↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Во имя науки (гет)



Автор:
Беты:
Caroline 1 - 11, tany2222 12 - ...
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 297 549 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
Серия:
 
Проверено на грамотность
Альбусу Дамблдору приходиться уехать из страны на поиски Хоркруксов. Но именно в этот год в Хогвартс поступает Гарри Поттер, и дела принимают неожиданный поворот.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Пушок

Гарри и Гермиона шли с ужина в свою гостиную, обсуждая возможности изобретения зелья для улучшения зрения.

— Это опасно, Гарри, проще пойти в маггловскую клинику и там исправить зрение.

— Я понимаю, но возможность появится только на каникулах, да и неизвестно что взбредет в голову моим родственникам. Я хотел бы уже сейчас избавиться от очков, — возразил он.

— Если кто и может сделать это, то только профессор Снейп…

— Предлагаешь пойти к нему и попросить изобрести для меня зелье? — улыбнулся Гарри. — Чёрт, эти лестницы постоянно приходится ждать, — негодующе добавил он, когда они подошли к залу с движущимися платформами.

— Нет, но думаю, профессору Снейпу было бы интересно испытать свои силы… Нам только нужно достать примерный состав, а потом заинтересовать его в этом исследовании, — задумчиво предположила Гермиона.

— Возможно ты не заметила, но он слегка предвзято ко мне относится. После того случая на уроке зелий, я вообще боюсь к нему подходить.

— Я все сделаю, — заверила она. — Нужно только достать хотя бы примерный рецепт.

— Эм… Где это мы? — растерянно спросил Гарри, оглядываясь вокруг. — Я что-то не припомню такого коридора, неужели заблудились?

Кругом лежал толстый слой пыли, под потолком висела паутина.

— Господи, это же третий этаж! Быстро пошли назад в комнату с лестницами, — сообразила Гермиона и уже повернулась, собираясь направиться обратно, когда позади раздались шаркающие шаги.

— Кто-то здесь есть, моя милая? — поинтересовался голос. Ребята с ужасом поняли, что голос принадлежит школьному смотрителю — мистеру Филчу.

— Бежим, — прошептала Гермиона и кинулась дальше по коридору. Гарри последовал за ней. Они свернули в следующий коридор и еще немного пробежали, но впереди их ожидал тупик, бежать больше было некуда. Только слева находилась дверь, и Гарри с Гермионой кинулись к ней.

— Закрыто!

— Отойди, — решительно сказала Гермиона, вытаскивая палочку, — Allohomora!

Дверь открылась, и рейвенкловцы вошли внутрь.

— Фух… Кажется ушли.

— Рррррррр, — раздался звук позади.

Они стремительно повернулись. Прямо на них смотрела собака-монстр. Она была таких огромных размеров, что заполняла собой все пространство от пола до потолка. У нее было три головы. Три пары вытаращенных бешеных глаз; три носа с ноздрями, раздувшимися при виде незваных гостей; три разинутые пасти, откуда толстыми веревками свисала слюна.

Собака стояла довольно спокойно, внимательно уставившись на них. Гарри же было абсолютно ясно, что он и Гермиона до сих пор живы, только потому, что своим неожиданным появлением застали чудовище врасплох. Однако оно быстро приходило в себя — не было никаких сомнений относительно того, что означают громовые раскаты, доносящиеся из самых недр невообразимого туловища.

Гарри схватился за дверную ручку — между Филчем и смертью, он выбрал первое.

Гарри и Гермиона буквально вывалились в дверной проем. Поспешно вскочив на ноги, Гарри захлопнул дверь. Не сговариваясь, Гарри и Гермиона, что есть силы, понеслись обратно по коридору, совсем не заботясь о том, что Филч может их искать. Но очевидно смотритель школы решил поискать в другом месте, и ребята так и не встретили его. Они не очень-то задумывались о последствиях, им хотелось оказаться как можно дальше от собаки с тремя головами. Остановились они только перед входом в гостиную своего факультета. 

— Господи, что это было? — пытаясь отдышаться от долгого бега, спросил Гарри.

— Это был огромный трёхголовый пёс, — заключила Гермиона, прислонившись к стене, и также пытаясь отдышаться.

— И что этот… пёс делает в школе?

— Не знаю, и это меня тревожит. Ты видел, на чём сидел этот пёсик?

— Честно говоря, мне было немного не до этого…

— На полу под ним был люк, кажется, он что-то охраняет.

— Хм… Как там говорил Хагрид, когда мы были в Гринготтсе? «Если хочешь что-то надежно спрятать — лучше Хогвартса места не найти». Кажется, теперь мы знаем, куда подевался этот небольшой сверток из ячейки 613, — победно сжал кулак Гарри.

— И что нам с этим знанием делать? — спросила Гермиона. — Там же огромный трёхголовый пёс, который «слегка» преграждает путь вниз.

— Сначала нужно узнать, что это за животное, поэтому…

— Да-да, у нас должно хватить времени, до отбоя еще два часа, — заметила Гермиона, посмотрев на часы.

— Тогда вперед, — торжественно произнес Гарри, — к знаниям!

— В библиотеку, — подытожила она.

                                                                              * * *

«Здравствуй Минерва, сейчас я нахожусь в Румынии. Поиски проходят медленно и совсем не плодотворно. До меня дошли слухи, что Аластор стал директором, значит, я еще не потерял свою интуицию. Предполагаю, что он сейчас не слишком доволен, так что помоги ему освоиться, только не говори что у него все карты в руках. Я боюсь, что он начнёт свою кампанию по милитаризации школы. Надеюсь, у вас все хорошо и вы все пребываете в добром здравии. Присматривай за Гарри, но не вмешивайся, даже если дела пойдут не так, как планировалось — я просчитал все варианты. Надеюсь, у мальчика есть друзья и он доволен жизнью. И подари ему мантию-невидимку на Рождество — она должна вернуться к законному владельцу. Сейчас мантия находится за портретом Эмерика Пугливого на шестом этаже. Можешь рассказать Северусу самую малость, если что-то случится — обращайся к нему. Всего хорошего, Минерва».

Дамблдор дописал последнюю строчку и привязал письмо к лапе небольшого совенка. Он не знал, дойдет ли это письмо до Хогвартса, но очень надеялся на это. Поиск проходил слишком медленно, и бывший директор сомневался что успеет вернутся в школу к рождеству.

Он уже побывал в Албании — его интуиция вела именно туда и не зря. Волдеморт был там, неизвестно когда, но следы его присутствия были заметны сразу. Возможно, он ушел, почуяв присутствие старика, ведь у духов особо обострено восприятие.

Немного подумав, Альбус отправился сюда, в Румынию — Волдеморта могли заинтересовать секреты долгой жизни драконов. Впрочем, он не особо надеялся найти самого Тома, другое дело его хоркруксы — замки жизни. С того дня как он «погиб», Дамблдор подозревал что он сумел спастись. Но только совсем недавно получил неопровержимое доказательство своей теории — Нагини, его змея. Старик чувствовал её присутствие в Албании, и тогда понял, что она Хоркрукс, слишком уж сильна у них связь. Но Нагини ушла, и теперь поиски продолжаются. Сегодня он собрался встретиться с Чарли, возможно, он что-то слышал.

                                                                             * * *

Осень медленно вступала в свои права: с деревьев падала листва, уже не так часто солнце радовало обитателей школы, и понемногу начало холодать.

Близился Хэллоуин, и Гарри совсем не считал этот день праздником. Ведь именно в Хэллоуин десять лет назад умерли его родители. Поэтому чем ближе к этой дате — тем больше унывал Гарри.

— Гарри, ты снова думаешь о них? — спросила Гермиона, когда он не ответил на её вопрос о рациональности использования Repreto Reparo в пользу обычного Reparo. Они сидели на подоконнике, ожидая начала урока по чарам, который был на сегодня последним.

— Я не могу, не думать о них… просто я не понимаю зачем? Что они сделали этому Волдеморту? Почему он пришел убить их?

— Хагрид говорил, что твои родители были сторонниками Дамблдора, а Волдеморт был его врагом…

— Нет, тут что-то не так. Он ведь был могущественным магом, и у него множество своих людей, почему он пришел лично? — спросил Гарри, приложив руку ко лбу.

— Давай сходим сегодня к Хагриду и спросим у него? — предложила Гермиона. — Пошли на урок, сейчас прозвенит колокол.

— Сегодня мы выучим с вами новое заклинание, — бодро начал профессор Флитвик, когда все расселись на свои места. — Слова заклинания: Wingardium Leviossa. Это заклинание относится к нулевому уровню чар, то есть его могут использовать все маги, и для него не нужно применять дополнительные движения. Перед каждым из вас лежит перо, достаньте свои палочки, укажите ими и чётко произнесите заклинание. Если вы все сделаете правильно — перо должно подняться в воздух.

— Вау, — по кабинету пронесся восторженный вздох. У многих в классе получилось с первого раза, но были и те, кому удалось совсем отличиться. Симус Финниган произнес нечто вроде: Wingwardeym Levitosa, и его палочка выстрелила небольшим фейерверком, который угодил ему же в голову. Другой мальчик — Рон Уизли, так активно махал своей волшебной палочкой, что чуть не швырнул ее в девочку из дальнего ряда. Но в целом к концу урока у всех получилось.

— Отлично, просто отлично! — замахал руками Флитвик, довольный тем, что у всех получилось, — десять баллов Рейвенкло и Гриффиндору.

Урок прошел весело и познавательно, к концу уже все могли левитировать перо, куда только захочется. Профессор Флитвик похвалил всех и отпустил.

— Хороший урок, — заметил Гарри, направляясь к выходу со школы, — мне определенно нравятся чары.

— Да, мне тоже понравилось, и было довольно весело. Но эти заклинания, что нас будут обучать, они ведь на нулевом уровне, мы способны на большее.

— Тогда давай вечером попытаем силы в заклинании первого уровня.

— Сомневаюсь что нам это под силу, — заметила Гермиона, постучав в дверь хижины, — в любом случае можно попробовать. Хагрид, это мы!

— О, ребята, заходите, — радушно сказал Хагрид

— Хагрид, расскажи о моих родителях, — попросил Гарри, садясь за стол.

— Ну эк, Джеймс и Лили были лучшей парой школы, как сейчас помню. Хорошие были ребята. Ты очень похож на своего отца, а глаза у тебя все же мамины. Они начали встречаться на седьмом курсе, а до этого много времени… эээ… общались. Как жаль, как жаль… — сказал Хагрид, вытирая слезы огромным платком.

— Хагрид, что делает огромная трехголовая собака в коридоре на третьем этаже? — внезапно выдала Гермиона. Гарри с Хагридом удивленно на нее уставились.

— Так это Пушок, — беззаботно сказал полувеликан.

— Пушок? — тупо повторил Гарри, пытаясь понять, о том ли монстре он говорит.

— Да, мой песик Пушок. Я его выиграл в карты у незнакомца в баре.

— Хагрид, под ним был люк, что он охраняет?

— Это дело Альбуса Дамблдора и Николаса Фламеля! Не лезьте туда, ребятки.

— Николаса Фламеля? Я уже слышала эту фамилию раньше… — задумчиво потянула Гермиона.

— Так, темнеет уже, — стандартной отговоркой закончил Хагрид. — Вам пора.

Он явно начал жалеть о сказанном.

— Фламель, Фламель, где я могла слышать эту фамилию, — спрашивала себя Гермиона, по дороге в школу.

— В библиотеке? — улыбнулся Гарри.

— Наверное, кажется, он как-то связан с алхимией…

— Снейп должен знать, — издевался над ней Гарри.

— Не думаю, что он одобрит наш интерес. Давай лучше спросим у мадам Пинс. Если этот Фламель хоть сколько-нибудь известен — она должна была слышать о нём.

— Угу, и заодно поищем информацию о большом трехголовом псе.

Библиотека встретила ребят теплым светом факелов. В углу сидели несколько студентов над домашней работой.

— Я к Пинс, а ты ищи книги о собаках.

— Хорошо, — кивнул Гарри и пошел вперед, рассматривая стеллажи.

«Животные».

— Нет, Пушок не подойдет под определение «Животное», — прошептал Гарри, проходя мимо.

«Мифические и Магические животные».

— Вот это уже ближе, — решил он и принялся за поиски.

Слева в углу стояла большая книга «Энциклопедия мифических животных», и Гарри, схватив ее, аккуратно поставил на стол.

— Посмотрим… — пробормотал он, и принялся листать книгу. Он не испытывал особой надежды найти хоть что-то, но через несколько страниц замер. Со страницы книги на него смотрел огромный трехголовый пёс, стоящий на выжженной поляне, глаза которого полыхали огнем. Снизу шло небольшое описание, и Гарри даже невольно протер глаза подумав, что у него совсем плохо стало со зрением.

«Это диябольское создание есить враг всея церкофь. Обладая тримя головами, это порожидение тьимы нагоняет ужас на все селения и окоругу. Для убийства использивать катапульту».

— Господи, какого века эта книга?

— Что там, Гарри? — спросила Гермиона, садясь рядом.

— Какой-то средневековый бред. Здесь советуют использовать против него катапульту. Когда пойдем строить? — улыбнулся он.

— Ага, вот с утра и пойдем, — ответила на улыбку она. — Я нашла кое-что о Фламеле, благодаря мадам Пинс. В книге указано, что он значится как единственный изобретатель философского камня, и что Николасу уже шестьсот шестьдесят пять лет…

— Ого, постой, значит, теперь мы знаем, что охраняет Пушок — философский камень.

— Именно, но зачем он тут, в школе?

— Не знаю…

— Стоп, давай подумаем логично. Я слышала, что в прошлом году директором был какой-то милый старичок. Но вот, ты поступаешь на учебу — и тут директором становится бывший профессиональный аврор со стажем, какой делаем вывод? Это еще не все, он сразу приходит к тебе в купе, еще в поезде, а затем дает тебе уроки. А до этого камень помещают в замок, прямо перед твоим приездом. Мне кажется это все не просто так.

— Возможно, — неуверенно начал Гарри. — Остались люди, которые верны Волдеморту, и они… — он говорил все увереннее и увереннее, — хотят добыть камень и убить меня. Поэтому меня — тренируют, а камень — спрятали в надежном месте, логично?

— Да, очень даже логично, — задумчиво сказала Гермиона, склонив голову на бок. — Ладно, нам еще нужно сделать домашнее задание на завтра, с чего начнем?

— Давай сразу сделаем зелья, чтобы Снейп не придрался…

— Эй, Гарри, ты чего? Послезавтра Хэллоуин, уроки после обеда отменили, зелий не будет.

— О, это уже лучше, — немного приободрился Поттер. — Тогда давай чары, это проще всего.

Сделав домашнее задание, они направились в гостиную Рейвенкло. Она, как и весь замок, была полна удивительных вещей. Например, статуя самой Ровены Рейвенкло или же огромный монумент орла, который держит светильник под потолком.  На входе в гостиную, путь преграждала голова орла, только отгадав её загадку, можно было пройти внутрь.

«Я кусаю себя за хвост, моя мощь замкнута на мне и циркулирует по моему телу. Я символ, я судьбоносный, я…»

— Ого, ничего себе загадка, — сказал Гарри.

— Кусаю себя за хвост… — прошептала Гермиона. — Ты — Уроборос!

— Верно, — кивнула голова. — Проходите.

— Тебе не кажется, что эта загадка подойдет больше для слизеринской гостиной?

— Думаю, орлу нет дела до слизеринцев, он просто загадывает загадки, а наши ассоциации его не интересуют.

В гостиной было полно народа и Гарри с Гермионой пришлось усесться на подоконник, так как свободных мест больше было.

— Итак, что у нас сегодня по плану? Эй, Гарри? — она щелкнула пальцами у него перед лицом. — Ты тут?

— Да, извини, скоро Хэллоуин, а я даже не смогу сходить на могилы родителей.

— Попроси профессора МакГонагалл, пусть сводит тебя, — предложила Гермиона.

— А это идея, — поднял голову Гарри. — Надеюсь, она согласится.

— Она просто должна согласиться. Хорошо, значит на очереди заклинание Accio. Оно позволяет притягивать к себе почти любые предметы, чем больше магическая сила волшебника — тем больше предмет он сможет притянуть. Не действует на плоть, не действует на ряд элементов. Относится к первому уровню чар, пробуем?

— Думаю это очень полезное заклинание. Какое движение палочкой?

— Сейчас… Так вот, полный круг, а затем палочку на себя. Заклинание звучит как: Accio. Попробуй на той книге, — указала она на столик, на котором лежала куча различных книг и свитков.

— Accio! — произнес Гарри, сделав палочкой круговое движение и потянув на себя, как будто орудуя лассо. Книга сдвинулась с места и упала на пол.

— Хорошо, — улыбнулась Гермиона. — Теперь моя очередь.

— Ого, у тебя книга сдвинулась дальше, — заметил Гарри.

— Я просто уже пробовала воспроизвести это заклинание, пока ты спал на ЗОТИ.

— Я ничего не могу с этим поделать. То, как он бубнит и заикается, скорее похоже на колыбельную, нежели на рассказ материала, — улыбнулся Гарри.

— Знаю, знаю, — вздохнула она. — Давай по очереди, и так пока сразу не сможем призывать книгу к себе в руку.

После двадцатого раза ребята порядком подустали, но книгу с одного раза так и не смогли призвать.

— Ничего, нужно немного подождать, — грустно заметила Гермиона. — У нас пока не хватает магических сил на такие заклинания. Это как-никак первый уровень магии, а мы пока учим только нулевой.

— Если будем тренироваться — то вскоре сможем призывать и большие предметы.

— Уже почти одиннадцать часов, пора спать.

— Я еще посижу немного, спокойной ночи, Гермиона, — сказал Гарри и повернулся к окну, где вдалеке над озером виднелся лунный серп.

— Спокойной ночи, Гарри, — тихо ответила Гермиона и, ненадолго задержав на нем задумчивый взгляд, ушла в спальню.

— Как бы я хотел чтобы вы были рядом… — прошептал Гарри, и слеза скатилась по его щеке.

Глава опубликована: 24.01.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 243 (показать все)
Jeka-R
Многие ляпы добавлены переводом. Я давно уже писал:

"Читаю форум "Смысловые ляпы перевода от "Росмэна""

Много интересного, особенно отсебятина:


Глава 6:

Стр. 122.

- Ты действительно Гарри Поттер? – выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест. Гарри кивнул.

Должно быть:

- Ты действительно Гарри Поттер? - выпалил Рон. Гарри кивнул.


Кажется, теорию Уизлигада (со спланированной дружбой) основали росмэновцы.


Стр. 222.

Судя по оживлённому движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав.

Должно быть:

Мимо них в разных направлениях разбегались ученики. Протискиваясь сквозь толпу растерянных Хаффлпафцев, Гарри вдруг схватил Рона за руку.

И тупость хаффлпаффа тоже продукт росмэна"
Показать полностью
dmiitriiy
Интересные факты)
ALEX_45
Да там таких фактов - мешка не хватит.))
старая перечница

¯\_(ツ)_/¯
Можно сказать, что Смерть – довольно слабая старуха. Как где-то написано - со смертью легко договориться, мы заставляем ее отступить каждый день, не соглашается она лишь однажды. Может, мантия укрывает от смерти, но не от волшебных глаз, дементоров и чутких ушей.
П.с. Кроссовки, высовывающиеся из-под мантии - это точно перебор.
Цитата сообщения Alex335
Можно сказать, что Смерть – довольно слабая старуха.

Остаётся на это надеется. Ведь и на старуху бывает проруха.
Я не вкурил про дух волди: один в бразилии, в второй в Квиреле? Это ляп, или второй крестраж?
Как же это плохо... Отвратительные диалоги. Ужасный язык написания. А рекомендации сплошь положительные. Такое ощущение, что разные "произведения" читаем..
rus34makc
Может вкладкой ошиблись?

на вкус и цвет все фломастеры разные...

Лично мне нравится все. Может конкретно вам стиль автора и не по нраву... бывает.
Цитата сообщения rus34makc
А рекомендации сплошь положительные. Такое ощущение, что разные "произведения" читаем..

Я вот смотрю, одну рекомендацию писали, значит должны были видеть предупреждения о том, что "рекомендация должна быть только положительной, если хотите оставить своё мнение, для этого существуют комментарии" как-то так.
Правильно: Последний же враг истрибится—смерть

эпитафия — «последний враг, которого нужно победить — смерть»
Не вытерпел и первой главы. Мозг чуть не сломался. Может дальше и лучше, но я боюсь.
Blessавтор
Цитата сообщения juger от 30.06.2019 в 00:26
Не вытерпел и первой главы. Мозг чуть не сломался. Может дальше и лучше, но я боюсь.


Поберегите мозг, там еще и не такая наркомания присутствует.
Bless
Скучаю по ней)
рядом стоял небольшой торт с одиннадцатью свечками
Поттер зажал свечку?

против Блейз Забини, где девушка просто мгновенно вынесла
транс от росмена

— Ладно, Терри, одну третью котла воды, грей до ста двадцати. Гарри, давай зеленых пиявок, штук пять. Через секунду на её доске
прямая речь

"накормив их печеньем с овсянкой, которое вполне могло соперничать с кирпичами по твердости"
Разумеется, тут "овсяное печенье", а не "печенье с овсянкой". Я не представляю, чтобы носитель русского языка мог такое написать. Зато это ОЧЕНЬ напоминает гуглоперевод без обработки. ::смайлик сильного подозрения::
Blessавтор
Agnostic69
Ну, буває.
Читайте и верьте в лучшее, ибо не одним Дамблдором,жив Гарри
Можно не читать этот текст. Грюм с детским сознанием это слишком.
На все воля автора.. и не судите о тёте смерть с нашего восприятия. Она априори не может быть слаба или дурна, она просто развлекается и делает то что должно..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх