↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Астаргоргарот - лохматый зеленоглазый демон (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Приключения
Размер:
Макси | 423 757 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Трепещите смертные! Демон Астаргоргарот пришел в мир людей! И земное имя его - Гарри Поттер. Волдеморт пока еще не знает, с кем связался. Как и не знает о том, что в результате цепи случайностей сомнительный титул «Мальчик-Который-Выжил» получает… Невилл Лонгботтом! Вот будет сюрприз для Темного Лорда, когда он вернется к жизни. А уж бедолаге Невиллу-то каково! Но в наибольшей опасности оказались Упивающиеся Смертью, которые направо и налево используют заклинание Авада Кедавра, ничего не подозревая о коварном механизме его работы (всегда читайте надписи мелким шрифтом в лицензионном соглашении!). Итак, охота за душами темных магов открыта! А Вы что думали? Выучил три непростительных, надел черный балахон, и все – Великий Черный Маг готов? Как бы не так! Мву-ха-ха!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Косая Аллея

Такси остановилось у магазина музыкальных инструментов. Профессор расплатилась с таксистом и указала Астаргоргароту на находящийся рядом с магазином маленький, обшарпанный паб «Дырявый котел». Маглы, проходящие по улице, совершенно игнорировали это заведение. Профессор и ее будущий студент вошли в паб и, не задерживаясь там, направились к задней двери. В маленьком, огороженном дворике Макгонагалл подошла к стене и, отсчитав от стоящего там мусорного бака три кирпича вверх и два вправо, трижды стукнула по ней волшебной палочкой. В середине кирпича, до которого она дотронулась, появилось маленькое отверстие, оно тут же начало увеличиваться и очень скоро разрослось до широкой арки, ведущей на вымощенную булыжником улицу.

— Добро пожаловать на Косую Аллею, мистер Поттер, — произнесла Макгонагалл, когда они вместе прошли под образовавшейся аркой. — Здесь Вы сможете купить все необходимое к школе.

Косая Аллея определенно производила впечатление. Магазины с самым непредсказуемым ассортиментом настолько тесно прижимались друг к другу, что казалось, каждый из них хочет выбиться вперед, растолкав соседей. Из витрин лился разноцветный свет, и вывески с движущимися картинками рассыпали цветные искры вокруг себя. Посреди всего этого балагана сновали волшебники, одетые в мантии и остроконечные шляпы. Контраст с магловской частью Лондона был разительным. Наконец, отвлекшись от разглядывания волшебной улицы, Астаргоргарот поделился с Макгонагалл своей проблемой:

— Профессор, но у меня нет денег.

Вообще-то, не то чтобы у него совсем не было денег. Небольшая сумма была припрятана в комнате под половицей (призы на межшкольных спортивных соревнованиях иногда бывали и денежными). Но вот возможности попасть утром в комнату не было. Дядя выволок его с утра из чулана, позволил посетить туалет на первом этаже, а потом сразу выставил за дверь.

— Деньги Вы сможете взять из своего сейфа в банке «Гринготтс», — успокоила его Макгонагалл и указала на большое здание с колоннами из белого мрамора.

— Моего сейфа?

— Да, мистер Поттер, Ваши родители были обеспеченными людьми и оставили Вам кое-что в наследство.

О том, что родители не бедствовали, Астаргоргарот знал. Но он всерьез опасался, что Дурсли как его опекуны давно уже наложили лапу на все деньги. Теперь он был благодарен, что магический мир озаботился сохранением его наследства.

Здание банка сильно отличалось от прочих строений на Косой Аллее. Банк был большим, величественным и ослепительно белым. И, как очень скоро выяснилось, управлялся гоблинами. Гоблинов Астаргоргарот не любил. Злобные, агрессивные и крайне корыстные создания — за что их любить? В итоге в банк Гарри Поттер входил с довольно мрачным выражением лица. Он полагал, что если его деньги попали в руки гоблинам, то не факт, что он эти деньги когда-нибудь увидит.

Макгонагалл подвела Астаргоргарота к одной из конторок, за которой восседал гоблин-клерк. По пути она вручила мальчику маленький золотой ключик.

— Мистер Гарри Поттер хотел бы взять деньги из своего сейфа, — обратилась она к гоблину.

Гоблин окинул внимательным взглядом мальчика и спросил:

— А у мистера Гарри Поттера есть его ключ?

Макгонагалл подтолкнула своего подопечного, и тот протянул клерку золотой ключик.

— Следуйте за мной, — позвал их гоблин, выйдя из-за конторки.

Гоблин повел двух волшебников вглубь банка. Неожиданно гладкие мраморные стены и роскошно оформленные коридоры сменились огромной пещерой. Там вся компания устроилась в самоходной вагонетке, которая, резко стронувшись, отправилась в головокружительное путешествие в неизвестность. Тележка остановилась, когда Астаргоргарот уже начал подозревать, что они планируют добраться до центра Земли.

— Ваш сейф, мистер Поттер, — гоблин представил мальчику круглую железную дверь в бесконечной каменной стене. — Прикоснитесь к двери для подтверждения права владения и разблокирования хранилища.

Астаргоргарот выполнил требуемое, после чего гоблин прошептал какое-то заклинание и вставил ключ в появившуюся замочную скважину.

Открывшаяся дверь явила взору Астаргоргарота россыпи золотых монет, колонки серебра, кучи маленьких бронзовых монеток.

— Волшебники не используют фунты? — озвучил очевидное демон.

— Нет, мистер Поттер. Золотые монеты — галеоны. В одном галеоне семнадцать серебряных сиклей. В одном сикле двадцать девять медных кнатов, — ровным безразличным тоном проинформировал его гоблин.

«Очевидно, эту дурацкую систему придумали гоблины, чтобы всем прочим неудобно было считать. Странно только, что люди на это согласились», — подумал Астаргоргарот. И тут он обнаружил новую проблему:

— И куда же мне сложить деньги? — успев привыкнуть к магловским бумажным деньгам, он не ожидал, что в двадцатом веке придется иметь дело с тяжелыми и неудобными монетами.

— О! — радостно заулыбался гоблин и явил перед попавшим в затруднительное положение клиентом невзрачный мешочек. — Всего за двадцать пять галеонов банк может предложить Вам тысячедонный невесомый кошель с четырьмя отделениями для монет разного достоинства и мелких ценных предметов. В него поместится монет в тысячу раз больше, чем можно судить по его виду. И за дополнительную плату в пять галеонов мы обеспечим его чарами, защищающими от воров.

«Ну да, конечно, эти никогда не упустят свою выгоду», — мрачно подумал Астаргоргарот, пребывая в полной уверенности, что его пытаются заставить сильно переплатить. Но выхода не было.

— Давайте ваш кошелек, — печально произнес он, — с дополнительными чарами.

Кошелек оказался полезным приобретением. Астаргоргарот уже поместил в него около пяти сотен галеонов, примерно столько же сиклей и насыпал без счета медных монет, а вес и внешний вид кошелька не изменились. Тут Макгонагалл спохватилась и сообщила, что на все предполагаемые покупки этого более чем достаточно и даже слишком много. Астаргоргарот только пожал плечами, он понятия не имел о покупательской способности галеона.

Перед тем как покинуть банк, демон решил кое-что уточнить у гоблина-клерка:

— Скажите, уважаемый, а можно у вас обменять галеоны на магловские фунты?

— Нет, — равнодушно ответил гоблин.

— Но тот гоблин за соседней конторкой меняет людям фунты на галеоны!

— Фунты на галеоны можно, галеоны на фунты нет, — тем же скучным тоном проинформировал его клерк.

— И что же вы с полученными фунтами делаете? Коллекционируете? — удивился Астаргоргарот.

— Все магловские деньги приобретает министерство магии. Если Вам нужны английские фунты, обратитесь в отдел министерства, занимающийся магловскими предметами быта. И приготовьтесь к тому, что Вам придется заполнить формы 31 С и 12 А в трех экземплярах. Разумеется, Вам придется подождать несколько лет, так как форма 31 С выдается только совершеннолетним, — скривился в противной улыбке гоблин, наконец-то выйдя из уныло-равнодушного состояния.

— Ладно, — помрачнел Астаргоргарот, — еще кое-что: как мне быть, если я потеряю ключ от сейфа?

— В таком случае нам придется сменить запирающий механизм на Вашем сейфе и сделать новый ключ. Стоимость этой услуги сто пятьдесят галеонов.

— А если ключ кто-нибудь у меня украдет и придет с ним в банк?

— Теперь, когда блокировка с сейфа снята, достаточно ключа, чтобы открыть его. От Вас не потребуется другого подтверждения личности, кроме Вашей внешности. Но у волшебников есть способы временно принимать облик другого человека. Поэтому я советую Вам всегда следить за тем, где находится Ваш ключ, и незамедлительно уведомить банк в случае его утраты. За Вашу безалаберность банк ответственности не несет, — злорадно ухмыльнулся гоблин.

— О, я учту, — мрачно заверил его демон, опуская ключ в новоприобретенный кошелек с антиугонными чарами.

— За отдельную плату мы можем предложить дополнительные меры безопасности для Вашего сейфа, — еще раз сверкнул острозубой улыбкой предприимчивый гоблин.

— Нисколько не сомневаюсь, что вы не упустите ни одной возможности содрать с меня как можно больше денег. Но я обдумаю ваше предложение.

Из банка Астаргоргарот вышел в гораздо лучшем настроении, чем был, когда входил в него. По крайней мере, он был платежеспособен в магическом мире. Неудача с обменом галеонов на фунты не слишком его расстроила. Все равно у одиннадцатилетнего мальчишки не было шанса потратить крупную сумму в магловском магазине. Сразу бы начались все эти вопросы: «Мальчик, где твои родители?» и «Откуда у тебя деньги?» И в худшем случае: «Давай-ка пройдем в полицейский участок». Замучаешься делать ментальные внушения. Ну а мелочь на карманные расходы у него пока имелась. Оглядев бесконечную череду магазинов, демон с умоляющим выражением на лице обратился к своей сопровождающей:

— Может быть, перед тем как идти за покупками поедим где-нибудь? А то я не завтракал сегодня. Раз я теперь при деньгах, я угощаю.

— Конечно, мистер Поттер! Почему Вы сразу не сказали, что голодны! Мы могли бы заказать завтрак в «Дырявом котле».

— Ну, было столько новых впечатлений. И тогда у меня еще не было денег, а я не могу позволить даме платить в такой ситуации, — демон считал, что создать о себе хорошее впечатление никогда не будет лишним.

— Ох, мистер Поттер,— умилилась Макгонагалл, — Вам не стоило беспокоиться о деньгах, это не стало бы ударом для моего кошелька. Давайте заглянем в кофейню Фабиана, помимо кофе у него можно получить отличный завтрак.

В кофейне Макгонагалл заказала себе Мерцающее Латте и пирожное в виде миниатюрного пряничного домика, из трубы которого валил розовый дым, а Астаргоргарот получил отличный омлет с беконом, грибами, сыром и зеленью, большую чашку волшебным образом меняющего цвет какао и целое блюдо пирожков с разными начинками. В кофе ему было отказано по причине, что детям кофе вредно.

За завтраком демон решил выяснить подробности о своем предстоящем обучении в школе:

— Вы сказали, что Вы — декан факультета «Гриффиндор». А сколько вообще в школе факультетов и чем они отличаются?

— В школе четыре факультета, мистер Поттер. Они названы в честь основателей «Хогвартса» — Годрика Гриффиндора, Ровены Рэйвенкло, Хельги Хаффлпафф и Салазара Слизерина — и называются соответственно «Гриффиндор», «Рэйвенкло», «Хаффлпафф» и «Слизерин». Вы будете распределены на один из этих факультетов, когда прибудете в «Хогвартс». Как именно происходит распределение, пусть будет для Вас сюрпризом. Но на каждом факультете ценятся определенные личные качества учеников. «Гриффиндор» отдает предпочтение смелым и благородным, «Рэйвенкло» — умным, «Хаффлпафф» — дружным и старательным, «Слизерин» — хитрым и изворотливым. Каждый факультет имеет свои цвета и символику. Подробней об этом Вы можете узнать из книги «История Хогвартса». Каждый факультет давал миру великих волшебников. Например, директор «Хогвартса» Альбус Дамблдор учился на «Гриффиндоре». Так что, на какой бы факультет Вы не поступили, Вы сможете всего добиться в жизни при прилежном обучении. Но я буду рада увидеть Вас именно на своем факультете. На «Гриффиндоре» учились Ваши родители, и, вполне возможно, что и Вы будете учиться там.

— Вы знали моих родителей?

— Да, я преподавала им трансфигурацию, когда они учились в «Хогвартсе». И после окончания их обучения, мы поддерживали дружеские отношения.

В это Астаргоргарот мог поверить. Ведь именно эта женщина держала его на руках и говорила о его грустных глазах в ту ночь, когда погибли его родители.

— Расскажите мне о них, пожалуйста, — он должен был попросить об этом, чтобы выяснить, кто напал на них. — Моя тетя раньше говорила, что они погибли в автокатастрофе, потому что кто-то из них сел пьяным за руль. Но когда мне пришло письмо из «Хогвартса», она призналась, что их кто-то убил.

— Что!?! — воскликнула Макгонагалл. — Погибли в автокатастрофе!? Это не так, Гарри! Джеймс и Лили были очень хорошими волшебниками, добрыми, смелыми и благородными. Они сражались с темными магами — Тем-Кого-Нельзя-Называть и его последователями в последнюю магическую войну. Однажды на Хэллоуин двое из его слуг пришли в ваш дом в Годриковой Лощине. Твои родители не ожидали нападения. Они… погибли. Помощь подоспела слишком поздно. Но, по крайней мере, ты остался жив. Мы были так рады, когда нашли тебя живого и невредимого в руинах дома! Тогда тебе было немногим больше годика.

«Двое?» — подумал Астаргоргарот. Но он помнил троих. Сначала был один, пострадавший от собственного проклятья, а потом еще двое, которых достало подкрепление в лице Макгонагалл и еще каких-то людей. Что-то не сходилось…

— А те маги, которые напали?.. — спросил он, чтобы нащупать почву.

— Беллатрикс и Родольфус Лестрейндж, самые преданные последователи Того-Кого-Нельзя-Называть. Они тоже погибли в ту ночь.

— Я рад, что убийцы моих родителей не остались безнаказанными. Но кто этот тип, которого нельзя называть, и почему нельзя?

— Это самый ужасный темный волшебник последнего столетия, Гарри. Он совершил много убийств и творил ужасные вещи. Из-за него и его последователей, называющих себя Упивающимися Смертью, в Британии началась война. Он считал, что колдовать имеют право только чистокровные волшебники. То есть те, чьи родители и более далекие предки были магами. Хотел лишить маглорожденных волшебных палочек и ограничить в правах полукровок. А уж с маглами (мы называем так всех людей, не наделенных магическим даром) и вовсе не считался. И хотя он и исчез почти десять лет назад, люди все еще боятся произносить его имя.

— Боятся, что услышит и вернется, что ли? — скептически поинтересовался Астаргоргарот. — Так как все-таки имя Этого-Того-Не-Знаю-Кого?

— Хорошо, я скажу тебе его, но только один раз, — профессор понизила голос до шепота, — Лорд Волдеморт!

— Лорд Во…

— Молчи! — воскликнула Макгонагалл. — Даже если ты можешь его произносить, никто не будет рад его услышать.

— Понятно, — принял к сведению демон.

Он уже хотел спросить, куда исчез этот ужасный темный волшебник, когда обратил внимание, что посетители в кофейне пришли в возбуждение и зашептались:

— Смотрите! Это Мальчик-Который-Выжил!

— Точно! Это Невилл Лонгботтом, я узнал его!

— Анна, пойдем, попросим у него автограф. И, может быть, он согласится сфотографироваться с нами.

Люди вскочили с мест и окружили высокую пожилую волшебницу и полноватого мальчика лет одиннадцати с коротко стрижеными темными волосами и шрамом в виде молнии на лбу.

— И кто этот счастливый обладатель еще одного именезаменителя? — спросил у вселенной Астаргоргарот.

— Это Невилл Лонгботтом, — ответила от лица вселенной Макгонагалл, — 31 октября 1981-го года Тот-Кого-Нельзя-Называть убил его родителей и попытался убить и его самого, но «Авада Кедавра» отразилась от Невилла, оставив ему только шрам в виде молнии на лбу, а темный волшебник бесследно исчез. Это стало переломным моментом в войне. Упивающиеся Смертью, лишившись своего лидера, потерпели поражение. И вся магическая Британия должна благодарить за это Невилла.

— «Авада» отразилась? — с сомнением пробормотал демон. Не слишком впечатляющая магическая аура спасителя магической Британии не позволяла думать, что от него могла отразиться «Авада Кедавра» или любое другое заклинание.

Макгонагалл, по всей видимости, истолковала его сомнение иначе, потому что ответила:

— «Авада Кедавра» — смертельное заклинание, одно из трех непростительных. Тот-Кого-Нельзя-Называть и Упивающиеся Смертью убили с его помощью многих волшебников.

— Вот как. И где же теперь эти Упивающиеся? — заинтересовался Астаргоргарот. Он понял, что это те самые маги, встречи с которыми он искал (для того, чтобы сожрать их души, конечно).

— Некоторые из них погибли в войну, некоторые были отправлены в «Азкабан». Это такая тюрьма для магов — ужасное, ужасное место! Но многим, к сожалению, удалось откупиться от правосудия. И боюсь, если Тот-Кого-Нельзя-Называть когда-нибудь вернется, война начнется снова.

«О! — обрадовался про себя Астаргоргарот. — Я надеюсь на это!»

— Выходит, мы с Невиллом Лонгботтомом лишились родителей в один день? — спросил демон, уже догадываясь, кто на самом деле спас Магическую Британию от парня с маниакальными идеями и сложносоставным именем.

— Да, Гарри. В тот день Тот-Кого-Нельзя-Называть планировал уничтожить две противостоявших ему семьи, но в ваш дом направились Лестрейнджи, а к Невиллу сам Лорд.

Покидая кофейню, Астаргоргарот столкнулся с волшебником, вооруженным громоздким фотоаппаратом, вероятно, стремящимся запечатлеть Мальчика-Который-Выжил. Демон посторонился и, обернувшись назад, увидел, как Лонгботтом провожает его полным тоски взглядом. Похоже, герой тяготился своей славой и завидовал обычным детям. Астаргоргарот ухмыльнулся и подмигнул мальчику. Он нисколько не чувствовал себя виноватым за то, что другому приходится отдуваться вместо него.

— Куда теперь? — обратился сытый и довольный жизнью Астаргоргарот к Макгонагалл.

— У Вас есть с собой список школьных принадлежностей?

— Да, — мальчик достал сложенный вчетверо лист пергамента из заднего кармана джинсов. Первый лист письма забрала Петуния, но второй со списком принадлежностей он предусмотрительно ей не показывал. Первым пунктом в списке шла школьная форма. И профессор с ее будущим учеником отправились в магазин одежды мадам Малкин.

— В «Хогвартс», дорогой, первый курс? — с порога налетела на него приземистая полноватая волшебница, по всей видимости, мадам Малкин собственной персоной.

— Аааха, — только и успел ответить мальчик, как был утащен в глубь магазина и поставлен на табуретку в примерочной. Волшебные портновские инструменты немедленно развили вокруг него бурную деятельность. Макгонагалл осталась в холле магазина рассматривать витрину с остроконечными шляпами разных фасонов.


* * *


Драко Малфой, чистокровный волшебник в тринадцатом поколении (и просто симпатичный ребенок одиннадцати лет с бледной кожей, светлыми волосами и серыми глазами) скучал в примерочной магазина мадам Малкин. Он отдавал себе отчет в том, что истинный Малфой должен с честью переносить подобные испытания. Но менее скучно от этого не становилось. И вот, когда он уже совсем отчаялся дождаться своих школьных мантий, у него появился собрат по несчастью. На табурет справа от него взобрался незнакомый мальчик, его ровесник. Невозможная грива черных волос, странная порванная в некоторых местах одежда, скалящийся скелет на груди — все это по отдельности и весь набор в целом было абсолютно, совершенно немалфоевским. Отец никогда не разрешил бы Драко иметь дело с кем-то подобным. Может быть, именно поэтому подросток решил заговорить с этим воплощением неподходящего знакомства.

— Привет. Тоже едешь в «Хогвартс» в этом году? — сделал он попытку завязать разговор.

— Да, — флегматично ответил незнакомец, одновременно схватив попытавшиеся его подстричь ножницы и метнув их в стену. После того как ножницы выбыли из игры, мальчик обернулся к Драко и окинул того изучающим взглядом.

— Я — Драко Малфой, — представился блондин, когда вдоволь насмотрелся на вошедшие наполовину в стену ножницы. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать присматривает волшебную палочку. А потом я поведу их смотреть гоночные метлы. Это ужасно несправедливо, что первокурсникам нельзя брать в школу метлы, особенно тем, кто уже умеет летать. Ты согласен?

— Должно быть, это просто такой стимул, чтобы мы научились летать без подсобных средств, — высказал свое предположение собеседник.

— Эмм… — в ужасе уставился на него Драко. — Н-н-но это же запредельно высокий уровень колдовства! На такое способны только великие маги!

— Хм? Возможно, в этой школе высокие стандарты?

— А на какой факультет ты хочешь поступить? — решил сменить опасную тему Драко, пока полностью не утратил веру в себя. — Я надеюсь попасть на «Слизерин», там учились мои родители.

— Разве студенты могут выбирать? Мне говорили о каком-то распределении.

— Ну, куда ты попадешь, зависит по большей части от твоих склонностей. Чистокровные и предназначенные для власти попадают в «Слизерин», умники в «Рэйвенкло», трудолюбивые посредственности в «Хаффлпафф», но лучше «Хаффлпафф», чем «Гриффиндор», в который попадают мешающие всем жить идиоты без чувства самосохранения.

— Ха! Вижу, ты уже определился. Я слышал несколько другое описание факультетов. А ты не находишь, что это не слишком хитрый план — поступить на «Слизерин» и предупредить тем самым всех вокруг, что ты хитрый, коварный, эгоистичный властолюбец?

— А? Я как-то не задумывался об этом, — в шоке пробормотал Драко, и его лицо приобрело несчастное выражение: — Но отец убьет меня, если я буду не на «Слизерине»!

— Что ж, учитывая, что я вряд ли достаточно гениален для «Рэйвенкло» и уж точно не достаточно дружелюбен и трудолюбив для «Хаффлпаффа», я буду либо мешающим всем жить идиотом без чувства самосохранения, либо за компанию с тобой получу на всю жизнь печать не заслуживающего доверия мерзавца. Даже не знаю, что хуже, поэтому не буду загадывать наперед, — тоном, полным неисчерпаемого оптимизма, сообщил лохматый мальчишка.

Тут в примерочную вошла мадам Малкин и вручила Малфою его мантии. Драко хотелось продолжить разговор, но у него не было никакого повода остаться. Пришлось уйти, так и не узнав имени собеседника. Но он утешил себя тем, что встретит его в «Хогвартсе» и, может быть, даже будет учиться с ним на одном факультете. «Только бы не "Гриффиндор"», — подумал Драко, выходя из магазина.


* * *


После ухода блондина Астаргоргарот сообщил мадам Малкин, что помимо школьных роб и мантий ему нужно полностью обновить гардероб, включая нижнее белье, пижамы, носки и обувь. Это требование, похоже, совершенно осчастливило женщину, тем более, что подбор фасонов и цветов покупатель оставил на ее усмотрение. Вспомнив текст письма, он также попросил на всю одежду нашить бирки с инициалами «Г. Дж. П.».

Когда замученный демон с кучей пакетов вышел, наконец, в холл магазина, Макгонагалл уже перемерила все шляпы, и теперь ей оставалось только выбрать между строгой высокой зеленой и более низкой голубой с кружевами. Женщина металась между двумя этими шляпами уже полчаса.

— Определенно, зеленая, — мгновенно решил за нее Астаргоргарот (и не подозревайте его в понимании волшебной моды и стиля, он просто назвал наугад, чтобы поскорее уйти из надоевшего магазина).

Макгонагалл не смогла противостоять такому категоричному мнению и, расплатившись за зеленую шляпу, покинула магазин вместе со своим студентом.

— Думаю, следующим пунктом покупок будет безразмерная сумка, — высказал свои соображения Астаргоргарот, соотнеся количество предстоящих покупок, количество пакетов в руках и свою грузоподъемность.

Профессор согласилась с ним и повела в магазин «Возьми с собой в путешествие».

Магазин оказался забит сумками, чемоданами и сундуками различных видов и размеров. Магический фон просто зашкаливал. Демон заподозрил, что чары расширения пространства наложены на весь товар, и не только они. Послонявшись по магазину, Астаргоргарот решил, что, в принципе, не важно какую сумку брать, лишь бы в нее помещалось побольше вещей и носить было удобно. Но тут его взгляд наткнулся на отливающую металлическим блеском ухмыляющуюся злобную рожу на готическом сундуке. Он подумал, что ему в любом случае понадобится багаж, когда он поедет в школу. А хранить вещи в сундуке удобнее, чем в сумке. Вот только перемещать с места на место сундук не очень-то удобно. Но это ведь наверняка волшебный сундук, не так ли? Кроме того, ему просто хотелось эту вещь. Почему бы ему и не захотеть купить неудобный в транспортировке мрачный готический сундук, украшенный злобной рожей? Обдумав свое внезапное желание обладать этой вещью, Астаргоргарот проникся огромным подозрением по отношению к сундуку, но все же решил его купить, чтобы с этим разобраться. Вот только он не был уверен, что это действительно его собственное решение.

— Эй, уважаемый! — обратился он к продавцу, — не расскажете подробней об этом сундуке?

— О-о-о! Это чудесный образец багажа! Компактный стильно оформленный сундук, снабженный чарами расширения пространства! При внешнем объеме меньше четверти кубометра, внутренний объем составляет более двухсот пятидесяти кубометров (сколько точно — неизвестно, никто не пробовал запихнуть в него больше). Самоочищающийся и самообновляющийся! Посмотрите, ему более тысячи лет, а до сих пор выглядит почти как новый!

— Более тысячи лет? Такой старый? Я сыт по горло бывшими в употреблении вещами.

— О, пусть это Вас не смущает! Сундук регулярно подновляется, и на нем нет никаких следов от предыдущих владельцев!

— Хорошо, он компактный, я вижу. И вместительный. Но что насчет веса?

— Вес меняется в зависимости от необходимости. Если Вам нужно, чтобы он был легким — он будет. Если же кто-нибудь попытается сдвинуть его с места без Вашей воли, то сундук станет неподъемным!

— Это как-то слишком хорошо звучит… — засомневался демон.

— И все даже еще лучше на самом деле! — вскричал продавец. — Вам никогда не придется заботиться о перемещении Вашего багажа. Скажите: «Сундук, следуй за мной!» и он будет следовать за Вами сам, практически незаметно для окружающих перемещаясь из одной точки пространства в другую. Также он понимает команду отмены следования за хозяином: «Сундук, стой на месте». И такие команды как «Сундук, ко мне» или «Сундук, встань здесь», а также некоторые другие команды. К сожалению, у меня нет полного списка.

— Это обращение «Сундук»… Забавно я буду выглядеть, разговаривая с сундуком…

— Что поделать, — печально вдохнул продавец, — после случая с Ильсидором Запасливым, одним из предыдущих владельцев сундука, к каждой команде было добавлено обращение «Сундук».

— А что с ним случилось? — поинтересовался Астаргоргарот.

— Он кинулся в бой, крикнув своим соратникам «За мной!». Сундук воспринял эту команду на свой счет и бросился за своим хозяином. В результате багаж спас своему хозяину жизнь, оказавшись под ногами у вражеского всадника и не позволив тому проткнуть мечом Ильсидора. Но Ильсидор впоследствии покончил с собой, не выдержав насмешек. Тонкой душевной организации был человек…

— Печальная история, — равнодушно произнес демон, наблюдая, как Макгонагалл в дальнем конце магазина вытаскивает из груды чемоданов голубой, украшенный ошеломительно алыми розами саквояж, — сколько хотите за сундук?

— Триста галеонов.

— За потрепанный сундук, бывший в употреблении более тысячи лет!?! Гоблины должны завидовать Вашей хватке!

— И нисколько не потрепанный, вполне хорошо выглядящий антикварный сундук, закаленный тысячелетиями! — зачастил продавец. — Только для Вас — двести пятьдесят галеонов!

— О да, и приведший своего предыдущего хозяина к смерти?

— Ильсидор сам виноват, он должен был быть внимательнее. К тому же эта опасность теперь устранена. Но я готов снизить цену до двухсот галеонов.

— А Вы уверены, что опасность неправильного понимания сундуком команд действительно полностью устранена?

— Абсолютно уверен! Сто галеонов!

Убедившись, что Макгонагалл поглощена оценкой голубого саквояжа и не обращает на своего подопечного внимания, Астаргоргарот нагнулся к продавцу и тихо спросил:

— О, и почему же Вы так стремитесь избавиться от этого замечательного во всех отношениях антикварного сундука?

— Пятьдесят галеонов, и забирай его! — покосился продавец на самый темный угол магазина, из которого ему зловеще ухмылялся сундук. — Это мое последнее слово.

— Сундук, ко мне, — произнес Астаргоргарот, выложив пятьдесят галеонов на прилавок.

Отвернувшись от прилавка, он увидел, что на прежнем месте сундука уже не было. Искомый предмет багажа обнаружился у ног нового хозяина. Демон скептически посмотрел на него и на всякий случай приобрел простую пятисотдонную сумку с чарами облегчения за двенадцать галеонов (недобро помянув гоблинов, вытрясших с него тридцать галеонов за кошелек с аналогичными свойствами).

— Разберусь со ВСЕМИ твоими особенностями позже, — пробормотал сундуковладелец, складывая пакеты в бездонные недра. В этот момент к прилавку подошла Макгонагалл и водрузила на него приглянувшийся ей саквояж.

— Вижу, вы уже выбрали себе сундук, мистер Поттер. Очень хорошо, хотя несколько мрачноват на мой вкус, — она обернулась к продавцу: — ну, а я, пожалуй, возьму этот саквояж, он прекрасно подойдет к моей дорожной мантии.

День не бесконечен, и Гарри Поттеру пора было отправляться за другими покупками.

Покупка котла, хрустальных флаконов, весов, телескопа и писчих принадлежностей прошла быстро и без особых приключений. Все кроме телескопа и канцелярских товаров было куплено в зельеварческой лавке, где Астаргоргарот приобрел также ингредиенты для зелий, изучаемых на первом курсе. В письме о необходимости покупки ингредиентов не было ни слова, но хозяин магазинчика вместе с котлом, набором флаконов и весами вручил покупателю тщательно упакованный сверток с подписью:

«”Хогвартс”,

ингредиенты для первого курса».

За учебниками они отправились в книжный магазин «Флориш и Блоттс». Продавец, так же как и владелец предыдущего магазина, предложил мальчику уже подготовленную стопку учебников для первого курса. Но Астаргоргарот, конечно, не ограничился этим. Ему нужно было знать, что представляет собой магический мир в данный момент. Так что дополнительно он купил книги «Современная история магии», «Выдающиеся волшебные события двадцатого века», «История Хогвартса» и «Возвышение и падение темных сил». К этому добавились современный трактат «Популярные бытовые чары и чары, которые могут вам неожиданно понадобиться» Мортимера Ко-Всему-Готового, «Обычаи и традиции магического мира», довольно толстая брошюра «Список запрещенных министерством магии заклинаний» и «Свод законов Магической Британии (самообновляющееся издание)». К настоящему моменту демон уже убедился, что покупательская способность галеона высока и ему нет нужды особенно экономить. Против дополнительных книг по истории и законам профессор Макгонагалл не возражала и даже отнеслась к их покупке с одобрением, но, увидев «Популярные бытовые чары» в руках мальчика, сообщила ему, что несовершеннолетним запрещено колдовать за пределами «Хогвартса», а без практики толку от книги не будет. Астаргоргарот на это ответил, что просто полистает ее на каникулах и выберет полезные заклинания, а практиковать их будет уже в школе. Возразить Макгонагалл было нечего, но она еще раз предупредила о том, что колдовать ему вне школы запрещено, и нарушение этого правила вызовет серьезные проблемы. По ее словам на всех несовершеннолетних магов в день их одиннадатилетия Министерство Магии накладывает заклинание «Надзор», которое снимается в день семнадцатилетия. Это заклинание отслеживает магические действия тех, кому еще нет семнадцати. Если несовершеннолетний попытается произнести какое-нибудь заклинание у себя дома, в министерстве сразу же узнают об этом. Вообще-то, Астаргоргарот не заметил, чтобы на него сегодня накладывали какие-либо чары. Последним заклинанием, которое применяли на него, было «Авада Кедавра» от Волдеморта. Возможно, профессор не точно выразилась, и «Надзор» накладывался как-то иначе, а не непосредственно на волшебника. Этот момент нуждался в уточнении, но спрашивать у Макгонагалл было равносильно тому, чтобы признаться в том, что он собирается нарушить запрет.

Сундук покорно поглотил всю приобретенную хозяином библиотеку и обосновался у его ног ждать дальнейших указаний.

Теперь оставалось купить только волшебную палочку. Насколько успел заметить демон во время предыдущих посещений человеческого мира, маги для колдовства пользовались разными приспособлениями вроде посохов, жезлов и палочек. Правда, сейчас он не видел вокруг никого, вооруженного посохом или хотя бы жезлом. Сам он раньше никогда не имел волшебной палочки или чего-то подобного. С надеждой прояснить, наконец, для себя назначение этого предмета он пошел за Макгонагалл в магазин Оливандера. Вывеска с облезшей позолотой гласила:

«Оливандер. Изготовление волшебных палочек с 382 г. до н.э.».

Когда они переступили порог, где-то в глубине магазина звякнул колокольчик. Внутри крошечного магазинчика вдоль стен штабелями были сложены маленькие длинные коробочки. Через минуту перед посетителями появился пожилой человек, с большими бледными глазами.

— Добрый день! — поприветствовал он их.

— Привет, — ответил Астаргоргарот.

— Гарри Поттер, — сказал продавец. — Я предполагал, что вскоре увижу Вас. У Вас глаза вашей матери. Кажется, только вчера она сама была здесь, покупала свою первую волшебную палочку. Ивовая, десять с четвертью, гибкая. Особенно хороша для чар. А ваш отец, в свою очередь, предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Пластичная, помощнее. Великолепно подходит для трансфигурации. Я сказал, что предпочел ваш отец — но на самом деле, конечно же, выбор делает сама палочка.

— Отлично, — воодушевился демон, — мне как раз нужна одна. Почему бы какой-нибудь палочке из тех, что у Вас есть, не выбрать меня прямо сейчас.

— Эхм… — опешил от такого напора Оливандер, — конечно, сейчас подберем Вам палочку. Вы пока присаживайтесь, Минерва, — указал он в сторону единственного стула в магазине.

Профессор Макгонагалл благодарно кивнула ему и прошла к стулу.

— Итак, какой рукой Вы предпочитаете колдовать, молодой человек? — спросил Оливандер.

— Обеими руками владею одинаково.

— Интересно, — пробормотал продавец, достал из кармана мерную ленту и начал производить измерения. От плеча до пальцев, от запястья до локтя, от подмышки до пола. Затем, повернувшись к стеллажам с коробочками, выбрал оттуда одну. Лента в это время продолжала делать измерения самостоятельно, раздражая Астаргоргарота. Он вообще не любил самостоятельно действующие предметы. А предметы, которым что-то от него было нужно, не любил вдвойне. Тем более что его уже полдня раздражал своим существованием сундук.

— Достаточно, — приказал Оливандер мерной ленте, и она, свернувшись, упала на пол. — Вот, попробуйте эту, — протянул он покупателю палочку, вынутую из коробки. — Красное дерево и огненные железы саламандры.

Астаргоргарот взмахнул палочкой, и стеллаж прямо перед ним весело занялся огнем. Сама палочка задымилась.

— Агуаменти! — завопил Оливандер, направляя свою волшебную палочку на стеллаж. Из нее начал бить поток воды. Наблюдая за всем этим волшебством, демон пришел к выводу, что волшебные палочки, очевидно, инструмент для тонкого, искусного колдовства. Хотя, вероятно, не очень мощного. Вряд ли деревянная палочка могла быстро пропустить сквозь себя действительно большой поток энергии.

Пожар Оливандеру удалось потушить быстро. И он, как ни в чем не бывало, вернулся к подбору палочки для покупателя:

— Как насчет вот этой? Ясень и грива единорога.

Эта палочка тоже не подошла. На этот раз обошлось без разрушений, только унылый фикус у входа внезапно посерел и осыпался прахом.

Опробовав около двадцати палочек, Астаргоргарот, наконец, освоился с дозированием силы для этого инструмента, и дальнейшие попытки подобрать палочку проходили более-менее спокойно. Но Оливандер и Макгонагалл так и не убрали магические щиты, которые выставили после четвертой попытки, когда в лавке обвалилась часть потолка.

Оливандер вовсе не выглядел расстроенным частичным разрушением своего магазина. С каждой неудачной попыткой он радовался все больше и больше.

— Ах, мистер Поттер! Вы непростой покупатель! — донесся до посетителей магазина голос продавца, скрывшегося в подсобке. — Но, думаю, у меня найдется то, что Вам нужно.

Через минуту послышался грохот и вместе с облаком пыли из подсобки появился Оливандер с очередной коробочкой в руках.

— Железная береза и сердечная жила дракона! Попробуйте, очень мощная палочка, — протянул он черную волшебную палочку мальчику.

Астаргоргарот взял палочку и направил в нее каплю своей силы. Палочка отозвалась теплым сиянием и золотыми искрами. В радиусе десяти метров ничего не сломалось, не разбилось и не завяло.

— Кажется, этой я подхожу, — усмехнулся демон.

— Эта палочка заставила меня с ней повозиться, — прокряхтел Оливандер. — Железная береза — редкая порода дерева с Дальнего Востока, очень тяжело подвергается обработке. Но зато не уступает по прочности железу. Палочку, сделанную из нее, почти невозможно сломать, она не подвержена коррозии и гниению, и даже кислота ее не разрушит. * А дракон, который дал этой палочке сердцевину, был по-настоящему великолепным представителем своего вида. Я в течение нескольких лет охотился за ним. Потерял при этом шестерых наемных сотрудников. Но в прошлом году нам все-таки удалось загнать его в ловушку!

— Какая удача! Мне, наверное, пришлось бы перебирать палочки до ночи, если бы вы не достали этого дракона. — Астаргоргарот уже устал от волшебных палочек и не был расположен к продолжению беседы. — Сколько с меня?

— Восемнадцать галеонов.

— За палочку, чье создание потребовало жизни шестерых человек? — удивился демон.

— О, всего лишь оборотни, — отмахнулся Оливандер, — они рады любой подвернувшейся работе. К тому же в результате мне не понадобилось им платить.

Астаргоргарот заметил, что при этих словах профессор трансфигурации с неодобрением посмотрела на хозяина магазина, но ничего не сказала. Похоже, что жизнь оборотней в магическом мире стоила чуть меньше чем ничего. Еще демону пришла в голову мысль, что у драконов довольно большие сердца. Так что, вероятно, его палочка не настолько уникальна, как пытался представить Оливандер. Кстати, что этот ушлый тип сделал с оставшейся частью дракона? Астаргоргарот уже собирался спросить продавца об этом, когда Макгонагалл решительно вывела его из магазина. С Оливандером она даже не попрощалась.

Покинув магазин, Астаргоргарот и Макгонагалл обнаружили, что день уже клонится к вечеру. Все же они потратили довольно много времени на подбор волшебной палочки.

Перед тем, как вернуть Гарри Поттера родственникам, профессор предложила пообедать в «Дырявом котле». За ее счет по случаю Дня Рождения мальчика. Астаргоргарот не возражал, так как уже успел проголодаться, а дома лакомств для него никто не приготовил.

В пабе было полно народу. Люди громко обсуждали сегодняшний визит на Косую Аллею Мальчика-Который-Выжил. Из услышанных реплик демон понял, что он будет учиться в «Хогвартсе» на одном курсе с этой знаменитостью.

— Так Невилл Лонгботтом тоже идет в этом году в «Хогвартс»? — поинтересовался он у Макгонагалл.

— Да, мистер Поттер, — улыбнулась профессор, — Он родился всего на день раньше Вас, и в школу вы, конечно же, поступите одновременно.

— Хмм… — протянул Астаргоргарот. — Этот тип с непроизносимым именем, наверное, здорово любил символичность. Атаковал в ночь Хэллоуина две семьи, у которых дети родились почти одновременно. Или это какая-то местная волшебная традиция или ритуал?

— Что за предположение, мистер Поттер! — возмутилась Макгонагалл. — В магической Британии нет традиций убивать детей, да и взрослых тоже.

Никаких пояснений по поводу хэллоуинских нападений Волдеморта Астаргоргарот не дождался и вернул свое внимание превосходной жареной форели. Дальнейший обед прошел в молчании, так как Макгонагалл, похоже, обиделась на предположение о мрачных традициях магического мира. Хотя после сегодняшнего общения с обитателями Косой Аллеи Астаргоргарот не ожидал от нее такой реакции. Оттаяла она только к десерту, каковым оказался восхитительный черничный торт с одиннадцатью свечками и сверкающей надписью:

«С Днем Рождения, Гарри Поттер».

Вероятно, Макгонагалл заранее договорилась с хозяином паба о праздничном десерте.

После обеда они поспешили вернуться в Литтл-Уингинг, где, как и ожидалось, никто не был рад видеть Гарри Поттера, да еще и в комплекте с ужасным сундуком.

Прежде чем попрощаться, Макгонагалл вручила Астаргоргароту билет на поезд «Хогвартс-экспресс», который должен был доставить его в школу первого сентября.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

* Железная береза, также известна как Береза Шмидта — реально существующее дерево, один из древнейших видов берез. Кора веток темно-фиолетовая или черная. Древесина (ядро) розово-бурая, под воздействием воды становится черной, настолько плотная, что тонет в воде, в 1,5 раза прочнее чугуна, не уступает железу на изгиб, не гниет, не разрушается кислотами. Ствол не пробивает даже пуля, и топор это дерево не берет.

Глава опубликована: 17.09.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 561 (показать все)
ket91
Так он хочет просто повеселиться и как можно дольше пожить в этом мире.
Стёб в этом фанфике, как по мне, лишний. В остальном понравилось. И продолжение точно нужно.
И продолжение точно нужно.
После стольких лет?
Tezcatlipoca
Ну, я то его сейчас прочитал. Для меня этих лет не было, а ощущение незаконченности есть. И оно будет у всякого, кто прочитает этот фанфик.
Tezcatlipoca
После стольких лет?
Всегда! )))
Я ждал в Азкабане 13 лет!
Ах, это прекрасно!) Очень хочется продолжения!
Забавно, умно, мило, мало...
Забавный фанфик
Какая жалость, что нет продолжения! И, видимо, уже не будет...
Ребят, ну какое продолжение, автор 9 лет уже ничего не пишет. Явно у человека сменились интересы и приоритеты. Бывает.

РавиШанкаР
Да вы и сами могли бы смастерить продолжение, раз вам зашла эта идея, - у вас прекрасно получаются длинные фики 😉
Investum
Проблема в том, что я не могу развивать чужие идеи. Или переосмыслю настолько творчески, что от изначальной останутся рожки да ножки
Ну и нормально :) Какая разница-то, в чем была изначально идея 10-летней давности. Так что, если вы чего переосмыслите, будем только рады :) Тем более, что тут затравка похожа на вашу специализацию: Гарри-ребенок, чужая душа с дополнительными функциями, вселившаяся в детскую тушку... Так что почему бы и нет?
Думаю, сначала лучше спросить разрешения у автора. Она время от времени появляется на сайте (наверное, тоже ждёт ВНЕЗАПНОГО продолжения :-).
берем канон, добавляем демона, получаем тот же канон, но с кучей бессмысленных эпизодов.
не зря больше года отмахивался от рекомендации прочитать
Потрясающая история! Лёгкая и интересная. Читается на одном дыхании. Жаль, что нет продолжения. Очень хочется узнать историю Сундука!
Очень интересно! Ну просто оторваться невозможно. Такой талант у вас, написано волшебно. Ну и жаль, конечно, что никогда не прочтём новые приключения демона. И не узнаем секрет сундука.
Дин Дэви
Их поглотил коварный варп. Т_Т.
Перечитала ещё раз. Всё так же весело и задорно!
Лейтрейн
Слаанеш их поглотила, поглотила и вы#₽%а.2 раза.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх