Первым, что увидела Гермиона на следующее утро, была почтовая сова. Сонливость как рукой сняло. Выпрыгнув из кровати, Гермиона поспешила открыть окно и только тут заметила, что сова принесла вовсе не свёрток с ингредиентами, а небольшую записку. Как только она отвязала её, сова снялась с места и спикировала к зеленевшей внизу лужайке. Гермиона посмотрела на свёрнутый в трубочку клочок пергамента. В груди пробежал холодок. Неужели что-то пошло не так и Анжелина не сможет прислать сегодня?
Гермиона развернула пергамент.
«Утром занят. Принеси сама-знаешь-что после ужина. Зал наград. Не зли меня».
Едва она прочла последнее слово, записка вспыхнула прямо у неё в руках и осыпалась на пол кучкой пепла. Гермиона несколько секунд глупо моргала, а потом затряслась от беззвучного смеха. Вот оно что! Оказывается, это он утром занят, а не она. Чего ещё ожидать от человека с такой непомерной гордыней и чувством собственной важности.
Забыв, что соседки ещё спят, Гермиона со стуком захлопнула створку окна. Полог соседней кровати колыхнулся, и показалась взлохмаченная голова Кристы.
— Что такое? На нас напали? Ах, это ты. Боже, Гермиона, такая рань…
— Извини.
— С днём р-ро-о-а-аждения, кстати, — зевнула та, прежде чем снова скрыться за пологом.
Гермиона уселась на кровать. Что, если Анжелина не сможет прислать ингредиенты сегодня? Гермиона так настойчиво отшивала Малфоя, демонстрировала, насколько хорошо контролирует ситуацию, что теперь ей совсем не хотелось попасть в зависимое положение. Она дёрнула плечом. Нет смысла нервировать себя без причины. У неё праздник, остальные заботы подождут своей очереди. Сегодня только её день.
Уже через полчаса проснувшиеся гриффиндорцы принялись наперебой поздравлять её. Кто-то спешил пожать руку, а кто-то даже лез обниматься. Но сегодня Гермиону это ничуть не смущало, а, наоборот, радовало, так что она с удовольствием отвечала на рукопожатия и объятия людей, с которыми раньше и двумя словами не перемолвилась. Несколько открыток и простеньких презентов смущённо протянули даже первокурсники. Гермиону это так растрогало, что она сама затискала бедных детей в объятиях.
Добраться до Большого зала оказалось трудно: на каждом шагу возникали студенты, преподаватели, портреты и приведения, желающие отметиться хотя бы банальным «с днём рождения». Столько внимания она не получала и в самый первый учебный день этого года. Отравленные желчью лица слизеринцев не смогли испортить впечатление. Трейси Девис попыталась испепелить её взглядом, но потерпела фиаско и отвернулась.
Глаза сами собой скользнули по рядам. Малфой выглядел недовольным. Бросив ему мимолётную ухмылку, Гермиона села спиной к столу Слизерина.
В зал ворвался рой ухающих сов. Гермиона так внимательно высматривала фирменную коробку «Слизень и Джиггер», что чуть не упала со скамьи, когда к ней спикировало не меньше дюжины сов. Они устроили сущий беспорядок, пытаясь доставить свою почту раньше других, так что Гермиона с трудом разглядела коробку с ингредиентами.
Завтрак прошёл за чтением писем с поздравлениями и разворачиванием подарков. Несколько раз Гермиону одолевали тяжёлые мысли о родителях, для которых этот день сольётся в безликую массу обыденности, но она упрямо загоняла их в самые дальние уголки сознания. Не время и не место поддаваться унынию, ведь главное, что им ничто не угрожает, а тосковать из-за этого было бы, наверное, немного эгоистично.
В предвкушении встречи с Гарри она забежала в комнату, чтобы взять сумку и снять мантию — погода стояла просто восхитительная, а заодно сгрузить в тумбочку все подарки. Гермиона уже шагнула к двери, когда на лестнице раздался знакомый голос. Сердце радостно забилось в груди. Подумать только, ведь не так давно расстались в Косом переулке, но как же сильно она успела соскучиться!
Гермиона взялась за ручку, готовая выскочить навстречу лучшему другу.
— Гарри!
Она запнулась на пороге. Быстрые шаги по ступенькам, смех, шорох одежды.
— Привет, — по голосу было слышно, что Гарри улыбается. — Как ты?
— Познаю все прелести положения второгодника, — фыркнула Джинни. — Ты надолго?
Гарри замялся.
— Да я вообще-то…
Пауза. Снова шорох, вздох Гарри.
— Слушай, я знаю, что между вами не всё гладко, но ты могла бы… быть помягче? Я не хочу портить Гермионе праздник, но мне будет не по себе, если и ты станешь чувствовать себя неуютно.
— Могу предложить компромисс: сегодня иди со спокойной душой, а в следующий раз пойдём только вдвоём.
— Ты не против?
— Конечно. То, что происходит между мной и Гермионой, не должно влиять на ваши отношения. В конце концов… ты же не виноват.
— Спасибо. Вечером я к Хагриду. Встретимся там?
— Буду ждать после ужина.
Вновь шорох объятия, тихий поцелуй, звук закрывшейся двери и неспешные шаги вниз по лестнице.
Гермиона разжала занемевшие пальцы и только тут поняла, что всё это время не дышала. Как хорошо, что Гарри решил подождать её в гостиной, а не поднялся в комнату. Она не была уверена, что смогла бы изобразить то радостное волнение, что переполняло её пару минут назад.
Нечаянно подслушанный разговор выбил из колеи, заставив задуматься о том, каково Гарри разрываться между ней и Джинни, как сложно будет ему отвлечься и просто расслабиться в её компании. Гермиона только надеялась, что его веселье не будет напускным.
В гостиной собралась уже приличная толпа, когда она наконец спустилась. Гарри встретил её такой искренне тёплой улыбкой, что Гермиона мигом забыла обо всех неприятностях. Тобин сиял как именинник, стоя рядом со своим другом Коди Макбрайдом. Все ждали только сигнала, и когда наступила тишина, Гермиона негромко предложила, улыбнувшись:
— Идём?
Кажется, весь Хогвартс был в курсе, что Гриффиндор идёт в Хогсмид праздновать день рождения Гермионы Грейнджер, а с ними главный герой — Гарри Поттер. По пути к ним присоединились Эрни, Энтони и Терри. Только при виде них Гермиона опомнилась, что так и не сказала Тобину про Холландов. Компания высыпала на мраморную лестницу вестибюля. Возле парадных дверей ждали Джулиан и Адам.
— Ну что, идём? — ухмыльнулся Джулиан.
Пока Гарри едва не рвали на части собственные однокурсники в желании узнать подробности о подготовительных курсах для авроров, Гермиона, словно между молотом и наковальней, оказалась между Тобином и Джулианом.
— Ты не сказала, что он тоже пойдёт, — прошептал Тобин ей на ухо.
— Извини, вылетело из головы, — отозвалась она, в самом деле чувствуя себя неловко, но, заметив явное недовольство, рассердилась. — Ну в конце концов, что за глупости! Мой это день рождения или нет?
Тобин стушевался.
— Я не хотел тебя обидеть. Просто… Ох, ладно, это твой день, тебе и решать, кого приглашать на свой праздник.
— Только от вас зависит, как всё пройдёт, — смягчилась Гермиона. — Я хочу отдохнуть в хорошей компании, вот и всё.
Тобин улыбнулся — слегка натянуто, но и на том спасибо, — и присоединился к однокурсникам. Может, и впрямь было не слишком хорошей идеей приглашать Холландов?.. Нет, хватит грузить себя размышлениями об этом. Они хотели пойти с ней в Хогсмид? Она предоставила им возможность. А уж как они будут себя вести — это на их совести.
До деревушки добрались без приключений. Мадам Розмерта чуть не выронила кувшин, когда их шумная компания ввалилась в «Три метлы». Пришлось сдвинуть три стола, чтобы поместились все. По левую руку от Гермионы сел Гарри, и она с укоризной наблюдала короткую борьбу между Тобином и Джулианом за право сесть справа от неё. Выиграл Джулиан. Тобин мигом занял место рядом с Гарри.
К столику подскочил молоденький мальчик в фартуке.
— Что будете заказывать?
— Не знал, что здесь есть официанты, — удивлённо сказал Дин, когда юноша удалился.
— Теперь есть, — ответил Гарри. — После восстановления Хогсмида «Три метлы» пользуются большой популярностью, так что Розмерте проще нанять мальчика на побегушках с символической зарплатой, чем самой разносить заказы.
— Так на чём мы остановились? — азартно напомнил Шеймус. — Ах да! Ты рассказывал, как вы превратились в министерских работников, чтобы что-то украсть у Амбридж…
За столом вот уже полчаса обсуждали приключения друзей. Поглощённый рассказом, Тобин отвлёкся, и Джулиан мгновенно перехватил внимание Гермионы.
— Как тебе мой подарок? — спросил он, кивая на красивую серебряную заколку с горошинками рубинов, очевидно, достаточно дорогую, даром что была небольшой и сгодилась бы разве что в качестве декоративного украшения в причёске.
— Она прекрасна, — честно ответила Гермиона.
— Но? — проницательно заметил Джулиан.
— Это слишком щедро с твоей стороны.
Он беспечно отмахнулся.
— Она мне ничего не стоила. В смысле денег. Это заколка моей сестры.
— У тебя есть сестра? — удивилась Гермиона.
— Была.
Появившийся с подносом мальчик на минуту прервал их диалог.
— Она умерла маленькой от драконьей оспы, — продолжил Джулиан, когда официант ушёл. — С тех пор заколка лежит как напоминание о том, что даже волшебники не всесильны.
Гермиона сидела как громом поражённая.
— Джулиан, я не могу её принять. Это слишком серьёзный подарок.
— Перестань. Я хотел сделать тебе приятное, преподнеся красивую вещь. Прости, если расстроил подробностями из личной жизни.
— Нет-нет, я… Спасибо. Ты застал меня врасплох, я не думала…
— Что у меня есть сердце? — дружески поддел Джулиан.
Гермиона посмотрела на него с шутливым укором, но, несмотря на лёгкость тона, чувствовала себя просто ужасно.
— Я на минутку, — поспешно извинилась она и вышла из-за стола.
Прохладная вода помогла навести порядок в голове. Слишком много неожиданностей за один день. Записка от Малфоя, ожидание посылки, разговор Гарри и Джинни, мысли о родителях, недовольство Тобина, а теперь вот душещипательная история от Джулиана. Его подарок удивил ещё в тот момент, когда она его только развернула, а теперь стало совсем не по себе. Если он дарит ей настолько личные вещи, значит… Значит что?
«— Чем ты их так очаровала, Гермиона?
— Мы с Джулианом просто напарники, ничего такого.
— И поэтому они тащили твой багаж?
— Обычное проявление галантности…
— Что-то я раньше не замечала за Джулианом такого рвения…»
Она посмотрела в зеркало так, будто впервые себя увидела.
Он что, ухаживает за ней?
Неожиданная догадка поставила всё на свои места. Как она сразу не сообразила? Всё так очевидно! Помочь с багажом, извиниться за грубость, пригласить в Хогсмид, подарить дорогую для себя вещь… Гермиона тихо рассмеялась. Привыкшая подмечать малейшие детали, она не заметила происходящего прямо у неё под носом. Ну что ж, в свете неудачных отношений с Роном это, пожалуй, совсем неудивительно…
«Понятия не имею, что парни в тебе находят».
Гермиона дёрнула плечом. Вот только Малфоя сейчас для полного счастья не хватало. Почему она вдруг вспомнила его слова? Видимо, он тоже заметил внимание Джулиана. Кого бы ещё он мог иметь в виду? Хотя, может, он говорил о Роне и Викторе… О боже, о чём она вообще думает! Какая разница, что понял или не понял Малфой, ему вообще не место в её мыслях, тем более сегодня.
Ещё раз взглянув на своё отражение, Гермиона пригладила волосы и вышла из уборной.
— Ай!
Она шарахнулась в сторону. Вся одежда оказалась залита сливочным пивом.
— Прости, Грейнджер, я тебя не заметил, — с мерзкой ухмылкой протянул Сайлас Коркоран. — Ты так неожиданно выскочила из туалета…
Гермиона уловила явный намёк в его словах. Вот, значит, как. Решил отыграться. Ну хорошо.
— Ничего страшного, Сайлас, — с достоинством ответила она. — Неожиданные появления — моя вторая натура.
Последовавшая в ответ усмешка слизеринца получилась откровенно злой.
— Слышал, у тебя сегодня праздник? Что ж, удачно отпраздновать. — Отсалютовав ей пустым бокалом, он удалился к столику, где его ожидали однокурсники.
Пока Гермиона провожала его взглядом, к ней подоспел Гарри.
— Ты в порядке?
— Да, — всё ещё глядя на слизеринцев, отозвалась она.
— Чего он хотел?
— Сатисфакции, полагаю. В четверг мне пришлось наказать нескольких слизеринцев и его в том числе за нарушение дисциплины.
Гарри смерил столик подозрительным прищуром.
— Будь осторожна, мало ли, что может быть у них на уме. Давай-ка приведём тебя в порядок.
Когда они вернулись за столик, официант уже принёс все заказанные напитки и закуски. Гермиона уловила взгляды, которыми их встретили шестикурсницы Демельза Роббинс и Дайан Паркер.
— Кажется, у тебя появились новые поклонницы, — шепнула она Гарри на ухо.
— Придётся их разочаровать, — так же тихо откликнулся Гарри.
Словно в подтверждение её слов, Демельза заговорила:
— Гарри, разреши наш спор. Дайан говорит, что ты будешь ночевать здесь, а я думаю, что в школе.
Он поймал многозначительный взгляд Гермионы.
— Боюсь, вы обе неправы, я уезжаю сегодня вечером.
Девчонки и не подумали горевать, принявшись хихикать. Гермиона покачала головой. Неужели она выглядела так же глупо, когда пыталась вызвать ревность Рона на шестом курсе?..
— А мы думали, ты задержишься, — продолжила атаку Демельза. — Ты ведь приедешь на Хэллоуин? В этом году будет бал, сможешь выбрать любую девушку.
— К сожалению — или к счастью, я уже занят, — без церемоний отбрил Гарри.
— Как говорится, ничто не вечно, — не смутившись, сверкнула глазами Демельза.
Гермиона посмотрела на Джулиана и заметила пробежавшую по его губам ухмылку.
— Кажется, официант перепутал мой заказ, — сказал Гарри, забирая у неё кубок и пододвигая свой. — Вот, твоя содовая.
Гермиона уже собралась взять кубок, как вдруг Джулиан схватил её за запястье.
— Не трогай!
Веселье за столом пресеклось, все повернулись к Гермионе. Она непонимающе смотрела на изменившегося в лице Джулиана. Ни самодовольства, ни напускной небрежности, только напряжённая серьёзность.
— Что случилось? — мгновенно подобрался Гарри.
— Там что-то мелькнуло, — проговорил Джулиан не слишком уверенно. — В кубке. Как будто растворилось.
Гарри без раздумий придвинул кубок обратно и вынул палочку. Джулиан наконец выпустил руку Гермионы, и она принялась разминать запястье, наблюдая за действиями друга.
— Мы как раз проходили курс по выявлению ядов в еде и напитках. — Девушки ахнули, но Гарри не обратил на это внимания. — Если там действительно что-то есть, я смогу узнать, только не получится определить вид яда.
Начертив в воздухе несколько рун, он произнёс мудрёную формулу. Мгновение, и жидкость вспенилась, словно подогретая на огне. Гарри посмотрел на Джулиана.
— Похоже, ты только что спас Гермионе жизнь.
Демельза зажала рот ладонями, Криста ахнула, Тобин стал белее мела. Джулиан выглядел растерянным.
— Спасибо, — только и смогла произнести Гермиона.
Гарри тем временем проверил остальные напитки и закуски.
— Чисто, — вынес вердикт он. — Так, Розмерта идёт. Я объясню, что случилось. Сидите здесь. — Он достал из кармана несколько камешков. — Безоаровый камень, на всякий случай. Если яда в организме нет, он просто растворится.
Гарри увёл встревоженную Розмерту в подсобное помещение. За столом явственно ощущалась нарастающая паника. Кто успел попить или съесть что-то из принесённых закусок, поспешно засовывал в рот безоаровый камень. Тобин подсел к Гермионе.
— Ты как?
— В порядке. Ты ничего не пил?
Тобин помотал головой:
— Не успел.
Гермиона откинулась на спинку стула и приложила ко лбу ладонь. Кожа оказалась влажной.
— Кто мог это сделать? — озвучил вертящийся у всех на языке вопрос Шеймус.
— Да кто угодно, — отозвался Коди.
— Может, это слизеринцы? — предположил Эрни. — Те, которых ты наказала?
Гермиона посмотрела на столик, к которому ушёл Коркоран. Там никого не было.
— Да ну тебя, Эрни! — вмешался Терри. — Стали бы они так подставляться, особенно сейчас?
— Ага, только Коркоран облил Гермиону пивом возле туалета.
— Так одно дело облить пивом, и совсем другое — пытаться отравить…
Спор продолжился до тех пор, пока не вернулся Гарри. Гермиона перестала слушать и встрепенулась, только когда он сел рядом.
— Вызвал авроров. С минуты на минуту будут здесь. Нам всем придётся дать показания, как свидетелям. Кого-то из нас пытались отравить. Вопрос в том, кого.
— И кто, — подхватил Шеймус.
Следующие полтора часа превратились в сущий кошмар. По прибытии авроров паб оцепили, все, кто находился в помещении, были вынуждены подчиниться приказу оставаться на месте. Авроры устроили в подсобке что-то вроде кабинета и по одному брали свидетельские показания посетителей, пока специалист по ядам колдовал над кубком.
Гермиона сидела за столом, когда Гарри, помогавший аврорам работать, сел рядом с ней.
— Тех слизеринцев, с которыми у тебя был конфликт, вызвали к директору.
— Не думаю, что это они.
— Почему?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Наверное, просто хочу верить в лучшее. К тому же… Это как-то глупо, понимаешь? Они и так постоянно под прицелом.
Когда всей компании, наконец, разрешили вернуться в Хогвартс, Гермиона чувствовала себя уставшей. Время близилось к ужину, но аппетит пропал, хотя нормально поела она только на завтраке. Ребят сопровождало трое авроров, а Гарри всю дорогу шёл рядом с Гермионой, держа волшебную палочку наизготовку.
— Я написал Рону. Попросил не волноваться, но ты не удивляйся, если он пришлёт записку или приедет.
Гермиона кивнула.
— Как он, кстати?
Заметив, что Гарри замялся, она грустно улыбнулась.
— Гарри, я знаю, что Рон учится вместе с тобой.
— Как ты узнала?
— Несложно догадаться. Так как у него дела?
— Нормально. Уже приноровился к ранним подъёмам и нудным лекциям.
На пороге школы их встречала бледная Джинни.
— Вы в порядке?
— Да, — успокоил её Гарри. — Джулиан вовремя заметил, что с кубком Гермионы что-то не так. Авроры сейчас разбираются с этим. Мне нужно вернуться, но я ещё загляну к Хагриду.
Обняв Гермиону, он отправился обратно в деревню вместе с аврорами. Джинни чуть заметно кивнула ей и тоже удалилась.
Возле мраморной лестницы Гермиону нагнал Тобин с двумя объёмистыми свёртками.
— Твои подарки.
— Ох, я совсем забыла… Спасибо, Тобин.
— Идёшь наверх?
— Нет, я… Мне нужно подышать.
— Ладно. Я попрошу Кристу с Розой занести всё в спальню.
Тобин ушёл, а Гермиона опёрлась на перила. Потрясающий отдых, нечего сказать. Что ж за день-то такой!
— Почему в школе авроры?
Гермиона резко развернулась, вскидывая палочку. И тут же злобно выпустила воздух сквозь зубы, но не успела открыть рот, чтобы послать Малфоя куда подальше, как он схватил её за рукав и утащил в чулан под лестницей.
— Ну?
— Можешь не волноваться, тебя это не касается, — раздражённо процедила Гермиона, ощущая, как всё скопившееся за день напряжение тугим комком собирается у горла.
— Очень на это надеюсь.
— И хватит меня дёргать, как будто я твоя подружка.
— Мордред упаси!
— Радует, что хотя бы испачкаться не боишься. Уже придумал отмазку?
— Какую отмазку?
— Авроры проверят всех, кто ходил сегодня в Хогсмид.
— Желаю удачи. Меня там не было.
Вдруг совсем рядом раздался голос Джулиана:
— Куда подевалась Гермиона? Этот кретин Галлагер не взял заколку…
Малфой шарахнулся в тень. Гермиона прожгла его взглядом.
— С тебя восемь галлеонов четырнадцать сиклей, — прошипела она. — Ты же не думал, что я буду для тебя воровать? Неси деньги. Нет денег, нет ингредиентов.
Гермиона выпрыгнула на свет, едва не сбив с ног Адама.
— Мерлин, ты нас напугала! — Джулиан протянул ей заколку. — Вот. Твой Тобин почему-то оставил её на столе.
— В суматохе не заметил, наверное, — пожала плечами Гермиона.
Холланды проводили её до четвёртого этажа, где пути в башни Рейвенкло и Гриффиндора расходились в разные стороны. С трудом отвязавшись от предложения довести её до портрета Полной Дамы, Гермиона отправилась в спальню. После стычки с Малфоем стало на удивление легче, даже проснулся аппетит.
В спальне никого не оказалось. Свёртки с подарками лежали на кровати. Даже не притронувшись к ним, она присела на корточки и достала ингредиенты из тумбочки. Оставался вопрос, как их упаковать таким образом, чтобы и внимание не привлечь, и в комнату возвращаться не пришлось. Вариант только один: сложить в бисерную сумочку, находящуюся под заклятием незримого расширения пространства, и прийти в зал раньше Малфоя, чтобы успеть всё вытащить.
Ему не за чем знать, что она тоже нарушает закон.
Драко нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице, стараясь не слишком пялиться на гриффиндорский стол. Весь день он провёл как на иголках. Пытался делать домашнюю работу, но попытки сосредоточиться с треском проваливались.
Он мог думать только о встрече вечером.
Пока Грейнджер веселилась в Хогсмиде, он искал пятый угол. Благо никто не приставал с расспросами: Дафна и Нотт тоже ушли в Хогсмид, а больше он ни с кем не общался. Обойдя весь замок, отправился на улицу. Поцапался с Чейзом и компанией, которые почему-то остались в замке. Пикировка завершилась ничем: снова объявился Пивз и забросал всех навозными бомбами. Эхо от воплей Филча ещё долго стояло у Драко в ушах.
Но самый пик напряжения он испытал, когда увидел авроров. Так страшно ему давно не было. Первой мыслью было: «Сдала!». Одному Салазару известно, каких усилий ему стоило не поддаваться панике и вести себя как ни в чём не бывало. Стоя за дверью в коридоре дормитория, он внимательно слушал, что творится в гостиной. Грубый мужской голос назвал несколько фамилий. Его не прозвучала.
Грейнджер так и не сказала ничего толкового, но по расползшимся слухам Драко составил картину: кто-то пытался отравить всеми любимых героев войны. Стало понятно, почему на Грейнджер лица не было. Драко до сих пор помнил чувство, когда смерть дышит тебе в затылок, когда ты так близко к ней, что мороз пробирает до самых костей.
Драко осторожно ощупал спрятанный в карман мешочек. Пришлось вернуться в спальню и делать вид, будто что-то потерял на дне чемодана, пока Блейз не вышел из комнаты. Стоило догадаться, что Грейнджер не станет проникать в кладовые Слизнорта, и всё-таки мысль о том, что она вот так открыто заказала ингредиенты для Оборотного зелья, занозой сидела в мозгу.
За размышлениями Драко упустил момент, когда его невольная сообщница поднялась из-за стола и направилась к выходу. Он не заметил при ней какого-то свёртка, только крошечную сумочку, так что, вероятно, Грейнджер вначале пойдёт в спальню — или где она всё спрятала, — а значит, он в любом случае придёт в зал первым. Это хорошо. Потому что за последние несколько дней ему отчётливо казалось, что нити контроля окончательно вырвали из его рук.
Выждав пять минут, Драко вышел из зала, напустив на себя скучающий вид. Теперь главное — так же спокойно и не оглядываясь добраться до зала наград.
Ему повезло: по пути не попались даже привидения. Портреты тоже были в основном пусты: видимо, обсуждали случившееся в Хогсмиде. Дойдя до зала без приключений, Драко замер на пороге. Прислушался. Тишина. Ещё раз осмотревшись, он шагнул в приоткрытые двери.
В дрожащем полумраке он различил тот самый стол, возле которого в первую субботу сентября ругались Уизли и Грейнджер. На нём стояла зажжённая свеча. Драко задумчиво провёл ладонью над пламенем. Если сейчас всё пройдёт гладко, ему потребуется место, чтобы заняться варкой зелья. Как удачно, что к нему не приставили личного легилимента.
— Почему же тебя не было в Хогсмиде?
Драко вздрогнул, и пламя свечи вздрогнуло вместе с ним, отправив кривые тени гулять по стенам. Гриффиндорская выскочка зашла в пятно света.
— А, прости, совсем забыла, — с притворным сочувствием протянула она. — Из всех семикурсников походы в Хогсмид запрещены только тебе и Паркинсон.
Драко сложил на груди руки.
— За своими гриффиндорскими дружками ты следишь так же внимательно, как за моей личной жизнью?
В яблочко. Он с удовольствием наблюдал, как самодовольная ухмылка сползает с её лица, и оно становится осунувшимся и усталым.
— Мне не нравится то, что происходит между Гриффиндором и Слизерином, но вы тоже далеко не образец для подражания. — Грейнджер шагнула ближе. — Сначала оплата.
Драко вынул из-за пазухи небольшой мешочек и кинул мимо протянутой руки. Деньги радостно звякнули, ударившись о деревянную поверхность стола.
— Надеюсь, тебе хватило ума провернуть всё так, чтобы никто не заметил.
Грейнджер криво улыбнулась.
— Ты ведь не заметил. — Она бросила на стол два свёртка. — Здесь всё, что ты просил.
Драко осторожно развернул бумагу, проверяя содержимое. Стоило бы перед приходом просмотреть список ингредиентов ещё раз, но, кажется, всё на месте. Он поднял взгляд на Грейнджер. Она вопросительно дёрнула бровями.
— Ты же понимаешь, что наше соглашение всё ещё в силе.
— Ты хотел сказать, твой шантаж. — Она смерила его высокомерным взглядом, даром что едва доходила ему до плеча. — Смотри не обратись в хорька.
Драко закатил глаза. Никакой изобретательности.
Пламя свечи качнулось, когда Грейнджер быстрым шагом прошла мимо.
— Знаешь, Грейнджер, с такими замашками тебе самое место в Слизерине. Странно, что ты позволяешь Уизли так с тобой разговаривать.
От души насладившись изумлением в карих глазах, Драко направился обратно в гостиную, насвистывая под нос незатейливую мелодию.
Доброго времени суток)
Работа шикарна, читала на одном дыхании. Хочется уже романтических отношений между главными героями) Когда можно ожидать 3 часть? |
Merielавтор
|
|
katika98
Большое спасибо за комментарий! Не могу назвать никаких сроков, но я над ней работаю 🙏 |
Meriel
Ох, ваше произведение - шедевр, один из лучших в этом пейринге, так что пишите, мы подождëм. Хорошее качество требует большого количества работы. А у вас ещё и главы объёмные выходят, так что будем ждать🙂 1 |
Merielавтор
|
|
iddashakoshovets
Спасибо огромное за поддержку🙏 Я сейчас и правда начала переживать, чтобы всё получилось на том же уровне и даже лучше🤞 1 |
Merielавтор
|
|
Эlиs
Ну ты свинья, Драко. Даже расстаться по-человечески не смог. Драко все по заезженной пластинке. Не представляю, как вы повысите ему степень адекватности всего за оставшиеся полгода 😅 Знаете, я сейчас перечитываю и тоже уже слабо представляю, как с этим мудаком работать... |
Знаете, я сейчас перечитываю и тоже уже слабо представляю, как с этим мудаком работать... *нервный смех* Ну-у... жизнь за пределами Хогвартса тоже есть!)) |
Merielавтор
|
|
octobersia
Большое спасибо за то, что поделились впечатлениями сразу после прочтения! Нет ничего ценнее, чем видеть реального читателя и его эмоции, это заряжает и мотивирует 💓 |
присоединяюсь, тоже очень очень жду продолжения!
|
Merielавтор
|
|
Shamshirak
🙏💓 1 |
Merielавтор
|
|
Iskra_n
Пока я думала, как ответить на ваш замечательный комментарий на фикбуке, он появился здесь, а я всё ещё не знаю, как правильно отреагировать😅 Во-первых, большое спасибо за развёрнутый отзыв, за эмоции и за высокую оценку текста! Каждый раз радуюсь, как ребёнок, когда читатели пишут, что перечитывают историю. Это о многом говорит и очень приятно для меня как для автора. А во-вторых, ваш комментарий невероятно мотивирует не бросать писать и после окончания фика (что, в свою очередь, мотивирует побыстрее его закончить😁). Это очень ценно — знать, что для кого-то твои труды так важны. Спасибо!🤗💓 |
Это шикарно! Ждем проды !!
|
Merielавтор
|
|
Ева_20, спасибо))
|
Перечитала с первых строк после редактирования!!! Это одна из моих любимейших работ! Не умею красиво писать - дорогой автор, желаю поймать музу за хвост и творить! Мы очень ждём!!!
|
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, много ли изменилось после редактирования?)
|
Merielавтор
|
|
Meriel
Два ляпсуса в первой главе. 1. "Капитан Уинтер". Откуда маггловские звания у авроров? 2. Великаны - прирожденные убийцы. Это их природа. Почему они не видят фестралов? |
Merielавтор
|
|
OwlDiTea16, спасибо большое за комментарий и впечатления, мне очень приятно!!!
Kireb 1. Пусть будет 2. Они тупые. Чтобы видеть фестралов, надо осознать смерть. Поэтому Гарри не видел фестралов, хотя на его глазах убили мать. Великаны не могут осознать смерть ввиду низкого интеллекта |