↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Along a different path (джен)



Авторы:
Беты:
Natali Fisher, _Nimfadora_ С 16 главы
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Приключения
Размер:
Макси | 448 349 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Along a different path - по другому пути. Рон потерял делюминатор и не сумел вернуться к друзьям. Гарри и Гермионе придется справляться с заданием Дамблдора самим, если только помощь не подоспеет с неожиданной стороны...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 21

— Нет, Миртл, я жив. И очень рад тебя слышать. Подлетишь поближе?

Гарри и в самом деле был рад ей — тонкий голосок в мертвой тишине звучал даже приятно. Миртл медленно спустилась к ним и зависла возле ниши. В темноте хода ее силуэт казался ослепительно ярким. Она осмотрела завалы внизу и перевела взгляд на Гарри.

— Ты разрушил Тайную комнату, — заявила Миртл с восхищением. — Сначала убил василиска, а теперь вернулся и разрушил эту гадкую…

— Вообще-то скорее это сделала Гермиона, — возразил Гарри.

Гермиона прыснула в кулак.

— О, Гермиона, — Миртл сникла. — И ты тут. Привет.

— Здравствуй. Хорошо выглядишь.

Миртл отвела взгляд и принялась теребить волосы, собранные в жидкий хвостик.

— Я услышала шум и подумала, что… — она шмыгнула носом. — Ну, кто мог пробраться сюда кроме Гарри Поттера? И что, возможно, наконец…

Гарри понял, что Миртл вот-вот разрыдается и тогда он нее не будет никакого толка.

— Миртл, эй, Миртл! — позвал он, вставая на колени и подползая к краю ниши. — Мне очень нужна твоя помощь. Никто не сможет спасти меня. Только ты.

Миртл задумчиво посмотрела на Гермиону.

— Никто-никто?

— Никто, — заверил Гарри самым серьезным и даже немного торжественным тоном. Его будто посетило вдохновение. Он был точно уверен в том, что нужно сказать Миртл, чтобы та не обиделась и согласилась помочь. — Я останусь в вечном неоплатном долгу перед тобой.

Миртл начала медленно кружиться в воздухе, явно обдумывая слова Гарри. Наконец она остановилась и сказала:

— Гарри Поттер — вечный должник, это неплохо. Наконец я смогу утереть нос Почти Безголовому Нику. Он вечно хвастается тем, какие у вас с ним особенные отношения.

Она приосанилась, скорчила надменную гримасу и собралась, видимо, изобразить Ника, но Гарри прервал ее:

— Миртл, если мы не поспешим, то нас поймают, и уже ничто мне не поможет.

— Что надо делать? — встрепенулась Миртл.

— Найди кого-то, кому мы можем доверять. Профессора Макгонагалл или Флитвика… И приведи сюда. Только скорее, пожалуйста.

Миртл кивнула, призрачные хвостики хлестнули ее по щекам. Перед тем как улететь, она застенчиво посмотрела на Гарри и спросила:

— Но если ты вдруг соберешься умирать…

— Я постараюсь сделать это как можно ближе к твоему туалету, — заверил он.

Щеки Миртл помутнели, и она улетела.

— По-моему, Миртл на тебя запала, — устало сказала Гермиона.

Она снова лежала на полу, поджав ноги и прикрыв глаза. Гарри лег рядом с Гермионой и нашарил ее руку. Ему казалось, что стоит даже моргнуть, и он тут же непременно уснет. Гарри попытался прикинуть, сколько времени они провели в Тайной комнате и сколько осталось до того, как школа проснется. Это не сильно помогало, веки тяжелели, и тогда он попробовал представить путь от туалета до кабинета Макгонагалл — каждый коридор, поворот, лестницу, которую нужно преодолеть Миртл. Потом Гарри подумал, что глупо призраку идти таким путем. Наверняка она может пролететь напрямик — сквозь стены. Он попытался представить замок целиком, в объеме, но башни, стены, двери и окна смешались в одно, и Гарри понял, что уснул. Ему не удалось поразмышлять во сне над этим забавным фактом, потому что сверху его окликнули, разбудив.

— Эй, Гарри! Это правда ты?

Гарри подскочил, забыв, что ниша слишком низкая, и больно приложился о каменный свод головой. Гермиона тоже поднялась, но выглядела так, словно вообще не понимала, где находится.

— Кто здесь? — спросил Гарри, потирая ушибленное место.

— Что, уже успел забыть товарищей по ОД? — весело спросил голос сверху. — Это я, Невилл.

— Мерлин! — воскликнула Гермиона, выглядывая из ниши. — Как я рада тебя слышать!

— Невилл, нам бы веревку или метлу, — крикнул Гарри, и перед его носом тут же повисла крепкая веревка.

— Одолжил у Филча, — объяснил невидимый Невилл. — Как знал, что однажды пригодится. Сейчас я закреплю ее, подождите.

Гермиона завозилась, доставая палочку.

— Дай свои кроссовки, Гарри.

— Что?

— Кроссовки! Да не снимай, просто протяни ко мне ноги. Вот так. — Она прикоснулась палочкой сначала к одной подошве его кроссовок, потом ко второй. — Теперь они работают как присоски. Черт! — Она хлопнула себя по лбу. — Ведь мы же могли наложить это заклинание и на руки и подняться по стене, как мухи! Гарри, какая я глупая!

— Ты самая умная и чудесная колдунья из всех, кого я знаю, — сказал Гарри, с удовольствием замечая, как налились краской ее щеки.

— Скажешь тоже, — пробормотала Гермиона и склонилась над своей обувью. — Правда, я нигде не читала о том, что это заклинание можно накладывать на человека, так что не факт, что сработало бы…

— Готово! — крикнул Невилл. — Поторапливайтесь там, Кэрроу любят бродить по школе ночью.

— Ты пойдешь первой, — зашептал Гарри Гермионе на ухо. Не то чтобы он пытался соблюдать тишину, просто приблизиться к ней лишний раз было так приятно. — Я — следом. Если вдруг что-то случится, я тебя поймаю.

Гермиона с сомнением посмотрела на свои руки. Она не была особенно спортивной и наверняка сомневалась, что ей хватит сил подняться по веревке.

— Тут не очень высоко, ты справишься, — подбодрил ее Гарри. — Я буду рядом.

Гермиона села на край ниши, поймала веревку, вцепилась в нее и, вытянув ноги, соскользнула с козырька. Ее подошвы, коснувшись противоположной стенки желоба, с громким чваканьем присосались к стене.

— Отлично, Гермиона! А теперь поднимись немного, чтобы я тоже смог зацепиться.

Она перехватила веревку чуть выше, потом медленно переступила по стене, еще немного переставила руки, регулируя наклон тела так, чтобы как можно больше веса приходилось на ноги. Наконец она поднялась достаточно, чтобы и Гарри смог повторить ее маневр. Он призвал веревку, взялся за нее покрепче и повис над завалом. Гермиона, кажется, нащупала ритм. Она медленно, но уже вполне уверенно поднималась, и Гарри поспешил следом. Это оказалось не так уж и трудно — главное было найти правильный угол. Правда, уже спустя десяток шагов у него чудовищно заболели икры — в таком положении мышцы непривычно растягивались.

— О! Готов поспорить, это голова Гермионы Грейнджер, — воскликнул Невилл спустя пару минут. — Эту голову невозможно не узнать.

Гермиона прыснула, но тут же вскрикнула. Она отвлеклась, нога не успела прилипнуть как следует, руки проскользили по веревке, и Гермиона повисла почти под прямым углом к стене, одной ступней прилипнув к желобу и с отчаянным выражением лица наматывая на кулак веревку.

— Я здесь, я рядом, — воскликнул Гарри и принялся перебирать руками с удвоенной энергией.

Он поднялся вплотную к ней так, что спина Гермионы легла на его грудь, а ее голова — на его плечо.

— А теперь вместе, — выдохнул Гарри, — руки, еще немного, теперь — шаг. Руки, выше, еще… Теперь — шаг.

Гермиона молчала, и Гарри чувствовал, как сильно бьется ее сердце. Вскоре они увидели выход и Невилла. Он залез в ход по пояс и протягивал руку.

— Давай, хватайся!

Невилл помог выбраться Гермионе, потом ухватил за ворот Гарри и буквально втянул его в туалет. Миртл пролетела над ними, обдавая волной ледяного воздуха. Гарри мешком повалился на пол, но все же успел заметить, как сильно изменился Невилл. Он похудел, как будто вытянулся, сильно оброс, его одежда выглядела не лучшим образом, а лицо было изранено, один глаз почти полностью заплыл ужасным лилово-желтым синяком. Невилл снова заглянул в трубу, затем вылез и посмотрел на ребят озадаченно.

— А где Рон?

Гермиона молчала, отводя глаза, и Гарри ответил нехотя:

— Его… нет.

Невилл побледнел и отступил на шаг.

— Он… что?

— Нет-нет, — поспешил успокоить его Гарри. — Он жив. Просто… не с нами.

По лицу Невилла было ясно, что у него сотни вопросов насчет Рона, но Гарри нахмурился, и он не стал задавать их. Вместо этого протянул Гарри руку, помог встать и крепко обнял.

— Я знал, что мы еще увидимся. Я верил! Гермиона! — Он обнял и ее. — Как вы здесь очутились? Что все это значит? Вы пришли, чтобы выгнать из школы Снейпа? Собирать наших?

— Погоди немного, — взмолилась Гермиона. — Дай хотя бы отдышаться.

— Точно, что это я. Пойдемте в наш штаб, там и поговорим.

Гермиона неуверенно посмотрела на Гарри.

— Вообще-то нам нужно вернуться туда, откуда мы пришли, — она округлила глаза, — и подумать, что делать дальше.

— Вы что же, собираетесь уйти, даже не повидавшись с нашими? Да они с ума сойдут, когда узнают, что вы здесь были! Гарри, для нас это очень важно.

Гарри замялся. Он снова попытался прикинуть, сколько еще времени у них есть, но боль не давала сосредоточиться — казалось, что каждый кусочек его тела пострадал там, внизу. Возможно, передохнуть в защищенном месте, немного привести себя в порядок было не такой уж плохой идеей. Он кивнул, и Невилл просиял.

— Твоя чудесная мантия при вас?

Гарри полез в карман, куда затолкал мантию. Он накинул ее на Гермиону, потом на себя и предложил укрыться Невиллу. Но тот отказался.

— Я тут выучился новым фокусам. — Он стукнул себя палочкой по макушке и спустя несколько секунд слился со стеной туалета. — Вперед и ни звука!

Они двинулись к выходу, но уже у самой двери Гарри выглянул из-под мантии, обернулся и сказал Миртл, которая, кусая полупрозрачные губы, парила возле уже успевшего закрыться прохода.

— Спасибо, Миртл! Ты настоящее чудо.

И они ушли, оставив в туалете одно очень смущенное привидение.

 


* * *


Гермиону, судя по всему, разбирало любопытство. Она попыталась спросить Невилла, как он так быстро сумел прийти им на помощь, но тот шикнул с необычайно серьезным видом, и Гермиона больше не нарушала тишину. Гарри и сам не отказался бы хорошенько его расспросить, к примеру, где Невилл умудрился так пораниться. Синяк выглядел довольно старым, так почему мадам Помфри не залечила его?

Занятый мыслями, Гарри даже не заметил, как они оказались на четвертом этаже.

— Там кто-то есть! — шепнул вдруг Невилл и остановился, но Гарри и Гермиона не успели затормозить и врезались в его сливающуюся со стенами замка спину.

Невилл покачнулся, сделал шаг назад, наступил Гермионе на ногу и ткнул локтем в живот. Она охнула и едва не упала. Гарри успел ухватить ее в самый последний момент, но все же ему показалось, что край мантии задрался, и на какое-то время — пускай совсем короткое — в воздухе мелькнул ее кроссовок.

— Быстро! Сюда! — Невилл нашарил Гарри и толкнул его в грудь, прочь от лестницы, к стене, где за рыцарскими доспехами скрывалась ниша, достаточно глубокая, чтобы там поместились трое не самых упитанных молодых людей.

Когда-то, это было будто в другой жизни, Гарри прятался здесь от Филча. Если бы тогда его нашли, все, что ему грозило, — это мытье туалетов или чистка кубков. Теперь же на кону стояли его жизнь, жизнь Гермионы и Невилла, исход войны. Гарри сглотнул и получше расправил мантию. Какое-то время они не слышали ничего, кроме собственного дыхания, потом на лестнице раздались шаркающие шаги.

— Наверняка Пивз, паршивец. Никакого сладу с этой нечистью. Ну, ничего, новое начальство найдет на тебя управу! Такой шум посреди ночи… Что он там, стену обрушил, что ли? — услышал Гарри.

Если бы кто-нибудь сказал ему год назад, что однажды он обрадуется встрече со школьным завхозом, Гарри рассмеялся бы этому человеку в лицо. И все же сейчас скрипучий голос старика-сквиба звучал почти родным, и то, что они прятались от него, казалось таким нормальным, что у Гарри комок встал в горле. Он нашарил Гермионину руку и сжал ее, пытаясь беззвучно поделиться мыслью: «как в старые добрые времена». Она кивнула и улыбнулась, а Невилл подмигнул, словно тоже понял, о чем подумал Гарри.

Филч, продолжая бормотать проклятья, осмотрелся, минуту, показавшуюся ребятам вечностью, постоял перед доспехами, постукивая себя кривым пальцем по подбородку, и ушел вниз по лестнице. Когда его шаги затихли, Невилл сказал на пределе слышимости:

— Побудем тут еще немного на всякий случай. Вдруг он еще где-то рядом.

Гермиона переступила с ноги на ногу и посмотрела на Невилла чуть ли не умоляюще, словно просила разрешения задать вопрос. Невилл криво улыбнулся и кивнул.

— Невилл, что с твоим лицом? Почему ты в таком виде? — зашептала она. — Как ты так быстро нашел нас? Что вообще происходит?

Если бы Невилл не приложил палец к ее губам, заставляя замолчать, Гермиона, наверное, совсем завалила бы его вопросами.

— У нас тут такие дела творятся… Хогвартс уже не тот, что раньше.

Он замолчал, словно не знал, с чего начать, и Гермиона осторожно погладила его по плечу. Невилл встрепенулся.

— Всем заправляют Пожиратели. Кэрроу особенно стараются. Им удовольствие доставляет над детьми издеваться. — Невилл скрипнул зубами. — Обо всех проступках профессора обязаны докладывать им, но они, конечно, этого не делают, если есть хоть какая-то возможность. Скотина Амикус преподает у нас теперь Защиту от темных искусств, правда, теперь это просто Темные искусства. Нас заставляют тренировать «Круциатус» на тех, кто провинился.

— Что? — воскликнули Гарри и Гермиона в один голос, и Невилл был вынужден закрыть им обоим рты.

— Тише, иначе перестану рассказывать. — Он посмотрел на них строго и, убедившись, что они поняли предупреждение, убрал руки. — Да, черт-те что творится. Я, конечно, их приказов не слушался, да и вообще не упускал возможности сказать им что-нибудь… в твоем стиле, Гарри. За что и поплатился пару раз. Мы с Джинни и Луной устраивали диверсии. Писали призывы сопротивляться на стенах, наказанных из подземелий выпускали. Правда, со временем все тяжелее становилось. Сначала мы остались без Полумны, потом — без Джинни. Майкла Корнера пытали, и многие испугались. Но мы не сдавались. Тогда Пожиратели решили припугнуть меня бабушкой. Явились к ней, думали, старушка отпор дать не сможет. — Невилл довольно хмыкнул. — Бабушка, конечно, им показала, на что способна, и сбежала. А я начал сматывать удочки. Кэрроу, видимо, решили, что одним чистокровкой можно и пожертвовать. Не знаю, что они хотели со мной сделать, может, в Азкабан упрятать, может, убить. Но я их опередил и ушел в подполье.

Гарри слушал и ужасался тому, как спокойно говорил Невилл, будто пытки, похищения и угрозы смерти в Хогвартсе теперь — дело обычное. На самом деле, видимо, так и было. Его передернуло от отвращения. Чувство, что кто-то осквернил его дом, вывалил кучу зловонного мусора на постель, испоганил самое чудесное место на свете, жгло за ребрами.

— А как ты нашел нас? — спросила Гермиона.

— Я, конечно, спрятался, но совсем школу не бросил. Симус слышал, что сегодня в подземельях приковали несколько первокурсников. Вот я и пошел… помочь. А когда закончил, услышал странный шум, потом еще и Миртл куда-то полетела с безумным видом. Увидела меня и так обрадовалась! — Он осторожно выглянул из-за доспехов и прислушался. — Все, вроде чисто, идем!

Гуськом они выбрались из укрытия, помедлили секунду, осматриваясь, и двинулись вверх по лестнице. Когда позади остался шестой этаж, а следом и седьмой, Гарри начал догадываться, куда ведет их Невилл — в Выручай-комнату! Невольно он прибавил шагу: еще немного, пройти несколько ступеней и часть пыльного коридора, и он встретится с друзьями, с товарищами по ОД! Эта мысль радовала и пугала одновременно. Кого он там увидит? Нет ли там Джинни? Гарри с ужасом понял, что совершенно не готов к встрече с ней.

На площадке восьмого этажа царила ночная безмятежность. Портреты дремали, факелы едва горели, и все вроде бы было спокойно, но где-то внизу раздавался неясный шум.

— Давайте скорее, немного осталось, — сказал Невилл и припустил вперед. Чары немного ослабели, и Гарри теперь мог различить его силуэт.

Они не успели сделать и десятка шагов, как коридор заполнил каркающий хриплый голос:

— Фините Инкантатем! Ну, вот ты и попался, засранец.

Дезиллюминационное заклинание потеряло силу, и Невилла стало четко видно — насколько, конечно, позволяла темнота. А вот того, кто говорил, Гарри рассмотреть не мог, понял только, что голос принадлежал женщине. Он выхватил палочку, то же сделали Невилл и Гермиона.

— Я-то думала, у этого безмозглого сквиба совсем крыша поехала. Но нет, сначала нашлись сбежавшие первокурснички, а теперь и ты. Амикус будет счастлив. Он припас для тебя кое-что особенное.

Невилл с отчаянием оглянулся и молча взмахнул палочкой. И Гарри, и Гермиону сковало по рукам и ногам, а потом отшвырнуло к стене. Они врезались в каменную кладку и повалились на пол — Гарри на время лишился способности дышать. Мантия только каким-то чудом не сползла с них, но возможность двигаться так и не вернулась — Невилл все-таки многому научился в ОД.

— Можешь не оглядываться, тебе не убежать! — В пятно света вступила сутулая женщина. Гарри уже видел ее — в ночь, когда погиб Дамблдор, и до того — на плакатах Министерства. Это была Алекто Кэрроу. — Экспульсо!

Невилл, не опуская палочку, отпрыгнул в сторону, луч заклинания врезался в стену и выбил из нее каменную крошку.

— Танцуй-танцуй, долго не протанцуешь!

Кэрроу посылала в Невилла заклинание за заклинанием. Одни он блокировал «Протего», от других уклонялся, но Алекто не давала ему возможности атаковать самому или убежать. Разноцветные вспышки наполнили коридор. Гарри мог видеть схватку только краем глаза — Невилл, может, сознательно, может, случайно, сместился в сторону, а Алекто последовала за ним. Гарри был в ярости. Он сглупил — нужно было проверить путь по карте, но радость от встречи с Невиллом и спасения из трубы заставила забыть о предосторожностях, и теперь он оказался заперт в собственном теле без возможности как-то помочь другу — опять. История повторялась, и ему даже показалось, что он не в коридоре восьмого этажа, а на продуваемой всеми ветрами Астрономической башне. Гарри на миг потерял привычный контроль, и даже лихорадочное дыхание Гермионы, навалившейся на него сверху, не помогало. Душу наполнили чужие эмоции, и Гарри не смог сопротивляться. Перед глазами мелькнула картинка: длинные мертвенно-бледные пальцы гладили чешуйчатое тело змеи.

— Меня не интересуют причины! Мне нужен результат, — сказал холодный голос. Гарри увидел палочку — очень знакомую палочку. — Круцио!

Шрам прошила острая боль. Видение поблекло, и в уши ворвался голос Алекто:

— Круцио! Круцио!

Пот стекал по лицу Гарри — лежать тут вот так, беспомощно, и наблюдать, как его друг погибает, было невыносимо. Он изо всех сил сосредоточился, чтобы не пустить в сознание эмоции Волдеморта, который, похоже, испытывал мрачное удовольствие от мучений провинившегося, и принялся твердить про себя: «Фините Инкантатем, Фините Инкантатем, Фините Инкантатем». Но ничего не получилось.

— Что происходит? Профессор Кэрроу? Что вы себе…

В поле зрения Гарри появилась профессор Макгонагалл, точнее, большая ее часть, в клетчатом халате и теплых тапочках на босу ногу, с волосами, собранными в косу. Даже в неверном освещении было заметно, как сильно она постарела за этот год. За ее спиной жались к друг к другу пять — судя по небольшому росту — первокурсников.

— Вали отсюда, Макгонагалл! Тебе было велено отвести беглецов обратно в подземелье! — зарычала Алекто и послала в Невилла еще одно заклинание.

Профессор побледнела от гнева. Она вытащила из рукава палочку и нацелила ее в Алекто.

— Это студент моего факультета! Не вынуждайте меня…

Алекто замерла на миг, ее лицо исказила жуткая гримаса. Она указала на Макгонагалл подрагивающим мясистым пальцем.

— Что ты мне сделаешь? Ты, кошка драная, мерзкая маглолюбка!

Невилл воспользовался передышкой и запустил в Алекто «Конфринго». Желтый луч ударился о пол у ее ног, совсем чуть-чуть не долетев до цели, и взорвался. Осколки камня, выбитые заклинанием, веером разлетелись по коридору. Профессор Макгонагалл отступила на шаг, прикрывая первокурсников.

— Ну, сукин сын! Держись! — крикнула Алекто и буквально засыпала Невилла заклятьями.

Первый же луч настиг его. Невилл упал. Алекто подошла к нему, пнула носком ботинка и занесла палочку. Если бы язык слушался Гарри, он бы кричал, вопил и проклинал и Кэрроу, и самого Невилла за то, что он лишил его возможности помочь. Гермиона рядом возмущено сопела.

— Остановитесь сейчас же! — крикнула Макгонагалл. Она подтолкнула детей к выходу из коридора, и они, вереща, убежали. — Локомотор Мортис!

— Посмела поднять на меня палочку? Дрянь!

В коридоре снова завязалась битва — на этот раз куда более жестокая. Макгонагалл ловко уходила от лучей, посылала в Алекто хитрые заклинания, но Кэрроу сражалась с животной яростью и не отступала. Время будто замедлилось. Вряд ли бой длился больше полуминуты, но Гарри показалось, что с тех пор, как Невилл упал, прошла целая вечность. Профессор Макгонагалл явно выдохлась. Она покраснела, ее движения потеряли ловкость, все чаще заклинания Кэрроу проходили слишком близко. Гарри снова сосредоточился: «Фините Инкантатем, Фините Инкантатем, Фините Инкантатем!».

— Странгулатис!

Раздался крик. Гарри открыл глаза: Макгонагалл лежала на полу, ее руки царапали шею, словно пытаясь содрать невидимую веревку.

— Нравится, тварь? — прокаркала Кэрроу. — Хорошее заклинаньице. Думаю, тебе будет приятно узнать, что его придумал наш уважаемый директор. — Ее губы изогнулись в страшной, отталкивающей улыбке. Кэрроу плюнула Макгонагалл в лицо и слегка повернула палочку. Глаза профессора начали закатываться.

Это стало последней каплей. Гнев переполнил душу Гарри. Как она посмела так унизить профессора Макгонагалл?! Так поступить с этой справедливой и честной волшебницей, одной из лучших, кого он знал? Гарри беззвучно закричал и вдруг почувствовал, что заклинание спало. Может, у него получилось самому справиться с чарами, может, это Невилл потерял сознание, но Гарри наконец мог двигаться!

Он сбросил мантию и вскочил на ноги.

— Убери палочку, дрянь! — процедил он.

Алекто повернулась на голос и, когда увидела Гарри, потного, со сверкающего глазами, даже рот раскрыла.

— Какой сегодня удачный день! — сказала она и задрала рукав мантии, где угольным пятном чернела отвратительная татуировка. — Хозяин будет так рад!

— Экспульсо! — крикнул Гарри, и Алекто отпрыгнула, не успев дотронуться до метки. — Конфринго! Инкарцеро!

— Круцио! Круцио!

Гарри скакал по коридору, стараясь только уйти подальше от Гермионы, Макгонагалл и Невилла, чтобы какой-нибудь луч случайно не попал в них. В ушах шумела кровь, но даже сквозь биение собственного сердца он услышал, как что-то заскрежетало.

— Гарри! Это Гарри! Скорей! Гарри Поттер! — закричали разные голоса. — Петрификус Тоталус! Локомотор Виббли! Инкарцеро!

Сразу несколько лучей ударили Алекто в спину. Веревки опутали ее тело, глаза остекленели, ноги подкосились, и она упала ничком, с неприятным хрустом ударившись о пол.

— Люмос! — Гарри направил луч света во тьму, туда, откуда пришла неожиданная помощь.

В стене напротив гобелена с троллем и неудачливым Варнавой появилась дверь. Из нее выглядывали Симус Финниган, Эрни Макмиллан и Майкл Корнер. За ними толпились еще люди, но разглядеть их Гарри не мог.

— Скорее, — скомандовал он. — Заносите Невилла и профессора Макгонагалл внутрь.

Эрни и Симус поспешили на помощь, а Гарри бросился туда, где должна была лежать Гермиона. Он нашарил мантию, сдернул ее и тут же снял с Гермионы обездвиживающее заклинание.

— Прости, прости, я не успел сделать этого раньше, нельзя было терять время, — бормотал он, ощупывая руки и лицо Гермионы.

— О, Гарри! — она бросилась ему на шею и крепко обняла. — Как тебе удалось освободиться?

— Что делать с этой, Гарри? — Симус потыкал палочкой в спину Кэрроу.

— Заносите и ее, — принял решение Гарри. — Только убедитесь, что она не сможет сбежать.

— Профессору Макгонагалл совсем плохо! — В коридор выбежала Лаванда Браун — совсем другая: ее лицо потеряло приятную полноту и осунулось, а игривые кудряшки потускнели. — Она почти не дышит.

Гермиона вскочила и потянула Гарри за собой. Как только они забежали в Выручай-комнату, дверь за их спинами растворилась, сменившись ровной кладкой.

Таким это место Гарри еще не видел. Комната была огромной, с навесной галереей и без единого окна. С потолка свисали гамаки, а с обшитых темными деревянными панелями стен — гобелены с изображением факультетских гербов, всех, кроме слизеринского. На деревянном полу рядышком лежали бледный Невилл и синеватая профессор Макгонагал. Кто-то положил им под головы подушки, Невилла уже привели в чувство, и теперь он приходил в себя, глядя на друзей огромными глазами.

Гермиона упала на колени рядом с профессором Макгонагалл, где уже суетились Парвати и Лаванда.

— Зачем ты это сделал, Невилл? — зло спросил Гарри и указал на Макгонагалл. — Видишь, что случилось? Профессор пострадала. А ведь втроем мы могли бы отбиться!

— Я думал, ты поймешь, — хрипло ответил тот. — У меня не было выбора. Если умру я, ничего особо не изменится. Но если поймают тебя — всему конец.

Гарри отвернулся. Снова его спасали без согласия и без просьбы, снова кто-то жертвовал собой. Это бесило. Перед глазами закружились красные искры, комната поплыла, другая картинка стала пробиваться в сознание. Гарри сжал кулаки. Скорее бы все это кончилось!

— …директор. Гарри! Гарри! — Гермиона дернула его за рукав, и он наконец очнулся. — Ты слышал, что сказала Кэрроу? Заклинание придумал директор. Снейп придумал! — Она посмотрела на него очень выразительно. — Я перепробовала все, что знаю, если мы не придумаем что-нибудь, она умрет!

Гарри посмотрел на Макгонагалл. Она оставалась без сознания, кожа вокруг губ и под носом приобрела синюшный оттенок, а волосы растрепались, и это придавало ей, обычно такой собранной и строгой, очень жалкий вид.

— Нужно привести мадам Помфри. Нести профессора в больничное крыло — вряд ли хорошая идея, — сказал он, собираясь с мыслями.

— Я пойду. — Симус встал. — Попрошу комнату открыть проход как можно ближе к месту.

Гарри отметил, что про это умение комнаты Симуса надо будет хорошенько расспросить — на будущее — и тут же одернул себя. Думать о том, что однажды он, возможно, вернется в Хогвартс и станет затевать новые шалости, было больно. Симус ушел, и Гарри наклонился к уху Гермионы.

— Что ты имеешь в виду?

— Учебник Принца-Полукровки, — зашептала она. — Вдруг он записал туда это заклинание? Может, там есть и контр-заклятье? Конечно, было бы лучше обратиться к Снейпу напрямую, но он обещал вернуться только утром.

Снейп записал в старом учебнике по зельеварению очень много разных вещей и, как показала жизнь, немало страшных. Если там оказалась «Сектумсемпра», то, быть может, найдется и это? Гарри решился.

— Есть одна вещь, которая может помочь профессору. Она спрятана здесь, в Выручай-комнате. — Все загомонили, и Гарри пришлось поднять руку, чтобы заставить их замолчать. — Нам нужно попросить комнату измениться и стать местом, где все спрятано. Давайте вместе, на счет три.

Он зажмурился.

— Раз, два, три!

«Мне нужно место, где все спрятано, мне нужно место, где все спрятано, мне нужно место, где все спрятано», — лихорадочно твердил про себя Гарри. Когда он открыл глаза, гобелены и гамаки пропали, зато появились высокие окна и целые башни, замки и соборы из старого барахла и когда-то важных кому-то вещей. В свете, падавшем из окон, медленно кружилась пыль, где-то в углу подрагивала почти растерявшая магию кусачая тарелка.

— Твою же… — присвистнул Эрни. Остальные тоже удивленно озирались.

— Где ты ее спрятал, Гарри? Вспоминай! — поторопила Гермиона.

— Я помню Исчезательный шкаф. Где-то недалеко от него должен быть старый буфет, на нем — бюст в парике и короне. Вот этот буфет мы и ищем, — сказал Гарри громко, чтобы все слышали.

— Здесь можно искать твой буфет неделями. — Эрни заглянул в один из переулков, образованных грудами хлама. — Не проще призвать его?

Раздался жуткий грохот. Лаванда попыталась вытащить из одного завала расшитую камнями бархатную мантию, но груда рассыпалась, и теперь Лаванда стояла по колено в самых разных вещах, сжимая мантию в руках, и растерянно хлопала ресницами.

— Вот поэтому призывать ничего нельзя. Если тут все начнет рушиться, у нас будут серьезные проблемы. Кто-нибудь, побудьте с профессором, остальные помогайте искать.

Невилл и Парвати вызвались присмотреть за Макгонагалл — хотя Невиллу и самому еще требовалась помощь, остальные зашли каждый в свой переулок. Гермиона пошла за Гарри, но на первой же развилке они разделились. Гарри то узнавал вещи вокруг — книги, заржавевшие мечи и горы склянок, то все снова становилось незнакомым. Он дошел до чучела огромного тролля и застыл. Этот оскал, уши, покрытые пучками черных волос, здоровенную дубинку в толстых пальцах он точно видел в тот раз, когда прятал учебник. Но куда идти дальше? Гарри свернул направо, пробежался вдоль рядов, сложенных из разломанной мебели, потом вышел в широкий проход и остановился у очередной развилки. Где-то вдалеке раздавались голоса его друзей, приглушенные стенами из вещей, но все они звучали растерянно, значит, буфета никто не нашел. Гарри выругался — время текло сквозь пальцы, профессор Макгонагалл могла умереть в любую минуту. Он развернулся и побежал обратно — к чучелу тролля и дальше, налево. Сердце бешено колотилось — то ли от страха, то ли от бега, но темпа Гарри не сбавлял. Он едва успел затормозить и не врезаться в Исчезательный шкаф, в котором однажды застрял Монтегю. Да! Гарри был на правильно пути. Он свернул налево, сделал буквально несколько шагов и увидел его — старый громоздкий буфет с пузырящимися филенками и с бюстом неизвестного волшебника наверху.

— Я нашел! — крикнул Гарри что было сил. — Идите обратно!

От звука его голоса некоторые кучи слегка осыпались, большой фиал с непонятной жидкостью проскользил по прожженному лазурно-синему балдахину и разбился вдребезги. Учебник оказался на месте, как и пятиногий скелет, составлявший ему компанию. Гарри захлопнул дверцу буфета — пожалуй, слишком сильно, бюст покачнулся, и парик соскользнул с его головы вместе с потускневшей короной. Она покатилась по каменному полу и остановилась в нескольких шагах от Гарри. Ему вдруг нестерпимо захотелось взять ее в руки. Он совершенно забыл о профессоре, которой требовалась помощь, и как завороженный сделал шаг к короне. Шрам обожгло болью. Так бывало, когда Гарри встречался взглядом с Квиреллом, когда носил медальон и когда видел сны о Волдеморте.

— Неужели?.. — Гарри подобрал корону и стер с нее пыль. Что-то на ободке привлекло его внимание.

— Гарри! Ты где? — раздался голос Гермионы. — Скорее!

Не медля больше ни минуты, Гарри сунул корону за пазуху и помчался к друзьям. Обратную дорогу он нашел быстро. Все окружили профессора Макгонагалл — если она еще и дышала, то совсем слабо, во всяком случае, движения грудной клетки Гарри не заметил.

— Вот! — Он, отдуваясь, потряс учебником. — Я нашел его.

Гермиона вырвала книгу из его рук и принялась лихорадочно листать, бормоча себе под нос:

— Не то, нет… нет… А это? Снова нет…

— Неужели она умрет? — прошептала Парвати. — Не могу на это смотреть!

Она уткнулась лицом в грудь Терри и заплакала. Гарри оперся спиной о стену и медленно съехал по ней вниз. Сердце продолжало бешено колотиться, руки тряслись, и боль в шраме, от которой Гарри, оказывается, совсем отвык, все не отступала. Он ощупал диадему через ткань свитера. Мог ли Том Реддл быть таким самонадеянным, чтобы решить, что кроме него никто больше не находил Выручай-комнату? Конечно, только он и мог. Реддл был слишком уверен в собственной исключительности и даже мысли не допускал, что Хогвартс открывал свои тайны любому — стоило только попросить. Нужно было осмотреть диадему, но Гарри медлил. Слишком сладким оказалось чувство, что поиски наконец-то — вот так неожиданно и даже глупо — окончены, к тому же он не думал, что выдержит еще одну ошибку. Гарри закрыл глаза и потому не увидел, как комната снова приобрела прежний вид, только почувствовал, что спина опиралась теперь не на холодный камень, а на теплые деревянные панели.

— Ну-ка, разойдитесь! — комнату наполнил голос мадам Помфри. — Лонгботтом, что с тобой приключилось? Хотя нет, не отвечай. Тобой я позже займусь.

Она брезгливо посмотрела в сторону связанной Алекто, брошенной кое-как в углу подальше от всех, и склонилась над Макгонагалл. Гарри всегда восхищало в Помфри то, что она умела не задавать лишних вопросов. Та тем временем поводила над телом Макгонагалл палочкой, выслушала Гермиону, которая лихорадочно тыкала пальцем в одну из исписанных страниц учебника, деловито кивнула и засучила рукава.

— А теперь — не мешать! Кыш отсюда все!

Ребята быстро отступили, и Гарри оказался в плотном кольце. Гермиона опустилась на пол рядом с ним и устало положила голову ему на плечо.

— Ты молодец, — сказала она. — Она выкарабкается. Должна выкарабкаться. Профессор сильная.

Майкл кашлянул. Теперь, когда здоровье профессора было в руках мадам Помфри, все смотрели на Гарри и Гермиону горящими глазами и ждали рассказа.

— Значит, начинаем бунт? — спросил Майкл. — Вы же за этим вернулись? Кстати, а где Рон?

Невилл ткнул Майкла локтем в ребра и мотнул головой.

— Нет, мы вернулись не для того, чтобы устроить бунт, — терпеливо ответила Гермиона. — Сегодня же мы снова уйдем.

— Уйдете? И оставите нас здесь вместе с Кэрроу и Снейпом? — воскликнул Терри Бут, за что тут же получил предупреждение от мадам Помфри.

— У нас есть важное дело.

— Какое? — спросил Невилл.

— Это… секрет. — Гермиона закусила губу.

— Секрет? Гарри, а ты почему молчишь? Вы что, правда уйдете?

Гарри вдруг почувствовал, что не спал толком больше суток и все это время в основном куда-то бежал, от чего-то спасался. Навалилась усталость, глаза с трудом удавалось держать открытыми, вдобавок корона под свитером казалась ледяной, и стреляло в шраме. Он машинально потер лоб, и это не укрылось от Гермионы. Она встревоженно всмотрелась в его лицо.

— У нас есть… задание. — Слова с трудом складывались в предложения, и все, чего Гарри хотел, — это уснуть прямо здесь, на полу. — Нам дал его Дамблдор. Он не велел никому рассказывать.

— Но ведь мы тоже из отряда Дамблдора! И мы защищали как могли школу, пока вы пропадали неизвестно где, — вспылил Симус. — Неужели мы не заслужили знать, что происходит?

Гарри сжал руку Гермионы и медленно выдохнул сквозь сжатые зубы — он не хотел говорить об этом ни с кем, желал, чтобы его оставили в покое. Душу вновь наполняла злость, но ссориться с друзьями точно не стоило.

— Послушайте, — сказал он, собираясь с силами, — то, что мы должны сделать, очень важно. Мы не просто так гуляем по лесам, это точно не веселый поход с костром и песнями. И мы не раз рисковали жизнями. Я не могу испортить все, чего мы достигли, поэтому ничего не скажу.

— Ты можешь доверять нам, Гарри, — заявил Невилл, и его голос звенел от возмущения. — Никто в этой комнате не предаст тебя.

— Я знаю. А еще я знаю, как умеют пытать Пожиратели. — Он, прищурившись, посмотрел на Невилла, и тот побледнел еще сильнее. — Никому из вас я не желаю такой участи. Поэтому лучше вам не знать ничего. Могу сказать только, что мы уже близко, очень близко… А когда закончим, то вернемся и устроим здесь такое, что Кэрроу сами из окон повыпрыгивают.

Все притихли, и только Лаванда пискнула из-за спины Терри:

— Это правда, что вы вломились в дом Малфоев и спасли Луну?

Гермиона кивнула.

— А еще мы ограбили Гринготтс.

— Так это из-за вас улетел дракон?

Все снова загомонили, стали наперебой задавать вопросы, и атмосфера сама собой разрядилась.

— Что будем делать с этой? — спросил вдруг Симус, кивая в сторону Кэрроу. — Мы же не будем ее… убивать?

Гарри встал и подошел к Алекто. Она все еще не пришла в себя и лежала на полу, связанная и совершенно беспомощная — мешок с костями, а не страшная ведьма. Ему очень хотелось наказать ее за то, во что она с братцем на пару превратила школу, его дом. Воздать ей за каждого ребенка, которому причинили боль, за профессора Макгонагалл, за Невилла. Но чем бы он тогда отличался от Реддла?

— Гермиона, мне нужна твоя помощь. Ее память…

Она встала рядом с ним, плечом к плечу, и подняла палочку.

— Обливиэйт!

— Империо! — Гарри повернулся к остальным. — Теперь она не будет вам сильно портить жизнь. Но постарайтесь не рисковать лишний раз. Я хочу увидеть всех вас целыми и невредимыми, когда вернусь. Мне понадобится помощь.

— Мне тоже нужна помощь, — сказала мадам Помфри, поднимаясь с колен. — Я сделала все, что могла. Теперь пора перенести Минерву в ее спальню. Я побуду с ней до утра.

— Сейчас, — засуетился Неввил. — Скажите только, где ее покои, и я попрошу комнату открыть проход поближе.

Мадам Помфри наколдовала носилки, уложила на них Макгонагалл, и они с Невиллом ушли в тоннель, возникший из ниоткуда прямо у них на глазах.

— Как он делает это? — спросил Гарри.

— Комната может очень многое, а Невилл на самом деле понимает ее. Он даже создал нам проход в «Кабанью голову», чтобы мы могли доставать еду. Главное — правильно попросить, — пояснил Терри.

— Гарри, нам, наверное, тоже пора, — сказала Гермиона. — По ощущениям, скоро рассветет.

— Вам точно нужно уходить? — хмуро спросил Симус. — Может, все же бунт?

— Точно. Мы еще не готовы к бою с… ним. Но скоро это кончится. Мы постараемся. — Гарри протянул Симусу руку, но тот не стал пожимать ее. Вместо этого он сгреб Гарри в охапку и крепко обнял.

Его примеру последовали остальные, и следующие пару минут Гарри с Гермионой провели в объятиях друзей. Вернулся Невилл.

— Я провожу вас, — сказал он. — Куда вам нужно?

— К кабинету директора.

Невилл на миг задумался, и в стене напротив тут же образовался проход. Гарри вошел в него, не оборачиваясь на остающихся в комнате. Слишком тяжело было видеть их лица и думать, что, возможно, кого-то он больше никогда не встретит. Они шли совсем недолго, хотя обычный путь до директорского кабинета по лестницам и коридорам замка занял бы не меньше пятнадцати минут, и остановились возле узкой деревянной двери. Гарри проверил по карте Мародеров — нет ли кого поблизости. Коридоры оказались пусты.

— Береги себя, Невилл, — попросил он и похлопал друга по плечу. — Не подставляйся.

— И вы тоже. Увидимся?

— Да, — сказала Гермиона и обняла Невилла. — Увидимся.

Они открыли дверь — та не скрипнула петлями и не хлопнула, закрываясь. Горгулья, охранявшая кабинет директора, оказалась как раз напротив.

— Тыквенный пирог! — поспешно шепнул Гарри.

Горгулья открыла проход, и они взбежали по движущейся лестнице, ощутив себя в безопасности, только устроившись на аляпистых директорских креслах.

— У меня чуть сердце не разорвалось, когда пришлось уходить. Надеюсь, с ними все будет хорошо, — сказала Гермиона. Она скинула ботинки и с ногами забралась в кресло. — Кажется, я целую вечность не спала. Жаль, что мы так ничего и не нашли. А я ведь даже не сомневалась, что мы правы…

Гермиона сладко зевнула.

— Я кое-что нашел в Выручай-комнате, — сказал Гарри тихо и бросил взгляд в тот угол, откуда появилась Трелони несколькими часами раньше, но никакого движения не заметил и достал из-под свитера диадему. Он покрутил ее в руках и протянул Гермионе. — Посмотри, есть там что-нибудь? Какая-нибудь надпись?

Гермиона вскочила с кресла, выхватила диадему и осветила ее лучом «Люмоса».

— Да, здесь что-то написано, — сказала она возбужденно. — Прямо на ободке, какая-то фраза. Ума палата…

— Дороже злата, — закончил за нее Гарри с облегчением. Это на самом деле оказалась диадема Ровены Рейвенкло.

— Это… это он? — Гермиона положила диадему на пол, словно боялась испачкаться.

— Кажется, да. Во всяком случае, он, — Гарри постучал пальцем по шраму, — так считает. Можешь представить, ведь я всегда знал, где он, Гермиона. Я видел его еще на шестом курсе, когда прятал учебник Принца. Поверить в это не могу. А еще в то, что Реддл такой болван. Все это время кто угодно мог забрать его…

Гермиона достала сумочку и быстро спрятала в нее диадему, потом встала на колени рядом с креслом Гарри, взяла его лицо в руки и нежно поцеловала в лоб.

— Мы сделали это, Гарри! Без разницы, как. Теперь мы еще на шаг ближе к концу. Разве это не чудо?

Она провела прохладными пальцами по его шраму, и Гарри тут же согласился — чудо. Пускай они с Гермионой и имели в виду разные чудеса. Он притянул ее к себе, заклинанием увеличил кресло и тут же уснул, одной рукой обнимая Гермиону за плечи.

Глава опубликована: 22.10.2020
Обращение автора к читателям
Mashrumova: Всем привет, кто все ещё с нами!
Конец уже виден. Поддержите нас обнимашками, кому не жалко:)
Мур-мяу!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 367 (показать все)
Mashrumovaавтор
Кирито Соло
Спасибо за комментарий, и за молодцов спасибо:)
камешек не забрали, но он еще появится в истории.
что бы он как минимум встретился там с родителями ГП ,а они устроили бы ДДД это приключение - "Интересным "
гыгыгы) и это в планах есть) отчасти...
Браво автору)))
Если честно при втором прочтении фанфика , я заметил что сама "мама Ро" оставила посхалку с диадемой в 6 книге.
Такое знание матчасти достойно уважения)))
И ваш фанфик "свет маяка" прекрасен)) конечно слегка приторный для М, но очень интересен)
Mashrumovaавтор
Саранг
Спасибо) Вот интересно, это она специально сделала или так удачно сложились случайности?:)
Спасибо и за теплые слова про маяк) Знаете, он даже для меня слегка приторный))) Но уж так вышло
Уважаемый автор, извините за назойливый вопрос, но не могли бы вы сообщить, когда примерно ждать проду?
Mashrumovaавтор
Саранг
Пока ничего конкретного обещать не могу. Как всегда есть написанный кусок, а закончить некогда - мои четыре разные работы обрушились на меня разом, и я вяло трепыхаюсь под завалами.
Очень жаль, что фанфик заморожен, такие вхарактерные Гарри и Гермиона, всё так натурально и естественно, я прямо поверил в то, что между ними происходит. Мб кто-то может посоветовать фики с таким же натуральным паем?
Mashrumovaавтор
SatoKazuma
Я еще не потеряла надежду разморозить свой пельмень)))
Mashrumova
Это греет душу
Автор, пожалуйста продолжите писать.
Ваш фанфик шедевр, но хотелось бы продолжения))))
Заморозка просто душу разрывает как крестраж.
Это была лучшая альтернатива седьмой книги :<
В этих героев веришь и переживаешь за них. Прочла всё за несколько часов, не отрываясь, настолько было интересно. Текст отлично написан и герои настоящие.
Хотелось бы верить, что продолжение всё таки будет. Потому желаю сил и удачи автору з:
Mashrumovaавтор
Саранг
Oh not again
Я пишу... со скрипом, но пишу. думаю, заканчивать главу сейчас или сделать ее монструозной, но уже последней...
Mashrumova
Ых!
Постучал по собственному лбу лапкой, лоб лучшая деревянная порода :))
всем поздравления с Новым годом!
и с новым, надеюсь, счастьем в виде проды этой чудесной истории :))
автор, пожалуйста, не мучьте, пишите :))
Крик души: "ГДЕ?????????"
Вроде ж не дети уже..а мозги у них ?
А будет продолжение? Хотелось бы уже хоть какой-то конец истории, очень не об люблю замороженные фанфики. Особенно такие интересные, как этот.
Mashrumovaавтор
Snapeman08
Да блин, я сама не люблю! Там делов -то на две-три главы осталось. Но у меня очень мамолюбивая и хреновоспящая мелюзга родилась, Я еле успеваю работу свою вовремя делать, на фикло у меня пока ни сил, ни времени. Я не оставляю надежды дописать, но никаких дедлайнов ставить не буду
kira t Онлайн
Читаешь и веришь, что именно так и могло быть. Жаль, что не закончен
Mashrumovaавтор
мне очень-очень стыдно, я обещала дописать и пока не теряю надежды. мне бы дождаться, когда дочка в сад пойдет, пока времени не хватает, чтоб писать. Спасибо сердечное всем, кто еще заходит сюда несмотря на статус "заморожен"!
Mashrumova
Деда мороза вам и дочери с подарками. Покоя и стабильности.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх