Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Вскоре жизнь стала входить в привычное русло. Лошади успокоились. В середине поляны горел костёр, возле которого с одной стороны сидел Хаурун, вымытый в ручье, забинтованный и переодетый в новую рубашку, а с другой — Лия, которая не поднимала глаз, только изредка подбрасывала в огонь сучья. Толя рассеянно помешивал в котелке похлёбку. После опасного приключения на него навалилась усталость, и он даже не замечал, что Люциус сидит рядом с ним. Заметил он это лишь тогда, когда Хаурун наконец повернулся к ним и с затаённой надеждой спросил:
— А у меня шрамы останутся?
Раны уже даже не кровоточили, но видно было, как король гордится четырьмя неровными полосами на груди.
Толя и Люциус оценивающе посмотрели на него, и министр ответил:
— Останутся, не переживайте, — после чего Хаурун загордился окончательно и даже задрал нос, снисходительно поглядывая на Лию, и лишь потом, видимо вспомнил, что отметины есть и на ней.
От усталости тянуло спать, а от дыма щипало глаза, и Толя пошёл к ручью умыться. Люциус догнал его в овражке, на дне которого журчала вода.
— Что скажете, милорд? — негромко спросил Толя, когда они оба склонились к воде.
— Вы пытались добраться до оружия? — вопросом на вопрос ответил министр.
— Да, — подтвердил Толя, — но не смог, лошадь шарахнулась.
— Моя шпага застряла в ножнах, — задумчиво промолвил герцог. — Верите вы в такие совпадения?
— Хотите сказать, нам что-то помешало? — нахмурился Толя.
— Не знаю, — ответил министр и наклонился ещё ниже, чтобы плеснуть водой себе в лицо. — В последнее время я сам не знаю, во что верить.
— Это вы про… — начал Толя и осёкся. Не было похоже, чтобы он хотел с кем-то обсудить своё приключение у пещеры. Вместо того, чтобы в очередной раз сболтнуть глупость, Толя эту глупость совершил: подхватил волосы Люциуса, которые уже коснулись кончиками поверхности воды. Тот, как будто не заметив этого, спокойно умылся и лишь тогда обжёг менестреля взглядом:
— Что это вы, сударь, делаете?
— Я… Простите, — тяжёлые пряди выскользнули из пальцев, Толя отвёл глаза. — Иногда всё-таки вспоминаю, что я слуга и моё дело — прислуживать, вот…
Герцог на это только хмыкнул, подождал, пока Толя умоется сам.
— Я думаю, что всё это важно, — негромко произнёс он, выпрямившись и стоя над присевшим у воды менестрелем. — Что все события, что с нами происходят, закономерны. Но в чём эта закономерность и к чему она приведёт, я не могу вам сказать… Я, кстати, предполагал… — Люциус внезапно замолчал, и Толя понял, что он сказал то, что не хотел говорить.
— Продолжайте, милорд, — вежливо попросил он. — Вы хотели сказать, что предполагали, что случится нечто подобное?
— Я предполагал, что будет такая ситуация, в которой король покажет себя, — неохотно признался герцог. — Медведя отпугнула его решимость, жажда жить и готовность сражаться за свою жизнь. Если интересно, понаблюдайте за Хауруном. Впрочем, вы только и делаете, что наблюдаете…
Толя на замаскированную насмешку не поддался.
— Знание — оружие, милорд, сами знаете.
Но Люциус и тут обошёл его:
— А ещё говорят: меньше знаешь — крепче спишь.
айронмайденовскийавтор
|
|
WIntertime
о, вы не забыли про нее! спасибо! Да, винегрет там тот еще)) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |