и навскидку бросил Ступефай. Заклинание прошло рядом с целью, но вместо того чтобы рассеяться, срикошетило обратно в него.
— Да, почти никакой, — согласилась Гермиона и закатала рукава.
Спустя полчаса, мокрые и усталые, подростки вывалились в следующий зал, который был выполнен в стиле шахматного поля. Огромные — в человеческий рост — фигуры, выстроились на поле, словно готовые к партии в шахматы.
И, конечно, их ожидала очередная записка.
"Тут вас ждала партия в шахматы. Но поскольку это глупо, я немного изменил правила игры. Вражеские фигуры постараются вас убить, как только вы войдете на поле, развлекайтесь. А партейку в шахматы я с вами потом как-нибудь сыграю".
— Вот что мне нравится в нашем директоре, так это его практичность, — вздохнул Гарри, перехватывая палочку поудобнее.
— Подожди, — остановила его Гермиона, когда он уже намеревался войти на белый квадрат. — Давай перекусим, у меня тут бутерброды и чай в термосе. Лично я проголодалась.
— Э-э-э-э… — вытаращил глаза Гарри. — Откуда у тебя все это?
— Магия, — рассмеялась она. — На самом деле я позаимствовала это на ужине.
— А ты предусмотрительна, — улыбнулся Гарри, принимая снедь.
— Меня волнует этот человек — Альбус Дамблдор. Величайший светлый маг, победитель Гриндевальда, изобретатель и прочее, — сказала она, поглядывая в свою тетрадку, где они составляли небольшое досье на каждого из участвовавших в Первой войне.
— Что в нем такого?
— Под каждым кустом виднеется его нос, скажем так. О чем бы не пошла речь, всегда везде незримо участвует он.
— Когда я спросил у Флитвика о том, почему я оказался у родственников, он посоветовал мне обратиться к Дамблдору, — задумчиво заметил Гарри, старательно пережевывая ветчину.
— Вот именно! Об этом я и говорю! Думаю, стоит использовать твоих новых знакомых, чтобы узнать о великом и светлом маге мнение их семей.
— У Малфоя, что ли?
— Да. У всех слизеринцев, которых мы сможем разговорить.
Перекусив нехитрыми харчами, они ступили на игровое поле, которое мгновенно активизировалось. Вражеские белые фигуры, нарушая все возможные правила игры, просто двинулись вперед.
Растерявшись, Гарри чуть не получил каменным клинком в живот, в последнее мгновение черная пешка успела броситься под удар.
— По крайней мере, у нас есть союзники, — вздохнула Гермиона, выпуская Ступефай. Который не сделал ровным счетом ничего. — Черт, они и так сделаны из камня, окаменение им до лампочки.
Как и остальные чары, что знали ребята. Фините инкантатем не отменяло оживления, огненные заклинания оставляли на камне лишь копоть, а более разрушительных заклинаний они пока не проходили.
— Нам нужно пересмотреть свои приоритеты по части боевых заклинаний, Гарри, — сказала девушка, отбрасывая ладью от себя с помощью Реппелум. Если бы не помощь союзных фигур, они бы давно покоились на полу, грудой перемешанных костей и крови.
По большей части, Гермиона отбрасывала вражеские фигуры, не давая подступиться на расстояние удара, а Гарри пробовал различные заклинания в поисках того, что может эффективно сработать против оживших фигур.
Наконец, по прошествию получаса, шаткое равновесие нарушилось. Черные фигуры планомерно выбивали противников, а Гарри с Гермионой приноровились отбрасывать фигуры, чтобы прикрывать своих союзников.
Еще спустя двадцать минут все было кончено. Большинство фигур лежали на доске грудой каменных обломков.
Гарри выдохнул и присел на пол, утирая пот со лба.
— Мне интересно, насколько опасным для нас это было? — размышляла Гермиона, тоже приседая на пол.
— Что ты имеешь ввиду?
— Ну, если бы кто-то из фигур все же ударил нас, это же… были не настоящие фигуры, верно? — с затаенной надеждой произнесла она.
— Зная нашего директора? Я почти в этом не сомневаюсь.
Гермиона протянула руку и взяла камешек, который откололся от одной из фигур.
— На память, — объяснила она и слегка улыбнулась.
Именно тогда дверь перед ними с грохотом открылась и внутрь влетел взъерошенный Грюм. Он тяжело дышал и держался за бок, откуда на пол небольшими каплями падала кровь.
— Это ловушка, Поттер, — ошалело крикнул он, набрасывая на дверь и всю стену заклинание за заклинанием. — Нужно убираться отсюда, я уже послал за Минервой.
— Что случилось? — взволновано спросила Гермиона.
— Квиррелл! Я так и знал, что он на стороне врага!
— Профессор Квиррелл? — удивленно переспросил Гарри.
— Ха! — рыкнул Грюм, так что Гермиона от ужаса вздрогнула. — Профессор из него, как из меня балерина. Он пытался обмануть меня, показать, что слаб, но я сразу раскусил его. Он пропорол мне бок, но мой Редукто неплохо пропахал его по земле. И тогда… со мной заговорил другой. Это Волдеморт, черт меня дери, ну, я и побежал. Никогда не зазорно бежать от более сильного противника, Поттер, — наставлял директор, совершая пассы палочкой у своей раны, отчего кровотечение явственно замедлилась.
— Лучше живым, но опозоренным, чем мертвым и с честью. А теперь, пора убираться отсюда, — и первым припустил к выходу, ловко орудуя деревянной ногой.
— Но как мы поднимемся к люку? — растеряно спросила Гермиона, пытаясь поравняться с ним.
— Левитация, Грейнджер, — коротко ответит тот, убыстряя шаг.
— Это не школа, но дурдом, — пробормотал Гарри, не отставая.
К счастью, у люка их уже ждали.
Минерва подняла двух студентов и директора наверх, а Хагрид в это время успокаивал Пушка.
— Что там случилось, Аластор?
— Какое-то проявление темного мерзавца, Квиррелл одержим им. Там только один вход. У меня нет силы сама-знаешь-на-что… ты должна это сделать, — заключил он, привалившись к стене.
— Не думаю, что вы должны это видеть, — покачала головой МакГонагалл. — Вы не ранены? Вам нужно в Больничное крыло.
— А что вы должны сделать? — мгновенно спросила любознательная даже в такие моменты Гермиона. — Мы с Гарри в порядке, может, пара царапин.
— Тогда помогите директору дойти до Больничного крыла, вы ведь видите, он ранен.
— Пустяки, — пробормотал тот и рывком поднялся. Правда, после этого его повело и пришлось схватиться за стену, чтобы сохранить равновесие. Под требовательным взглядом заместительницы они подхватили директора под руки и повели к Больничному крылу.
— Извини, Поттер, — хрипел Грюм, — но я потерял твою мантию. Боюсь, от нее ничего не останется после того, что сделает Минерва. Спасла мне жизнь, кстати говоря. Я найду тебе новую, обещаю.
— Это была мантия отца, — глухо произнес Гарри, — она дорога, как память. Но я рад, что под конец она сумела вас сберечь.
— А что профессор МакГонагалл собирается сделать, сэр? — спросила Гермиона, изнывая от любопытства.
— Ну… — он окинул их взглядом, словно решаясь, стоит ли говорить детям о таких серьезных вещах. — Адское пламя. Это убийственное огненное заклинание, действует, пока не сгорит все, что может гореть. На открытом пространстве остановить почти невозможно.
— Но как Волдеморту удалось пробраться в школу? И чего он хотел? — продолжала тем временем Гермиона. Щеки разрумянились, зрачки расширились. "Пожалуй, она в шоке", — решил Гарри.
— Я ведь говорил Минерве, что этот Квиррелл странный тип, а она мне "не устраивай цирк", — заметил Грюм, когда они уже подошли к владениям целителя. — Чутье, ребятки, чутье, — проникновенно говорил он. — Не знаю, чего он хотел, но обязательно разберусь, как только смогу.
Сдав ослабевшего директора на руки мадам Помфри, Гарри с Гермионой вернулись на третий этаж, посмотреть, справилась ли МакГонагалл с заклинанием, но дорогу им преградил профессор Снейп.
— Как только в замке что-нибудь происходит, — проникновенно заметил он, — где-то рядом обязательно крутитесь вы. Наследственное, Поттер? — и, не дожидаясь какой-либо реакции, наложил чары на коридор, скрывшись в комнате с Пушком.
Чары, предсказуемо, не пустили их дальше. Не оставалось ничего другого, как вернуться в гостиную.
— Что мы имеем? — скривилась от усталости Гермиона, опускаясь на удобный диванчик.
— Темный Лорд в каком-то смысле жив, он, скорее всего, охотился на Философский камень, который был спрятан в том коридоре, но сейчас, если профессор МакГонагалл использовалаАдское пламя — разрушен. Он не пытался убить тебя, хоть у него было очень много шансов за этот год, — вздохнула она. — Возможно, он не ставит цель убить тебя, это… воодушевляет.
— Как-то много опасностей за один год… — задумчиво протянул он.
— Все это очень странно, Гарри. Но мы разберемся, обязательно.
Посидев еще несколько минут, они отправились наверх, в спальни. Уже у самих дверей Гермиона повернулась к нему и очень серьезным тоном сказала:
— Пожалуйста, Гарри, — посмотрела она ему прямо в глаза, — никаких историй о Волдемортах в моем доме. Родители не поймут.
Гарри серьезно кивнул в ответ, но как только она скрылась в спальне, просиял. Она и правда хочет, чтобы он провел месяц до обучения у гоблинов в ее доме. Никаких Дурслей, много знаний и компания верной подруги. Это будет лучшее лето в мире.
Jeka-R
Показать полностью
Многие ляпы добавлены переводом. Я давно уже писал: "Читаю форум "Смысловые ляпы перевода от "Росмэна"" Много интересного, особенно отсебятина: Глава 6: Стр. 122. - Ты действительно Гарри Поттер? – выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест. Гарри кивнул. Должно быть: - Ты действительно Гарри Поттер? - выпалил Рон. Гарри кивнул. Кажется, теорию Уизлигада (со спланированной дружбой) основали росмэновцы. Стр. 222. Судя по оживлённому движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав. Должно быть: Мимо них в разных направлениях разбегались ученики. Протискиваясь сквозь толпу растерянных Хаффлпафцев, Гарри вдруг схватил Рона за руку. И тупость хаффлпаффа тоже продукт росмэна" 1 |
dmiitriiy
Интересные факты) |
ALEX_45
Да там таких фактов - мешка не хватит.)) |
старая перечница
¯\_(ツ)_/¯ |
Цитата сообщения Alex335 Можно сказать, что Смерть – довольно слабая старуха. Остаётся на это надеется. Ведь и на старуху бывает проруха. 1 |
Я не вкурил про дух волди: один в бразилии, в второй в Квиреле? Это ляп, или второй крестраж?
1 |
Как же это плохо... Отвратительные диалоги. Ужасный язык написания. А рекомендации сплошь положительные. Такое ощущение, что разные "произведения" читаем..
1 |
rus34makc
Может вкладкой ошиблись? на вкус и цвет все фломастеры разные... Лично мне нравится все. Может конкретно вам стиль автора и не по нраву... бывает. 3 |
Правильно: Последний же враг истрибится—смерть
эпитафия — «последний враг, которого нужно победить — смерть» |
Не вытерпел и первой главы. Мозг чуть не сломался. Может дальше и лучше, но я боюсь.
1 |
Blessавтор
|
|
Цитата сообщения juger от 30.06.2019 в 00:26 Не вытерпел и первой главы. Мозг чуть не сломался. Может дальше и лучше, но я боюсь. Поберегите мозг, там еще и не такая наркомания присутствует. 3 |
Bless
Скучаю по ней) |
Blessавтор
|
|
Agnostic69
Ну, буває. 1 |
Читайте и верьте в лучшее, ибо не одним Дамблдором,жив Гарри
|
Можно не читать этот текст. Грюм с детским сознанием это слишком.
|
На все воля автора.. и не судите о тёте смерть с нашего восприятия. Она априори не может быть слаба или дурна, она просто развлекается и делает то что должно..
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |