↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сбежать и спрятаться (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 441 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона не могла оставаться в Британии после войны. Но сбежав, она оставила после себя целую вереницу вопросов, а также лучшего друга, который очень скучал по ней. Но что произойдет, когда он в конце концов решит выследить ее? Смогут ли они возобновить свою дружбу? Или же это может стать кое-чем большим?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 20

Утром Гарри проснулся, сжимая Гермиону в своих объятиях и чувствуя, как его постепенно начинает охватывать паника. Хотя утром-то назвать это время было нельзя, скорее, ближе к середине ночи. Гермиона поерзала во сне, от чего Гарри мгновенно проснулся.

Он все еще не мог поверить в то, что случилось прошлым вечером. И уж тем более не особо понимал, как это произошло. В один момент он любовался ее плечиками, только плечиками, Мерлина ради, а потом...

Они переспали. На самом деле, если что-то и можно было назвать занятием любовью, то именно этим они и занимались. Любовью. И это было прекрасно. Хотя это определенно не входило в его планы.

Тем не менее у него хватило сил, чтобы удержаться и не погладить ее ножку, которая была перекинута через него, постепенно поднимаясь выше. Снова и снова.

— Что случилось? — хрипло спросила она.

У Гарри душа в пятки ушла от удивления. А ведь он был очень хорош в своей работе, и прошло много времени с тех пор, как его действительно заставали врасплох. И эта ведьма буквально лежала у него на груди.

— Ничего.

— Не ври мне, — она положила свою руку поверх его. — Несмотря на то, что ощущения от твоих прикосновений просто потрясающие, ты какой-то напряженный и дерганный. Так что случилось?

— Опыт научил меня не доверять ситуации, когда кажется, что все идет слишком хорошо. Я не планировал этого, — он провел рукой по ее обнаженной спине, — на самом деле я точно помню, что мы не собирались торопиться.

Она подвинулась, чтобы положить подбородок ему на грудь и посмотреть на него снизу вверх.

— С каких это пор наши планы продвигались дальше первого пункта?

Эта ремарка заставила его усмехнуться.

— Сожалеешь? — спросила Гермиона.

— Совсем нет, — тут ответил он. — Я нарываюсь на неприятности?

— Вообще-то обычно это моя работа, — улыбнулась она. — Довольно приятная перемена, — и, резко усевшись на его бедра, прижалась к нему. — Позволь мне отвлечь тебя, — ухмыльнулась она, накрывая его губы своими.

Когда он снова проснулся уже в более разумное время, то уже был один, но из гостиной в комнату просачивалась музыка. Он огляделся, отыскал свои боксеры, спрыгнул с кровати, натянул их и отправился на поиски Гермионы.

Он нашел ее на крошечной кухоньке; она стояла у стойки и что-то крошила, покачивая бедрами в такт музыке и тихо подпевая. Он прислонился к дверному косяку и просто смотрел на нее.

На ней были очень короткие шортики, которые едва выглядывали из-под огромной футболки. Ее волосы были собраны в пучок, но большая часть их выбилась из заколки, которая пыталась удерживать их на месте — просто восхитительно и так по-домашнему. Это была самая легкая вещь в мире — признаться самому себе, что он хотел бы просыпаться вот так всегда.

— Я знаю, что ты здесь, — произнесла она, мельком глянув через плечо.

Он оттолкнулся от дверного проема и обнял ее за талию.

— Я хорошо обученный оперативник; полагаю, что мне следует начать беспокоиться, раз ты так запросто заметила меня.

— Я всегда чувствую, где ты. И это не имеет отношения к твоим профессиональным навыкам.

— И то верно, — и Гарри поцеловал ее в шейку. — А что ты готовишь? — поинтересовался он, наблюдая, как она оторвала хвостик у клубники, а затем, разрезав на три части, отправила ее в миску, где лежали другие ягоды.

— Пожалуй, это будет крайне странное заявление с моей стороны, но я готовлю завтрак. И еще поджариваю рогалики и нарезаю фрукты. Мы, конечно, могли бы пойти куда-нибудь за чем-то более существенным, но я вроде как хотела остаться дома, — она вытянула шею, чтобы поцеловать его.

— Остаться дома звучит просто идеально.

У нее буквально перехватило дыхание, когда заиграла следующая песня; она бросила нож и обернулась к Гарри.

— Я люблю эту песню! — она схватила его за руки и начала тащить его по кухне под музыку, время от времени ныряя под его руки и кружась, пока он не присоединился к ней.

Гермиона улыбнулась ему, качая головой от радости и подпевая: "Всё, что мне было нужно — та любовь, что ты дарил, всё, что мне было нужно, чтобы пережить ещё один день...И всё, что я когда-либо знала — только ты", — а Гарри только и оставалась, что удивляться тому, что он даже и не подозревал, какой у нее замечательный голос.

Когда песня сменилась на что-то более медленное, она обняла его за шею.

— Доброе утро, — прошептал он, оставляя поцелуй на ее лбу.

— Доброе, — ответила она, затем прикусила губу и покраснела, а он понял, что начал влюбляться в такую реакцию. — Ты без рубашки, и к этому я однозначно могу привыкнуть, — и с этими словами она провела руками по его обнаженной груди, спине, а затем по плечам, от чего он слегка задрожал.

— А я с радостью предоставлю тебе такую возможность.

Они продолжали двигаться, и Гарри проскользнул руками под рубашку нежно двигаясь по ее изгибам.

— Мои родители иногда так делали. Это одно из моих самых ранних воспоминаний, — внезапно сказала она.

— Ты о чем?

— Танцы вместе на кухне. Они готовили вместе почти каждый вечер. Никто из них не обладал блестящими кулинарными навыками, да и это занятие они особо не любили. Видимо, такое разделение ответственности делало готовку более сносным.

— Звучит довольно мило.

— Угу. А иногда они просто слушали музыку и танцевали. И мне казалось это чрезвычайно романтичным, — и Гермиона посмотрела ему в глаза. — Оказывается, так и есть.

— Согласен, — кивнул Гарри, понимая, что уже второй раз за двадцать четыре часа она упоминала своих родителях.

— Так и было, они хорошая команда. Мне это всегда в них нравилось. Этого мне хотелось и для себя, — и застенчиво глянула на него. — И мне кажется, что это не совпадение, что я влюбилась в своего лучшего друга.

— Мне жаль, что они больше не участвуют в твоей жизни.

Она пожала плечами, но он был уверен, что она пытается продемонстрировать больше беспечности, чем чувствовала на самом деле.

— Это их выбор. Я регулярно им пишу. Правда, не уверена, что они читают мои письма, но если да, то тогда они в курсе, что происходит в моей жизни и что я рада им в любое время.

— И все же я не могу не чувствовать, что это моя вина.

Она энергично замотала головой.

— Это же я использовала на них свою магию и отослала прочь.

— Но если бы ты не была моей лучшей подругой…

— И что? Что тогда? Что я бы сделала по-другому?

— Могла бы сбежать вместе с ними, и не пришлось бы жертвовать их воспоминаниями.

— Хотелось бы чуточку больше веры в меня, Гарри Поттер! — она возмущенно ткнула его в бок. — Даже не будь мы друзьями, ты действительно думаешь, что я бы не осталась сражаться вместе со всеми за то, что считаю правильным!

Гарри практически попятился, удивленный подобным заявлением.

— Конечно, осталась бы, ведь это в твоем характере.

Она покачала головой.

— Ты всегда так делал. Знаешь, ведь вся война была не из-за тебя. Ты должен перестать взваливать на себя эту вину. Твои родители присоединились к Ордену задолго до того, как узнали, что ты ребенок из пророчества. Рожденный у тех, кто трижды бросал ему вызов, — напомнила она ему. — Они сражались с Волдемортом, потому что он был злым и хотел превратить волшебный мир в весьма скверное местечко, пророчество только сделало вещи более ужасными.

Ему только и оставалось смотреть на нее.

— Ты права. Я, конечно, знал это все. Но особо не задумывался.

— Я восхищаюсь твоими родителями. И не только потому, что благодаря им ты появился на свет, хотя они и с этим отлично справились, — подмигнула ему она.

— Спасибо, — он поцеловал ее в лоб.

— В любом случае, меня бесит, что я никогда не смогу с ними встретиться.

— Я буду вечно благодарен маме за то, что она вела дневники. Иногда мне кажется, что она знала.

— Знала?

— Что с ней что-то случится или, по крайней мере, что она не доживет до глубокой старости. Я не знаю, иногда дневники просто читаются как что-то, что она записывала для будущих поколений, а не как что-то личное. Только после того, как они сошлись с отцом, записи стали более личными, к счастью, не слишком интимными, — поспешил добавить он, на что Гермиона рассмеялась. — Я знаю, что ты на самом деле не веришь в такие вещи.

— Я не верю в предсказания, но я точно верю в интуицию, Гарри, — мягко сказала она, поглаживая его руку. — Особенно в случае с твоей матерью. Она пришла в совершенно новый мир, где на горизонте маячила война. Я точно знаю, каково это. Я могу себе представить, что, по крайней мере, она хотела уединиться, чтобы собраться с мыслями.

— Ты поэтому вела дневник? — многозначительно спросил он, надеясь, что не переступает границы дозволенного.

Она удивленно посмотрела на него.

— Ты знал?

— Не был абсолютно уверен, пока мы не остались одни в палатке. Хотя иногда я замечал, что летом ты что-то строчишь в маленькой книжечке. Полагаю, ты хранила его в комнате в Хогвартсе?

— Да, некоторые очень бы доставали меня из-за этих записей, поэтому я просто держала его при себе. Но я знала, что ты этого не сделаешь, к тому же в твоей голове было так много всего, что я, честно говоря, даже не думала, что ты заметишь.

— И под некоторыми ты подразумеваешь Рона.

Она покраснела.

— Я люблю его, но ты же знаешь, какой он, он никогда бы этого не отпустил просто так. Он бы дразнил меня или пытался заставить меня позволить ему прочитать то, что я пишу. Это было бы нечто.

— Ему не нравится чувствовать себя обделенным, — согласился Гарри. — Просто, чтобы ты знала, я никогда не переставал замечать тебя, Гермиона. Даже в палатке, просто я не знал, что делать.

— Я тоже, вот почему я потратила так много времени на записи и чтение этой дурацкой книги.

Несколько минут они молчали, просто держась друг за друга и покачиваясь в такт музыке, пока Гарри не пришла в голову мысль.

— Гермиона?

— М-м-м, — в ответ она издала довольный тихий звук, даже не поднимая головы с его плеча.

— Ты бы хотела прочитать мамины дневники?

Это привлекло ее внимание, она вскинула голову, широко раскрыв глаза.

— Ты поделишься ими со мной?

— А почему бы и нет? — спросил он, стараясь говорить небрежно, хотя и понимал, что очень, очень хочет, чтобы она сказала "да".

— Просто у тебя так мало осталось от родителей, что мне бы не хотелось вмешиваться в это. Я имею в виду, ты показывал их кому-нибудь еще?

Гарри покачал головой. Становилось все более очевидным, что он никогда не вкладывался в отношениях с Джинни так, как она того заслуживала. Он никогда даже и не думал о том, чтобы позволить ей заглянуть в дневники его матери. Они пробыли у него больше года, прежде чем он даже сказал ей, что они существуют.

Гермиона, с другой же стороны, была там, когда он обнаружил их в хранилищах Поттеров в Гринготтсе. В то время казалось самым естественным в мире попросить свою лучшую подругу помочь ему составить каталог и организовать хранилища после войны. Ему не пришло в голову попросить свою девушку. И, на самом деле, даже за все прошедшие годы Джинни ни разу в них не заглянула.

Он покачал головой, отгоняя от себя эти мысли. Он сможет наказать себя за прошлое позже. Гермиона заслуживала его полного внимания в настоящем.

— Мне бы очень хотелось, чтобы ты их прочитала. Познакомилась с мамой хотя бы так, — произнес он, надеясь, что его размышления не заставили ее подумать, что он сомневается в своих словах.

Она погладила его по щеке, в то время как он наклонился к ее руке.

— Что ж, если ты уверен, то для меня это будет честью...

— Так и есть. Если бы они были живы, то ты была бы знакома с ней уже много лет. Я уверен, что она полюбила бы тебя, я уверен, вы бы стали очень близки.

— Серьезно?

В ее голосе прозвучала тоска, которая тронула Гарри.

— Ну да, вы чем-то напоминаете мне друг друга. Не в каком-то странном смысле, просто ты умная, смелая и невероятно целеустремленная. Обе маглорожденные, и она тоже не была в восторге от полетов.

— Ну, это просто здравый смысл, — чопорно ответила Гермиона.

Он рассмеялся.

— Для меня имеет смысл, что вы бы поладили, — закончил он.

— Мне бы этого хотелось. Но с другой стороны, если бы твои родители были живы, мы могли бы и не стать друзьями.

— Что?!

Она поморщилась.

— Ох, прости, это было действительно эгоистично и бесчувственно с моей стороны.

— Гермиона, о чем ты говоришь? — спросил он, не следя за ходом ее мыслей — что было в принципе неудивительно, поскольку ее мозг работал по крайней мере в два раза быстрее, чем его.

Она подняла на тоскливый взгляд.

— Пожалуйста, знай, я больше всего хотела бы, чтобы твои родители были живы. Но если бы так и было, то ты был бы другим человеком.

— Что ты пытаешься сказать?

— Ну, подумай об этом. Ты бы вырос в волшебном мире в другой семье; держу пари, у тебя даже был бы брат или сестра. И даже если бы Волдеморт все еще был проблемой, у тебя была бы колоссальная поддержка. И точно не понадобилась бы невежественная маглорожденная, чтобы помочь в борьбе с ним. Мне просто трудно представить, что мы стали бы друзьями при таком раскладе, хотя бы по той причине, что у нас не было бы ничего общего.

Он остановился, как только до него дошли ее слова. Он обхватил ее за плечи, удерживая на месте и глядя прямо в глаза.

— Нет. Нет, я отказываюсь в это верить.

— Но это правда, — пожала она плечами. — Поттеры — старинная семья. Ты и так уже не в моей лиге, а в том случае — сомневаюсь, что ты бы даже заметил меня.

— Немедленно прекрати нести чушь, — приказал он раздраженно. — Во-первых, если кто-то здесь и не в своей лиге, так это я. Во-вторых, ты забыла, что моя мама была маглорожденной? Ты же не думаешь, что она запрещала бы мне общаться с другими маглорожденными, зная, насколько подавляющим может быть Хогвартс поначалу? Особенно для умной, хорошенькой настоящей гриффиндорки.

— Ты не думал, что я хорошенькая, когда мы встретились, — усмехнулась она.

Он задумался на мгновение.

— Нет, тут ты права, но только потому, что я вообще не замечал подобных вещей, — он поднял ее на руки и усадил на столешницу, встав между ее ног. — Но мама бы заметила, и папа тоже, я уверен. Похоже, у него был довольно хороший вкус в отношении женщин. Поэтому я уверен, что представил бы своим родителям свою лучшую подругу, потому что, Гермиона, — он уткнулся носом в ее шею, — я отказываюсь верить, что есть Вселенная, где ты не была бы моей лучшей подругой. Сама мысль о том, что тебя нет рядом, причиняет боль, — он взял ее руку и положил себе на сердце.

— Гарри...

— Нет, дай мне закончить. Поэтому, когда они встретили бы тебя, то поняли, насколько потрясающей женщиной ты стала. И, честно говоря, милая, твоя внешность — наименее впечатляющая вещь в тебе. Но в любом случае, через год или два, когда я наконец-то начал бы замечать девушек, держу пари, они помогли бы мне вытащить голову из задницы и увидеть, что самое лучшее, что когда-либо случится со мной, находится прямо перед носом. Убедили бы меня, что я был бы дураком, если бы тратил свое время на кого-то другого.

— Гарри, — она шмыгнула носом.

— Держу пари, что я все еще был бы неуклюж с плачущими девушками.

Она рассмеялась.

— Ты мне веришь?

— Да.

— Хорошо, потому что мне не хотелось бы становится грозным и страшным аврором, чтобы убедить тебя.

Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Нет такой Вселенной, где я бы боялась тебя, Гарри Поттер.

Он ухмыльнулся и, схватив со стойки тарелку с рогаликами, предложил ей. Она слабо улыбнулась ему и взяла один, щедро смазанный сливочным сыром. Он заметил, что она помнила — ему нужно намазать его маслом. И тихо поблагодарил всех богов за эту женщину, которая так хорошо знала его — от простых предпочтений до его самых глубоких, самых темных тайн — и все равно любила его.

Пока они жевали в дружеском молчании, Гарри ласкал ногу Гермионы от колена до бедра, под краем этих крошечных шортиков и обратно.

— Тебе нравится это делать, не так ли? — заметила она.

— Хм, — согласился он. — У тебя потрясающая кожа.

— Спасибо, — она положила чернику в рот, затем обвила руками его шею, а ногами полностью обхватила за талию, притягивая его к своему телу. — Мне нравится, как ты чувствуешься у меня между ног.

На что Гарри расхохотался.

— Приятно слышать, — сказал он ей, когда к нему вернулась способность говорить.

— Мне должно быть стыдно, но это не так. Я... ведь это правда.

Он провел подушечкой большого пальца по ее щеке.

— Серьезно, это очень, очень приятно знать.

— У тебя есть дела на сегодня? — спросила она, закусив губу.

— Нет, я надеялся найти предлог, чтобы провести день с тобой.

Она сморщила нос и слегка пошевелилась в его объятиях.

— Предлоги не нужны. Отнесешь меня обратно в постель?

— Конечно!

Глава опубликована: 10.07.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
slylyпереводчик
Deskolador
Нас катастроф не ждёт особо. Ближайшие пару глав только выяснение отношений)
Deskolador Онлайн
И действительно, выясняют ))
Целую главу.
Deskolador Онлайн
А всё таки, куда делись Малфои?
slylyпереводчик
Deskolador
Никуда) скоро, буквально через главу, мы возвращаемся в реальную жизнь)
Ну это же просто супер, а не глава. Спасибо за перевод.
slylyпереводчик
Esilt
Спасибо, что читаете!)
Deskolador Онлайн
Реальная жизнь оказалась очень горячей )
slylyпереводчик
Финальные главы выйдут с промежутком в пару дней.
Так нравится читать такие позитивные главы.
slylyпереводчик
Решила не растягивать посещение Норы для вас на несколько дней, хоть они и в разных главах.
Почему-то авторы в подобных сценах с Уизли пропускают один аргумент- большинство рыжих, и прежде всего Уизлетта, по уши в долгу перед Гарри.
slylyпереводчик
arviasi
"Мы твоя семья", а в семье все равны хДдд...но это не точно
slylyпереводчик
arviasi
Я тут еще поразмышляла над вашим комментом и поняла, что в тех случаях, когда Гарри использовал этот долг у него все-таки "взросление" происходило резко и без особо влияния Уизли, а тут же еще и столько времени были только они, да еще и создается впечатление, что с потерей Фреда не примирились, не говоря о том, что Гермиона "бросила их разгребать все после войны", но и еще кое-что, каким бы он поумневшим не был тема Долга жизни всплывает редко, а здесь ее вообще нет, и Гарри вероятно махнул рукой, как ничего особенного.
slyly
Благодарю за развернутый ответ!
Хорошая работа. Порадовала вполне каноничная Гермиона. Которая может ударить книжкой, отчитать за что-то и думать об логику. Гарри тоже похож, с поправкой на взросление. Адекватный Рон. В целом, очень приятное впечатление. Мне, лично, не хватило эпизода с поимкой убийцы.
Качество текста хорошее, нужна вычитка. Попадались дубликаты слов в предложениях.
Лайк, подписка, досвидонья.
slylyпереводчик
molfare
Не только вам этого не хватило. Но получается, что по сути из этого неуловимого серийника сделали такого нюню, имхо, что все-таки было бы скучно читать. Хотя немного экшена не помешало. Вычитка идет, правда медленно.
Спасибо за комментарий)
в главе 9 как-то что-то не то "К своему вечному стыду, она видела Поттер-мэнор только один раз, и то мельком" , и тут же "Она обожала этот георгианский дом, большой, но не показушный и почему-то идеально подходящий для Гарри." ????????. можно заобожать за один раз, и то мельком"?
Дошла до 11 главы и поняла, что нудно.
slylyпереводчик
Defos
И такое бывает)
Начало было неплохим. Перевод тоже. Чем ближе к середине, тем более халтурным становился и сюжет и перевод. Разговор в 15 главе уже насквозь картонный, разговор с Роном из 16 туда же. Тут я читать и закончу. Слабый перевод ещё можно вынести, а плохую работу с сюжетом и персонажами - никак.
По переводу: сначала была только пара некорректно построенных фраз, или стилистических ошибок; с ними неправильный порядок слов и странные формулировки (так не разговаривают), а потом и вовсе на пару корректных стала приходиться почти целая глава "корявых" предложений.
Простите, если это грубо, работа над художественным переводом - дело сложное, это большой труд, так что в любом случае, спасибо, что сделали это так, как смогли.
Большинство всё-таки в оригинале не прочитает, а так есть возможность ознакомиться с фф.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх