Название: | Running and Hiding |
Автор: | RiverWriter |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/13165803/1/Running-and-Hiding |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Три года спустя.
Звук хихикающей и вскрикивающей малышки эхом разливался по коридорам его дома, и Гарри усмехнулся про себя, погнавшись за маленькой девочкой на четвереньках, издавая звуки рева. Он обнаружил ее стоящей посреди прихожей, оглядывающейся через плечо и явно ждущей, пока он ее догонит. И когда она увидела его, то ее личико буквально засветилось.
— Я поймаю тебя, — игриво прорычал он.
Она взвизгнула и оглушительно расхохоталась, а затем рванула с места так быстро, как только могли разогнаться ее маленькие пухленькие ножки. Она как раз исчезла в библиотеке, когда раздался звонок в дверь. Гарри на мгновение замер, так как мало кто приходил таким способом. Большинство запрашивали доступ к камину. Его сердце заколотилось в груди, была ли это надежда или что-то другое, что могло вызвать подобное ощущение, он точно не мог сказать.
Он подошел ко входной двери. Гарри скорее почувствовал, нежели увидел, как одна из эльфов появилась позади него, и засомневался, прежде чем открыть дверь.
— Мне следует подготовиться к бою? — полушутя поинтересовался он.
— Нет, хозяин Гарри, — произнесла главная эльфийка Нелли. — Это родители хозяйки Гермионы, но от них идет какая-то неоднозначная энергия. Мы не знаем, чего ожидать.
Часть Гарри вздохнула с облегчением. Родители Гермионы наконец-то решились встретиться с ней. Каждый раз, приезжая в Англию, они отправляли им письмо. Ее родители вернулись на родину почти два года назад, но до сих пор казались абсолютно незаинтересованными в поддержании общения. Что, впрочем, не остановило Гарри от того, чтобы послать им постоянный портключ в поместье. Однако через некоторое время стало казаться, что они никогда не примут приглашение.
Но вот чудо свершилось.
Сделав глубокий вздох, Гарри сказал:
— Нелли, уверяю тебя, что они не причинят никому вреда. Им просто довольно некомфортно находиться рядом с магией. Я сам встречу их, — и поднял руку, чтобы не дать эльфийке начать протестовать, и направился к двери. — Мы очень ценим твои старания и помощь, но они не привыкли видеть нечеловеческих созданий. Так что я не хочу с самого начала напугать их, — и сразу после этого открыл дверь. — Мистер и миссис Грейнджер, — поприветствовал он их.
И тут же услышал топот маленьких ножек — очевидно, в доме было еще одно существо, которого не остановили бы никакие просьбы.
— Иди сюда, малышка, — позвал он, и маленькая девочка вбежала в комнату, слегка остановившись при виде незнакомцев, но затем она снова побежала, пока не добралась до него. Гарри подхватил ее на руки, немного смущенный ее поведением, поскольку она никогда не была застенчивой, и мог только предположить, что она явно почувствовала витающее напряжение в воздухе.
Мать Гермиона начала плакать. Гарри неловко переступил с ноги на ногу, поскольку плачущие женщины, особенно плачущие женщины Грейнджер, запросто могли вить из него веревки.
— Мне очень жаль, миссис Грейнджер. Я знаю, что мы в целом не очень хорошо начали, но что конкретно сейчас вас расстроило?
Женщина, которая была так похожа на более взрослую версию Гермионы, что это почти причиняло боль, потянулась к ребенку на его руках, остановившись как раз перед тем, как провести пальцами по ее щекам.
— Не могу поверить, что у моей малышки уже есть ребенок и нам об этом даже не сообщили.
Гарри с трудом сдержался, чтобы не вывалить на нее гневную тираду. Гермиона ежемесячно писала им. Хоть Гарри и мог понять их недоверие к магии, но ведь прошло столько лет. Годами он наблюдал, как каждый месяц его жена садится и пытается оправдаться за то, что просто пыталась их спасти. Годами умоляя их просто понять.
Но это было не его решение. Они наконец-то здесь, и он не будет рисковать и прогонять их, прежде чем они хотя бы встретятся с Гермионой. Хотя приструнить их немного он явно мог.
— Боюсь, что здесь вы заблуждаетесь. Это Лилиан, и она наша крестница. Вы же помните Рона?
Они кивнули.
— Так вот, это его дочь. Пожалуйста, проходите. Мне жаль, но Гермионы сейчас нет, она занимается очередным исследованием, но должна вернуться в любой момент.
Лилиан, будучи от природы развитой не по годам, почти сразу же потянулась к Ричарду Грейнджеру. Мужчина, о котором шла речь, усмехнулся.
— Я с радостью возьму ее, если ты не возражаешь, — Гарри просто кивнул и протянул малышку в сторону Ричарда. — Я скучаю по этому возрасту.
И тут Гарри произнес кое-то, что, как он знал, было явным эмоциональным манипулированием, но заставить себя переживать из-за этого он даже и не пытался.
— Согласен, мне нравится проводить время с Лили, но я действительно с нетерпением жду, когда смогу возиться со своим собственными.
Хелен ахнула.
— То есть... вы двое планируете в ближайшее время завести своих?
Гарри невозмутимо посмотрел на нее. На самом деле они с Гермионой наконец-то начали серьезно говорить о том, чтобы попытаться расширить свою семью. Но он знал, что Гермиона предпочла бы, чтобы он был осторожен в разговорах об этой теме. Однако само осознание буквально боролось с его собственной природой, чтобы защитить тех, кого он любил, и сказать этой женщине, как много она может упустить. Но потом он услышал, как хлопнула задняя дверь, ведущая в сад.
— Гарри! Я помню, что я говорила в прошлом, но теперь думаю, что нам придется что-то сделать с нашествием гномов. Это уже выходит из-под контроля.
— Ми-Ми-Ми! — пропела Лилиан с радостным выражением на лице и раскинула ручки в стороны, предвкушая появление своей крестной.
Гермиона вошла в гостиную и лишь на мгновение остановилась при виде родителей, но быстро взяла себя в руки и забрала свою крестницу у отца.
— Привет, самая милая из девочек, тебе было весело с дядей Гарри? — спросила она, подхватывая малышку на руки и возвращаясь к Гарри с таким выражением на лице, в котором были в равной степени вызов и надежда. — Мама, папа, — небрежно поздоровалась она. — Что вы здесь делаете?
— Гермиона, — прошептал Гарри, отчасти предупреждающим тоном.
Как бы она ни была удивлена их внезапным появлением, он знал, что она пожалеет, если оттолкнет их своим отношением, даже не выслушав их. Что, в свою очередь, делало его лицемером, учитывая, как ему самому хотелось высказать им все, что он думал, не более двух минут назад
— Вопрос остается в силе, — пробормотала Гермиона, когда они провели ее родителей в гостиную, и она опустилась на диван рядом с Гарри.
Гарри жестом пригласил Грейнджеров сесть на диван напротив. Последовала долгая пауза. Гарри явно не собирался нарушать ее, и он практически чувствовал решимость Гермионы не делать этого.
— Мы осознали, — Хелен Грейнджер облизнула губы и посмотрела на мужа.
— Мы были трусами, — Ричард Грейнджер продолжил говорить за свою жену. — Не только в том, как мы отреагировали на все после этой вашей войны, но и в том, как мы относились к тебе, когда узнали, что ты ведьма. Мы не виноваты, что у тебя есть магия, но также это и не твоя вина.
Гарри резко ощетинился, но прежде чем он успел заговорить, Гермиона произнесла:
— В этом нет ничьей вины, — фыркнула она. — И если вы продолжите вести себя так, будто это какая-то болезнь, то наши отношения, вероятно, окончательно прекратятся, — она громко всхлипнула. — Конечно, мне бы этого не хотелось, но моя магия — это часть меня, часть того, кто я есть.
— Гермиона... — начал ее отец.
Она отрицательно покачала головой.
— И она почти наверняка будет частью детей, и я не собираюсь позволять вам унижать их за это. Я, — она буквально захлебывалась рыданием. — Я ужасно скучала по вам обоим, но и это тоже очень важно.
— Ты права, — вздохнула Хелен. — Мы думали, что эта малышка, — и указала на Лилиан, — твоя. И я бы никогда не простила себе, что никогда бы не узнала о ней.
Это заставило Гермиону усмехнуться, когда она посмотрела на Лилиан.
— Как бы она ни была великолепна, но как ты мог подумать, что мы с Гарри сделали ребенка, которая выглядит так? — она посмотрела на рыжевато-светлые волосы и васильково-голубые глаза маленькой девочки; но дело было не только в ее цвете, она никоим образом не походила ни на нее, ни на Гарри.
— Ну, — начала Хелен. — Теперь, когда вы сидите оба рядом, это и вправду кажется невероятным. Но ты должна помнить, что мы-то с Гарри особо и не знакомы.
Последовало еще одно неловкое молчание, нарушенное только тем, что Лилиан начала извиваться, чтобы ее опустили на пол, где она собрала всех своих кукол и устроилась играть возле своих крестных.
— Это был ваш выбор, — прошептала Гермиона. — Мне ненавистна мысль, что вы знаете о моем муже только то, о чем я писала вам в письмах. Но даже так я не могла и на сотую долю выразить, насколько он замечательный.
— Нам бы очень хотелось начать это менять, — тихо сказала Хелен. — Мы тоже ужасно скучали по тебе. Нам потребовались годы, чтобы хотя бы начать читать твои письма. Было проще просто положить их — в буквальном смысле — и тебя — в переносном — в коробку и попытаться жить дальше.
Несмотря на то, что Гарри настороженно отнесся к их внезапному появлению, ему все же не терпелось согласиться с их предложением начать восстанавливать отношения. С годами отношения с Уизли улучшились, особенно с тех пор, как их выбрали крестными родителями Лилиан. Вдобавок ко всему, у них также были хорошие и прочные дружеские отношения в Америке, но родители Гермионы были действительно единственными кровными родственниками, которые у них остались на двоих, и это казалось ему важным.
Но так же он четко осознавал, что это целиком и полностью решение Гермионы. Она сидела неподвижно и, насколько он мог судить, едва дышала с тех пор, как они сели. Он посмотрел на нее краем глаза.
Она почти незаметно повернулась в его сторону, но для него это было все равно что крикнуть. Она потянулась к нему, и он взял ее за руку, переплетая их пальцы, надеясь передать, что, к какому бы решению она ни пришла, он поддержит ее. Но когда она встретилась с ним взглядом, он понял, что она думает о своем собственном побеге, о четырех годах на другом континенте, побеге от чувств, которые ее пугали, и он точно знал, что она собиралась сказать.
— Я понимаю, — она судорожно выдохнула. — Добро пожаловать в Поттер-мэнор.
![]() |
|
И действительно, выясняют ))
Целую главу. |
![]() |
|
А всё таки, куда делись Малфои?
|
![]() |
slylyпереводчик
|
Deskolador
Никуда) скоро, буквально через главу, мы возвращаемся в реальную жизнь) |
![]() |
|
Ну это же просто супер, а не глава. Спасибо за перевод.
1 |
![]() |
slylyпереводчик
|
Esilt
Спасибо, что читаете!) |
![]() |
|
Реальная жизнь оказалась очень горячей )
|
![]() |
slylyпереводчик
|
Финальные главы выйдут с промежутком в пару дней.
|
![]() |
|
Так нравится читать такие позитивные главы.
1 |
![]() |
slylyпереводчик
|
Решила не растягивать посещение Норы для вас на несколько дней, хоть они и в разных главах.
|
![]() |
|
Почему-то авторы в подобных сценах с Уизли пропускают один аргумент- большинство рыжих, и прежде всего Уизлетта, по уши в долгу перед Гарри.
|
![]() |
slylyпереводчик
|
arviasi
"Мы твоя семья", а в семье все равны хДдд...но это не точно |
![]() |
slylyпереводчик
|
arviasi
Я тут еще поразмышляла над вашим комментом и поняла, что в тех случаях, когда Гарри использовал этот долг у него все-таки "взросление" происходило резко и без особо влияния Уизли, а тут же еще и столько времени были только они, да еще и создается впечатление, что с потерей Фреда не примирились, не говоря о том, что Гермиона "бросила их разгребать все после войны", но и еще кое-что, каким бы он поумневшим не был тема Долга жизни всплывает редко, а здесь ее вообще нет, и Гарри вероятно махнул рукой, как ничего особенного. 1 |
![]() |
|
slyly
Благодарю за развернутый ответ! |
![]() |
slylyпереводчик
|
molfare
Не только вам этого не хватило. Но получается, что по сути из этого неуловимого серийника сделали такого нюню, имхо, что все-таки было бы скучно читать. Хотя немного экшена не помешало. Вычитка идет, правда медленно. Спасибо за комментарий) |
![]() |
|
Дошла до 11 главы и поняла, что нудно.
1 |
![]() |
slylyпереводчик
|
Defos
И такое бывает) 1 |
![]() |
Commander_N7 Онлайн
|
Чёт как-то внезапно все оборвалось. Думал почитать душещипающее примерение Гермионы с родителями, но автор просто оборвал повествование. Нет, в целом неплохо. Жирный намек на мирный исход таки был сделан, но все же... Ну да ладно. А вообще мне понравилось. Хз кто там где увидел кривые словесные конструкции, я ничего такого не заметил. Но вообще я не привередлив в этом плане. Знаки препинания есть, стоят там где надо, глупых "школьных" грамматических ошибок нет и збс. Ну и таки текст не лишенный смысла в наличии. Картон... Честно, ни разу не замечал. Такой вот хреновый я читатель. Хехе Удачи автору, удачи переводчику.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|