Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Им повезло с самого начала, и это обнадеживало. Улица возле «Дырявого котла» была пустой, а дверь бара распахнулась, не прошло и пяти минут ожидания.
— Говорят, Поттера видели где-то на западе. Я сейчас к Лысому Чарли, он знает, что к чему, поучаствуем в охоте, — громко вещал заросший бородой по самые глаза нетрезвого вида мужичок, распахнув настежь дверь. — Ты со мной? Нет? Ну и зря! Темный Лорд обещал щедрую награду всем, кто поможет его поймать!
Он шагнул вон из бара, дверь так и осталась открытой, и Гарри с Гермионой успели проскользнуть внутрь до того, как тот, к кому обращался бородатый, с проклятиями захлопнул ее.
— Надеюсь, тебе достанется «Круцио» в награду, — буркнул Гарри и тут же получил предупреждающий тычок от Гермионы.
В «Дырявом котле» было малолюдно и неуютно. Те несколько посетителей, что оказались в баре, сидели за своими столиками и молча пили, бармена за стойкой не нашлось, так что ребята спокойно прошли на задний дворик и открыли проход.
Гарри запрыгнул на метлу — она мелко задрожала, будто не желала участвовать в авантюре и так выражала свое мнение. Гарри покрепче сжал ее коленями, и дрожь словно нехотя унялась.
— Садись позади меня, — скомандовал он, нашарил невидимую руку Гермионы и положил ее на древко метлы. Она послушно устроилась сзади. — Держись и постарайся следить за мантией. Мне будет не до нее.
— Хорошо. Удачи нам. — Гермиона обхватила его талию руками, прижалась всем телом так, что Гарри отчетливо почувствовал биение ее сердца. Где-то в животе словно разверзлась пропасть, в которую со свистом ухнули все его внутренние органы, но Гарри заставил себя не думать о ее близости, а сосредоточиться на задаче.
— Удачи, — повторил он и повел метлу в проход.
Смотреть на Косую аллею с высоты оказалось странно. Хотя и без того волшебная улочка, прежде уютная и гостеприимная, сейчас казалась чужой. Если бы не привычные очертания банка и некоторых магазинчиков, Гарри бы подумал, что они ошиблись и попали не туда — так мрачно и запущенно выглядела Косая аллея. Гермиона, судя по всему, думала примерно о том же — Гарри почувствовал, как она вздохнула.
Они подлетели к Гринготтсу за пять минут до оговоренного часа. Время тянулось — Гермиона ерзала позади Гарри и чуть ли не скрипела зубами, да и сам он волновался. Снейп появился возле банка ровно в шесть. Он стремительно поднялся по ступенькам к высоким бронзовым дверям, где стояли два охранника, и сквозь зубы поздоровался. Гарри немного снизился, чтобы слышать, что происходит.
Охранники — это были не гоблины, а простые волшебники, одетые в форму, — вытащили длинные золотые стержни и принялись водить ими вдоль тела Снейпа.
— Это еще что? — спросил он недовольно.
— Детекторы лжи, сэр, — ответил тот охранник, что стоял справа. — Приказ усилить бдительность. Это не займет много времени. Повернитесь спиной, пожалуйста.
Снейп повернулся, а Гермиона шепнула Гарри на ухо:
— Как Билл и предупреждал. Может, стоит наложить на них «Конфундус»?
— Не надо, — так же шепотом ответил Гарри. — На нас они не среагируют, Снейп чист, а их растерянный вид только привлечет внимание.
Охранники тем временем спрятали стержни и пропустили Снейпа вперед.
— Они закончили! Давай, Гарри! — Гермиона впилась ногтями ему в бока, и он медленно повел метлу вперед, сквозь двери, — благо «Комета», хоть и была потрепана жизнью, после своей минутной эскапады в «Дырявом котле» хорошо отзывалась на команды, разве что чуть забирала влево.
Дальше путь им преградили двери из серебра, перед которыми стояли двое гоблинов.
— Если пришел за чужим ты сюда, отсюда тебе не уйти никогда! — еле слышно прочитала Гермиона последние строки выбитых над дверью стихов.
— Это мы сегодня и проверим, — отозвался Гарри. Он вдруг вспомнил, как оказался здесь впервые, в свой одиннадцатый день рождения. Тогда Гринготтс казался ему средоточием чудес, пещерой Али Бабы, пароль от которой ему сказали по секрету. Мог ли Гарри тогда подумать, что однажды попытается ограбить это место?
Двери скрипнули, Снейп не спеша прошел внутрь, в просторный мраморный зал, Гарри ловко провел метлу между дверей и завис чуть позади и выше профессора, который остановился у одной из конторок.
— Я хотел бы посетить свой сейф, — сказал он так спокойно-презрительно, что Гарри позавидовал его самообладанию.
— Позвольте ваш ключ. — Гоблин протянул руку, не отрывая глаз от пергаментного свитка, в котором что-то черкал.
Снейп подал ему небольшой золотой ключик, гоблин окинул его взглядом, вернул хозяину и подозвал сотрудника помладше, застывшего в ожидании позади конторки.
— Проводи нашего уважаемого клиента к сейфу, — сказал он и снова уткнулся в свои записи.
— Следуйте за мной, сэр, — молодой гоблин слегка поклонился и повел Снейпа к многочисленным дверям, выходящим в зал.
— Думаю, сейчас самое время, — шепнула Гермиона.
Гарри быстро оглянулся — в зале почти никого не было, а гоблины за конторками занимались кто чем, в их сторону никто не смотрел.
— Империо, — сказал Гарри, одной рукой удерживая метлу на месте, а другой направляя палочку на гоблина. Уже привычная горячая волна зародилась в его мозгу, устремилась к ладони, а из нее — к жертве.
Гоблин слегка вздрогнул и едва заметно изменил траекторию движения. Очевидно, к нужному им сейфу вела другая дорога. Створки одной из дверей распахнулись, и Гарри ощутил немного угрожающий запах подземелья. В коридоре, грубо вырубленном в скале, мерцали факелы. Они бросали отблески на стены и металлические рельсы.
Снейп вошел, Гарри быстро влетел следом, гоблин закрыл двери и свистнул, из темноты с грохотом выехала тележка. Гоблин протянул руку, указывая на нее, но профессор не спешил залезать внутрь.
— Вы здесь? — спросил он бесцветным голосом.
— Да, — отозвался Гарри, не снимая, впрочем, мантии. Гоблин сохранял выражение вежливого равнодушия на лице.
— Действуем по плану. И давайте без глупостей.
Что Снейп подразумевал под глупостями, Гарри отлично знал: риск без веской на то необходимости, перемены в плане без предупреждения и другие «гриффиндорские штучки». Одним из главных условий, которые поставил им профессор, было улетать, если что-то пойдет в корне не так, не пытаясь его спасти. Гарри не стал спорить, но подумал, что вряд ли сможет оставить Снейпа в смертельной опасности, хотя бывали дни, когда он бы с радостью придушил его собственными руками.
Снейп уселся в тележку, гоблин забрался следом, тележка дернулась и покатилась вперед, с каждой секундой набирая скорость. Гарри пригнулся к метле, Гермиона рефлекторно повторила его движение, и «Комета» пустилась вдогонку за тележкой. В тоннеле было довольно темно, Гарри с трудом различал мелькающие по бокам сталактиты и сталагмиты, в стороны то и дело отходили все новые и новые ходы, рельсы шли все время вниз, вскоре отчетливо похолодало. Метла, груженая вдвое, проигрывала тележке в скорости, и вскоре Гарри, который благодаря своим навыкам ловца еще различал тележку, когда Гермиона уже крикнула ему: «Я их не вижу», — тоже потерял ее из виду. Дальше он летел на звук — тележка здорово дребезжала, но грохот отражался от стен, множился в проходах, и после очередного поворота он уже не был уверен, что летит куда надо. Гарри слегка сбросил скорость, раздумывая, куда лететь дальше, но Гермиона вдруг крикнула ему прямо на ухо:
— Туда! Там дым, смотри!
Над рельсами и правда расплывался сизо-зеленый дым. Гарри рванул по новому следу, и после крутого поворота метла влетела под ледяные струи водопада. Они знали про «Гибель воров», они готовились к встрече с ним, но он все равно застал их врасплох. Вода, правда, каким-то чудом не проникла под мантию, но вот метла вдруг потеряла невидимость, ее прутья намокли и отяжелели, она накренилась вбок и потеряла высоту. Гермиона взвизгнула, и Гарри пришлось приложить все свои силы, чтобы удержать их в воздухе. Когда «Комета» более-менее выровнялась, он бросил взгляд на рельсы — тележки все так же не было видно, а туманный след практически развеялся. Гарри снова налег на древко метлы, и ветер засвистел у него в ушах.
Тележка со Снейпом и молодым гоблином нашлась за третьим поворотом. Она медленно катилась по рельсам, а потом и вовсе остановилась. Гоблин растерянно тряс головой, а Снейп, вцепившись в борта тележки, напряженно всматривался во тьму тоннеля.
— Что такое? Почему мы так глубоко забрались? — голос гоблина эхом разносился по туннелю. — Ваш номер сейфа, сэр, разве не…
— Империо! — крикнула Гермиона, стоило им вывернуть из-за поворота, и гоблин равнодушно застыл.
Она стащила с них с Гарри мантию и сунула ее ему под свитер, задев ледяными руками кожу живота.
— Очень вовремя, — зашипел Снейп, — еще пара секунд, и мне пришлось бы накладывать «Империус» самому. Если помните, моя палочка должна оставаться чистой на случай проверки.
— Простите великодушно, — ехидно ответил Гарри, — эта метла движется чуть быстрее черепахи.
— Скажите спасибо, что у вас вообще есть метла! — рявкнул Снейп, но тут же осекся.
За углом раздалась какая-то возня.
— Это дракон? — спросила Гермиона еле слышно.
Снейп кивнул и протянул руку в нетерпеливом жесте.
— Вы принесли что-нибудь металлическое? Давайте сюда скорее!
Гермиона вытащила из кармана сумочку и принялась лихорадочно в ней рыться.
— Где же, да где они, — бормотала она, а шум за поворотом становился все громче.
— Мисс Грейнджер!
— Вот! Нашла!
Она бросила Снейпу связку, собранную из всевозможных металлических вещей, найденных ими в палатке. Тут был огромный старинный с виду ключ, отвертка, поварешка, несколько вилок, нож для хлеба и металлический гребень. Все это приспособление издавало дикий лязг и скрежет. Снейп кивнул.
— Джеминио, пожалуйста.
Гермиона молча взмахнула палочкой, связка удвоилась, потом — утроилась. Она раздала каждому по одной, без связки остался только гоблин.
— Сумеете управлять метлой одной рукой? — спросил Снейп, выбираясь из тележки. Гарри кивнул. — И постарайтесь шуметь как можно громче. Но не думаю, что у вас возникнут проблемы, вы же гриффиндорцы.
— Не лучшее время для острот вы выбрали, профессор, — заметил Гарри, хватая одной рукой свою связку.
Снейп хмыкнул, но, на удивление, огрызаться не стал.
— Если что-то пойдет не так, улетайте, Поттер, вам ясно?
— А вы, профессор? — спросила Гермиона.
— А я знал, на что иду. Вперед.
Он стремительно пошел вдоль по рельсам, высоко подняв руку и изо всех сил гремя зажатыми в ладони железяками. Гоблин покорно последовал за ним, Гарри и Гермиона полетели чуть сбоку. Шум в подземелье стоял ужасный. Звук отражался от стен, многократно усиливался, и Гарри казалось, что голова вот-вот не выдержит и лопнет. Наконец за поворотом взгляду открылся небольшой зал, в нем Гарри насчитал несколько сейфов. Путь к ним преграждал огромный дракон. Они ждали этого момента, как и встречи с «Гибелью воров», но так же, как с водопадом, подготовка не помогла — вид чудовища на расстоянии десятка больших шагов внушал ужас. Дракон, конечно, был не таким жутким, как Венгерская Хвосторога, но на безобидного зверя все же никак не походил. На его задних лапах Гарри разглядел кандалы; толстые цепи, отходящие от них, оказались вбиты металлическими кольями в скалу. Какого дракон был цвета, понять не получалось: от долгой жизни в подземелье, без света, его чешуя словно выцвела. Зато глаза, молочно-розовые, неестественные, ярко выделялись в полутьме.
— Он слепой, по-моему, — крикнула Гермиона, но Гарри с трудом различил ее голос из-за шума лязгающих железяк. — Какая жестокость!
Дракон повернул голову в их сторону и открыл пасть. На его морду упал свет факела, и Гарри увидел четкие и безжалостные шрамы. Должно быть, их он получил, когда его учили бояться звука металла. Но то ли их связки шумели недостаточно сильно, то ли причина крылась в чем-то другом, но дракон не спешил отступать и освобождать проход к сейфам. Вместо этого он угрожающе рыкнул и слегка развернул крылья. Сделай он это до конца, и в зале не осталось бы места — таким огромным дракон оказался.
— Почему он не уходит? — крикнул Снейп гоблину, но тот только хлопал безучастными глазами навыкате.
Дракон втянул носом воздух, а потом с шипением выпустил струю огня. Она была не слишком сильной — скорее угроза, чем действительно попытка навредить.
— Возможно, звук не совсем тот, что у гоблинов, — предположила Гермиона, перехватывая связку другой рукой. — Не знаю, стоит ли идти дальше. Он же нас просто сожжет!
— Не сожжет, — крикнул Гарри. — Не переставайте шуметь!
— Что вы собрались делать, Поттер? — заорал Снейп, но тот не ответил.
Гарри слегка отвел метлу назад и облетел зал почти по полному кругу, оказавшись в итоге с другой стороны от дракона. Он бросил свою связку на пол (дракон тут же повернул слепую морду в их сторону), взмахнул палочкой, и связка превратилась в собачку — небольшую и лохматую, передние лапы у нее оказались короче задних, из-за чего она смешно переваливалась, хвоста не было вовсе, зато язык получился таким длинным, что свешивался почти до земли — Гарри никогда особо не удавалась трансфигурация. Собачка громко тявкнула и принялась носиться кругами, припадать к каменному полу, словно приглашая поиграть. Дракон медленно переставил лапы — цепи с жутким лязгом потянулись за ним — и оглушительно рыкнул. Гарри резко дернул древко метлы на себя, набирая скорость, и пролетел над драконом. И как раз вовремя: струя огня разбилась о каменную стену в опасной близости от того места, где они с Гермионой только что были. Собачка, правда, не пострадала. Она отбежала в сторону и снова принялась лаять. Гарри снизил метлу и приземлился у сейфов.
— Отличная идея, Гарри!
— Это не моя, так сделал Седрик… — Гарри нервно оглянулся. — Скорее! Надолго она его не отвлечет!
Снейп схватил гоблина за воротник и потащил к дверям.
— Заставьте его открыть сейф!
Гермиона направила на гоблина палочку, и он послушно приложил ладонь к панели семнадцатого сейфа. Дверь открылась, и Гермиона с Гарри быстро скользнули внутрь, за ними, чертыхаясь, в сейф ввалился Снейп, все так же державший гоблина за ворот.
Изнутри сейф оказался чем-то вроде пещеры, и вся она, от пола до самого потолка, была забита сокровищами. Гермиона не сумела удержать удивленного возгласа: там были книги, целые горы монет, слитки золота и серебра, украшенная драгоценными камнями посуда, искусно декорированные кубки, доспехи, фиалы с жидкостями разных цветов, шкуры животных и даже череп, увенчанный короной.
Гарри с ужасом подумал, что в таком нагромождении вещей заметить маленькую чашу будет очень сложно, а времени у них вряд ли было много — любой гоблин мог услышать шум, наверняка разносившийся по тоннелям довольно далеко, и решить проверить, что заставило дракона так разбушеваться. Оставалось надеяться на то, что клиентов в последний час работы банка не прибавится и в подземелье больше никто спускаться не будет.
— Ищем золотую чашу с ручками. Небольшую. С выгравированным барсуком на ней.
— Ничего не трогайте, пока не будете уверены, — добавил Снейп, но тут дверь с грохотом закрылась, и в пещере повисла кромешная темнота.
— Люмос! — крикнули одновременно все трое.
— Что это было? — спросила Гермиона. Палочка в ее пальцах еле заметно дрожала.
— Неважно. Гоблин с нами, он нас выпустит, раз смог впустить, — отрезал Снейп, оглядывая полки.
Гарри запрыгнул на метлу, которую так и не выпустил из руки, и немного поднялся над полом пещеры.
— Смотрите внизу, а я поищу наверху.
Гермиона со Снейпом встали спинами друг к другу и принялись оглядываться, Гарри медленно перемещался вдоль полок, освещая палочкой золотые и серебряные вещицы.
— Гарри, на нем должны быть камни? — спросила Гермиона.
— Нет! Только рисунок барсука.
В пещере снова повисла тишина, слышались только дыхание гоблина, приглушенный рык беснующегося снаружи дракона и еле различимое тявканье.
— Ничего похожего, — с горечью воскликнула Гермиона.
— Проверьте еще раз. Или попробуйте поискать что-нибудь с орлом Рейвенкло. Если ничего не будет… — Гарри замолчал, не закончив фразы. У него вдруг перехватило дыхание. Он перевел палочку чуть назад, луч света упал на полку и… Там, между золотым кувшином с высоким горлышком и книгой с обложкой, богато усыпанной драгоценными камнями, стояла она — чаша, точно такая, как видел Гарри в воспоминаниях. — Я нашел, — шепнул он, потом откашлялся и повторил уже громче: — Я нашел!
— Не бери ее руками!
— Поттер, ловите! — Снейп кинул ему какой-то сверток.
Гарри поймал его, но с трудом удержал, пришлось на миг оторвать руки от метлы, и «Комета», словно только того и ждала, вильнула в сторону. Прутья задели полку, с нее посыпались кубки и подсвечники. Достигнув пола, они с оглушительным звоном рассыпались целым дождем абсолютно не отличимых от оригинала копий. Гарри зажал сверток под мышкой, выровнял метлу, но, пока он возвращал контроль над «Кометой», вниз полетели еще несколько предметов.
Вдруг оглушительно вскрикнула Гермиона, зашипел Снейп. Гарри взглянул на них — они стояли, прижавшись к самой двери, Снейп держал за руку повыше локтя растерянного гоблина, а к ним подступало целое море золота, и от него отчетливо веяло жаром.
— Скорее, Поттер! Берите ее перчатками и уходим, иначе мы сгорим тут заживо!
Гарри одной рукой быстро развернул сверток, натянул на ладонь перчатку — из драконьей кожи, такими они пользовались в школе, когда работали с опасными веществами или растениями — и схватил кубок. Даже сквозь перчатку он почувствовал жар на грани терпимого, но думать об этом было некогда. Гарри крепко зажал древко между колен, направил на чашу палочку и крикнул:
— Джеминио!
Копия отправилась на полку, а Гарри с крестражем устремился к выходу. Золотая груда подползла уже к самым ногам Гермионы и Снейпа, им пришлось встать на цыпочки и вжаться в дверь, от золота шел просто невыносимый жар, но снаружи ждала не меньшая опасность: дракон, похоже, не удовлетворился трансфигурированным псом и теперь был в ярости.
— Какой план? — спросила Гермиона, наколдовывая щит, чтобы хоть как-то защититься от обжигающего металла.
— Снова отвлечем его? — предложил Гарри, помогая ей взобраться на метлу.
— Только теперь нужен пес побольше, — отозвался Снейп. — Сумеете?
Гермиона сосредоточенно кивнула, порылась в своей сумочке и через секунду, показавшуюся всем вечностью, вынула из нее подушку. Гермиона навела на нее палочку, и подушка обернулась собакой ростом Снейпу по пояс, с виду очень напоминающей сенбернара.
Снейп схватил гоблина за руку и приложил его ладонь к панели, дверь открылась, и пес, хрипло лая, выбежал наружу. Дракон взревел, послышался грохот, и Снейп рискнул осторожно выглянуть наружу.
— Давайте, выходим, — крикнул он.
Когда дверь захлопнулась за их спинами, стало ясно, что они поторопились. От пса не осталось и следа — ему, наверное, не хватило верткости, чтобы уклониться от зубов хоть и слепого, но разъяренного и потому еще более опасного дракона. И теперь чудище застыло посреди пещеры, повернув морду с белесыми глазами в их сторону, и из его ноздрей вырывался дым с редкими язычками пламени.
— Поттер, улетайте! — прошептал Снейп.
— Но как же вы…
— Я сказал — улетайте! Быстрее!
Гарри рывком поднял метлу повыше, но сорваться с места ему не давал вид бледного Снейпа, прижавшегося спиной к стене пещеры. Его лоб был покрыт испариной, а взгляд лихорадочно бегал по сторонам.
— Гарри, мы не можем оставить его тут!
Дракону, похоже, надоело ждать, и он пальнул струей огня в их сторону. Гарри быстрее, чем успел подумать, увел метлу в бок, Снейп перекатился через голову и утянул за собой гоблина.
— Профессор! Бегите к тележке, я его отвлеку! — крикнул Гарри.
— Это самоубийство, улетайте сейчас же!
— Гермиона, — Гарри обернулся к ней, — ты согласна еще раз рискнуть?
— Мы не можем оставить его тут, — твердо повторила она. Гарри кивнул.
Он отлетел к краю пещеры — так, дракону пришлось отвернуться от Снейпа, чтобы достать их.
— Эй ты, чудище слепое! — крикнул он, а Гермиона заколотила своей связкой железяк по стене. — А ну иди сюда!
Дракон нехотя повернулся, и Гарри снова закричал. Струя огня полетела прямо в него, но он ловко ушел вниз и в сторону. Снейп словно прирос к месту и не двигался, и Гарри пришлось заорать с новой силой:
— Профессор, к тележке!
Дракон снова повернулся на шум, его хвост описал дугу по полу пещеры, сшибая с ног Снейпа и гоблина и выбивая из стен каменную крошку. Он открыл пасть, но прежде чем успел плюнуть огнем, Гарри уже пролетел над его крылом и снова оказался позади.
— Нам очень повезло, что он слепой, — пробормотал Гарри и снова закричал. — Не попал! Мы здесь!
Удар хвоста подействовал на Снейпа отрезвляюще. Он подхватил под мышки испуганно озиравшегося гоблина и поволок его к тележке. Чтобы добраться до рельсов, им оставалось сделать несколько больших шагов, а там уже можно было укрыться за поворотом, куда дракон не достал бы благодаря удерживающим его цепям. Но тут гоблин громко застонал, дракон, услышавший что-то новенькое, тут же обернулся к беглецам и пустил струю огня. Она прошла в опасной близости от них, поток раскаленного воздуха отбросил Снейпа с его ношей на пол. Профессор в ужасе пятился от зверя, с каждым движением приближаясь к рельсам.
— Нет-нет! — взвизгнула Гермиона и запустила в дракона жалящее заклинание, потом еще одно. Но они отлетали от толстой шкуры, не причиняя зверю никакого вреда. Он уже сделал по направлению к Снейпу шаг, подойти ближе ему не давали цепи, но дракон не сдавался: он дернул лапой раз, другой, цепи натянулись, лязгнули. Дракон взревел и дернулся теперь уже всем телом. От того места, где металлические колья входили в каменный пол, отлетели крошки гранита.
— Еще пара таких рывков, и он освободится, — сказал Гарри и заколотил крестражем, зажатым в руке, по стене. — Профессор, скорее!
Дракон развернул крылья, и в пещере практически не осталось места. Гарри пришлось нырнуть к самому полу, но потоки воздуха, поднятые драконом, не давали толком управлять метлой, к тому же одной рукой.
— Отдай его мне. — Гермиона сунула руку ему за пазуху, вытащила оттуда перчатку и потянулась за крестражем. — Отдай и уводи нас отсюда!
Гарри оглянулся — Снейп уже затаскивал гоблина, который был в сознании, но, похоже, совершенно не понимал, что происходит, за поворот рельсов, а очередная струя огня разбилась недалеко от него.
— Держи! — Гарри отдал чашу Гермионе, она схватилась за него одной рукой как могла крепко, и метла, повинуясь воле седока, рванула с места.
Дракон, помогая себе крыльями, пытался расшатать цепи, он плевался огнем во все стороны, и Гарри почувствовал, как жар опалил его висок. Вдруг за спиной что-то завыло, раздался душераздирающий крик, затем поток воздуха подтолкнул их в спины. Еще миг, и они нырнули в тоннель, где уже набирала скорость тележка. Они петляли по подземным коридорам, поднимаясь все выше, и шум, издаваемый взбесившимся зверем, становился тише с каждой секундой полета.
Они миновали «Гибель воров», Гарри на лету снова заколдовал встрепенувшегося было гоблина, пролетели подземное озеро. Воздух становился теплее, сердце потихоньку успокаивалось. Они почти выбрались! Они нашли крестраж! Вдруг тележка начала сбавлять скорость и совсем остановилась.
— Что такое? — спросил Гарри, тормозя возле нее.
Снейп, вскинув палочку, осматривался по сторонам.
— Нужно привести себя в порядок, — ответила Гермиона.
— Что за бред, мисс Грейнджер? Вас в такой момент интересует ваш внешний вид? Нужно скорее выбираться, пока на шум не сбежались все работники банка.
— А вы, профессор, всерьез думаете, что вернуться в таком виде — хорошая идея?
Снейп поднял руки. Посмотрел на свои ладони, тронул лицо. Его лоб пересекала рваная рана, мантия местами была порвана и прожжена.
— Ваша правда, — признал он наконец. — Позвольте вашу палочку?
— Я сама, мне лучше видно, — ответила Гермиона.
Она положила чашу на рельсы, и Гарри замер — чаша почернела и оплавилась.
— Крестраж погиб! — воскликнул он. — Его задело драконьим огнем, и он погиб!
— Так вот что это был за крик, — протянула Гермиона. Она подняла чашу, покрутила в руках и бесцеремонно сунула в свою бездонную сумочку, как мусор, который нужно было выбросить, когда найдется урна. — Что ж, одной проблемой меньше. Стойте смирно, профессор.
Она быстро взмахивала палочкой, словно дирижировала оркестром, Снейп чуть морщился, а дыры на его мантии затягивались, рана подсохла, а затем и вовсе пропала под маскирующими чарами, волосы пришли в подобие порядка. Гермиона лишила их всех запаха, потом наложила Дезилюминационные чары на себя с Гарри и метлу. Похоже, они были готовы двигаться дальше.
— И все же я попрошу вашу палочку, — Снейп кивнул на гоблина. Гермиона, помедлив секунду, протянула ему свое оружие.
Профессор принял палочку, постоял немного, словно прислушиваясь к ощущениям, а затем принялся колдовать над гоблином.
— Я слегка изменил ему память, — объяснил он минуту спустя. — Плюс еще один «Империус», и мы можем не беспокоиться, что он нас выдаст.
Он отдал Гермионе палочку и устроился в тележке.
— Осталось немного. Постараемся не испортить все. Эй, любезнейший, — он постучал гоблина по плечу, — почему остановились? Тут у вас не курорт, хотелось бы поскорее выбраться наружу.
Гоблин непонимающе огляделся, потом криво улыбнулся.
— Простите, сэр, задумался. Едем!
Тележка дернулась и покатилась вперед, чтобы спустя пару минут остановится у дверей. Гарри уверенно вел метлу следом, ловко проскользнул между створок и завис под потолком мраморного зала. За то время, что их не было, посетителей стало еще меньше, и никто из них не обратил на Снейпа ровным счетом никакого внимания, и даже охранники снаружи, так тщательно осматривавшие его при входе, только пожелали доброго вечера.
Снейп стремительно спустился по ступенькам, замер у их подножия на минуту, кивнул и направился к «Дырявому котлу».
— Неужели мы выжили? — шепнула Гермиона.
— Не верится, — ответил Гарри.
— Жаль только, что дракон остался там. Это бесчеловечно и наверняка нарушает все мыслимые законы о содержании магических тварей!
Гарри улыбнулся — даже после того, как эта зверюга попыталась их убить, Гермиона оставалась собой и думала о несправедливости мира.
— Держись, скоро будем дома.
Она прильнула к нему всем телом, крепко обхватила руками, устроила голову между лопаток, и Гарри, окрыленный ее близостью, направил метлу прочь от банка, в подземельях которого, наверное, до сих пор бесновался слепой дракон.
Mashrumovaавтор
|
|
Кирито Соло
Спасибо за комментарий, и за молодцов спасибо:) камешек не забрали, но он еще появится в истории. что бы он как минимум встретился там с родителями ГП ,а они устроили бы ДДД это приключение - "Интересным " гыгыгы) и это в планах есть) отчасти... |
Mashrumovaавтор
|
|
Саранг
Спасибо) Вот интересно, это она специально сделала или так удачно сложились случайности?:) Спасибо и за теплые слова про маяк) Знаете, он даже для меня слегка приторный))) Но уж так вышло |
Уважаемый автор, извините за назойливый вопрос, но не могли бы вы сообщить, когда примерно ждать проду?
|
Mashrumovaавтор
|
|
Саранг
Пока ничего конкретного обещать не могу. Как всегда есть написанный кусок, а закончить некогда - мои четыре разные работы обрушились на меня разом, и я вяло трепыхаюсь под завалами. 2 |
Mashrumovaавтор
|
|
SatoKazuma
Я еще не потеряла надежду разморозить свой пельмень))) 4 |
Mashrumova
Это греет душу |
Автор, пожалуйста продолжите писать.
Ваш фанфик шедевр, но хотелось бы продолжения)))) Заморозка просто душу разрывает как крестраж. |
Mashrumovaавтор
|
|
Саранг
Oh not again Я пишу... со скрипом, но пишу. думаю, заканчивать главу сейчас или сделать ее монструозной, но уже последней... 5 |
всем поздравления с Новым годом!
и с новым, надеюсь, счастьем в виде проды этой чудесной истории :)) автор, пожалуйста, не мучьте, пишите :)) |
Крик души: "ГДЕ?????????"
|
Princeandre Онлайн
|
|
Вроде ж не дети уже..а мозги у них ?
|
А будет продолжение? Хотелось бы уже хоть какой-то конец истории, очень не об люблю замороженные фанфики. Особенно такие интересные, как этот.
|
Mashrumovaавтор
|
|
Snapeman08
Да блин, я сама не люблю! Там делов -то на две-три главы осталось. Но у меня очень мамолюбивая и хреновоспящая мелюзга родилась, Я еле успеваю работу свою вовремя делать, на фикло у меня пока ни сил, ни времени. Я не оставляю надежды дописать, но никаких дедлайнов ставить не буду 3 |
Читаешь и веришь, что именно так и могло быть. Жаль, что не закончен
|
Mashrumovaавтор
|
|
мне очень-очень стыдно, я обещала дописать и пока не теряю надежды. мне бы дождаться, когда дочка в сад пойдет, пока времени не хватает, чтоб писать. Спасибо сердечное всем, кто еще заходит сюда несмотря на статус "заморожен"!
3 |
Princeandre Онлайн
|
|
Mashrumova
Деда мороза вам и дочери с подарками. Покоя и стабильности. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |