↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

После Войны (гет)



После победы над Волдемортом Драко Малфой оказывается за решёткой в ожидании суда. Гермиона, Гарри, Рон и другие участники Битвы за Хогвартс попадают в госпиталь Святого Мунго, радуясь тому, что самое трудное позади. Но можно ли жить в мире после войны, когда в сердцах и умах разгорается новая война? Поиск ответов приведёт туда, откуда всё начиналось: Хогвартс вновь распахнёт свои двери. Героям предстоит осознать и отпустить прошлое, чтобы жить и бороться в настоящем. И только будущее покажет, чем завершится эта борьба, — борьба после Войны.

Финал 36-й главы и эпилог «Даров Смерти» не учитываются.

ПУБЛИКАЦИЯ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ ЗАПРЕЩЕНА.

03.12.2023 фанфик был полностью отредактирован, подробнее об изменениях читайте здесь https://vk.com/adparnassum
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

 

Вместо эпиграфа:

C субъективной точки зрения правы все — и никто не прав.

 

— Профессор МакГонагалл?

Минерва МакГонагалл отвлеклась от созерцания пейзажа за окном и обернулась. Высокая, тонкая, строгая — вроде бы всё в ней осталось прежним, вот только некогда яркие серые глаза будто поблёкли.

— Профессор Флитвик. Проходите.

Филиус взобрался в кресло.

— Вы уже оповестили членов совета попечителей о дате нашего собрания? — осведомилась Минерва, проходя на своё место за столом.

Филиус подавил тяжёлый вздох, глядя, как практически полностью поседевшая Минерва сцепляет пальцы, глядя на неестественно прямую спину и словно окаменевшие плечи.

— Да, Минерва. И должен заметить, что ряды совета поредели.

— В каком смысле?

— Некоторые приняли самостоятельное решение покинуть совет. События последнего года больно бьют по репутации школы.

Минерва опустилась в кресло с высокой спинкой.

— И как по-вашему, Филиус, можно ли что-то сделать? — доверительным тоном спросила она.

— Право, я не ведаю, Минерва. Люди страшно напуганы. Особо их тревожат сообщения, что не все Пожиратели смерти понесли наказание, более того, кое-кто по-прежнему на свободе. От «Пророка» ничего не утаишь.

Минерва побарабанила пальцами по столу.

— «Пророк»… — задумчиво протянула она. — Если он имеет такое влияние на умы общественности, мы сделаем его нашим союзником.

— Как?

— С помощью Министерства, конечно. Кингсли назначен на пост министра магии, и, признаюсь, более удачную кандидатуру мне трудно представить. Я уже отправила ему сову с просьбой о помощи: до первого сентября всего лишь два месяца, а мы ещё даже не начали поиск уничтоженных сведений о маглорождённых волшебниках.

— Что ж… — Филиус подёргал редкую седую бородку. — Если всё сложится удачно, такой союзник сыграет очень важную, а возможно, и решающую роль в разрешении нашей проблемы. Ваше предложение очень разумно, поддерживаю.

— Прекрасно, — резюмировала Минерва и поднялась.

Филиус соскользнул на пол.

— Завтра я отбываю в восточную Штаб-квартиру Аврората, — сказал он. — Тамошние специалисты не справляются с потоком новичков и хотят, чтобы я и ещё несколько приглашённых профессоров как следует поработали с ними.

— Значит, увидимся через две недели на собрании совета попечителей.

— Постараюсь быть. Всего доброго, директор. — В дверях он обернулся. — Правда на нашей стороне, Минерва. Мы оба это знаем.

* * *

Минерва МакГонагалл мерила шагами кабинет истории магии. Вот-вот должны были прибыть члены совета попечителей и министр магии, Кингсли Шеклболт. Дверь кабинета открылась, и вошли профессора. МакГонагалл поднялась на кафедру и вцепилась в неё так, что побелели пальцы. Через несколько минут появился министр — высокий чернокожий мужчина лет сорока пяти в тёмно-лиловой мантии. Меж чёрных бровей на широком лице пролегла напряжённая складка.

— Добрый день, директор МакГонагалл, — пробасил он.

— Министр. Весь преподавательский состав в сборе, ждём только членов совета попечителей, — сухо отрапортовала она, но крылья тонкого носа красноречиво трепетали.

Спустя ещё четверть часа явились члены совета. Кто робко присел на галёрку, кто уверенным шагом прошествовал к кафедре, кто с независимым видом устроился на центральных местах. Чьи-то лица выражали беспокойство, чьи-то — явный настрой против ещё не важно чего; чьи-то были серьёзны, а чьи-то — непроницаемы.

Минерва МакГонагалл дождалась полной тишины, коротко взглянула на министра и, получив его согласный кивок, начала.

— Прежде всего, добрый день и спасибо тем, кто пришёл. — Она заметно волновалась, но голосом владела отменно. — Сегодняшнее собрание посвящено решению очень серьёзной проблемы, касающейся школы и её учеников.

Профессор Вектор вынула лист пергамента, перо и чернильницу и принялась вести протокол собрания.

— Первого сентября мы должны принять учеников в школу, однако есть некоторые… трудности, связанные с тем, что авторитет Хогвартса заметно пошатнулся в глазах общественности. Я допускаю, что есть обстоятельства, которые могли бы дать достойное объяснение тому, что сегодня на нашем собрании присутствуют всего восемь из положенных двенадцати членов совета попечителей, и также могу понять страхи родителей, но о закрытии школы не может быть и речи! Это первое и самое важное заявление, которое я хотела сделать до начала обсуждения. — Она обозрела аудиторию поверх квадратных очков. — Собственно говоря, я жду ваших вопросов. Мы с министром готовы ответить на них, чтобы прояснить ситуацию.

— Профессор МакГонагалл, — обратился к ней представительный мужчина в зелёной мантии. — Как вы собираетесь вести набор в этом году? Будете ли набирать на первый курс одиннадцатилетних детей?

— Безусловно, будем.

— А что с маглорождёнными волшебниками, которые в прошлом году не смогли пойти в школу?

— Мы также предоставим им места, с той лишь разницей, что поступят они на первый курс, поскольку год учёбы был пропущен, пускай и не по их вине.

Мужчина кивнул, а эстафету перехватил волшебник в коричневой мантии журналиста. Он сидел за первой партой и недобро взирал на директора и министра исподлобья.

— Как же вы собираетесь искать их? Все записи о малолетних маглорождённых волшебниках уничтожены.

— Мы уже занимаемся этим. Часть данных удалось восстановить. Зачаровано новое перо учёта. Список в работе.

— Но как вы будете разговаривать с родителями этих маглорождённых волшебников? Как объясните им, почему их дети не пошли в школу в назначенный срок?

— Так и объясним, — с нажимом ответила МакГонагалл. — Нет смысла утаивать то, что и так всем известно…

— Иными словами, скажете правду? — бесцеремонно прервал её мужчина.

МакГонагалл поджала губы.

— Именно так.

Она всматривалась в нахальное лицо молодого волшебника. Это был не кто иной, как мистер Бекер, представитель независимого издания «Магия и право», пользующегося не меньшей популярностью, чем «Ежедневный пророк». «Магия и право» была, пожалуй, единственной неподвластной Министерству газетой, издававшейся на территории магической Британии. Именно поэтому Морган Бекер ощущал себя так вольготно в столь напряжённой обстановке.

— Но вы же понимаете, что реакция этих родителей… — начал он, но директор его перебила.

— Мистер Бекер, я прекрасно отдаю себе отчёт, какой может быть реакция родителей на мой рассказ, но иного выхода из положения не вижу. Я не могу закрыть двери школы для этих детей, но и утаивать правду тоже не намерена.

Бекер вскинул брови, по его губам пробежала лёгкая усмешка.

— Вы хотите сказать, что предоставите родителям этих детей, которые являются — я прошу это подчеркнуть! — маглами, красочный рассказ о зверствах, творившихся в стенах школы весь последний год? При всём уважении, профессор МакГонагалл, но это же безумие чистой воды.

— В этих, как вы сказали, зверствах принимали участие исключительно приспешники Волдеморта. Наши же преподаватели…

— …оказались не в силах защитить собственных учеников, — закончил Бекер и с видом триумфатора откинулся на скамье.

— Мистер Бекер, — голос МакГонагалл опустился на несколько тонов ниже обычного, — чего вы добиваетесь?

— Я? — притворно удивился тот. — Я всего лишь хочу понять, какова сейчас ваша тактика.

— А мы хотим, чтобы дети, рождённые в семьях маглов, не оставались один на один со своими способностями, объяснения которым никогда не смогут найти. Мы хотим, чтобы они не стали изгоями в мире, где чураются магии. В конце концов, мы хотим, чтобы в случае опасности эти дети были готовы к тому, что может ожидать их.

— Что же может их ожидать?

— Мир магии сейчас неспокоен, вы сами прекрасно об этом знаете. И мир маглов не застрахован от вмешательства магии, поэтому прятать своих детей попросту бесполезно. Можно сколько угодно отрицать очевидное, но правильное решение одно: позволить ребёнку попасть в тот мир, где он не будет чувствовать одиночество и отторжение, где он встретит подобных себе, найдёт друзей и покровителей.

— То есть вы признаёте, что вступление в мир магии — рискованный шаг для этих детей?

— Рискованно не вступление в мир магии, а отречение от него. Мистер Бекер, очевидно, вы совершенно меня не понимаете. В случае реальной угрозы родители-маглы не смогут уберечь своих детей с волшебными способностями — это, мне кажется, ясно, как белый день. Самым разумным будет доверить их в руки профессоров нашей школы, чтобы они были готовы хотя бы защититься. Кроме того, как вы знаете, магические способности со временем никуда не деваются, а выбросы стихийной магии с годами становятся всё более сильными и непредсказуемыми, если не научиться их контролировать. Представьте себе жизнь ребёнка, обладающего сверхъестественными способностями, вынужденного жить в обществе маглов. Как по-вашему, какова будет реакция тех, кто станет свидетелем странностей, происходящих с ним? Большинство простецов до паники боятся всего, чему не могут найти разумного объяснения. В такие моменты они бывают очень жестоки. Если родители переживают за судьбу своего чада, они не должны противиться его поступлению в Хогвартс. У ребёнка со способностями к волшебству нет иного выхода: магия, проявившаяся в нём, предрешает его судьбу и делает выбор до того, как он научится ходить.

Теперь многие смотрели на МакГонагалл одобрительно, кое-кто согласно кивал.

— Скажете что-то ещё, мистер Бекер? — осведомилась МакГонагалл.

Журналист потеребил застёжку мантии на горле. Он словно задался целью выискать ту лазейку, которая позволила бы ещё больше очернить Хогвартс в глазах общества.

— Как вы объясните ситуацию… Я имею в виду прецедент с одним из учеников, которого… по подозрению в причастности к делам… не так давно в «Пророке» писали об этом…

— Вы говорите о деле Драко Малфоя? — перебила МакГонагалл.

— Да! То есть… да, о нём я и говорю.

— Здесь нет никакого прецедента. Что конкретно вас беспокоит?

Бекер изумился уже вполне искренне.

— В каком смысле что? — Он принялся оглядываться на присутствующих.

Некоторые из членов совета и впрямь с любопытством воззрились на профессора МакГонагалл, но ответил вместо неё министр магии.

— По делу Драко Малфоя было проведено следствие: опрошены свидетели и составлены протоколы. Мистер Малфой предстал перед судом и выслушал приговор, который сейчас приводится в исполнение. Я повторю вопрос директора: что конкретно вас беспокоит?

Казалось, Бекер окончательно растерял весь свой апломб.

— Но, господин министр, что скажут люди? Это… это немыслимо! Как можно…

— Вы подвергаете сомнению решение судебной коллегии Визенгамота? — мягко поинтересовался Шеклболт, но от его взгляда впору было лезть на стену.

— Нет, но… Такое решение…

— Вы бы вынесли мальчику иной приговор?

— Мальчику? — эхом повторил Бекер и ошеломлённо уставился на Шеклболта. — Мальчику?! Ему восемнадцать! Он должен отвечать за свои действия, как взрослый!

— Он и ответил, как взрослый, — бесстрастно откликнулся министр.

— В самом деле! — язвительно воскликнул Бекер.

— В самом деле. Видите ли, мистер Бекер, между мной и вами есть ощутимая разница: вы не присутствовали в зале суда во время слушания. В отличие от меня.

Бекер не нашёлся с ответом и насупился. Шеклболт отошёл от его стола и обратился к аудитории.

— Уважаемые члены совета попечителей. Я, министр магии, от лица всего Министерства заявляю: Школа чародейства и волшебства «Хогвартс» безопасна. Письма будут разосланы всем, кто уже учился в Хогвартсе, а также потенциальным ученикам. Директор МакГонагалл и её заместитель профессор Вектор лично посетят дом каждого новичка и ответят на любые вопросы. Вечером я сделаю официальное заявление в прессе.

Из-за самой дальней парты поднялась светловолосая женщина в серебристой — очевидно, достаточно дорогой — мантии.

— Директор МакГонагалл? — почтительным, но холодным тоном обратилась она.

— Да, миссис Гринграсс?

— Как вы поступите с теми, кто этим летом должен был окончить Хогвартс? И как насчёт остальных студентов, которые оканчивали, например, пятый курс? Для меня это очень важно, как вы понимаете.

— Разумеется. Ваши дочери… Мне понадобилось некоторое время, чтобы обдумать всё хорошенько. Был собран весь преподавательский состав, и мы пришли к единодушному мнению, что не имеем права держать в школе тех, кто оканчивал седьмой курс. Конечно, требования не изменились, и для достойной карьеры по-прежнему требуются результаты ЖАБА. Однако, если ученики имеют достаточно за душой, чтобы сдать экзамены без восстановления на седьмой курс, или у них иные планы, мы обеспечим их дипломами, подтверждающими прохождение полного курса, — Министерство дало на это своё разрешение. — Тут она обменялась взглядами с Шеклболтом. — По ученикам с шестого по первый мы пришли к такому решению: все они остаются на тех же курсах, что были в прошлом году. При всём понимании ситуации, я не могу перевести шестикурсников на седьмой курс, а пятикурсников — на шестой. Нам просто необходимо восстановить пробел в их знаниях.

Стелла Гринграсс улыбнулась одними губами.

— Вероятно, в ваших словах есть смысл.

— Миссис Гринграсс, даже при учёте деликатности положения, я не могу…

— О, не стоит, директор МакГонагалл, я всё прекрасно понимаю, — заверила та и опустилась на место так грациозно, словно видавшая виды скамья была по меньшей мере троном.

— Полагаю, эту часть программы мы выполнили, — подытожила МакГонагалл. — Предлагаю приступить ко второй части: выборы нового главы совета попечителей.

На этих словах Бекер вскинул голову.

— Прошу прощения. — Он встал. — Я отказываюсь от членства в совете. Меня не удовлетворили ваши заверения и объяснения причин, поэтому свою одиннадцатилетнюю дочь я намерен отдать в другую школу, а также забираю из Хогвартса своего племянника.

— Это ваше право, — ответила МакГонагалл.

Бекер обернулся на сидящих позади него членов совета попечителей и профессоров. Вновь посмотрел на директора и министра.

— Всего доброго, — отрывисто бросил он и быстро вышел из кабинета.

— Думаю, того же можно ожидать и от других родителей, — заметила Септима Вектор. — Глядя на одно и то же, мы видим полностью противоположное.

— Ваше замечание справедливо, профессор Вектор, — кивнула МакГонагалл. — Но это не повод сидеть сложа руки. Предлагаю отпустить министра и приступить к процедуре выбора.

Она оглядела аудиторию и сжала сцепленные в замок пальцы.

— Нас ждёт очень трудный год.

Глава опубликована: 02.06.2015

ЧАСТЬ I

Глава 1. После победы

 

Гермиона Грейнджер открыла глаза. Темно. На этот раз ушло всего мгновение, чтобы вспомнить: она в госпитале святого Мунго, в наспех сооружённой одиночной палате.

Сутки назад кончилась война.

Каких-то двадцать четыре часа назад они стояли на развалинах Хогвартса, уставшие, с ног до головы в грязи, израненные, с бешено колотящимися сердцами, сжимая в руках волшебные палочки и с трудом осознавая: победили. Они победили…

Едва тело побеждённого Тёмного Лорда превратилось в сморщенные останки Тома Риддла, члены Ордена Феникса ринулись через разгромленный Большой зал на толпу Пожирателей смерти. Хагрид уже поднимал на руки потерявшего сознание Гарри. Несколько преподавателей спешили к ним, насилу проталкиваясь.

— Хагрид, сейчас же унесите Поттера отсюда! — прокричала профессор МакГонагалл.

— Немедленно соберите всех школьников, — раздался рядом твёрдый голос, перекрывая шум разразившейся битвы.

Стоявшая за спиной МакГонагалл Гермиона по цвету мантии признала в говорившем мужчине аврора. Он вдруг развернулся и оттолкнул в сторону зазевавшегося подростка — мимо пронёсся зелёный луч. Парень чудом устоял на ногах, его лицо посерело от ужаса.

— Мы оттесним Пожирателей и освободим выход из зала. Соберите школьников и отправьте через тайный проход в Кабанью голову, — приказал аврор. — Сейчас здесь будет жарко.

Он подмигнул Гермионе. Опомнившись, та метнулась вслед за Хагридом. Шальной луч пролетел в дюйме от левого уха. Гермиона вскинула палочку, но поняла, что в такой неразберихе лучше не пытаться в кого-то попасть.

Орден Феникса теснил Пожирателей к выходу из Большого зала. Из вестибюля доносились вопли — прибывшее подкрепление ударило в тыл остаткам армии Волдеморта.

Кто-то окликнул Гермиону по имени. Она резко обернулась и чуть не завизжала от радости: Хагрид с недовольным видом опускал пришедшего в себя Гарри на пол. Они тут же бросились друг к другу.

— Ты в порядке? — спросила она.

Гарри кивнул.

— Хорошо. Думаю, им нужна наша помощь, — Гермиона указала на выход из Большого зала, где шла ожесточённая схватка.

— Пошли! — скомандовал Гарри.

К ним присоединился Рон. Вопреки приказу аврора, никто даже не пытался их остановить. Преподаватели Хогвартса шли вторым темпом после авроров и Ордена Феникса. Гарри, Рон и Гермиона замыкали наступление освободительной армии.

В вестибюле творилась настоящая свалка: вспышки заклинаний пролетали над головами, врезались в стены, выбивая каменную крошку; в воздухе свистело всё, что подворачивалось под руку: магические шары, камни, горсти изумрудов из разбитых часов, столовая утварь, попавшая сюда из кухни вместе с армией домовиков, обломки стрел… Снаружи доносился яростный рёв великанов, а от топота гигантских ног трясся пол.

Ступефай!

Выпущенный Гермионой луч заклятия попал точно в затылок огромному Пожирателю, бестолково разбрасывавшему заклинания в разные стороны. Пожиратель рухнул лицом вперёд. Справа и слева Гарри и Рон выводили из строя одного за другим отчаянно бившихся Пожирателей смерти.

Из Большого зала к ним присоединялись другие ребята: Джинни, Шеймус, Невилл, Дин, Луна, Майкл, Оливер, Анжелина, Алисия, Кэти, Джордж, Билл, Флёр, Перси, Чарли… В пылу боя никто не обращал внимания, что бок о бок с выученными опытными аврорами сражаются вчерашние школьники.

Авроры и Орден Феникса, наконец, выдавили Пожирателей за дубовые двери. На выходе из вестибюля Гермиона увидела Малфоев, беспомощно жавшихся друг к другу. Ни у одного из них она не заметила волшебной палочки.

Под давлением превосходящих и куда более воодушевлённых сил Пожиратели отступали. Кто-то добровольно сдавался, кто-то был убит или задержан при попытке бегства. Некоторым всё же удалось прорваться сквозь смыкающееся кольцо и скрыться на аллее, ведущей за ворота школы, где антитрансгрессионное поле уже не действовало.

Оказавшись на ступенях, Гермиона увидела, как пауки спасаются бегством, возвращаясь под защиту Запретного леса. Фестралы кружили над головами ничего не понимающих великанов. Испуганные неожиданной атакой невидимого противника, они слепо пятились прочь от замка, круша всё, что попадалось на пути.

Засмотревшись, Гермиона проворонила левый фланг. Из гущи сражения прямо на неё вылетел Пожиратель смерти с перекошенным ненавистью лицом. Она вскинула палочку, уже понимая, что не успевает, как вдруг Пожирателя снесло мощным ударом когтистых лап.

Клювокрыл! — Гермиона была готова расцеловать его птичью морду.

Гиппогриф с победоносным кличем взмыл в воздух.

Звуки сражения становились всё тише. Великаний рёв эхом доносился из Запретного леса. Под прицелом волшебных палочек на земле и острых когтей Клювокрыла в воздухе сбились в кучу несколько Пожирателей смерти.

— Вилфорд Эйвери, Ирвин Джагсон, Джисберт Пиритс, Родольфус Лестрейндж, Мэйтланд Мальсибер, вы арестованы по обвинению в поддержании террористического режима Волдеморта. Медленно и без глупостей поднимите руки.

Ни один из окружённых даже не дёрнулся. Лестрейндж презрительно сплюнул под ноги говорившему аврору, в котором Гермиона узнала капитана Уинтера — слышала, как его окликали во время сражения. Губы Уинтера тронула мимолётная усмешка.

— Не хотите по-хорошему — будем по-плохому. Ступефай!

Со всех сторон раздалось ещё с десяток таких же приказов, и всё застлали красные вспышки заклятий. Среди тех, кто направил палочки, оказались и Рон с Джорджем и Перси. Едва вспышки угасли, освободители Хогвартса смогли лицезреть груду бессознательных тел.

Несколько секунд в воздухе висела тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием победителей и хлопаньем крыльев, а затем предрассветную дымку разорвали крики десятков голосов. К светлеющему небу взметнулись руки, участники битвы кинулись обнимать друг друга, и каждый, срывая горло, повторял одно и то же: «Победа! Победили! Победа!».

Гермиона, Гарри и Рон крепко обнялись, смеясь от радости и облегчения. Глаза всех троих блестели от слёз. Гарри бросился к Джинни, а Рон увлёк Гермиону к братьям. Чарли и Билл только-только отстранились друг от друга; Билл поцеловал Флёр в губы. Рон подошёл к белому, как полотно, Джорджу и крепко прижал к себе. По лицу Джорджа катились крупные слёзы, оставляя дорожки на грязных щеках.

— Мы победили, Джордж, слышишь?

— Он не увидел… Фред не увидел…

— Мы отомстили за него! Это за него, Джордж, за Фреда!

Гермиона утирала глаза тыльной стороной ладони, не зная, плакать ей или смеяться. Гарри протолкался к ней, держа за руку Джинни. Люди тянулись к нему, хлопали по спине, крича: «Поттер Избранный! Поттер победил! Ура Поттеру!».

— Поттер! — МакГонагалл выросла как из-под земли — волосы растрёпаны, на скуле порез, очки сбились — и, к изумлению всех, стиснула Гарри в объятиях. — Клянусь Мерлином, ты совершил невозможное! Я готова умереть от гордости прямо здесь за то, что семь лет назад Шляпа отправила тебя на Гриффиндор!

— Спасибо, профессор МакГонагалл, — прокряхтел Гарри.

Потом были бесконечные объятия, наспех сочинённая баллада о победе над Тёмным Лордом, конвоирование пойманных Пожирателей и их сообщников, слёзы над телами погибших и дружное путешествие до госпиталя святого Мунго. А ещё бурлящий адреналин в крови, бешено колотящиеся сердца и одна на всех мысль: победа…

Гермиона очнулась от воспоминаний и посмотрела в потолок.

До сих пор не верилось, что ей не нужно куда-то бежать, что-то искать, строить планы один невероятнее другого и просчитывать варианты, лихорадочно соображая. Ведь чем быстрее сработает твой мозг, тем быстрее крестражи будут уничтожены, тем больше жертв удастся избежать…

Гермиона проспала весь прошлый день, и сон её был спокойным и ровным, без единого намёка на кошмар. В первый раз она проснулась около полудня. В палату принесли ланч, на который Гермиона набросилась с неожиданной для себя жадностью. Потом попыталась выйти из палаты, но улыбчивый целитель мягко уложил её обратно и наказал выпить положенные зелья, от которых голова стала невероятно тяжёлой, и Гермиона провалилась в сон.

Во второй раз проснулась поздним вечером, когда сумерки уже накрыли Лондон. На тумбочке ждал горячий ужин, от запаха которого в животе снова заурчало. Гермиона едва успела положить ложку в опустевшую тарелку, как в дверь коротко постучали…

Она вздрогнула. Кто это мог быть? Целители входили без стука, да и Гарри с Роном не стали бы разводить церемонии…

— Войдите.

Дверь открылась, и в проёме показалась лохматая голова. Гермиона узнала мужчину, аврора, который подмигнул ей в Большом зале.

— Здравствуй, — весело поздоровался он.

— Здравствуйте, — не очень уверенно отозвалась Гермиона.

Мужчина прошёл в палату, деловито придвинул к кровати стул и уселся. Поверх аврорской мантии был накинут лимонно-жёлтый халат. Волосы встрёпаны, под глазами фиолетовые круги… Только что с дежурства?

— Идёшь на поправку, — с той же весёлой улыбкой произнёс аврор.

Гермиона машинально кивнула и вдруг выпалила:

— Говорите прямо, что случилось.

Лучше сразу в омут, чем мёрзнуть на берегу в неведении.

— А что должно было случиться?

— Это я у вас спрашиваю, — сказала Гермиона, никак не реагируя на дурацкие ухмылки. — Вы же не просто так пришли.

Аврор моргнул и рассмеялся, запрокинув голову.

— Прости, нервишки шалят. Я, знаешь ли, только что с дежурства. — Он поправил сползающий с плеч халат и серьёзно заверил: — Ничего не случилось. Я просто решил тебя проведать. Правда. Да и не стал бы я миндальничать с тобой, вижу, что не кисейная барышня.

Гермионе польстили его слова, но напряжение не исчезло. Что понадобилось боевому аврору, который сейчас должен ловить сбежавших Пожирателей, в её палате? Если всё в порядке, то ответ оставался только один: родители. Вероятно, Ордену уже известно, что их нет в Британии, а значит…

— Тогда зачем вы здесь?

— Я же говорю: решил тебя проведать. Честно говоря, я поражён. Трое подростков против сильнейшего тёмного мага за последние сто лет! Вы, ребята, даёте. Твои родители могут гордиться. Я слышал, они маглы. Кстати, почему я не вижу их здесь?

Гермиона улыбнулась уголком губ. Всё-таки не ошиблась: Орден прислал этого человека. Вот только зачем? Чтобы он справился о состоянии или в попытке выяснить, где её родители? Она посмотрела на аврора: открытое приветливое лицо с широким шрамом над правой бровью и лучиками морщинок возле глаз. Он не был похож на того, кто явился с целью выудить из неё информацию.

Сцепив пальцы в замок, Гермиона ответила своим коленям:

— Потому что они сейчас в другой стране и понятия не имеют, что у них есть дочь.

Аврор удивлённо хмыкнул.

— Вот как. — Он сощурился. — Заклятие памяти, если я верно понимаю?

Гермиона кивнула.

— А теперь собираешься найти их и вернуть воспоминания?

— Да. То есть, разумеется, не прямо сейчас. Пока не поймают последнего Пожирателя… Я не подвергну их такой опасности.

— Молодец! — воскликнул аврор, хлопнув себя ладонью по колену.

Гермионе настойчиво казалось, что он ведёт себя странно. Что-то с ним было не так.

— Ты не просто из стали сделана, а ещё и с головой! Не думала о карьере в Аврорате?

Гермиона невольно заулыбалась.

— Я ещё не успела так далеко заглянуть. На самом деле, я пока только и делаю, что сплю, — смущённо добавила она.

— Это верно. Отдых сейчас первое дело, — строго произнёс аврор. — Но ты подумай о том, что я сказал. Нам нужны такие люди. — Он поднялся, а на губах вновь заиграла улыбка, опять потревожив Гермиону своей странностью. — Ну, мне пора. Двое суток охотиться на беглых Пожирателей — это, знаешь ли, не по парку гулять. — Он подмигнул. — Поправляйся.

— Спасибо. Удачи вам.

— Не забудь подумать о моём предложении!

— Обязательно, — пообещала Гермиона, и дверь за аврором закрылась.

Она вдруг поняла, что не удосужилась даже спросить его имя. Впрочем, какая теперь разница? Вряд ли они когда-нибудь увидятся ещё раз.

Щелчок заставил вздрогнуть и резко подскочить. Гермиона вгляделась в полумрак и отчётливо увидела, как дверная ручка повернулась. Гермиона машинально попыталась нашарить волшебную палочку, но вспомнила, что та канула ещё на пасхальных каникулах, и ощутила себя абсолютно беспомощной. Между тем дверь открылась и… снова закрылась. Гермиона недоумённо поморгала. Палата оставалась пуста. Она уже собиралась ущипнуть себя…

— Чёрт, Гарри, ты мне ногу отдавил.

— Тихо ты. Сейчас сюда отряд целителей нагрянет.

Из воздуха возникли Гарри и Рон, встрёпанные, в пижамах и радостно улыбающиеся.

— Привет, — прошептал Гарри, комкая мантию-невидимку. — Решили заглянуть, не против?

Гермиона широко раскрытыми глазами смотрела на друзей, а потом выпрыгнула из кровати и бросилась им на шею.

— Эй, задушишь! — проворчал Рон.

— Мальчики! Как вы здесь?..

Гарри приложил палец к губам, потом к уху.

— Тише. Нас могут услышать.

— Ага, — подтвердил Рон. — И фокусы с Оглушающими чарами не прокатят.

Они устроились на кровати.

— Я так рада вас видеть! — Гермиона снова притянула друзей к себе.

— Перестань, а то сейчас уйдём, — пробурчал Рон. — Ну, как ты тут?

— Сплю. А вы?

Рон бросил на Гарри красноречивый взгляд из серии «я же говорил».

— Мы тоже, — сказал он. — Я как позавтракал этими зельями, так и проспал весь день напролёт. В жизни так не отдыхал! А тут возьми и объявись Гарри. Представляешь: просыпаюсь, кругом темно, тихо, и тут перед глазами физиономия из воздуха появляется лохматая. Я чуть не приложил его кружкой.

— Видел бы ты своё лицо, — выдавил Гарри сквозь беззвучный смех. — Я еле успел ему рот зажать. Чуть всю больницу не перебудил, паникёр несчастный.

— Заткнись, — процедил Рон, безуспешно пытаясь скрыть улыбку.

Друзья помолчали, наслаждаясь блаженной тишиной, покоем и обществом друг друга.

— До сих пор не верится: победили… — прошептала Гермиона. — А представляете, сколько работы? Поиск пропавших без вести, аресты, охота на беглых Пожирателей, облавы, обыски, следствия, допросы. Нужно привести в норму общественную жизнь. А сколько сил и времени отнимет восстановление Косого переулка, Хогсмида, Хогвартса? Да ещё суды…

— И похороны, — добавил Рон и вдруг заинтересовался узором на своей пижаме.

Гермиона сжала его пальцы.

— Интересно, когда нас отпустят, — сказал Гарри. — Думаю, наша помощь тоже не помешает. Кто займёт пост министра?

— Наверное, Кингсли Шеклболт, — отозвалась Гермиона; Рон всё ещё молча смотрел в сторону.

— Надо будет поговорить с ним, как только нас выпишут.

— Согласна. Невыносимо сидеть без дела.

— А я скучаю по своей волшебной палочке, — вернулся в беседу Рон. — Я не оставил себе палочку Петтигрю. Она слушалась меня и всё такое, но палочка, которая выбрала этого…

— Я тоже решила не оставлять палочку Беллатрисы. В бою выбора не было, но теперь я её даже видеть не могу. — Гермиона поёжилась. — Злая вещь.

— Нас обезоружила война, — глубокомысленно заметил Рон.

— Но ведь Бузинная палочка всё ещё у Гарри.

Тот порылся в кожаном мешочке, который держал при себе даже здесь, и достал Старшую палочку. Все трое с почтительным благоговением уставились на неё.

— Мне она не нужна, — без тени сомнения произнёс Гарри. — От неё больше бед, чем пользы. А вот свою я бы хотел вернуть.

— Ты думаешь?..

Гарри снова порылся в мешочке.

— Если и это не поможет, то не поможет уже ничто. — Он направил Бузинную палочку на обломки. — Репаро!

Мягкий свет коснулся места разлома, и палочка срослась без единого шва. Гарри осторожно взял её, тепло улыбнувшись, как старому другу, и взмахнул. С кончика приветливо посыпались разноцветные искры.

— Получилось! — выдохнул Рон. — И что теперь? Что собираешься делать с ней? — Он кивнул на Бузинную палочку. — Это же самая могущественная волшебная палочка в мире!

— Вот именно, — нахмурился Гарри. — И поэтому я верну её туда, откуда она была украдена.

— Но ты точно решил? Только подумай: самая могущественная палочка… Непобедимая палочка…

Взгляд Гарри остекленел, остановившись на Бузинной палочке, но он тряхнул головой.

— Я всё решил. Если верну Бузинную палочку туда, где она была до кражи, то с моей смертью она потеряет силу. — Гарри убрал её обратно в мешочек. — Мне жаль ваши палочки. Может быть, Олливандер сделает вам новые?

— Конечно, — уверенно проговорила Гермиона, но на душе было тоскливо. Она успела сродниться со своей волшебной палочкой. Сможет ли она принять новую?.. — А где палочка Драко?

— Я отдал её сразу, как только мы попали в Мунго. Сказали, нужна для следствия. — Гарри посмотрел в окно. — Скоро совсем рассветёт, нам пора возвращаться. — Он развернул мантию-невидимку. — Рон?

Тот моргнул.

— Что? А, ну да…

— Эй, — Гарри потрепал его за плечо.

— Я в порядке, — быстро ответил Рон. — То есть… конечно… в общем… Ну ладно.

Он отвернулся, шмыгнув носом. Гермиона с Гарри одновременно обняли его.

— Да ну вас… — проворчал Рон; уши у него пылали. — Вот вы такие деятельные, а я рад наконец-то отдохнуть!

Гермиона улыбнулась, прижимаясь щекой к тёплому плечу Рона, и вдруг поняла, что было не так с навещавшим её аврором. Фальшь. Всё его поведение было насквозь наигранным. Улыбки, смех, восклицания, странные жесты, этот лихорадочный блеск в глазах… Что же он так отчаянно пытался скрыть? Не от Гермионы — от самого себя.

Ей стало грустно за этого неизвестного человека.

Рассвет постепенно, но неуклонно вступал в свои права, а трое друзей сидели, обнявшись, в палате госпиталя святого Мунго, согреваясь самой чистой и мощной магией в мире — магией дружбы.

* * *

Драко Малфой цеплялся за руку матери, словно одиннадцатилетний мальчишка. Вокруг мелькали вспышки заклятий, разрешённых и непростительных. Любой шальной луч мог поразить Малфоев, но им было нечем защититься. Всегда такие идеальные белокурые волосы Нарциссы растрепались и патлами свисали по спине. Люциус выглядел не многим лучше: грязные волосы, вместо великолепной мантии — жалкие лохмотья, один глаз заплыл и не открывался вовсе. Втроём они жались друг к другу, а со всех сторон толкали и пихали бывшие соратники — каждый спасал свою шкуру.

Пожирателей быстро оттеснили в вестибюль. Здесь царил настоящий хаос. Люди стали оскальзываться на высыпавшихся из разбитых часов Слизерина изумрудах, невольно попадая под лучи заклятий. Вскоре прибыло подкрепление. На глазах у Драко побелевший от боли в раненном плече Уолден Макнейр попытался разбить ряды авроров, но какое-то жуткое заклинание остановило его на половине пути, изуродовав до неузнаваемости. Драко в ужасе отпрянул от останков Макнейра, полетевших в его сторону.

— Вы арестованы! — рявкнул возникший рядом аврор. — Сдать палочки!

Малфои беспомощно переглянулись и показали пустые руки.

Из Большого зала всё прибывали и прибывали люди. Сразу за преподавателями в вестибюль выскочила неразлучная троица. Проходя мимо, Поттер посмотрел на Малфоев, и по его лицу пробежала тень досады. Он как будто дёрнулся в их сторону, но отвернулся и продолжил путь к выходу. Во взгляде шедшей за ним Грейнджер Драко отчётливо прочитал жалость.

Несмотря на все попытки Нарциссы удержать мужа и сына подальше от опасности, их всё равно отпихнули к выходу из замка. У подступов к лестнице стояли Паркинсоны. Мистер Паркинсон затравленно озирался, а его супруга визжала каждый раз, как срикошетивший луч заклятия проносился мимо. Похоже, и они были без палочек, потому что не пытались защищаться.

Очередное заклинание врезалось в ступени у ног Драко; острые осколки больно полоснули щёку. Вздрогнувшая Нарцисса машинально потянула его себе за спину.

Оставшихся Пожирателей быстро разбили, но кто-то всё-таки успел сбежать. Драко видел, как отец Теодора Нотта прорвал кольцо обороны и, отбиваясь заклятиями, побежал через территорию к раскрытым воротам. За ним в погоню кинулись двое авроров.

Бой постепенно стихал. Вся лужайка перед замком была усеяна последствиями битвы: камнями, обломками стрел, телами пауков и поверженных Пожирателей смерти. Несколько авроров отделились от толпы дерущихся и согнали в кучу сдавшихся, образовав вокруг них плотное кольцо.

Инкарцеро!

Из палочки вырвались верёвки, крепко привязав их друг к другу.

— Вилфорд Эйвери… — в наступившей тишине разнёсся над головами голос. Драко замер, переставая дышать. Неужели это конец… — Не хотите по-хорошему — будем по-плохому. Ступефай!

Грянули залпы заклятий — и вновь тишина. Только кровь грохотала в ушах.

И тут воздух взорвался криками: «Победа! Победили! Победа!». О пленниках на время забыли. Драко видел, как Поттер, Уизли и Грейнджер обнялись и Поттера втащили в толпу десятки рук. Вдруг он почувствовал ледяную ладонь, стиснувшую его пальцы. Он обернулся и увидел бледное лицо матери. Где-то за спиной рыдала миссис Паркинсон, сквозь всхлипы проклиная всех подряд.

Под нестройный хор голосов о величайшей победе Поттера их начали бесцеремонно хватать за мантии, уводя с территории. Запястья Драко сковали за спиной, и он тупо шагал вперёд, оступаясь на ровном месте — тело отказывалось слушаться. Только давление волшебной палочки сзади не давало остановиться. Вот так, бесславно и позорно, Драко Малфой покидал Хогвартс.

— Пшёл, — прорычал аврор, выталкивая его за ворота. — Этого куда?

— Министерских камер на всех не хватит, но этих чётко приказали отправить в Министерство.

Драко вскинул голову. Всего в нескольких шагах от него стояла мама. Он подался к ней, но аврор дёрнул его за мантию, и окружающая действительность смазалась.

Знакомое ощущение сдавливающего грудь железного обруча, и вот он уже в мрачном холодном помещении. В уши ворвалась тишина. Драко успел увидеть светлые волосы матери и бледное измождённое лицо отца, прежде чем его освободили от тугих пут и швырнули в камеру. Дверь с грохотом захлопнулась за спиной. Драко прижался к ней ухом. Железо обожгло щёку холодом. Он упорно пытался расслышать, что творится снаружи, но ничего не услышал.

Драко попятился, упёрся в стену и без сил сполз на пол. Поцарапанная щека саднила. Он провёл по ней пальцами, размазывая кровь. Потянул вверх рукав пиджака и ощупал левое предплечье. Выпуклые линии Метки никуда не исчезли. Он схватился за голову, пытаясь унять накатившую дрожь. Всё это не может происходить с ним. Просто не может быть…

Щелчок, лязг, скрип. Тяжёлая дверь камеры с грохотом распахнулась.

— Драко Люциус Малфой, встаньте.

После кромешной тьмы тусклый свет факелов резанул по глазам.

— Лицом к стене.

Пока мужчина запирал камеру, Драко исподволь покосился на него. Пробивающаяся седина в тёмных непослушных волосах, жёсткая складка у тонких искусанных губ, напряжённый взгляд из-под кустистых бровей, множество мелких шрамов на щеке.

— А теперь вперёд и без глупостей.

Второй аврор грубо пихнул его в плечо.

— Пошевеливайся, — злобно процедил он.

По голосу Драко понял, что этот аврор намного моложе.

Стоило ему слишком замедлить шаг, под лопатку тут же больно утыкался кончик волшебной палочки. Преодолев выщербленные ступени, он очутился в новом коридоре — более широком и просторном, но таком же холодном. Драко уже бывал здесь, два года назад, когда отца судили за вылазку в Министерство. Теперь судить будут его самого.

— Не туда, — каркнул молодой аврор.

Они оказались у другой лестницы, значительно короче. Поднявшись и чудом успев пригнуть голову перед низкой притолокой, Драко ступил в квадратное помещение. В первые секунды он подумал, что у него проблемы со зрением: три свободных стены были усеяны множеством дверных ручек разных форм и размеров.

— Которая? — спросил старший аврор. На его лице отражалась страшная усталость.

— Сорок три дробь восемь, — прочитал второй с клочка пергамента и рассеянно почесал в затылке. — Там код нужен или что-то ещё?

— По-моему, нет, — ответил старший. Он явно изо всех сил сдерживал зевоту.

А вот младший не сдерживал и, шумно зевнув, потянулся.

— Сорок три дробь восемь, заключённый Драко Люциус Малфой, — громко и чётко проговорил старший аврор.

От зычного голоса мгновенно разболелась голова. И вдруг Драко со всей ясностью осознал, что происходит. Тёмный Лорд мёртв. Часть Пожирателей схвачена, часть убита, на оставшихся объявят охоту. Драко вместе с родителями арестован. За дверью, которая уже начала медленно появляться в стене, ему назначат дату суда. А потом… От мысли об Азкабане стало по-настоящему страшно. Неужели он попадёт в тюрьму? Неужели так всё и закончится?

Азкабан казался живым призраком. Драко почти ощутил смрадный дух его камер, увидел обезумевшие лица заключённых, услышал рёв моря за высокими каменными стенами.

Нет, он не хочет в тюрьму. Только не это! Только не Азкабан!

Драко едва успел шарахнуться от распахнувшейся двери. Молодой аврор грязно ругнулся — дверь ударила его по руке.

— Гордон! Куинси! — Перед ними стоял высокий подтянутый мужчина.

— Мистер Хоггарт, — сказал тот аврор, что был старше.

Молодой не поприветствовал мужчину и продолжал разминать кисть, что-то шипя себе под нос.

— Расслабься, Куинси, всё нормально с твоей рукой, — небрежно бросил ему Хоггарт и вдруг подобрался, завидев Драко. — Ведёте заключённого? — деловым тоном осведомился он. — Мой?

Старший аврор, которого, судя по всему, звали Гордон, кивнул. Хоггарт опять посмотрел на Драко, с досадой покачал головой и пропустил всех внутрь.

Чувствуя слабость во всём теле, Драко шагнул за порог и оказался в комнате с белыми, как снег, стенами.

— Хоггарт, на минуту, — услышал он тихий голос Гордона.

Куинси сгрёб Драко за шиворот и, протащив через всю комнату, втолкнул в следующее помещение. Грохнула дверь, и послышалась его красочная брань. Драко дёрнул плечом, возвращая на место обтрёпанный пиджак, и проглотил горький ком обиды. Потом взял лежащее на столе зеркало. Неужели этот бледный, исхудавший, с ввалившимися глазами человек — он? Вся левая сторона лица оказалась в разводах высохшей крови. Рана покрылась противной коркой. Драко машинально убрал выбившуюся светлую прядь за ухо — волосы отросли до плеч.

Громкий возглас заставил отвлечься. Драко оглянулся. Видимо, Куинси слишком сильно хлопнул дверью: она ударилась о косяк и отскочила, образовав небольшую щель.

— Какого чёрта я должен этим заниматься?! — тихий, но яростный голос Гордона.

— Джим, послушай…

— Не хочу я ничего слушать, Джозеф, ясно тебе?! Это даже обсуждать смешно!

— Джим, я понимаю, что тебе не нравится твоё положение…

— Положение?! Джо, я двадцать лет в Аврорате! Двадцать! У меня орден Мерлина первой степени, и не за красивые глаза я его получил. Я видел такое, что не каждому приснится в самом кошмарном сне. Я участвовал в самых безнадёжных операциях, бросался под непростительные… И что теперь? Со всем своим опытом вместо того чтобы выслеживать этих ублюдков, трачу время здесь, маясь с сопляком!

— Джим, успокойся…

— Не тебе говорить мне о спокойствии!

— Флетчер считает, что мальчишка может быть опасен.

— Флетчер считает! — передразнил Гордон. — И ты будешь его слушать? У Флетчера самого ещё молоко на губах не обсохло. Индюк твой Флетчер! Ты видел парнишку? Да он на грани обморока. Не с ним я должен возиться, а с теми подонками, которые прямо сейчас строят планы, пока мы заняты ерундой.

Короткое молчание, вздох.

— Я постараюсь, Джим. Сделаю, что смогу.

— Спасибо, — буркнул в ответ Джим Гордон.

Послышались шаги.

— Ты только… — Шаги замерли, и после паузы голос Хоггарта прозвучал немного надтреснуто: — Не делай глупостей, Джим. Я знаю, что тебе больше нечего терять, но будь осторожен.

— Я в порядке, — сухо отозвался аврор Гордон.

Шаги, звук закрывшейся двери и тишина.

Драко решил, что Хоггарт ушёл вслед за Гордоном, но тут послышались торопливые шаги, и в следующий миг дверь в комнату распахнулась. Хоггарт хлопнул в ладоши, зажигая свет, жестом предложил Драко сесть и занял второй стул. Зеркала на столе больше не было, а в руках у Хоггарта появилась папка из тёмно-коричневого пергамента. Откуда и когда он её достал, Драко не успел заметить.

— Полное имя Драко Люциус Малфой.

Он кивнул.

— Проживаете в фамильном особняке Малфоев в Уилтшире.

Кивок. Хоггарт не отрывал глаз от записей.

— С тысяча девятьсот девяносто первого года обучались в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс».

Кивок.

Хоггарт ещё с минуту что-то сосредоточенно искал в папке, перелистывая страницу за страницей, пока наконец не отложил на край стола. Всё это время Драко исподлобья следил за ним. Но когда Хоггарт в упор посмотрел на него, отвёл глаза.

Драко чувствовал, как им снова завладевает паника. Вся семья арестована, никакой родни, которая могла бы выступить в их защиту, нет. Их никто не спасёт.

— Начнём процедуру. Это ваша палочка?

Драко жадно уставился на лежащую перед ним волшебную палочку. Как же давно он не видел её так близко!

Он опять кивнул.

— Мистер Малфой, я задам вам несколько вопросов.

Драко покосился на столешницу, но его палочка уже бесследно исчезла.

— Первый вопрос… — Хоггарт сделал паузу. — Мистер Малфой, у вас есть Чёрная Метка?

Он сглотнул и кивнул, по-прежнему не глядя на Хоггарта.

— Покажите.

Словно во сне, Драко положил на стол левую руку и медленно закатал рукав. Хоггарт коротко взглянул на Метку.

— Можете убрать.

«Нет, не могу», — подумал Драко и спрятал руки под столом.

— Мистер Малфой, вы причастны к покушению на убийство мистера Альбуса Дамблдора?

— Да, — хрипло выговорил Драко.

Это было первое слово, которое он произнёс с тех пор, как нашёл родителей на поле боя.

Хоггарт снова взял папку и пролистал.

— Вы причастны к отравлению мистера Рональда Уизли и наложению проклятия на мисс Кэти Белл?

— Да.

— Таким образом вы пытались совершить убийство мистера Альбуса Дамблдора?

— Да.

— Благодаря вашим действиям Пожиратели смерти проникли в Хогвартс?

— Да.

— Как?

Драко упорно избегал пытливого взгляда следователя.

— Я использовал Исчезательный шкаф. Один был в «Горбине и Бэрксе» в Лютном переулке, а второй спрятан в комнате потерянных вещей в школе.

Драко поразился, насколько спокойно прозвучал его голос. А потом понял и ужаснулся: не спокойно, а безжизненно.

— Мистер Малфой, насколько мне известно, ваша волшебная палочка больше не подчиняется вам. Это верно?

— Да.

— При каких обстоятельствах вы её потеряли?

— Это было… на пасхальных каникулах. Поттер отнял её у меня.

— С того дня вы остались без волшебной палочки?

Драко сгорал от унижения.

— Моя мать… давала мне свою на время. Её я тоже потерял.

Хоггарт устало потёр переносицу. Пролистав до последней страницы, он зачитал:

— Драко Люциус Малфой, вам вменяется в вину: сговор; пособничество преступлению, а именно принятие Чёрной Метки и организация нападения на Школу чародейства и волшебства «Хогвартс»; сокрытие фактов похищения волшебников, а также фактов неоднократного применения непростительных заклятий, нанёсших вред здоровью либо приведших к смерти. Также вам предъявляется обвинение в покушении на убийство Альбуса Дамблдора, повлёкшем за собой вред здоровью двух или более лиц. По заведённому на вас делу будет проведено следствие, после чего состоится повторный допрос.

Хоггарт придвинул к нему какой-то листок. «Протокол №…» В пальцы сунули перо. Драко расписался на указанной строке.

— Конвой! — окрик будто в тумане. Быстрые шаги, звук открывающейся двери. — Уводите.

Кто-то сильно схватил за плечи, заставляя подняться.

— Руки за спину.

Привычное уже ощущение скованных запястий, спёртый воздух подземелья, а потом — ледяные безмолвные стены камеры, жёсткая койка и мучительное ожидание неминуемого конца.

Глава опубликована: 02.06.2015

Глава 2. Воспоминания

Гермиона перевернулась на постели и сладко потянулась. На тумбочке уже ожидал завтрак и новая порция зелий, от которых все попавшие в Мунго защитники Хогвартса спали большую часть суток десятый день кряду. Несмотря на все героические заявления, они по-прежнему оставались в госпитале, но с сегодняшнего дня своеобразное заточение в палатах закончилось: им наконец-то разрешили свободно передвигаться по этажам и даже посещать буфет. Там-то друзья и намеревались собраться этим утром.

Гермиона как раз перевязывала длинную косу резинкой, когда раздался бодрый стук в дверь: в коридоре уже ждали Гарри и Рон.

Едва друзья вошли в буфет, Шеймус помахал им рукой, приглашая за стол, где уместились Дин, Джинни, Невилл, Анжелина и Луна. Гарри и Рон с Гермионой присоединились к ним, взяв по чашке травяного чая. Постепенно появлялись остальные; каждый считал своим долгом подойти, чтобы пожать руку, обнять или сказать пару слов. Буфет полнился оживлёнными голосами, и все разговоры вертелись вокруг событий прошлого года.

— Эй, Гарри! — окликнул Терри Бут. — Мы с парнями тут спорим, где вы пропадали весь год?

— Да, не пора ли рассказать? — подхватил Шеймус.

Разговоры мгновенно смолкли; все глаза устремились на троицу.

— Не обязательно рассказывать всё, — шепнула Гермиона. — Просто скажи что-нибудь. Они ждут.

Гарри помедлил, но всё же поднялся из-за стола.

— Я никогда не умел произносить речи. Те, кто был в Отряде Дамблдора, знают…

— Брось!

— Ерунда!

Гарри смущённо оглянулся на Рона с Гермионой в поисках поддержки. Те ободряюще кивнули в ответ.

— В общем… — Он глубоко вздохнул и заговорил: — Мы искали способ уничтожить Волдеморта. Знаю, моё исчезновение кому-то показалось бегством, но у меня была миссия. Если бы я не ушёл, вряд ли мы сейчас праздновали победу. Я не оправдываюсь и не пытаюсь придать себе больше важности. Дело в том, что… Многие думали, будто, чтобы убить самого могущественного тёмного мага, нужно быть ещё более могущественным. Но я такой же, как вы. И я бы не справился в одиночку! Со мной были Рон и Гермиона, без которых я бы и недели не протянул. — Гарри посмотрел на Ли Джордана. — Когда мы узнали о радиостанции, то старались ловить каждую передачу. Нас грели новости о том, что с людьми, которые нам дороги, всё в порядке. Мы знали, что в Хогвартсе снова собрался Отряд, что вы не сдаётесь. Поверьте, мне всей душой хотелось оказаться рядом с вами, но от меня было больше толку там. Знаю, вам было тяжело. Поэтому спасибо за то, что выстояли, и за то, что… — Он умолк, и после паузы его голос прозвучал очень тихо: — Спасибо, что верили в меня. Без вас я… Без вас бы не случилась победа.

Буфет взорвался аплодисментами и одобрительным свистом. Кое-кто повставал с мест и снова принялся пожимать Гарри руки. Гермиона смотрела в счастливое лицо друга, потом перевела взгляд на Рона. Улыбка слетела с губ.

— Рон?

Тот поболтал в чашке остатки чая, одним глотком докончил и поднялся из-за стола.

— Рон, — снова позвала Гермиона.

Так и не посмотрев в её сторону, он начал молча проталкиваться сквозь толпу к выходу. Гермиона хотела было окликнуть Гарри, но, увидев, как он улыбается (улыбался Гарри слишком редко), как он счастлив и беззаботен, не стала отнимать у него мгновения радости.

Выскользнув из буфета, Гермиона быстро спустилась на пятый этаж — она почему-то не сомневалась, что Рон направился сразу к себе. И не ошиблась: тот уже взялся за ручку двери.

— Рон, — окликнула она.

Он вздрогнул и обернулся.

— Что ты здесь делаешь? — его голос прозвучал грубовато.

— Ты так неожиданно ушёл… Что-то случилось?

— У меня заболела голова. Не надо меня контролировать, Гермиона, я не ребёнок.

Гермиона растерянно моргнула.

— Ладно. Принести тебе зелье от головной боли?

— Не надо никакого зелья.

Повисла неловкая пауза. Рон так и стоял возле двери, словно не решаясь войти, а Гермиона не знала, что делать: оставить его в таком состоянии одного или попробовать вывести на разговор. Что-то же испортило ему настроение? Выражение лица Рона оставалось хмурым, так что Гермиона всё же решила вернуться к Гарри. Рон и правда не маленький.

— Хорошо, отдыхай, — мягко произнесла она. — Мы будем в буфете, а потом…

Фырканье Рона прервало её на полуслове.

— Да, да, тебя уже заждались на этом празднике жизни.

Гермиона не успела даже понять, что он имеет в виду, как Рон распахнул дверь и скрылся в своей палате. Обескураженная, она прислонилась к стене. Что на него нашло?..

Безуспешно постучав и не получив никакого ответа, Гермиона взглянула на наручные часы. Идти в буфет не осталось никакого желания, так что она вернулась к себе и принялась за чтение.

Не прошло и получаса, как к ней заглянул Гарри.

— А где Рон? Я думал, он у тебя.

Гермиона отложила книгу и села на кровати.

— Он заперся в своей палате. Ты заходил к нему?

— Я постучал, но ответа не было, я и подумал, что он здесь. — Гарри оседлал стул и внимательнее взглянул на Гермиону. — Всё в порядке?

— Он сказал, что у него болит голова, но выглядел… каким-то расстроенным. — Гермиона вздохнула. — А я думала, что самое трудное осталось позади…

— Не драматизируй. Он действительно мог почувствовать себя неважно.

— Ты не видел его лица и не слышал, как он разговаривал.

— Давай не будем нагнетать. Рано или поздно Рон выйдет, и мы всё поймём.

Гермиона только кивнула в ответ. В самом деле, ничего ужасного не произошло, но почему-то ей было обидно. Обидно, что Рон не захотел с ней поговорить, вместо этого нагрубив и захлопнув дверь. Ей казалось, что статус их отношений изменился, что они уже не просто друзья, а… Кто? Получается, тот поцелуй в пылу боя всё только запутал. Ведь она так и не отпустила до конца тяжесть, что угнездилась на сердце после ночи, когда он их оставил. Да, он действовал под влиянием крестража, но они все его носили! Гермиона даже на секундочку не задумывалась о том, чтобы бросить друзей сражаться без неё. А потом Рон вернулся, и у неё не оказалось времени пережить весь тот вихрь, что творился в душе. Нужно было действовать, а не чувствовать. Когда же они окончательно победили, Гермиона поняла, что прошлое надо оставить прошлому. Ей просто необходимо немного времени, проведённого в гармонии рядом с Роном. Но вместо этого…

И всё же Гарри прав. Возможно, Рон просто не выспался, а она уже накручивает себя и делает из мухи слона.

Стук заставил обоих встрепенуться. На пороге стоял Рон собственной персоной.

— А, — бросил он. — Не буду мешать.

— Рон, — окликнул его Гарри, поднимаясь.

Тот сразу остановился, и Гермиона почувствовала совершенно неуместный укол ревности: когда она пыталась с ним поговорить, Рон выглядел куда более раздражённым и ничего не хотел слушать.

— Я стучался к тебе, ты не открыл. Слушай, Шеймус зовёт нас после обеда поиграть в магические шахматы… Всё в порядке? Ты как будто чем-то расстроен.

Эмоции на лице Рона сменяли друг друга со скоростью света: от растерянности до враждебной угрюмости. Наконец он принял неприступный и оскорблённый вид.

— Не обращай внимания, Гарри. Веселитесь с Шеймусом. О, и не забудь ещё разок рассказать о том, как мы… простите, как я был полезен во всей этой истории.

Гарри ошарашенно воззрился на друга. Гермиона тоже не понимала, что происходит.

— Рон, ты о чём? — спросила она и встала рядом с Гарри.

Рон бросил странный взгляд на её руку, и вначале Гермиона подумала, что он смотрит на спрятанный под рукавом шрам, но затем сообразила, что своей ладонью почти касается пальцев Гарри. Гермиона слегка отодвинулась в сторону, и взгляд Рона тут же метнулся к их лицам.

— Вы сами знаете. Ты знаешь, Гарри. Это всегда будет висеть между нами.

— Что будет висеть?

— То, как я облажался! — рявкнул Рон с каким-то отчаянием. — Как я подвёл вас тогда! Не прикидывайся, Гермиона, будто не вспоминала об этом там, в буфете!

Гермиона почувствовала, как кровь приливает к щекам.

— Нет, я вовсе не…

Она действительно не думала о поступке Рона, когда Гарри произносил свою спонтанную речь. Но в глубине души знала, что горечь ещё долго будет оставаться при ней.

Гермиона так не смогла закончить фразу, и Рон, похоже, принял её заминку за подтверждение. Он отступил за порог, то ли покачивая, то ли кивая головой.

— Так я и думал. Развлекайтесь без меня, вам не привыкать, — и захлопнул дверь.

— Рон! — запоздало подался следом Гарри. — Да что, чёрт возьми, сейчас произошло?!

— Я же тебе говорила, — только и смогла произнести Гермиона.

В палату снова постучали. Гарри с надеждой оглянулся, но вошла Джинни.

— Привет.

У Гермионы пробежала стайка неприятных мурашек по плечам. Она представила, как всё выглядит со стороны: она и Гарри за закрытой дверью наедине… Хотя голос Джинни прозвучал не обиженно и не сердито, да и смотрела она скорее с иронией, чем с подозрением.

— Что такое с моим братцем? Он только что чуть не сбил меня с ног. — Она выставила палец и подмигнула Гарри. — Дайте угадаю! Приревновал Гермиону к тебе?

Её шутливый тон слегка разрядил обстановку. Все трое устроились на кровати. Гарри поймал взгляд Гермионы. Она знала, о чём он думает: рассказать или нет? С одной стороны, это только между ними, но с другой — Джинни сестра Рона. Гермиона кивнула на немой вопрос в зелёных глазах. Гарри снял очки, протёр краем пижамы и водрузил на место.

— В общем, дело вот в чём…

Он рассказал, как они бросили всё и отправились на поиски крестражей, как нашли медальон Слизерина, как вырвали его из рук Амбридж, проникнув в Министерство, как пытались вернуться на площадь Гриммо, но за ними увязался Роули, и Гермионе срочно пришлось менять направление, из-за чего Рона расщепило. Рассказал, как действовал на человека медальон, как вытягивал на поверхность все самые сокровенные страхи и искажал мысли. Коротко поведал о ссоре, разыгравшейся между ними, и о том, как им пришлось продолжать поиски без Рона.

Когда Гарри дошёл до момента с мечом Гриффиндора в замёрзшем озере, Джинни вцепилась в его руку.

— Не может быть!.. — выдохнула она. — И ты нырнул туда?

— Да, но не снял медальон, а он, видимо, почувствовал меч и… Джинни, мне больно.

— О, прости, — она разжала пальцы, оставив на его запястье красные следы.

— Медальон взбесился и попытался меня убить. И когда я уже отчаялся выбраться, кто-то вытащил меня на берег.

Джинни нахмурила брови, перевела взгляд на Гермиону.

— Не может быть… Рон?..

— Да, он нашёл нас с помощью делюминатора Дамблдора. Увидел, как я иду за Патронусом Снейпа, и пошёл за мной. А когда я нырнул и долго не показывался, бросился в воду.

— Вот это да… — поражённо протянула Джинни. — Никогда бы не подумала, что Рон… Вот это да!

— Я очнулся и глазам не поверил: Рон здесь! Ну и раз мы добыли меч — вернее, Рон добыл и заодно спас мне жизнь, — я решил, что ждать нечего. Крестраж у нас, меч Гриффиндора тоже. Я попросил медальон открыться. Конечно, мы подозревали, что тварь будет сопротивляться, но вы бы только знали, какие гадости она говорила. В итоге мы его уничтожили. Вернее, Рон его уничтожил, — снова поправился Гарри.

Джинни ошеломлённо качала головой.

— Меня только одно удивляет: почему братец до сих пор не растрезвонил эту историю всем вокруг?

— Потому что звучит всегда круче, чем есть на самом деле, — пожал плечами Гарри.

— Не представляю, как это может звучать круче, чем есть на самом деле. Так почему он вспылил?

— Из-за того, что я сказал в буфете. Он зачем-то опять вспомнил про ту ссору, как будто я до сих пор виню его в чём-то.

— По твоему рассказу я этого не заметила, — поддержала его Джинни.

Гермиона погладила Гарри по плечу. Им обоим было тяжело в те дни. Между ними непрестанно витали недомолвки, неловкость и напряжение. Раньше она такого не замечала, но раньше над их дружбой и не нависала настолько ощутимая угроза. Когда от троицы откололся один кусочек, это пустило трещину и между ними двумя.

Джинни положила руку поверх его ладоней.

— Всё наладится, — пообещала она и устроила голову на плече Гарри.

Гермиона почувствовала себя лишней. И хотя они находились в её палате, она поднялась.

— Я схожу к… в общем…

Гарри рассеянно кивнул, Джинни поглаживала его ладонь. Гермиона невольно поразилась тому, как быстро они сумели сблизиться и как легко чувствуют себя друг с другом даже в чужом присутствии. Они словно забыли о Гермионе. В груди защемило непонятное чувство, и она поспешила выйти в коридор.

Прикрыв дверь, Гермиона подняла взгляд и застыла: возле палаты напротив стоял Рон. Он тут же развернулся, намереваясь уйти.

— Подожди! — Она приблизилась. — Давай поговорим.

— А что, вы с Гарри ещё не наговорились?

Гермиона вздохнула. В своей шутке Джинни оказалась не так уж далека от правды.

— Рон, мы не обсуждали тебя, а всего лишь беспокоились. Как когда-то мы с тобой беспокоились о Гарри, помнишь?

Эти слова подействовали успокаивающе. Во всяком случае Рон перестал смотреть волком и даже как будто слегка смутился. Гермиона поколебалась и всё же взяла его за руку.

— Мы столько всего пережили. Даже не верится, что всё наконец-то хорошо. — Она посмотрела ему в глаза. — Всё хорошо, Рон. Давай не будем делать из мухи слона.

— Из мухи слона? — переспросил Рон и отступил, отдёргивая ладонь. — Значит, по-твоему, я раздул проблему на ровном месте!

— Нет, Рон! — вспылила Гермиона. — Но ты не поможешь мне забыть о том дне, постоянно о нём напоминая!

Рон ошеломлённо смотрел на Гермиону, словно вырвавшееся признание шокировало его. Как будто на самом деле, несмотря на свои же слова, он не верил, что она и вправду до сих пор не простила его до конца.

Дверь её палаты распахнулась, заставив обоих вздрогнуть. При виде сестры на лице Рона отразилась странная смесь досады и облегчения. Он посмотрел на Гермиону в лёгкой растерянности. Она только покачала головой. Неужели Рон до последнего думал, будто они с Гарри шушукаются у него за спиной?

Джинни, негромко кашлянув, ретировалась, оставляя троих друзей наедине друг с другом. Рон больше не выглядел ни разозлённым, ни обиженным. На щеках у него заалел румянец стыда. Гарри шагнул к другу.

— Слушай, Рон, я не хотел напоминать тебе про тот день. Совсем наоборот. И я ни в чём тебя не виню. Извини. Я не думал, что так выйдет.

— Знаю, — отозвался Рон. — Знаю, Гарри. Я просто осёл. Но когда ты сказал, что без нас не протянул бы недели, как мы все старались, у меня в голове что-то щёлкнуло… — Он отвернулся.

Гарри положил руку ему на плечо.

— Рон, мы ведь были подростками. Никто не должен через такое проходить. Я тоже хотел всё бросить… Но потом понял, что не один. Вы помогли мне понять, что один в поле не воин, что трудности тоже можно разделить.

Рон шмыгнул носом. Уши у него покраснели, но на этот раз не от гнева. Гарри тактично отступил.

— Пойду догоню Джинни, — шепнул он Гермионе. — Заходите позже.

* * *

Сразу после первого допроса ему принесли тюремную робу. Драко до последнего не хотел переодеваться, но собственная одежда так пропиталась потом и грязью, что носить её и дальше было невозможно. Скрепя сердце он всё же облачился в серую форму из грубой ткани.

Драко провёл по лицу ладонью и тут же отдёрнул руку — фамильный перстень сковырнул только-только начавшую заживать рану. Смешно. Когда ничего уже не решалось, это шальное заклинание угодило ему под ноги. Дурацкий, нелепый шрам…

Громоподобный в безмолвной тишине лязг замка заставил вздрогнуть.

— Драко Люциус Малфой, — произнёс незнакомый голос. — На выход.

Драко на негнущихся ногах покинул камеру. Мужчина сковал его руки за спиной.

— Вперёд.

Что там говорил Хоггарт несколько дней назад? Что-то про следствие и повторный допрос. Разве решение об Азкабане ещё не окончательное?

Хоггарт уже ждал у распахнутой двери.

— Заключённый, — отрапортовал мужчина.

— Я позову, когда мы закончим, Стивенс. Пока свободен.

Драко шагнул в знакомое помещение. Хоггарт прикрыл дверь и что-то недовольно пробурчал себе под нос.

Фините! — вполголоса велел он, освобождая скованные запястья, и прошёл к столу. — Так-так… Прибыли на второй допрос? Ага. Вот и ваше дело.

Наконец-то Драко увидел, откуда он доставал документы. Лежавшая перед ним папка буквально утонула в столешнице, а вместо неё появилась другая, из тёмно-коричневого пергамента. Должно быть, это невероятно удобно, подумал Драко невпопад.

— Мистер Малфой, вы знакомы с заклятием Приори Инкантатем?

— Да, — сипло ответил он. Подхваченная в сырой камере простуда брала своё.

Хоггарт поставил на стол указательные пальцы плотно друг к другу и прочертил невидимую линию. Драко подался вперёд: на столе лежала его волшебная палочка. Он вдруг подумал, что именно ею Поттер навсегда стёр Тёмного Лорда с лица земли. Сейчас он узнает, что она совершала, когда её забрали…

Стоп, сейчас?

— Вы примените Приори Инкантатем при мне?

— Да.

Драко сглотнул. Он был уверен, что всё проделают заранее, без его ведома.

— Начнём. Приори Инкантатем!

Лежащая на столе палочка задрожала, и из её кончика вырвался первый луч — Экспеллиармус, поразивший Тёмного Лорда. Отголоски заклинаний сыпались из палочки, как вдруг — Круциатус. Неужели он пропустил момент, когда заклинания Поттера сменились на его приказы? Но нет, непростительное заклятие страшной боли не повторилось, а затем с той же внезапностью — Империус. Ещё и ещё. Драко насчитал четыре раза. И только когда бледный луч Протего сменился мощной вспышкой Ступефая, выкрикнутого Поттером в день побега из поместья, Драко понял.

Поттер тоже применял непростительные.

Зловещий кроваво-красный вновь залил белую комнату. Круциатус. Один, второй, третий. Между алыми всполохами — мимолётные Инкарцеро, Силенцио, Коллопортус, Оглохни и россыпь прозрачных отсветов целительских заклятий. Вновь Экспеллиармус, на этот раз произнесённый Драко на вершине астрономической башни. Второе непростительное — Империус. Вспышки изучаемых в школьном курсе заклинаний, снова Империус…

Делетриус! — раздался твёрдый голос, и Драко словно очнулся.

Волшебная палочка мирно лежала на столе. Рядом над свитком пергамента замерло пышное чёрное перо. Хоггарт пристроил исписанный свиток в папку, и она исчезла со стола вместе с волшебной палочкой.

— Первая часть допроса окончена. Вторая часть предусматривает использование на вас легилименции. Вы позволите мне проникнуть в ваши мысли и добровольно откажетесь от использования защиты, если владеете окклюменцией и беспалочковой магией.

Драко пожал плечами.

— Делайте.

Выбора у него не было, смысла отпираться — тоже. Пусть копается в его воспоминаниях, он ничего не собирался скрывать. Ему было всё равно.

Хоггарт подошёл к стене и взмахнул палочкой. Послышался скрип, и часть стены исчезла, являя небольшой сейф с каменной чашей, которую через мгновение Хоггарт пристроил на столе перед Драко.

— Приготовьтесь. Снимите все блоки с вашего разума. — Хоггарт закатал рукава бежевой мантии и вскинул палочку. — Легилименс!

Он видит самого себя в подземельях Слизерина в своей комнате. Вот он разворачивает письмо от матери, из которого узнаёт о провале операции в Отделе тайн и аресте отца. Пергамент выпадает из дрожащих пальцев…

Воспоминание меняется. Он мечется по комнате, на щеках розовеют пятна ярости. Крэбб, Гойл и Блейз молча наблюдают за ним, Теодор читает книгу.

— Проклятый Поттер! Он ответит, он за всё мне ответит!

— Что ты собираешься делать? — гнусавит Гойл.

— Всё, что потребуется, чтобы отомстить за отца и уничтожить Поттера!

Гойл и Крэбб обмениваются злорадными ухмылками. Блейз отворачивает бесстрастное лицо в сторону. Нотт громко зевает.

Он в зале суда вместе с матерью; внизу в ряд сидят осуждённые, и в их числе — Люциус. Позади них чернеют высокие фигуры — дементоры. Судья зачитывает приговор, мать судорожно вцепляется в запястье сына…

Он в Малфой-мэноре, мерит шагами свою комнату, лихорадочно обдумывая план действий. Он размышляет вслух. Через полтора месяца он вернётся в школу. Что его там ждёт? Отец был самым близким советником Лорда и в одно мгновение превратился в изгоя среди Пожирателей. Его просто засмеют! Он должен что-то сделать, как-то исправить оплошность отца…

Взгляд на мгновение стекленеет, и на губах расцветает улыбка. У него появился идеальный план. Лорд оценит его идею, а починить старый шкаф — пара пустяков!

— Пипо!

Домовик появляется в ту же секунду и сгибается в подобострастном поклоне.

— Чем Пипо может служить, мастер Драко?

— Где Тёмный Лорд?

— Господин Тёмный Лорд отбыл утром в сопровождении господина Снейпа. Пипо не может знать, куда.

— Сообщи Тёмному Лорду, как только он вернётся, что мне нужна аудиенция!..

Их силуэты закручиваются спиралью, и проступают очертания столовой Малфой-мэнора. Длинный стол, во главе которого восседает Тёмный Лорд. Пожиратели в нетерпении: их собрали для какого-то важного обсуждения. Повелитель делает жест рукой, призывая Драко встать. Тот взбудоражен и вместе с тем явно напуган. Пожиратели с интересом поглядывают на него. Беллатриса мерзко хихикает.

— Я собрал вас сегодня, чтобы сообщить: юный Малфой подал великолепную идею. — Лорд одаривает его снисходительным взглядом. — Драко, подойди…

Драко выбирается из-за стола, с трудом справившись с тяжёлым стулом, и под шепоток присутствующих идёт вперёд, стараясь, чтобы шаг был твёрд, а дыхание не сбивалось. Лорд привстаёт с места, отвешивая издевательский поклон; за столом раздаются смешки. Драко встречается с чёрными глазами Снейпа, который неотрывно смотрит на него, но по его лицу абсолютно невозможно понять, о чём Снейп думает.

— На днях Драко изъявил желание встретиться со мной лично. Я не мог не оценить порыва юности… — Лорд издевается уже явно, но Драко слишком ослеплён жаждой мести и ненавистью к Поттеру, чтобы это заметить. — Юный Малфой не разочаровал меня! Однако пока я позволю себе умолчать о том, что он рассказал. Скоро вы обо всём узнаете…

Пожиратели переглядываются, кто-то присвистывает. Драко ловит взор матери. В нём ошеломление, страх, укор — дикая, взрывоопасная смесь.

— Ты молодец, Драко, — подбадривает Лорд. — Я бы поставил тебя в пример отцу… — Он обегает взглядом ряды Пожирателей, отыскивает Нарциссу, и на губах появляется усмешка: «Ну конечно, как я мог забыть». — Нарцисса. Ты должна гордиться сыном.

Глаза Драко вспыхивают торжеством. Он ловит бесстрастный взгляд Снейпа и отвечает ему победно вскинутым подбородком.

Возмущённый голос Нарциссы достигает слуха раньше, чем успевает сформироваться новое воспоминание.

— Ты сошёл с ума?! Почему ты ничего не сказал мне?

Они снова в комнате Драко. Мать похожа на взбесившуюся русалку: бледная кожа раскраснелась, причёска испорчена, грудь тяжело вздымается.

— Потому что это моё дело. Я теперь мужчина, я глава семьи!

— Тебе всего шестнадцать! Зачем ты пошёл к Лорду?

— Я уже не ребёнок, мама, если ты не заметила. Он верит в меня. Ты слышала? Он мной гордится! Ты должна мной гордиться!

— Драко, ради Мерлина, не заставляй меня думать, что я вырастила болвана! — в сердцах восклицает Нарцисса.

— По-твоему, мне не справиться с заданием?!

Драко ударяет кулаком по столу и садится на стул. Нарцисса подходит к нему.

— Не нужно больше ходить к Лорду. Я боюсь, что ты можешь совершить ужасную ошибку, которую потом никак не исправить.

— А что, если я уже совершил, — странным голосом произносит он, не глядя на мать. — Ты ведь о ней, да? О Метке?

Нарцисса непонимающе смотрит на него. В глазах мелькает слепой ужас.

— Нет, ты не мог…

— Почему? — ощетинивается Драко. — Потому что все кругом считают меня трусом? Думаешь, я не знаю? Драко Малфой, ни на что не способный, привыкший прятаться за спиной отца! А я не трус. И я докажу это всем и тебе тоже!

Он вскакивает на ноги и отходит к окну.

— Драко, скажи мне, что это неправда. Ты не мог… Тёмный Лорд не стал бы… Ты ещё совсем ребёнок!

— Тебе так сложно поверить в меня? Я стараюсь сделать хоть что-то, чтобы нас снова уважали! Ты могла бы просто меня поддержать!

— Послушай…

— Нет, ты не понимаешь! У Поттера этот дурацкий шрам, а у меня Метка — доказательство, что я тоже чего-то стою, что мне тоже всё можно!

— Поттер? При чём здесь он? — Нарцисса стремительно шагает к сыну и берёт его лицо в ладони. — Мерлин мой, Драко, что ты наделал? Теперь ты во власти у Лорда. Ты хоть понимаешь, что тебе придётся делать, чтобы доказывать свою преданность?

— Отстань! Не трогай меня! Убери свои руки!..

Звонкая пощёчина заставляет его подавиться словами. Драко ошарашенно смотрит на мать. Подносит ладонь к горящей щеке.

— Не смей так разговаривать с матерью. Ты даже не представляешь, что натворил!

Она вылетает из комнаты, оставляя Драко смотреть на захлопнувшуюся дверь…

Он снова в своей комнате, возле того же окна. На его кровати расположился Тёмный Лорд, любовно поглаживая Нагайну.

— Я ценю твою инициативу, Драко, знай это, — одобрительно произносит он.

— Мой Лорд!

— Слушаю тебя, Драко.

— Мой Лорд, я хотел бы… Вы знаете, что… Вы можете рассчитывать на меня… Мой Лорд, — он склоняет светловолосую голову, обрывая сам себя.

Он боится, он так ужасно боится этого человека, но вместе с тем вне себя от радости. Тёмный Лорд лично пришёл к нему! Он же говорил, что сможет!

Губы Лорда растягиваются в усмешке, не находящей отражения в красных глазах.

— Я знаю, Драко. Подойди.

Он протягивает руку с неестественно длинными пальцами. Драко опускается на колени перед ним и берёт его ладонь. На ощупь она холоднее льда.

— Нарцисса не одобряет твоё стремление услужить мне, — обманчиво мягкий голос успокаивает издёргавшегося юношу. — Собственная мать не поддерживает тебя, среди Пожирателей мало кто воспринимает всерьёз. Отец… Но не будем о нём…

Сейчас, глядя со стороны, Драко отчётливо слышит фальшь, которая режет слух. Но тогда притворный сочувствующий тон порождает в нём доверие к Лорду. Драко вскидывает жаждущий взгляд.

— Да, я вижу в тебе неудержимое желание доказать свою состоятельность. Теперь, когда ты стал одним из нас, я подарю тебе эту возможность…

Лорд выворачивает тонкую кисть из пальцев Драко, хватает его за запястье, сдавливая, словно тисками, и оголяет его левое предплечье.

— О да… — шепчет Лорд, проводя длинными ногтями по Чёрной Метке.

Нагайна тянет морду к Драко, и тот едва сдерживает порыв отклониться.

— У меня есть для тебя особое задание, — таинственно начинает Лорд, всё ещё сжимая руку Драко и заглядывая прямо в душу. — Я верю в тебя, Драко. Верю, когда никто не верит… Ты сможешь показать им всем, чего стоишь на самом деле…

Сейчас Драко ясно видит скрытый смысл и насмешку в красных глазах, но Драко из воспоминания лишь благоговейно внимает каждому слову.

— Я… я готов, мой Лорд! Я готов! — пылко восклицает он.

— Очень хорошо, Драко, очень хорошо. — Лорд поднимается с кровати, оправляет мантию и идёт к двери.

— Мой повелитель! — Драко поспешно встаёт с колен.

Тёмный Лорд оборачивается, явно наслаждаясь представлением. Усмешка во взгляде становится неприкрытой, но сознание Драко полностью затмили мысли о будущем триумфе.

— Мой Лорд, вы не сказали… что за задание вы мне даёте.

— Ах да, — притворно спохватывается Лорд. — Задание… Ты должен убить директора Хогвартса.

— Д-Дамблдора? — заикаясь, спрашивает Драко, не веря собственным ушам.

— Именно, ты должен убить Альбуса Дамблдора. Не сомневаюсь в тебе, мой мальчик…

Драко никак не реагирует на унизительное «мальчик» и придушенно откликается невпопад:

— Да, мой Лорд.

Тёмный Лорд выходит из комнаты, а лицо Драко заливает мертвенная бледность…

Библиотека Малфой-мэнора. Драко переходит от одной полки к другой, берёт книгу за книгой, пролистывает, с досадой захлопывает и бросает на пол, где их в последний момент ловит домовой эльф. Рядом, сцепив пальцы опущенных рук, замерла Нарцисса.

— О чём вы говорили в комнате?

— Не твоё дело.

Нарцисса пропускает хамство сына мимо ушей.

— Драко, ответь мне сейчас же. О чём вы разговаривали?

— Тёмный Лорд дал мне особое задание, чтобы я доказал ему свою преданность. Всё, как ты сказала, мама. Разница в том, — он отбрасывает очередную книгу и поворачивается к матери, — что я уже взрослый и смогу выполнить приказ.

— Что он тебе приказал? — будто не слыша его слов, спрашивает Нарцисса.

Драко раздражённо фыркает и берёт новый том не глядя.

— Драко, что он тебе приказал?

Он некоторое время невидяще смотрит на страницы, а затем отвечает:

— Убить Альбуса Дамблдора.

Нарцисса оцепенело глядит на профиль сына.

— Что ты сказал?

Она прикладывает ладонь ко лбу, потом к груди.

— Мерлин мой… Это расплата. Люциус… Он знает, что ему никогда не справиться… Он хочет погубить его… Драко… Я ведь предупреждала тебя! — Нарцисса закрывает лицо ладонями.

Драко сбит с толку внезапным срывом. Он морщится.

— Мама, пожалуйста, успокойся, — он терпеть не может женских слёз. — Что за истерику ты устроила.

— Тебе не справиться, и он это знает. Он хочет тебя погубить!

Драко отшвыривает книгу, сбив с ног домовика.

— Я справлюсь! Ты понятия не имеешь, что мне по силам! Не знаешь, на что я способен!

Он опрометью бросается прочь, а Нарцисса цепляется за стеллаж ослабевшими пальцами, задыхаясь от беззвучных рыданий…

Образ плачущей матери растаял, словно дымка. Драко ощутил головокружение и сильный толчок в грудь. Его вышвырнуло из собственных воспоминаний и бросило на спинку стула. С трудом отцепив занемевшие руки от столешницы, он провёл дрожащими пальцами по щекам.

— Прервёмся ненадолго, — услышал он сиплый голос.

За спиной хлопнула дверь. Драко обернулся. В комнате он уже был один.

Хоггарт вернулся спустя целую вечность.

— Продолжим. Приготовьтесь.

Драко поднял взгляд на следователя, встречаясь с его глазами.

Легилименс!

Ему показалось, или они слегка покраснели?..

Драко в малой гостиной Малфой-мэнора. На диване расположилась Беллатриса. Она призывает к себе бокал вина.

— Ты хотел о чём-то со мной поговорить, племянник?

Драко стоит за креслом, сжимая пальцами резную спинку.

— Тёмный Лорд…

— Повелитель! — с благоговением выдыхает тётя Белла, на миг опуская тяжёлые веки. — Продолжай.

— Тёмный Лорд дал мне очень важное задание. Для этого мне придётся вернуться в школу, и я должен…

— Ну разумеется, тебе придётся вернуться в школу! — визгливо перебивает Беллатриса, взмахнув рукой с бокалом и расплёскивая вино. — Ха! Мальчишка. — Она ухмыляется в бокал, сверля Драко взглядом.

Он с трудом глотает унизительные слова. Беллатриса не его мать, с ней он не может позволить себе какие попало выходки. Она испытывает его. Ждёт, что он выйдет из себя и опозорится. Как бы не так!

— Я должен быть уверен, что мои мысли достаточно хорошо защищены от любого вмешательства, — заканчивает Драко, стараясь, чтобы голос звучал холодно и высокомерно.

Беллатриса поднимается с дивана, прогибаясь в пояснице, так что туго обхваченная корсетом грудь вызывающе топорщится. Драко неловко, и он отводит глаза от этого зрелища. Беллатриса смеётся своим хриплым смехом, приближаясь к нему.

— Молодец, — шепчет она. — Хороший мальчик.

Драко выдыхает, только когда она оказывается в десяти шагах от него.

— Значит, ты хочешь, чтобы я обучила тебя окклюменции, — лениво тянет она, обходя гостиную и беря в руки всё, что попадается на глаза. — Но почему ты просишь меня? Почему не Северуса Снейпа? Я слышала, он на удивление искусен в чарах защиты разума.

— Я не намерен просить об этом кого-то ещё, тем более Снейпа.

Беллатриса выпускает из ладони статуэтку, и та с приглушённым стуком падает на толстый ковёр. Она одновременно насмешливо и оценивающе смотрит на племянника. Покачивая бёдрами, снова подходит к нему.

— Умница, — хрипло мурлычет тётя Белла, царапая его ногтем под подбородком.

Он в «Горбине и Бэрксе», возится возле громадного чёрного гардероба. Как только объявляется владелец лавки, Драко быстро покупает проклятое ожерелье и уходит.

Он в Выручай-комнате; перед ним — точно такой же чёрный гардероб. Рядом на столе — груда книг. Драко водит пальцем по строчкам то в одном, то в другом томе, поворачивается к гардеробу, взмахивает палочкой, произносит сложные формулы, чертыхается и вновь окунается в книги…

Он в трактире «Три метлы». Незаметный взмах волшебной палочкой, чуть слышное «Империо!» — и миловидная женщина послушно идёт за ним в уборную. Драко вручает ей свёрток, о котором приказывает молчать…

Сквозь палитру красок проступают очертания коридоров Хогвартса. Драко почти бежит в сторону мужского туалета. Его глаза неестественно блестят в свете факелов, а кожа бела, как мел. Он влетает в туалет, запирает за собой дверь и приваливается к ней спиной. Лицо искажает мука. Первые слёзы прокатываются по щекам. Драко оседает на пол, утыкаясь носом в колени.

Чей-то вздох заставляет вскинуть голову.

— Кто здесь?

Из-за приоткрытой дверцы кабинки выглядывает прозрачное личико в обрамлении густых волос. Сквозь толстые стёкла очков на него заинтересованно смотрят наивные глаза Плаксы Миртл.

— Ты? — Драко вскакивает на ноги. — Что ты здесь делаешь? Это мужской туалет!

— Не волнуйся, — отвечает привидение, вылетает из кабинки и устраивается на раковине. — Я никому не расскажу. Это будет наш секрет. — Она склоняет голову к плечу. — Что у тебя случилось?

Драко подходит к раковине подальше от привидения и начинает остервенело умываться.

— Ну же, расскажи мне, — ласково уговаривает Миртл. — Может, я смогу помочь?

— Никто мне не может помочь.

— Тебе станет легче, если ты поговоришь об этом.

— Я не могу говорить об этом!

Несколько дней назад Лорд вызвал его к себе. Когда Драко ответил, что ещё не достиг успеха, красные глаза Лорда зловеще сощурились. «Ты плохо стараешься, Драко. Похоже, тебе нужен новый стимул… Если ты не справишься, я убью тебя, твою мать, а заодно жалкого отца. — Лорд откинулся на спинку кресла и продолжил изучать свиток пергамента в своих руках. — Не заставляй меня думать, будто я в тебе ошибся».

Драко из воспоминания продолжает сотрясаться всем телом, стискивая в пальцах края раковины, а Миртл всё бормочет какие-то слова утешения.

Вновь Выручай-комната. Драко расхаживает возле чёрного гардероба и пытается скрыть дрожь рук, спрятав их за спину. Его радости не было предела, когда наконец-то удалось починить Исчезательный шкаф (задача оказалась гораздо сложнее, чем он предполагал), но она быстро схлынула, оставив ощущение ледяного страха. Он не выполнил второе задание. У него остался последний шанс…

Из гардероба доносятся грязные ругательства, и Драко застывает на месте. Спустя секунду дверцы распахиваются, и наружу вываливается Амикус Кэрроу.

— Сюда! — хрипло зовёт он. — Малыш Драко наконец-то сделал что-то полезное! — Кэрроу хлопает его по плечу, глумливо ухмыляясь. — Весёлая впереди ночка, а, Малфой?

Астрономическая башня. Драко немеющей рукой стискивает волшебную палочку.

— Переходите на правую сторону, Драко… вы же не убийца…

Немилосердно трясущаяся рука как будто немного опускается…

Зелёная вспышка меркнет в новом завихрении.

Столовая Малфой-мэнора. Драко лежит на полу после первого в его жизни Круциатуса. Возле камина стоит Тёмный Лорд и глядит в огонь. Чуть в стороне застыл, словно изваяние, закутанный в угольно-чёрную мантию Северус Снейп.

— Мой повелитель, — спокойно молвит он, — что вы собираетесь делать с Малфоями?

— Мальчишка Малфой не выполнил приказ. Лорд Волдеморт держит своё слово. Малфои должны поплатиться за свой провал.

На жёлтом лице Снейпа не дёргается ни один мускул.

— Повелитель, позвольте. — Он склоняет голову.

Лорд удостаивает его взглядом.

— Никто не смеет перечить Тёмному Лорду, но ты, Северус, один из лучших. Тебе позволено гораздо больше любого из Пожирателей… Однако, будучи умным человеком, ты пользуешься своей привилегией крайне редко, чем заслужил уважение Лорда Волдеморта. Говори.

— Мой повелитель, мальчишка Малфой смог провести наших людей в школу, что послужило причиной смерти Альбуса Дамблдора. Когда мы поднялись на астрономическую башню, Драко уже был готов убить его, но мой приход ему помешал.

— Что ты хочешь сказать, Северус?

— Возможно, не стоит лишать его жизни. Мальчик не совсем бесполезен. Справиться с Исчезательным шкафом в его возрасте неплохое достижение. Кроме того, он овладел искусством окклюменции в такой степени, что даже мне составляет определённый труд проникнуть в его разум.

— Вот как… — Лорд как будто искренне удивлён.

— Малфои — чистокровная семья, одна из немногих оставшихся в Британии.

Лорд задумчиво склоняет голову.

— Ты прав, Северус. — Он переводит взгляд на неподвижного Драко. — Я найду ему более достойное применение, чем мгновенная смерть…

Картинка меняется. Столовая мэнора залита тусклым светом свечей. За столом — Пожиратели в чёрных, как безлунная ночь, мантиях. Белые лица и волосы семейства Малфой ярким пятном выделяются на их фоне.

— Люциус… — шипение расползается по залу, и отец вздрагивает, как от удара. — Твоему сыну пора начать принимать участие в наших забавах. Ты согласен?

Лицо Люциуса искажает судорога.

Зал расплывается, на его месте проявляются очертания длинной узкой комнаты. Роули извивается и хрипит от боли под направленной на него волшебной палочкой Драко.

— Подробнее, Роули, или ты хочешь, чтобы мы скормили тебя Нагайне? Лорд Волдеморт не уверен, что готов простить и на этот раз… Ты вызвал меня сюда лишь для того, чтобы сказать, что Гарри Поттеру снова удалось улизнуть? Драко, дай-ка Роули ещё раз вкусить нашего неудовольствия…

Драко судорожно втягивает воздух, не в силах отвести взгляда от едва живого Роули. Это сделал он… Он способен причинять такую боль…

— Ну же, Драко! Или ты сам узнаешь, каков я в гневе!

Драко покорно поднимает волшебную палочку и безжизненным голосом говорит:

Круцио!

Комната расплывается в серой палитре, сквозь которую проступают такие же серые тона. Подземелье Малфой-мэнора. Драко сидит на коленях, ссутулившись. Лорд возвышается над ним.

— Ты снова разочаровал Лорда Волдеморта… Круцио!

Лёгкий взмах палочкой, и подвал заполняет надсадный вопль. Драко падает на пол, извиваясь от адской боли.

— Я предупреждал, что будет, если ты ослушаешься… Теперь ты знаешь, каков я в гневе.

Пытка внезапно прекращается. Драко обрушивается на пол ничком, тяжело дыша и боясь пошевелиться.

— Встать!

Драко пытается опереться на дрожащие руки, но они не слушаются. Он вновь беспомощно падает на пол. Очередной вздох встаёт поперёк глотки, и Драко заходится в приступе кашля, раздирающего лёгкие в клочья. Наконец ему удаётся кое-как подняться.

— Тебе следует стараться лучше, Драко. Мы — высшая раса и должны показать им их место. За свои взгляды они понесут наказание. Надеюсь, ты хорошо запомнишь сегодняшний урок…

Драко без сил падает на пол. Кто-то робко стучит в дверь.

— Да!

В подземелье вплывает Нарцисса, словно призрак, облачённый в чёрное одеяние. Лицо бледно, вокруг глаз тёмные отметины слёз и беспокойных ночей. Она подходит к Лорду и вздрагивает в ужасе при виде сына.

— Нарцисса, — приветствует её Лорд.

— Мой повелитель, — поспешно отзывается она, склоняя голову. — Скоро Драко отправляется в школу. Разрешите мне просить вас… Позвольте только… Всё, что угодно…

Тёмный Лорд высокомерно смотрит на Нарциссу.

— Ты пришла просить за своего никчёмного сына? — холодно спрашивает он. Вежливости как не бывало.

— Повелитель… Вы ведь хотите назначить Драко старостой школы? Прошу вас, с него достаточно… Он просто ребёнок! — Голос всё-таки предаёт её и срывается.

На змеином лице Лорда отражается презрение. Он хватает Нарциссу за подбородок и вздёргивает её голову, заставляя встретиться с ним взглядом.

— Можешь не волноваться. Я достаточно развлёкся в прошлом году.

Он выпускает её, оставляя на коже царапины от ногтей. Её подбородок дрожит, а слёзы катятся по щекам. Лорд молча выходит. Нарцисса опускается на колени рядом сыном.

Драко в большой гостиной Малфой-мэнора. Только что Поттер со всей компанией сбежал из поместья. Тёмный Лорд уже в пути… Драко жмётся к матери и отцу. Беллатриса грызёт ногти.

Двери распахиваются с такой силой, что почти слетают с петель. Ураганный вихрь проносится по гостиной. Тёмный Лорд стоит на пороге, его красные глаза полыхают подобно адскому пламени.

— НЕТ!!!

— Мой повелитель! Мой повелитель, простите! — Беллатриса падает на колени и цепляется за его мантию, но он отшвыривает её ногой.

КРУЦИО!!! КРУЦИО!!! — ревёт Лорд, обезумев от гнева.

Малфои распадаются. Осколки разбитой люстры впиваются в кожу, вспарывают её, прорываясь сквозь одежду. А Тёмный Лорд всё кричит и кричит заклятие невыносимой боли, пока те, кто не успел сбежать, не теряют сознание…

Его вновь отшвырнуло на спинку стула. В ушах раздавались собственные крики. Драко с трудом восстановил дыхание. Очень хотелось пить.

Хоггарт сидел напротив, прижав сцепленные пальцы к губам, и напряжённо всматривался в него из-под нахмуренных бровей. Он был ужасно бледен, тени под глазами стали отчётливее. Кажется, его слегка потряхивало.

— Я исследовал ваши воспоминания, мистер Малфой, — негромко сказал Хоггарт; каждый звук давался ему с трудом. — Некоторые из них необходимо поместить в Омут памяти.

Драко позволил извлечь из своей головы несколько молочно-белых струек. Вернув чашу на место, Хоггарт снова сел за стол. Драко вдруг осознал, что сейчас услышит свой приговор, но эта мысль ровным счётом ничего в нём не всколыхнула. Им овладело тупое безразличие.

Папка из тёмно-коричневого пергамента уже лежала на столе. Она стала заметно пухлее. Хоггарт пролистал до последних записей, некоторое время вглядывался в них, при этом на его лице отражалось отстранённое не то недоумение, не то разочарование.

Драко безучастно уставился на свои ладони.

— Драко Люциус Малфой, вы обвиняетесь: в сговоре с преступной группировкой, именовавшей себя Пожирателями смерти, с целью совершения противоправных действий; в пособничестве преступлениям, а именно принятии Чёрной Метки и организации нападения на Школу чародейства и волшебства «Хогвартс»; в сокрытии фактов похищения волшебников, а также фактов неоднократного применения непростительных заклятий, нанёсших вред здоровью либо приведших к смерти; в применении непростительных заклятий, нанёсших вред здоровью либо приведших к смерти. Также вы обвиняетесь в покушении на убийство Альбуса Дамблдора, повлёкшем за собой вред здоровью двух или более лиц. Предполагаемая мера наказания за указанные преступления…

Драко поднял взгляд.

— …три года заключения в Азкабане.

Хоггарт закрыл папку.

Перед глазами оказался лист пергамента, в онемевшие пальцы всунули перо. Из-под скрипящего наконечника вышла кривая подпись. Драко запомнил только дату: восемнадцатое мая тысяча девятьсот девяносто восьмого года.

Голос Хоггарта, вызвавшего охранника, звучал глухо, словно в уши залилась вода. Драко машинально шёл вперёд, натыкаясь на углы. Отперев дверь камеры, Стивенс принялся снимать сковывающие чары, когда в коридоре послышались шаги. Произнесённое имя ударило, как разряд молнии.

— Нарцисса Друэлла Малфой.

В каких-то десяти футах от него стояла мать: белые волосы потеряли свой лоск, руки безжизненными плетьми свисали вдоль тела, голова низко опущена. Лишь прямая спина ещё напоминала прежнюю Нарциссу Малфой.

— Мама…

Хриплый шёпот вырвался против воли. Нарцисса вскинула голову. Бледные губы дрогнули, но она ничего не успела сказать. Стивенс схватил Драко за плечо и легко, словно куклу, втолкнул в камеру. Дверь захлопнулась, замок щёлкнул, погружая его в холодную пустоту, в которой огромным огненным шаром болезненно пульсировала только одна мысль: восемнадцатого мая состоится суд. Три года в Азкабане. Его бесславный финал.

Ещё несколько дней — и всё будет кончено.

Глава опубликована: 08.06.2015

Глава 3. Смятение

 

Рону потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться. Гермиона приблизилась к нему, и он позволил себя обнять.

— Больше не поступай так с Гарри. Он ужасно расстроился.

— Гермиона, мне и так плохо.

Они разомкнули объятия.

— Пойдём к ним? — предложила она. — Они, наверное, в палате Джинни.

Рон кивнул и пожал плечами одновременно.

Гермиона вошла, едва постучав, и тут же пожалела. Джинни словно бы невзначай поправляла волосы.

— Мы не помешали?

— Нет, конечно, — поспешно заверил Гарри, перебираясь с кровати на стул. — Джинни как раз рассказывала, чем занимался Отряд Дамблдора в этом году.

Его голос прозвучал до крайности невинно. Гермиона подавила улыбку, садясь на кровать. Конечно. Джинни как раз ему рассказывала…

— Точно! — щёлкнул пальцами Рон, запрыгнув на подоконник. — Джинни, объясни-ка, что вы там придумали с мечом Гриффиндора?

— Мы пытались его выкрасть…

— Зачем он вам вообще понадобился? Слава Мерлину, вы легко отделались!

— Ну не могли же мы оставить его там после того, что нам сказал Снейп!

— Что?

— Снейп застукал нас с Невиллом в одном из коридоров. Мы уж думали — всё, попались. А он скривился и говорит: «Обсуждаете новость?». Мы спросили, что ещё за новость. Он ответил: «Вряд ли можно пребывать в здравом уме, завещая меч Гриффиндора Поттеру. Впрочем, об умерших или хорошо, или никак. Жаль только, что меча он не получит, такие ценности принадлежат школе».

В комнате наступила тишина.

— Снейп так сказал? — спросил Гарри.

— Да, и мы ужасно разозлились. Мы не знали, правда ли Дамблдор завещал меч тебе, но решили, что Снейп перегнул палку. Подумали, что могли бы подержать его у себя, спрятать, а когда бы ты вернулся…

— Погодите, — перебила Гермиона. — Ведь это была подделка. Зачем Снейпу говорить вам, что Дамблдор завещал меч Гарри, злить этим и намекать, где он спрятан? — Она задумчиво накрутила кончик косы на палец. — Подделка всё это время хранилась в Хогвартсе, а настоящий меч был у Снейпа, так? Но Дамблдор наверняка хотел, чтобы Волдеморт был до конца уверен в сохранности меча, это же верное оружие против крестражей… Вот почему Снейп так сказал! Он создал иллюзию кражи, и появилась веская причина перенести копию в другое место, более надёжное…

— Сейф Беллатрисы! — воскликнул Рон.

— Именно! — подхватила Гермиона. — И как только меч оказался в её сейфе, Волдеморт был в полной уверенности, что он защищён.

— И это обеспечило отличное прикрытие для самого Снейпа, — вставил Гарри. — Он не имел доступа к сейфу, с него снимались любые подозрения. Он мог спокойно передать настоящий меч нам.

— Дамблдор — гений… — благоговейно выдохнул Рон.

— А мы ещё удивлялись, с чего это Снейп решил, что поход с Хагридом в Запретный лес станет для нас наказанием, достойным попытки украсть меч Гриффиндора, — фыркнула Джинни.

— До сих пор не верится, что Снейп был на нашей стороне, — протянул Рон. — Он с нами так обращался!

— Издержки статуса двойного агента, — пожал плечами Гарри.

Друзья немного помолчали.

— Как думаете, что будет теперь, когда война закончилась? — спросила Джинни.

— Ну, первокурсников в этом году точно будет мало, — сказал Рон. — Вряд ли родители горят желанием отправить своих детей в Хогвартс.

— Шутишь? — удивилась Гермиона. — Сейчас нет более безопасного места, чем Хогвартс!

— Родители видят самым безопасным местом для своих детей место рядом с собой, — рассудительно заметила Джинни. — К тому же школа перестала вызывать доверие после смерти Дамблдора.

— А ещё из Хогвартса вышел Тот-Кого-Мы-Победили, — вставил Рон.

— И что с того? — изумилась Гермиона. — А из Дурмстранга вышел Гриндевальд. Более того, Дурмстранг славится углублённым изучением Тёмных искусств, но это не мешает ему набирать учеников.

— Это было шестьдесят лет назад! Откуда нам знать, какие проблемы были у Дурмстранга в то время?

— Не было у Дурмстранга никаких проблем, Рон.

— Ты этого не знаешь!

— Да хватит вам спорить, — вмешалась Джинни. — Я думаю, люди боятся не самого… Волдеморта и даже не его призрака, они боятся его наследия, возможных продолжателей его дела, поклонников. Гриндевальд до сих пор культовая личность у некоторых дурмстрангцев.

— Но разве не логичнее было бы подготовить детей? — резонно заметила Гермиона. — Родители-маглы не смогут оградить их от опасности.

— Говорят, кое-кто собирается перебраться за границу, — сказала Джинни.

— Глупость какая. — Гермиона скрестила на груди руки.

— А что? — оживился Рон. — Я бы поучился за границей. Например, в Шармбатоне.

Гермиона раздражённо выдохнула.

— Тебя бы туда всё равно не приняли, их программа сложнее хогвартской… — Но Рон её не слушал, он переглядывался с Гарри, и оба хихикали.

Гермиона строго посмотрела на мальчишек.

— Рон, это не смешно. Это катастрофа! Ты только вообрази, что произойдёт, если из Британии хлынет волна магов. Как будто за границей не может появиться свой Тёмный Лорд. И это вместо того, чтобы объединиться. Такие поступки только ослабляют магическое сообщество. Как могут люди быть настолько наивными?

Гарри перестал ухмыляться.

— Да, люди наивны. И, к сожалению, часто ведомы. Поэтому стоит опасаться появления преданных поклонников Волдеморта. Я бы сказал, что Министерство об этом позаботится, но слишком уж давно в нём разочаровался.

— Брось, если министром стал Шеклболт, он наведёт там порядок, — подбодрила его Джинни.

— Может быть, — отозвался Гарри. — Пока мы тут заперты, до нас ни одна новость не дойдёт.

— А по-моему, здорово, что можно отдохнуть, — поделился Рон.

— Никто не сомневался, что ты рад лентяйничать на законных основаниях, — поддела его Джинни. — Кстати, что планируете делать после каникул? Мне-то ещё надо доучиться, а вот вы уже вроде как свободны…

Гермиона поймала взгляд Джинни, брошенный в сторону Гарри. Ну конечно. Если Гарри не вернётся в школу, то их ждут отношения на расстоянии. Тот как будто совершенно не уловил настроения Джинни, почёсывая в затылке.

— Я вернусь в Хогвартс, — поспешила ответить Гермиона, чтобы заполнить неловкую тишину. — Не прощу себе, если не закончу обучение как положено.

Она посмотрела на Рона. Да, похоже, их тоже ждут отношения на расстоянии. Но Рон уж точно в школу не вернётся, в этом Гермиона нисколько не сомневалась.

Гарри пожал плечами.

— Я об этом даже не задумывался, если честно. И двух недель не прошло, как…

Он умолк, но все его поняли: и двух недель не прошло, как завершилась война. Скорее всего, даже церемонию похорон ещё не провели. Во всяком случае Гермиона была уверена, что Рона, Джинни, Джорджа и Гарри обязательно пригласят проводить в последний путь Фреда и Люпина с Тонкс.

— Надеюсь, нас недолго здесь продержат, — сказала Гермиона. — От безделья всякое в голову лезет… — она машинально потёрла запястье.

Гарри и Рон встревоженно посмотрели на неё. Гермиона отдёрнула ладонь.

— Я пойду. Нужно… кое-что сделать.

— Мне тоже, — Рон спрыгнул на пол. — Я зелье не допил.

Едва дверь отрезала их от Гарри и Джинни, Рон тут же спросил:

— Ты в порядке? Я могу попросить, чтобы тебе снова давали зелье сна-без-сновидений.

Гермиона ощутила волну нежности.

— Всё хорошо. Просто… нужно немного времени.

Рон выглядел расстроенным.

— Я не знаю, что это такое. Я ведь не испытывал подобного…

— Брось! — сердито воскликнула Гермиона. — Даже думать не смей!

— Ну, ты хоть глаза подняла, — смущённо улыбнулся он.

Гермиона благодарно прижалась щекой к его груди, на мгновение забывая обо всех мрачных мыслях. Но что-то внутри настойчиво требовало уединения. Она не любила казаться уязвимой даже с Гарри и Роном, и сейчас тугой комок вновь сжался под рёбрами.

Гермиона пошевелилась. Рон тут же отпустил её и шагнул назад. Стало пусто.

— Если что, ты знаешь, что я… что мы рядом.

— Я знаю. Спасибо, Рон.

Оказавшись в безопасности своей палаты, Гермиона подошла к окну и распахнула настежь. Палату наполнили запахи весны и шум неугомонного Лондона. Она погладила правое запястье. Случившееся не пошатнуло её уверенности в своём праве на магию. Но шрам — напоминание о боли, которую ей пришлось испытать, — она предпочитала прятать.

Она была благодарна Рону за поддержку, но, несмотря ни на что, оказалась не в силах поделиться с ним своими переживаниями. Рон прав: он не знает, что это такое, и потому не сможет её понять.

Взгляд скользнул по палате и остановился на фотографии в простой рамке. Кингс-Кросс, первое сентября девяносто первого. Юная Гермиона с огромным чемоданом стоит у алого паровоза, источающего клубы белого пара, а за её спиной улыбается счастливая мама. Фотография была обычной, неподвижной, но Гермиона привыкла к таким с детства. Она очень любила этот снимок. Он был тёплым, уютным и домашним. От него веяло беззаботным детством.

Она росла целеустремлённым ребёнком. Когда остальные дети бежали играть, Гермиона гордо удалялась к себе, чтобы позаниматься. По этой причине у неё не было друзей. За глаза её дразнили зубрилкой, большинство детей считали занудой и командиршей. Но что бы они о ней ни думали, как бы ей ни хотелось обрести друзей, она не собиралась предавать свои идеалы. И разве имело значение, что там думает горстка бездельников, когда папа так ею гордился?

Её отношения с родителями были доверительными. Гермионе ни разу не приходило в голову что-то утаивать. Впервые она солгала в девять, когда неожиданно в ней проснулся магический дар.

Первые проявления волшебства не на шутку перепугали её. Конечно, ваза могла разбиться по любой другой причине, но Гермиона слишком отчётливо почувствовала, что это сделала она. Ваза ей никогда не нравилась. Её подарил дядя Стив, двоюродный брат отца. Дядю Стива она на дух не переносила, потому что он обращался с ней, как с маленькой глупой девочкой, а девятилетняя Гермиона давно вышла из наивного возраста.

Тогда никто не поверил, что правильная Гермиона способна что-то испортить, и всё свалили на толстого неповоротливого кота Флаффи, который ленился вылезти из своей корзинки даже для того, чтобы поесть, не то что забраться на комод и свалить вазу. А в Гермионе прочно засел страх: с ней что-то не так. Она не похожа на остальных людей. Гермиона не могла найти этому объяснения, старательно скрывая свою странную способность от родителей. И успешно хранила свой страшный секрет, пока однажды магия не вырвалась в присутствии мамы.

Тот день запомнился яркой картинкой. Несносный дядя Стив подарил ей книгу детских сказок. Она была вне себя. Детские сказки! Это в одиннадцать-то лет! Её возмущению не было предела, и когда мама имела несчастье заглянуть к ней в комнату и спросить, понравился ли ей подарок, магия вновь дала о себе знать. Стекло большого окна треснуло и осыпалось на пол.

За секунду до того, как всё случилось, Гермиона поняла, что это конец, и мысленно попрощалась со всем, что у неё было. Она крепко зажмурилась, готовая услышать перепуганные крики и топот ног по лестнице. А вместо этого вдруг ощутила тепло маминых рук.

Открыв глаза, она увидела, что мама крепко сжимает её в объятиях, закрывая собой от окна.

— Ты в порядке, милая?

Закусив губу, Гермиона наблюдала, как мама безуспешно пытается найти виновника. Страх быть непринятой боролся в ней с желанием наконец-то раскрыться, услышать, что мама её по-прежнему любит. Решившись, она проговорила:

— Мама, это я.

Голос прозвучал жалобно. Глубоко вдохнув, Гермиона на одном дыхании выпалила всю правду и снова зажмурилась, чтобы не видеть маминой реакции. И вздрогнула, вновь ощутив тёплые руки на своих плечах.

— Почему ты скрывала?

— Я боялась, что вы… не примете меня. Что ты меня разлюбишь, а папа перестанет мной гордиться.

— Милая, я люблю тебя не потому, что ты послушная или хорошо учишься. Я люблю тебя, потому что ты есть, и ничто не сможет этого изменить.

Гермиона поверила. Но всё же папе так и не призналась. С тех пор они стали делить эту тайну на двоих.

Потом был перевернувший всю её жизнь июль девяносто первого, когда на пороге дома появилась высокая женщина в квадратных очках, чьи чёрные блестящие волосы были стянуты в тугой пучок на затылке. Минерва МакГонагалл покорила родителей с одного взгляда. Она рассказала о скрытом от чужих глаз мире магии и передала письмо, в котором говорилось, что мисс Гермиона Грейнджер зачислена в Школу чародейства и волшебства «Хогвартс».

Когда папа вник в слова профессора, его разобрала настолько бурная радость, что Гермиона поначалу опешила. Он пылко заверил МакГонагалл, что они приобретут всё необходимое и в положенное время будут на нужной платформе. Гермиона боялась, что МакГонагалл спросит, не случались ли с ней странности, но она этого не сделала, чем вызвала вечную благодарность в душе Гермионы. Папа так и не узнал всей правды о взорванных вазах и перегорающих лампочках.

Сама Гермиона была счастлива найти логическое объяснение тому, что она нормальная, ведь даже эта педантичная женщина обладает такой способностью. И раз уж построили целую школу, то получается, что таких людей очень много.

Однако её и без того некрепкая вера заметно пошатнулась, когда они отправились искать вход в Косой переулок. Она шла между мамой и папой, мысленно ругая себя на чём свет стоит. Это же надо поверить в такую бессмыслицу! Магия! Школа! Наверняка мама её просто разыграла. Все сомнения улетучились, едва владелец «Дырявого котла» старый Том провёл их на задний двор, и прямо перед ошарашенной Гермионой появился вход на магическую улочку.

Лёжа по окончании того странного дня в своей постели с «Историей Хогвартса» в обнимку, Гермиона наконец-то вздохнула с облегчением: она нормальная.

Она взяла фотографию в руки. Вот кого ей сейчас не хватало. Единственная, кто смог бы понять…

Мама.

Именно она приняла Гермиону восемь лет назад. Поселила прочную уверенность в том, что её любят несмотря ни на что. И её не было рядом. Да, мама не знает, что им пришлось испытать, — и слава богу! Ведь этого Гермиона и добивалась. Но она бы поняла. Ведь она мать. Она чувствует.

Стук в дверь заставил вздрогнуть. Гермиона вернула рамку на место.

— Гермиона, это я, — послышался голос Рона. — Можно войти?

Она быстро вынула лист пергамента и перо, положила на тумбочку, будто писала, и открыла дверь.

— Привет, а ты чего закрылась?

— Вот, — она махнула рукой на тумбочку. — Составляла письмо.

— Ясно, — протянул Рон. Можно не сомневаться, что он поверил. — У тебя всё нормально?

— Да. Не беспокойся.

Он немного потоптался на пороге, потом сказал:

— Ты, в общем, не пропадай тут одна, ладно?

— Хорошо. Я зайду, как освобожусь.

«Освободилась» она только после ужина. Гарри уединился с Джинни в своей палате, а Гермиона решилась зайти к Рону. В конце концов, чем больше будет избегать его, тем больше поводов для тревоги даст.

— Как дела? — спросил он, откладывая журнал по квиддичу.

— Лучше не бывает, — весело откликнулась Гермиона. — Что делаешь?

— Читал.

— Здорово! Думаешь заняться квиддичем профессионально?

— Не знаю. Не думал ещё.

Они замолчали. Рон сидел на кровати, растрёпывая края журнала. Гермиона стояла посреди палаты и делала вид, что осматривается вокруг. Всё происходило неловко. Совсем не так, как она себе представляла. Не так, как у Гарри и Джинни… Гермиона мотнула головой, избавляясь от глупой мысли, и присела рядом с Роном. Тот наконец оторвался от журнала и улыбнулся ей. Она тоже улыбнулась.

За окном уже спустились сумерки, и под потолком жёлтым светом зажглись магические шарики, создавая тёплую уютную атмосферу.

Чем больше затягивалось молчание, тем сильнее впадала в панику Гермиона. Неужели им и правда не о чем поговорить, если речь не о судьбе Гарри? Невольно вспомнилось, как она вошла в палату Джинни без разрешения. Они с Гарри определённо не про Отряд Дамблдора беседовали. Да и не беседовали вовсе.

Гермиона исподволь посмотрела на Рона. Вот если бы он обнял её… Впрочем, разве только ему проявлять инициативу? Она придвинулась ближе, подумала и прислонилась щекой к его плечу.

— Ты устала? — тут же спросил Рон. — Может, хочешь спать?

Гермиона подавила улыбку, но мысль о неловкости продолжала преследовать её. Почему же у Гарри и Джинни получалось так естественно?.. Она прижалась сильнее, чувствуя его тепло сквозь одежду.

— Просто хочу быть ближе к тебе.

Рон наконец приобнял её в ответ. Ну вот, не так уж сложно. И вовсе необязательно всё время о чём-то разговаривать. Она прикрыла глаза. Тишина наконец-то перестала казаться неестественной.

— Так тихо, — негромко проговорила Гермиона.

— Угу.

— И никуда не нужно бежать.

— Угу.

— Непривычно, правда?

— Угу. Давно ты решила, что вернёшься в Хогвартс?

От неожиданности Гермиона отстранилась. Голос Рона прозвучал резко, а смотрел он в противоположную стену. Уши покраснели. Она заметила, что он её уже не обнимает.

— Я всегда знала, что вернусь. Эта мысль поддерживала меня, пока мы сражались. Мысль о том, что однажды всё станет как прежде.

Рон опустил взгляд к своим рукам, в которых опять принялся мять несчастный журнал по квиддичу.

— Ты мне об этом не рассказывала. И мы не обсуждали, что будем делать после госпиталя.

Гермиона вспомнила про лист пергамента, вынутый только для вида, на котором позже она в самом деле набросала письмо Минерве МакГонагалл, претендующей, как подозревала Гермиона, на пост директора Хогвартса.

— Я думаю, нужно предложить свою помощь в восстановлении школы, — сказала она. — Помнишь, во что превратился замок? Тем более заняться мне особо нечем, а так хоть почувствую себя полезной. В августе можно будет начать готовиться к учебному году. — Гермиона осмотрела обитые панелями стены палаты. — Надеюсь, нас недолго тут продержат.

— Ты и это уже спланировала?

— Да тут и планировать нечего, всё же понятно. — Гермиона невесело усмехнулась. — Впервые за долгое время хоть что-то понятно.

Рон молчал, вслепую перелистывая журнал.

— Я не знал. Раньше мы всегда всё обсуждали.

Гермиона с удивлением услышала обиду в его голосе. Она пожала плечами.

— Раньше мы были связаны общим делом. Я же не предлагаю тебе ехать в Хогвартс вместе со мной. На седьмой курс ты точно не вернёшься.

— То есть спрашивать меня ты и не собиралась? Про учёбу, про восстановление замка?

— Так ты тоже хочешь помочь? Это же здорово! Мы сможем провести лето вместе…

— Я не сказал, что хочу! — перебил Рон, вскакивая с кровати. — Да и когда мне, ты ведь только про себя говоришь!

Гермиона поморщилась. Она терпеть не могла, когда кто-то пытался доминировать криком. К сожалению, Рон до сих пор не избавился от этой привычки.

— Я же буду приезжать в «Нору». — Гермиона тоже поднялась. — Чем ты недоволен?

— Ты решила без меня! — выпалил он, заливаясь краской.

Она скрестила на груди руки.

— Не понимаю, что тебя не устраивает, Рональд. Я распланировала себе ближайшие месяцы, что здесь такого?

— Да, и меня в твоих планах нет, всё понятно!

Его голос звенел в ушах, от него хотелось закрыться, уйти подальше. Она не выносила воплей, особенно когда кричали в разговоре с ней. Родители никогда не позволяли себе подобного, и она никак не могла смириться, что для Рона это нечто вроде нормы.

Гермиона пошла к двери.

— В школе мы всё делали вместе, — не унимался Рон, следуя за ней в коридор.

— Потому что в школе у нас была одна цель! Да, я помогала вам с учёбой и планировала наши общие действия. Но я не могу спланировать твою жизнь за тебя, не могу решить, что тебе делать. Ты взрослый человек, Рон. Хочешь — поехали со мной в Хогвартс. Не хочешь — отправляйся в «Нору». Мне без разницы, что ты выберешь.

Рон покраснел пуще прежнего.

— Вот именно, тебе без разницы! Спасибо, что сообщила!

Гермиона почувствовала, как в животе скручивается тугой узел раздражения.

— Я имею в виду, что ты волен поступать, как хочешь сам.

— Ага, и тебе всё равно, улечу я в Америку или прыгну с моста!

Что? При чём здесь Америка? Какой мост? Рон, мы говорим о летних каникулах!

— О летних каникулах, которые ты решила провести без меня! Да и весь год тоже. Спасибо, хоть сказала заранее, я польщён!

Рон с грохотом захлопнул дверь прямо перед её лицом. Ошеломлённая Гермиона осталась стоять посреди пустого коридора.

— Что у вас здесь происходит? — Из своей палаты вышел Гарри, за ним Джинни. — Мне показалось, Рон только что кричал?

Гермиона не успела ответить: на этаж вошёл Шеймус. Завидев троицу, он странно замялся, во всей его фигуре сквозило беспокойство.

— О, вы тут.

Друзья переглянулись.

— Что случилось, Шеймус? — спросил Гарри.

— Я только что видел Кингсли Шеклболта, — отозвался тот, переминаясь с ноги на ногу. — Он просил передать… — Шеймус поднял взгляд. — Завтра похороны погибших.

* * *

Драко ворочался на жёсткой неудобной койке в попытке уснуть. Утром он спросил у охранника, принёсшего завтрак (такой же отвратительный, как обед и ужин), какое сегодня число. Охранник ответил, что четырнадцатое, и быстро вышел из камеры, будто опасаясь, как бы заключённый не принялся за дальнейшие расспросы.

Но ничто другое заключённого не интересовало.

Его схватили утром второго мая. Значит, прошло почти две недели. За эти две недели он успел полностью уйти в себя, отключившись от внешнего мира. Это умение Драко приобрёл за прошедший год, когда постоянно требовалось не обращать внимания. На чей-то плач, на крики и стоны, на вопли Кэрроу и безумный смех. На очередную смерть. Но если тогда он концентрировался на учёбе (насколько было возможно), то теперь он думал.

В первые дни после заключения его холодной лапой держал страх перед будущим. Узнав дату своего суда, Драко впал в отчаяние. Кто он для людей, которые будут его судить? Сын правой руки Тёмного Лорда, носитель Чёрной Метки, тот, кто проложил Пожирателям Смерти дорогу в Хогвартс, тот, кто сделал всё, чтобы Дамблдор погиб.

Но время шло, отчаяние, сменившее на посту страх, в свою очередь уступило место апатии.

Единственным, что не позволяло Драко окончательно тронуться умом, было осознание: он выжил и сохранил душу в целости. За это он должен благодарить мать, решившуюся просить помощи у Снейпа. Она наплевала на гордость, наплевала даже на собственную безопасность — никто не гарантировал, что Снейп сохранит её визит в тайне. Нарцисса лишь надеялась, что он поможет. Снейп согласился выполнить приказ, если Драко окажется неспособен…

И он не смог.

После провала с убийством Дамблдора он страшился смерти. Он не хотел умирать. А меньше чем через год смерть стала чем-то обыденным. Она сопровождала Драко всюду, насквозь пропитала стены его родного дома.

Но всё закончилось. Никто больше не заставит его пытать других. Человек, чудовище, раздавившее, уничтожившее его личность, навсегда исчезло.

Благодаря Поттеру.

Драко никогда не понимал, почему все возлагали на него такие огромные надежды, называя Избранным. Поттер ничем не отличался от любого другого одиннадцатилетки, у него даже особых способностей не было. Как можно уповать на того, кто до одиннадцати лет и понятия не имел, кто он и что такое магия? Но все как один твердили: «Он же смог избежать Убивающего заклятия, верно? А это невозможно. Раз у него получилось, значит, он особенный, он Избранный!».

Сейчас Драко осознал, что мог не принимать Метку. Он пошёл на это только потому, что отца посадили в Азкабан. Драко любил его, боготворил, безоговорочно верил в его незыблемость. Он не мог допустить и мысли, что отец оказался не таким всемогущим, как ему виделось. Нет, вина целиком и полностью лежала лишь на одном человеке: Поттере. Вот когда ненависть достигла апогея.

Драко рискнул жизнью ради мести. Тогда казалось, что у всего, что он делает, есть смысл, глубинный, доступный только ему. Он хотел видеть страх и уважение. Хотел, чтобы Поттер понял, с кем связался. Но результат оказался далёк от триумфальных грёз. Драко был не готов к тому, во что добровольно нырнул с головой. Метка связала его по рукам и ногам. Теперь он не мог просто выйти из игры. Круг замкнулся. Драко знал, что случалось с теми, кто пытался из него вырваться.

Его жизнь разделилась на три отрезка: до девяносто шестого, когда он был глубоко уверен в своей исключительности; с девяносто шестого по девяносто восьмой, когда день за днём, неделя за неделей ломался, крошился изнутри; а теперь наступил третий отрезок: после победы, момент, когда его жизнь круто повернёт. Драко был уверен, что приговор перетасует всё так, что обратной дороги уже не будет. Мог ли он когда-то подумать, что попадёт в самую страшную тюрьму для волшебников? Азкабан меняет людей. Азкабан уничтожает людей. Осталось ли в нём хоть что-то, что ещё не уничтожил Тёмный Лорд?

Когда замок лязгнул и дверь камеры со скрипом несмазанных петель открылась, Драко даже не шелохнулся.

— Драко Люциус Малфой, — раздался смутно знакомый голос. — Я прибыл, чтобы сообщить, что дата вашего слушания переносится с восемнадцатого на двадцать пятое мая.

Драко с трудом соображал, что ему говорят. Суд перенесли?

Пришедший ещё несколько секунд постоял на пороге, а затем дверь захлопнулась.

Люмос!

Вот теперь Драко вздрогнул и сел на койке. Вспыхнувший на кончике волшебной палочки огонёк озарил лицо, испещрённое паутиной мелких шрамов; самый широкий шрам белел над правой бровью.

— Здравствуй, — приветствовал Джим Гордон, садясь рядом. — Решил узнать, как ты, раз уж я здесь. Но прежде — вот. — Он сунул руку под мантию и вынул флягу. — Бьюсь об заклад, ты давненько не пил нормальной воды.

Драко с сомнением взглянул на мужчину, но тот был непроницаем. Мозг мучительно соображал. Незнакомый человек, аврор, пришёл в его камеру, чтобы проведать и дать воды? Драко отодвинулся. Нашли дурака.

— Это яд?

Вместо ответа Гордон молча отвинтил крышку, сделал большой глоток и снова протянул флягу. Драко, внимательно следивший за его действиями, выхватил её и начал жадно пить. Вода бальзамом растекалась внутри. Он пил и пил, не в силах напиться, пока фляга наконец не опустела.

— Я кое-что для тебя принёс. — Гордон положил на койку нечто завёрнутое в шуршащую бумагу.

Драко насторожённо покосился на свёрток, а нос уже уловил аромат свежей горячей еды. Рот заполнился слюной. Драко протянул руку и дрожащими пальцами высвободил самый настоящий ростбиф, упрятанный в широкий лист салата, и несколько крупных запечённых картофелин. Забыв и о Гордоне, и о приличиях, он вгрызся в мягкое сочное мясо, без раздумий проглатывая его вместе с салатом, который с детства терпеть не мог.

Когда он закончил, Гордон протянул небольшую бутыль. Первое, что пришло в голову, — ему всё-таки принесли яд.

— Что это?

— Бодроперцовое зелье. По-моему, ты слегка приболел.

Драко болезненно сглотнул. Когда желудок насытился нормальной пищей, в голове прояснилось и к нему вернулось ощущение реальности. Холод и сырость камеры, зуд в носу, резь в горле, пульсация в висках. Бодроперцовое исправит это в один миг.

Если только это правда то самое зелье. Драко опять вгляделся в лицо мужчины. Зачем бы ему понадобилось травить его? Ведь именно он спорил с Хоггартом в тот день, когда привёл Драко на первый допрос. Гордон не считал его опасным. Но где доказательства? Рассудок подсказал: их нет. Сейчас у него два варианта: либо отказаться, либо поверить.

Драко выбрал второе. Он взял бутыль, откупорил, на всякий случай понюхал и тут же скривился от острого запаха Бодроперцового. Поднёс горлышко ко рту. А вдруг… Шальная догадка вспыхнула в голове в тот момент, когда Драко глотал обжигающую жидкость. Вдруг Гордон хотел притупить его бдительность и втереться в доверие?..

Эта мысль скончалась на полпути, потому что по телу прокатилась знакомая горячая волна, а из ушей повалил пар. Горло словно смазали мёдом, приступ головной боли ослаб, с глаз будто сдёрнули вуаль. Руки и ноги налились теплом.

— Так-то лучше, — сказал Гордон и вдруг спросил: — Ты знаешь, что с твоими родителями? Впрочем, откуда. Твоя мать находится здесь же, в камере предварительного заключения. Её уже дважды вызывали на допрос и, похоже, собираются выдернуть ещё раз. Я толком не понял, что творится с её делом, его ведёт незнакомый мне следователь, но судить её будут, скорее всего, не так уж и скоро. Твой суд самый первый. Что до твоего отца… Его допрашивали четырежды, и на этом не остановятся. Думаю, его ждёт незавидная участь.

Драко оцепенел. Увидит ли он ещё когда-нибудь своих родителей? Мимолётная встреча с матерью в коридоре — вот и всё, что у него осталось.

— Зачем вы это рассказываете?

— Ты имеешь право знать.

— И вам не противно помогать Пожирателю? — вызывающе спросил Драко.

— Я не помогаю Пожирателям, — невозмутимо ответил Гордон. — Ты не Пожиратель. Эта татуировка ничего не значит.

— Вы не знаете. Вы ничего не знаете. Я совершал ужасные поступки… Я едва не убил…

— Вот именно: едва. Ты не убил не потому, что тебе помешали, а потому, что ты не убийца. Я видел тех, для кого убийство стало второй натурой. Можешь быть уверен: ты на них не похож. — Взгляд в отсвете магического огонька полыхнул яростью, в голосе зазвенела сталь: — Я видел настоящих Пожирателей смерти, безжалостных, готовых на всё. Они твёрдой рукой направляют волшебные палочки и без колебаний выкрикивают Убивающее заклятие. Они не сомневаются, они просто делают.

Драко не верил своим ушам.

— Вы меня оправдываете?

— Называй как хочешь. Одно я знаю точно: ты не бесчеловечная мразь, какими были они.

Драко едва не расхохотался.

— И что это значит? Что я отправлюсь в Азкабан просто так? Ведь всё уже решено. Вам ли не знать, вы аврор. Меня упрячут в тюрьму — и сказочке конец! Зачем вообще вы пришли? Я не просил вашего мнения!

Гордон остался спокоен.

— Ты злишься. Это хорошо. Нет ничего убийственнее равнодушия. Запомни: только ты решаешь, что способно повлиять на твою жизнь, а что нет. Если ты не выберешь сам, кто-то выберет за тебя, и вряд ли тебя устроит этот выбор.

— Но я уже выбрал! — Драко с такой силой рванул левый рукав, что едва не порвал его.

Побледневшая Метка попала в лужицу тусклого света волшебной палочки. Драко ожидал, что Гордон отшатнётся, но тот не шелохнулся. Даже не взглянул на вытянутую руку.

— Ты так до сих пор и не понял. Выбор делается не один раз в жизни. Мы выбираем каждый день, каждую секунду. Любой наш шаг — вперёд, назад, в сторону, в пропасть — это выбор. Сегодня мы выбираем одно, завтра — совсем другое. Твоя Метка — знак того, что ты оступился, но она вовсе не означает, что выбора у тебя нет. Даже у мёртвых он есть — уйти за грань или стать призраком. Что говорить о живых. А ты, несмотря ни на что, всё ещё жив.

Аврор поднялся.

— Есть одна истина, которую я понял не так давно: жизнь всегда даёт возможность отобрать у неё второй шанс. Запомни и это, юноша. У тебя впереди вся жизнь, чтобы выбирать и принимать решения. И учиться на собственных ошибках.

Возле двери Гордон обернулся

— Решай, — сказал он и приказал палочке погаснуть.

Массивная дверь закрылась; замок щёлкнул в тишине погрузившейся во мрак камеры.

Глава опубликована: 17.06.2015

Глава 4. Прощание

 

С самого утра небо свинцово хмурилось и низко висело над Лондоном. Гермиона смотрела, как тяжёлые тучи лениво клубятся серой массой, и не могла поверить, что ещё вчера ярко светило солнце. Ей предстояло побывать уже на вторых похоронах. Была ли она к этому готова? Да разве к такому подготовишься…

Вчера к ней зашёл Гарри и посоветовал дать Рону остыть. Гермиона и сама понимала, что сейчас не время для выяснения отношений. Она уже думала о том, что мысль о предстоящих похоронах брата могла так повлиять на Рона. Чем ещё объяснить его внезапный срыв? Не может быть, чтобы он действительно думал так, как говорил. Поэтому Гермиона постаралась отогнать эгоистичную обиду и решила просто быть рядом, чтобы Рон не чувствовал себя одиноким в такой день.

Поправив заплетённую косу, Гермиона вышла из палаты и тут же налетела на кого-то.

— Гарри!

— Привет, — отозвался тот, поправляя сбившиеся очки. — Я за тобой пришёл.

В коридоре показался хмурый Рон. Гермиона тут же сделала к нему шаг.

— Рон, я…

Он полоснул её взглядом, от которого вдоль позвоночника пробежали ледяные мурашки, и быстро пошёл к лестничным маршам. Гермиона так и застыла с протянутой рукой.

— Я заходил к нему вчера, но он не стал со мной говорить, — сказал Гарри. — Джинни посоветовала пока его не трогать.

— Как она?

— Ничего, держится.

— А ты?

— Тоже. Что ещё остаётся, — риторически заметил Гарри и попытался выдавить улыбку.

Гермиона автоматически кивнула и двинулась к лестнице. Словно издали она слышала шаги идущего рядом Гарри. Её остановившиеся глаза раз за разом видели брошенный Роном взгляд из-под враждебно нахмуренных бровей. Она и не подозревала, что голубой может быть настолько обжигающе холодным и колючим.

Едва они вошли в буфет, все головы повернулись к ним. Гермиона подошла к столу и села на свободный стул. Рядом опустился Гарри. А дальше — Джинни, Джордж и… Их глаза встретились на долю секунды. Рон отвернулся первым.

Гермиона кожей ощущала общую напряжённость. Присутствующие то и дело посматривали на их стол. Она заёрзала на стуле. Ей казалось, что со своими попытками сочувствия она выглядит фальшиво здесь, среди настоящего горя. Мерлин, какая же это нелепая и ужасная мысль: ощущать себя лишним только потому, что не потерял никого из родных…

Кусок не лез в горло. Завернув в салфетку пару булочек, она поднялась.

— Я пойду, — отрывисто бросила Гермиона и вылетела из буфета.

Захлопнув дверь палаты, привалилась к ней спиной и с силой потёрла лоб. Дурная ночь давала о себе знать, ничем другим Гермиона не могла объяснить эти идиотские мысли. Она направилась в умывальную и ополоснулась холодной водой. Упёрлась руками в края раковины, медленно выдохнула. Посмотрела на своё отражение.

— Соберись.

Зеркало не ответило.

Спустя четверть часа Гермиона, уже готовая к выходу, доедала вторую булочку. Голод так и не пришёл, но впереди долгий и трудный день, подкрепиться было не лишним.

В дверь постучали.

— Гермиона, это я, — раздался голос Гарри.

— А где Рон? — спросила Гермиона, выходя из палаты.

— Ушёл вниз с Джинни. Они не хотят оставлять Джорджа одного. Идём?

— Подожди. Твой воротник.

Гермиона аккуратно расправила ворот его чёрной рубашки. Он слабо улыбнулся.

— Спасибо.

Когда они спустились, холл уже был полон народу. Гермиона и Гарри пробрались сквозь толпу к Джинни, Джорджу, Невиллу, Луне и Рону. Гермиона попыталась было ободряюще улыбнуться, но Рон снова отвёл глаза.

Гул в холле перекрыл зычный голос Кингсли Шеклболта:

— Все в сборе?

— Похоже, он и вправду занял пост министра, — шепнул Гарри Гермионе.

— Портключи сработают через три минуты. Быстро и без суеты разбиваемся на группы.

— Видали, сколько авроров? — проговорил Невилл, когда они всемером сгрудились вокруг сдутого футбольного мяча. — Усиленные меры безопасности.

Гарри что-то недовольно проворчал.

— Они не только тебя здесь охраняют, — заметила Гермиона.

— Лучше бы вам с Роном новые палочки выдали, — досадливо отозвался Гарри.

— Готовы? — прогремел министр. — Всем коснуться портключей! Три… два… один…

Противное ощущение, словно тебя дёргают крюком за живот, и водоворот красок. Свист ветра в ушах оглушал. Наконец ноги ударились о землю, и Гермиона пошатнулась, с трудом удержав равновесие. Их группы оказались разбросаны на громадной поляне, устланной ковром изумрудно-зелёной травы. Хэмпстедская пустошь. Гермиона узнала её с первого взгляда: в восьмилетнем возрасте она приезжала сюда с родителями.

— Группам построиться!

По правую руку от Гермионы встала Джинни, дальше Гарри и Джордж. Рон, Невилл и Луна — в ряду впереди них. Рон по-прежнему старался её игнорировать, а Гермиона старалась подавить в душе тоску оттого, что он, похоже, совсем в ней не нуждался. Ни в её поддержке, ни в утешении.

Она исподтишка покосилась на Джинни. Когда они виделись вчера, та показалась ей вполне бодрой. Теперь же перед Гермионой словно предстал совершенно другой человек. Густые рыжие волосы были стянуты в тугой пучок на затылке, голову окаймляла тонкая чёрная полоска, резко оттеняя мраморную бледность лица. И само это лицо не выражало абсолютно ничего. Просто застывшая каменная маска.

Кингсли отдал приказ, и процессия начала движение. Низко нависавшее грязно-серое небо провожало её глухими раскатами грома. Стараясь отвлечься от мрачных мыслей, Гермиона представляла, как отреагируют местные жители на их многолюдное шествие. Но, едва они вошли в деревушку под названием Хайгейт, всё поняла. Улицы были пустынны; на окнах задёрнуты шторы, в пабах наглухо заперты ставни. Маглоотталкивающие чары.

Вот и аллея Суэйнз-лейн. Кованые ворота распахнуты; розовая будка контролёра на входе пуста. Минута — и неторопливая процессия беспрепятственно попала на территорию Хайгейтского кладбища. Гермиона знала, что эта улица делит кладбище на две части — западную и восточную. В восточной она побывала вместе с экскурсией ещё в детстве, а западная оказалась закрыта. Именно в её сторону повернула головная группа.

С этой секунды Гермиона не смела дышать, осторожно ступая по одичавшим тропам. Расколотые выщербленные надгробия, увитые плющом, тонущие в тёмно-зелёных зарослях, навевали праведный страх. Викторианские мавзолеи, искусно вырезанные гробницы — всё утопало в буйстве одичавших растений. Кроткие, в тёмных подтёках каменные лица ангелов, склонивших головы в смирении. Их ладошки с аккуратными непорочными пальчиками то приглашали в свои объятия, то были сложены на груди в мольбе. Некоторые фигуры были выворочены из земли и опрокинуты в море зелени. Обломанные крылья за спинами этих библейских созданий словно напоминали о том, что всё конечно.

Впереди замаячила Египетская улица. Она вывела в лабиринт склепов и гробниц, укрытых за дубовыми дверьми в глубоких альковах. Поднявшись по просторной лестнице, они оказались на площадке, уставленной белыми стульями в несколько рядов. Часть из них уже была занята.

Под руководством авроров группы начали размещаться. Гермиона, Гарри и Невилл сели в один ряд, где уже сидела миссис Лонгботтом в шляпе с чёрной вуалью. Луна ушла к мистеру Лавгуду. Оба они сегодня были в белом, ярко выделяясь в море чёрных траурных мантий. Джинни, Джордж и Рон присоединились к семье в ряду впереди. Артур Уизли повернулся и протянул руку поочерёдно Гарри и Невиллу.

— Мы скорбим вместе с вами, мистер Уизли, — сказал Невилл.

— Нам очень жаль, — добавила Гермиона.

— Спасибо, ребята. Гарри, — мистер Уизли положил ладонь ему на плечо. — Мне очень жаль. Ремус был хорошим человеком.

— Спасибо, мистер Уизли, — негромко отозвался Гарри. — Мне тоже очень жаль.

— Ты можешь гордиться всеми своими детьми, Артур, — произнесла миссис Лонгботтом, подавая ему руку. — Как я горжусь родителями Невилла. И им самим, разумеется.

— Я горжусь, Августа, — заверил мистер Уизли и повернулся к миссис Уизли.

Сгорбившись, та утирала глаза платком. Чарли держал её под руку. Тут же были Билл с Флёр и кусающий губы Перси. В серебристых волосах Флёр, подхваченных крабом-ракушкой, виднелись фиолетовые цветки барвинка. На коленях у неё лежал букет тёмно-бордовых маргариток. Джордж с неестественно прямой спиной сидел между Роном и Джинни.

Прямо перед сидящими по-королевски раскинул ветви ливанский кедр, возвышаясь в центре над склепами ливанского круга. Вперёд вышел Кингсли Шеклболт.

— Друзья. Мы собрались в этот день здесь, чтобы почтить память преждевременно ушедших от нас близких, родных и товарищей. Каждый из них пал жертвой напрасной жестокой войны, развязанной тёмным волшебником, имя которого отныне не под запретом. Волдеморт мёртв. — Шеклболт сделал паузу, а затем продолжил: — Но вместе с ним ушли и дорогие нам люди. Сегодня мы провожаем в последний путь Ремуса Люпина, Нимфадору Тонкс и Фреда Уизли. Каждый из них стоил тысячи таких, как Волдеморт. Они без раздумий отдали свои жизни за то, чтобы мы смогли победить, и будут похоронены как герои здесь, в самом знаменитом среди волшебников месте захоронений — в западной части Хайгейтского кладбища.

Кингсли умолк. Из зарослей появились люди, с помощью магии несущие по воздуху белые гробы. Один, второй, третий… Наверняка родители Колина, которые были маглами, отказались отдать тело сына и решили проститься с ним сами. Гробы опустили на землю перед рядами стульев. Все три были закрыты, но вот волшебники взмахнули палочками, и крышки медленно поднялись. Всхлипнула Молли, Флёр прижала ладонь к губам, Джордж дёрнулся. Гермиона посмотрела на Гарри.

— Я в порядке, в порядке, — пробормотал он.

С кончиков волшебных палочек сорвались символические вспышки. Первым встал Джордж, на деревянных ногах подошёл к Фреду и застыл, словно статуя. Следом поднялись Молли и Артур, за ними и все их дети. Флёр положила букет маргариток на грудь Фреда. Белая, как полотно, Джинни смотрела на брата, не отрываясь. Рон сжимал дрожащие губы, изо всех сил стараясь сдержать слёзы, уже стоявшие в глазах. Щёки Перси давно были мокры, и он даже не пытался их утереть.

— Он умер с улыбкой. — Все вздрогнули и повернулись к Джинни. — Как будто давая нам понять, что мы не должны переставать улыбаться. Что мы должны продолжать шутить.

Она замолчала так же резко, как начала говорить.

Рядом с безутешным семейством перед гробом Ремуса Люпина растерянно замер Гарри. Гермиона приблизилась к нему.

— Не думал, что будет так тяжело, — сдавленно произнёс он. — Может, не до конца верил, что это правда.

Гермиона взглянула на Люпина и увидела спокойствие на его неподвижном лице.

— Теперь он свободен, — тихо сказала она.

Гарри утёр нос рукавом рубашки. К ним подошла Флёр, провела ладонью над гробом, и на Люпина осыпался фиолетовый дождь из барвинков.

— Спасибо, — хрипло произнёс Гарри.

Они подошли к гробу Тонкс. Флёр вновь сделала лёгкое движение рукой, и тело Тонкс укрыло цветами, словно одеялом.

— Мы позаботимся о Тедди. Спи спокойно. — Она поцеловала её в лоб.

Все трое замерли над гробом в немой скорби.

— Нет… Нет…

Гермиона обернулась, и сердце у неё похолодело. К гробу Фреда подошла группа магов, один из которых хотел закрыть крышку, а двое других уже приготовили волшебные палочки.

— Нет! — Джордж оттолкнул волшебника. — Вы не заберёте его у меня!

— Джордж… — Мистер Уизли попытался отвести сына. — Джордж, не надо…

— Нет!!! — Его голос сорвался на хрип, прокатился над головами оцепеневшей толпы. — Вы не можете забрать его! Он мой брат! Он мой брат! — Джордж склонился над безжизненным телом. — Фред, Фредди… Не оставляй меня, Фредди! — Он уткнулся носом в белую шею брата, гладя трясущимися пальцами его волосы.

Осела на стул и зарыдала навзрыд миссис Уизли, Артур опустился рядом с ней, прижимая её голову к своей груди. Флёр спрятала лицо на плече Билла. Джинни прикусила губу до крови. Рон то и дело утирал рукавом лицо.

Перси и Чарли положили ладони на плечи Джорджа.

— Джордж, — позвал Перси. — Джордж, пожалуйста…

Ноги перестали подчиняться ему, и братьям пришлось подхватить Джорджа под мышки. Он безвольно повис в их руках, только бледные губы бормотали что-то беззвучно и несвязно. Волшебники в нерешительности наблюдали, как его усаживают на стул, а затем посмотрели на мистера Уизли. Тот слабо кивнул, и гроб с телом Фреда закрыли.

Гермиона взглянула на профиль Гарри. Она не знала, как ещё поддержать его, и переплела их пальцы. Гарри стиснул её ладонь так сильно, что она едва терпела. Зазвучала грустная мелодия, налетел прохладный ветер, встрёпывая ветви ливанского кедра, кроны деревьев зашептались. По тёмному низкому небу прокатился глухой раскат грома. Гробы медленно спустили по лестнице. Толпа последовала за ними. Фреда поместили в отдельный склеп, Люпина и Тонкс — вместе.

Когда отзвучала музыка, Кингсли Шеклболт негромко произнёс:

— Покойтесь с миром.

Гарри молча пошёл к выходу вслед за толпой — стройных колонн больше не было. Мимо Гермионы пронёсся Рон. Его руки были упрятаны в карманы, спина ссутулена. Он втягивал голову, словно хотел казаться как можно меньше.

— Рон, — окликнула Гермиона и прибавила шагу.

Она поймала его под руку. Рон резко обернулся, словно испугавшись. Гермиона с трудом его узнала. Под запавшими глазами круги, на побледневших щеках небрежная щетина, искусанные губы сжаты, брови насуплены. Гермиона растерялась, и Рону этого хватило, чтобы высвободить руку.

— Рон, я… — но он был уже далеко.

— Оставь его.

Гермиона вздрогнула. Рядом стояла Джинни. Упрямый ветер всё-таки вырвал рыжую прядку из строгой причёски. Она медленно убрала её за ухо.

— Что бы ты ни собиралась ему сказать, он не будет слушать. Просто не услышит. Слишком много навалилось, понимаешь?

Они неспешно пошли к выходу. Небо продолжало набухать над их головами. В воздухе явственно запахло грозой. Ветер пронизал насквозь. Усыпанная мелким гравием дорожка хрустела под подошвами туфель. Гермиона вспомнила свои утренние ощущения и испытала непреодолимое желание, почти потребность поделиться ими с Джинни.

— Сегодня утром, на завтраке, когда мы сидели за одним столом… Я вдруг почувствовала себя лишней. Вы все кого-то потеряли, а я… Мои родители живы. Я не знаю, каково это — терять родных. Не могу разделить и понять вашу боль.

— Глупости, — резко ответила Джинни. — Ты сделала всё, чтобы смерть обошла твой дом стороной, и ни в коем случае не должна испытывать вину за это.

— И всё-таки чудо, что мои родители выжили.

— Нет, не чудо. Ты защитила их. Гарри рассказал мне. Это очень смелый поступок.

— Да, только в моём случае всё ещё можно исправить, а в вашем…

— Гермиона, перестань, — оборвала её Джинни. — Не смей даже думать об этом. Каждый сам держит ответ за свою жизнь и свою смерть. Не бери на себя лишнюю ношу.

Джинни ускорила шаг, а Гермиона остановилась и обратила лицо к тяжёлому небу. Каждый сам в ответе за свою жизнь и свою смерть… Могла ли она согласиться с этим? Ведь именно от неё зависело, останутся ли родители живы, не попадут ли в лапы Пожирателей. Она владела ситуацией, она принимала решение. И не это ли она делала — рискуя, брала ответственность за их жизнь и смерть?

За холмом вспыхнуло, и воздух сотряс очередной раскат грома. Ветер усиливался. Гермиона бросилась догонять остальных. Она сильно отстала, в мутном сером воздухе среди зелени было сложно рассмотреть чёрные силуэты людей, выходящих за ворота кладбища. Только белые спины и волосы Лавгудов выделялись пятном, как ориентир.

Она уже догоняла, двигаясь почти бегом по главной улице Хайгейта, когда на землю упали первые крупные капли. Одна попала Гермионе за шиворот, заставив поднять воротник мантии. Сквозь шум ветра и громовые раскаты она расслышала голос министра, но не смогла разобрать слов. Небо клубилось и разрывалось вспышками молний, нависая уже так низко, что казалось, его серое брюхо вот-вот ляжет на холмы. Несколько длинных прядей вырвались из косы и хлестали Гермиону по щекам. Деревья раскачивались с такой силой, будто готовы были в любую секунду переломиться пополам. На Хайгейт налетела настоящая буря.

За воротами происходила какая-то суматоха. К голосу министра добавилась целая какофония звуков. Острые капли всё чаще окропляли землю, и когда Гермиона наконец добралась до ворот, на неё обрушился мощный поток воды. В пелене бешеного ливня мелькали вспышки, раздавались голоса. Крики. Новая вспышка озарила её осознанием: это не молнии. Не молнии!

Гермиона застыла в ужасе, и вдруг боль пронзила левую часть лица, из глаз посыпались искры. Она отшатнулась и схватилась за щёку, обожжённую ударом. Во рту стало солоно от крови.

— Вот ты где, маленькая грязнокровка. Тебя-то я и искал! — Губы на тупом небритом подбородке растянулись в победоносной усмешке. — Это за нашего Повелителя! — Пожиратель смерти взмахнул палочкой.

И тут всё в голове Гермионы переключилось. В один миг из взмокшей, подавленной, безоружной девушки она превратилась в бойца, готового защищать свою жизнь. Не успел Пожиратель начать заклинание, Гермиона бросилась наземь и впилась в дёрн пальцами. Комья тяжёлой мокрой земли вперемешку с корнями и травой полетели в лицо врагу. Отплёвываясь и рыча проклятия, он пытался очистить глаза и рот, поражённый внезапным сопротивлением. Не теряя времени, Гермиона изо всех сил дёрнула его за ногу. Скользкая трава и неожиданность сделали своё дело, и Пожиратель, путаясь в собственной мантии, рухнул на спину. Смахивая с лица волосы, Гермиона выхватила волшебную палочку из его мокрых грязных пальцев.

Ступефай!

Пожирателя подбросило в воздух и отшвырнуло на добрых шесть футов.

Тяжело дыша, сжимая трофейную волшебную палочку, Гермиона осмотрелась. Вокруг летали вспышки заклятий, кричали люди. Разобрать хоть что-то было невозможно: вода плотной стеной стояла от неба до земли. Освободившись от отяжелевшей мантии, Гермиона стала пробираться дальше.

— Рон! Гарри! — кричала она, не слыша собственного голоса за шумом стихии. Вода заливала глаза, уши, рот и нос, но Гермиона упорно звала.

Экспеллиармус! Ступефай! Назад! — Кто-то с силой оттолкнул её в сторону. — Петрификус Тоталус!

Гермиона едва удержалась на ногах и машинально вскинула палочку, целясь в разбрасывающего во все стороны заклятия волшебника. Ливень мешал разглядеть, но вот человек резко развернулся к ней. На облепленном тёмными волосами знакомом лице отразилось негодование.

— Какого Мордреда ты делаешь?! — прокричал аврор, тот самый, что навещал её в палате. — Быстро за мной!

Он бесцеремонно схватил её за руку и силком потащил за собой. Она упёрлась было ногами, но подошвы проскальзывали, а пальцы аврора стальным капканом сомкнулись вокруг её запястья.

— Нет! Мне нужно найти друзей! Мне нужно найти друзей! — вопила Гермиона, пытаясь перекрыть вой ветра, ливень и оглушающий гром. — Вы слышите меня? Пустите немедленно! Да пустите же, чёрт бы вас побрал!

Гермиона собрала всю свою силу и вырвалась. Аврор снова попытался поймать её за руку, но она отпрыгнула назад.

— Ты что творишь, ненормальная!

— Мне нужно найти друзей! — упрямо повторила Гермиона.

— Во имя дракона, иди за мной!

— Я никуда не уйду без них!

— Твои друзья в месте сбора, сейчас сработают портключи, нужно немедленно убираться отсюда. — Он протянул руку, уже не пытаясь схватить. — Ну!

Гермиона опустила палочку, взяла его за руку, и они бросились бежать. Впереди замаячило тёмное пятно, при приближении оказавшееся группой людей, во главе которой стоял Кингсли и отдавал приказания.

— Гордон, туда!

Аврор поволок Гермиону в сторону. Она увидела несколько человек, собравшихся вокруг слабо мерцающих предметов.

— Их здесь нет.

— Что?

— Их здесь нет!

Аврор как будто смутился, и Гермионе этого хватило, чтобы вывернуться из его рук.

— Я иду искать друзей!

— Стоять!

Она не успела даже пискнуть, как её палец силой прижали к портключу. Он мгновенно прилип намертво, и Гермиону унесло прочь с Хэмпстедской пустоши, прочь от бури и разразившейся битвы.

Её выбросило на пол холла госпиталя. Вскочив на ноги, Гермиона завертелась вокруг своей оси в поисках аврора, которого неизвестный кричавший назвал Гордоном.

— Гермиона!

Сквозь ошалевшую толпу к ней пробился Гарри. Она крепко обняла его.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да, а вы? — Она посмотрела на стоящую рядом Джинни, такую же мокрую и грязную.

— В норме. Где Рон? Он с тобой?

— Разве он не с вами?

— Нет, мы потеряли друг друга, когда началась заваруха. Я хотел вас найти, но меня увёл Чарли. — Гарри всматривался в Гермиону с возрастающей растерянностью. — Я думал, он с тобой.

Всё внутри Гермионы опустилось и похолодело.

— Если он не здесь, то где? — встревоженно спросила Джинни.

Раздался глухой хлопок, людская масса заволновалась, послышались сдавленные крики, и хриплый голос разнёсся над головами:

— Целителя ко мне! У меня раненый! Целителя ко мне!

Гермиона, Гарри и Джинни принялись протискиваться сквозь толпу, пока она сама не расступилась перед ними. Гермиона встала как вкопанная, и оцепенение овладело каждой её клеточкой. В луже грязной воды, стекающей с одежды и ботинок, стоял тот самый аврор Гордон и держал бессознательного Рона. С его безвольно свисавшей руки капала кровь.

— Рон… Боже мой, Рон… — Гермиона коснулась влажных рыжих волос.

Его лицо было абсолютно бело, в уголках губ запеклась кровь, глубокий порез шёл от правого плеча до левого бока поперёк груди.

— Что с ним произошло? — Она вскинула глаза на аврора. — Я спрашиваю, что с ним произошло? — требовательно повторила она, сотрясаясь то ли от холода, то ли от бешенства, то ли от страха.

— На него напали. Я не успел его прикрыть. — Аврор избегал смотреть на неё прямо. — Целителя, быстрее! — гаркнул он.

Наконец в холл вбежало несколько человек в лимонно-жёлтых халатах с носилками наперевес.

— Это вы во всём виноваты, — прошипела Гермиона, когда Рона забрали. — Вы не имели права уводить меня оттуда силой.

— Мне был дан приказ охранять вас, а не потакать капризам.

— Потакать капризам?! — взвизгнула Гермиона. — Вы заставили меня бросить моего друга!

— Я выполнял приказ! И если бы ты не упиралась, я бы успел вытащить и его без всяких последствий!

— У меня была волшебная палочка, я могла его защитить!

— Или погибнуть, — жёстко отрезал Гордон. — Чудо, что я успел отправить тебя и прихлопнуть тех двоих. Ещё секунда, и твой друг был бы мёртв. Сейчас тебе и твоим друзьям лучше вернуться в свои палаты и дать осмотреть себя целителям. А мне нужно разбираться со своими делами.

Гермиона осталась стоять, как примороженная. Кто-то взял её за плечи и попытался увести. «Если бы ты не упиралась…» Получается, она виновата в том, что Рона ранили? Это он хотел сказать?

— Гермиона, — пробился сквозь гул мыслей чей-то голос. — Гермиона!

Кто-то хорошенько встряхнул её. Она моргнула. Гарри пристально смотрел ей в лицо.

— Гермиона, ты слышишь меня? У тебя кровь и синяк на щеке. Нам надо пойти к целителям. Рона унесли наверх. Всё будет хорошо. Идём. — Гарри снова потянул её за собой, и на этот раз она подчинилась.

В палате целитель сначала заставил её снять мокрую грязную одежду и отправил в душевую отмываться. Сидя через четверть часа на постели, распаренная горячим душем, завёрнутая в мягкий халат, Гермиона думала и думала о словах аврора.

— Пожалуйста, уберите волосы, я обработаю вашу щёку.

Не было никакого смысла разбираться, кто прав, кто виноват. Рон уже ранен. Гермиона может сколько угодно грызть себя за то, что не уберегла, но ему это не поможет.

— Гематому мазь удалит, но покраснение останется до завтрашнего утра. Успокоительное зелье на тумбе, принять сегодня после обеда и ужина. На ночь — зелье сна-без-сновидений.

Целителя вышел из палаты, оставив её наедине со своими размышлениями. Вчерашняя ссора казалась теперь чем-то нереальным и несерьёзным. Всего какой-то час назад они могли запросто погибнуть. Вот так, спустя полторы недели после победы, когда войну хотелось забыть, как страшный сон. Сражение на Пустоши словно выдернуло из уютного кокона настоящего и швырнуло назад, в прошлое. В то, что они так хотели считать прошлым.

Нет, ничего не кончено. До тех пор, пока не поймают последнего приспешника Волдеморта, война продолжится. Это будет битва до последнего солдата.

Крупные капли барабанили по стеклу и железному козырьку, в воздухе висела тяжёлая муть пасмурного дня. Никто из них не может просто жить дальше. Прошлое будет отчаянно цепляться когтями за их спины. Сейчас самое время остановиться и позволить ему отпустить их. Никакой искусственный побег не поможет двигаться вперёд.

Прошлое должно отмереть само.

* * *

Весь день госпиталь стоял на ушах. Около двух часов целители сообщили, что жизни Рона больше ничто не угрожает, но навестить его прямо сейчас нет никакой возможности.

В ожидании ужина друзья собрались в палате Джинни. Гарри места себе не находил, мечась из угла в угол, как зверь в клетке.

— Это я виноват. Не надо было слушать Чарли! Нужно было сразу найти вас.

— Гарри, перестань, — устало отозвалась Джинни. — Останься мы там, неизвестно, что бы случилось.

— Всё было задумано неверно, — упрямо качал головой Гарри.

— Было задумано защищать прежде всего тебя, — сказала Гермиона, вертя в руках волшебную палочку неизвестного Пожирателя. — Ты главная цель. Я уверена, что Шеклболт отдал приказ всеми правдами и неправдами вытащить тебя оттуда в случае опасности. Чарли оказался ближе всех.

— А как же вы? — вскричал Гарри. — Рона ранило, ты чудом спаслась! И если бы Джинни в тот момент не была рядом со мной, её бы тоже бросили!

— Я прекрасно могу за себя постоять, — возразила Джинни.

— Так в этом всё и дело, Джин! Мы все можем за себя постоять, но нас не берут в расчёт. Шеклболт обязан был посвятить в свой план всех.

— Я согласна, — сказала Гермиона. — Мы имели право знать.

— Вы что, серьёзно? Вы оба. — Джинн повертела пальцем у виска. — Гарри сейчас больше всех нуждается в защите. Беглые Пожиратели охотятся первым делом за ним.

— Это не защита, а медвежья услуга, — парировал Гарри. — Любой из нас мог совершить ошибку, потому что не знал о намерениях Кингсли. Нет, так дела не делаются.

Джинни хотела что-то ответить, но вмешалась Гермиона:

— Раньше я бы тоже поспорила, но вот это, — она подняла трофейную волшебную палочку, — доказательство того, что мы уже не нуждаемся в опеке. Семь лет не прошли для нас бесследно. Мы в состоянии за себя постоять. И мы достаточно взрослые, чтобы принимать самостоятельные решения.

Джинни закатила глаза.

— Тебе адреналин в голову ударил? Я думала, ты здравомыслящая девушка, Гермиона. Дай министр знать о своём плане, и вас двоих силком бы оттуда не выволокли. Волдеморт мёртв, ты, Гарри, теперь обычный человек, не избранный. Министр мог бы вообще не брать на себя такие трудности, как твоя защита, тем не менее он этим занимается, и вместо благодарности вы возмущаетесь его действиями.

— Ты хочешь, чтобы я ему спасибо сказал? Он спасал мою жизнь, рискуя вашими!

— Значит, для него твоя жизнь важнее.

— А для меня нет! Джинни, ты понимаешь, что именно поэтому Рона ранило? Если бы мы знали о плане заранее, если бы обсудили всё… — Гарри махнул рукой и сел на кровать. — Прости, я не должен срываться на тебе.

Джинни опустилась рядом с ним.

— Наверное, ты прав. Но если бы мы остались там все вместе, кто-то мог бы вовсе погибнуть. А я не хочу… понимаешь, чтобы это был ты. И не хочу, чтобы это был Рон. Или вообще кто-то из нас. Если бы ты знал о плане, ты бы ни за что оттуда не ушёл.

Гермиона начала понимать Джинни, чья бунтарская натура не вызывала сомнений. Та соглашалась с действиями министра только по одной причине: жизнь Гарри была ей дороже своей. Она готова прогнуться и подчиниться, если это спасёт его. Каково ей было узнать, что Гарри спасён, но Рон оказался на грани между жизнью и смертью?

— И всё же мы имели право знать, — вслух проговорила Гермиона.

— Я смотрю, безрассудство заразно, — заметила Джинни со слабой улыбкой. — А я всё удивлялась, как такая правильная Гермиона Грейнджер связалась с такими оболтусами, как мой братец и Гарри. — Она вздохнула. — Тяжёлый день.

— Ты в порядке? — сочувственно поинтересовалась Гермиона.

— Да всё нормально. То есть, разумеется, у меня внутри всё вверх дном. Только одного брата похоронила, чуть не потеряла второго…

Гарри встревоженно сжал её ладонь. Гермиона вышла, оставляя их наедине.

Сразу после ужина все трое, получив разрешение целителей, отправились навестить Рона.

— Я уж думал, вы про меня забыли.

— Отлично выглядишь, — похвалил Гарри, по привычке оседлав стул.

Джинни бросилась обнимать брата.

— Слава Мерлину, я так перепугалась!

— Джинни, больно же, — сморщился Рон.

— Как ты себя чувствуешь? Что-то беспокоит? Тебя сильно задело?

— Ты прямо как мама, — проворчал Рон, но по его лицу было видно, насколько ему приятна забота сестры. — Задело сильно, но я в норме. Больше никого не ранили? — Он перевёл взгляд на стоящую у изножья кровати Гермиону. — Привет.

— Привет.

Она обошла кровать и села с другой стороны.

— Тебе тоже досталось? — тихо спросил Рон, касаясь пальцами её щеки.

— Немного. Мы очень переживали за тебя.

— Немудрено, — хмыкнул Рон. — Они чуть меня не прикончили! Выскочили из ниоткуда, с палочками наперевес. Сразу оглушили. Я даже не помню, как меня ранило.

— Похоже на плохо сработанное режущее, — сказала Гермиона, вспоминая виденную утром картину. — Видимо, оглушающее выстрелило раньше и помешало.

— Значит, мне крупно повезло. На мне не меньше трёх слоёв бинта, припарки из каких-то трав и вдобавок ужасно вонючая мазь.

Друзья прыснули.

— Я серьёзно! Вот, понюхайте, — Рон вытянул вперёд ладони, будто предлагая оценить запах лечебной мази.

Несколько мгновений в палате висела тишина.

— Как Джордж? — нарушил её Рон, заставив всех напрячься.

Гермиона и Гарри посмотрели на Джинни.

— Не знаю, — сказала та. — Я не видела его после того, как он прибыл вместе с Биллом. Знаю только, что не ранен. По крайней мере физически с ним всё в порядке.

Гарри поднялся.

— Мы пойдём. Целители сказали, что тебя нельзя беспокоить, а сегодня ещё наверняка будут посетители и кроме нас.

— Спасибо, что проведали.

— Поправляйся, — напутствовала Джинни.

Они вышли, как бы невзначай оставив Рона и Гермиону вдвоём. Палата погрузилась в неловкую тишину. Оба смотрели куда угодно, только не друг на друга.

— Гляди-ка на них. Сама тактичность, — пробурчал Рон.

Гермиона невольно улыбнулась. Рон опёрся руками о постель и приподнялся, прислоняясь спиной к изголовью.

— Больно? — спросила она.

— Немного.

Она взяла его ладонь в свои руки.

— Я не должна была тебя оставлять.

— Да ведь я сбежал от тебя, как ошпаренный.

— Всё равно не должна была.

Рон закусил губу.

— Слушай, то, что я сказал… Я не имел в виду…

— Забудем об этом?

Рон робко улыбнулся и вновь коснулся её повреждённой щеки.

— Как это случилось?

Теперь в голубых глазах не было льда. Гермиону согрела искренняя забота.

— На меня тоже напали. Но я отбилась. Швырнула этому ублюдку в лицо земли, пусть распробует. Потом повалила, вырвала палочку и оглушила.

— Воительница, — с гордостью сказал Рон. — Будет знать, как нападать на безоружную девушку.

— Надеюсь, он уже ничего не узнает.

— Какая ты кровожадная!

— Прекрати, — шутливо возмутилась Гермиона, отводя его руку от лица.

Рон поймал её ладонь в воздухе.

— Испугалась?

— Его — нет, только за тебя.

Она посмотрела в его глаза, и время словно замерло. Она слегка наклонилась, а он чуть подался вперёд. Их сплетённые пальцы лежали на одеяле. Этот поцелуй не был похож на сумасшествие во время Битвы. Хрупкий момент сближения двух не успевших толком объясниться друг с другом людей.

Секунды бежали. В голове у Гермионы не было никаких мыслей, не существовало никаких ссор и обид. Только здесь и сейчас.

Он жив и рядом с ней, это было самым главным.

Глава опубликована: 24.07.2015

Глава 5. Кингсли Шеклболт

 

Здание госпиталя святого Мунго было старым. Изнутри оно представляло собой путаницу разномастных коридоров и лестниц, ведущих не только на другие этажи, но и в глухие альковы или неизвестного назначения эркеры с пыльными мозаичными окнами. В одном из таких эркеров между вторым и третьим этажами сидели Гермиона и Гарри. Уединившись здесь, они чувствовали себя спокойнее.

— Значит, у вас с Роном всё уладилось? — спросил Гарри, ковыряя пальцем гниющее дерево подрамника пустующей картины.

Гермиона кивнула.

— Он сам не свой после нападения. Храбрится, конечно, но я вижу, как он напряжён. — Она помолчала и всё же добавила: — Я видела, как Джинни заходила к Джорджу.

— Она часто у него бывает. Говорит, ему стыдно за срыв на похоронах.

— Глупости! Такого нельзя стыдиться.

— Это Джинни и пыталась ему объяснить.

— Как она? — сочувственно спросила Гермиона.

— Держится. Порой смотрю на неё и не могу поверить, что ей всего шестнадцать.

Они помолчали.

— Я тут походил по госпиталю, — заговорил Гарри после паузы. — Странно, но я не нашёл ни одного работающего радио, ни одной газеты и не видел, чтобы за эти две недели кого-то навещали. Невилла с Луной отправили домой прямиком через камин. Мы ничего не знаем о том, что происходит снаружи.

Гермиона вздохнула. Мысль о том, что доступ информации в госпиталь был нарочно пресечён, пришла ей почти сразу. Её это не особенно взволновало, ведь отказ от внешнего мира спасал их в том числе от журналистов, которые наверняка жаждут узнать подробности из уст самого Гарри Поттера.

— Уверена, это было сделано из лучших побуждений… — начала она, но Гарри не слушал.

Он тщетно пытался счистить пятно с указательного пальца.

— Чем, чёрт возьми, рисуют эти портреты? Ай! Жжётся!

Гермиона осмотрела его руку.

— Надо показаться целителям.

— Ты что-то говорила, — напомнил Гарри, когда они вошли в коридор первого этажа.

И вдруг остановился.

— Гарри, что…

— Тихо, — он поднял ладонь и прислушался.

Из ближайшего кабинета доносились голоса.

— Не вижу смысла это обсуждать. Я теперь исполняю обязанности министра и несу ответственность в том числе и за их безопасность.

«Кингсли», — одними губами произнёс Гарри и подкрался к неплотно закрытой двери в кабинет заведующего.

— Я понимаю. Но не слишком ли много ты на себя берёшь? Они не дети и способны сами принимать решения.

— Может быть. Но не сейчас. Мне не нравится думать, что мы сидели в подполье, пока эти подростки фактически воевали вместо нас.

— Это не так, Кингсли. Вы делали свою работу, они — свою. Открыто противостоять режиму Того-Кого-Нельзя-Называть не было никакой возможности…

— Мерлина ради, называй его по имени.

— Прости, привычка.

— По-твоему, рисковать их жизнями было правильнее? Нет, Спенсер, не хочу даже говорить об этом. Мы взвалили на них слишком много, так что теперь я намерен дать им возможность жить жизнью обычных подростков. Без всех этих скользких типов из «Пророка» и прочих послевоенных проблем.

— Но они уже давно перестали быть обычными подростками.

Гарри подарил Гермионе красноречивый взгляд, который ей совершенно не понравился.

— Ты что собрался делать? — прошептала она, но Гарри уже решительно распахнул дверь.

Мистер МакИвер поднялся из-за стола.

— Прошу прощения, я сейчас занят, — нетерпеливо произнёс он.

Сидящий напротив него мужчина медленно развернулся.

— А, Гарри. — Он встал, опираясь на трость. — Гермиона.

— Мистер Шеклболт, — вежливо приветствовала она.

— Рад встрече, — доброжелательно отозвался Кингсли. — Вижу, вы идёте на поправку. Ты что-то хотел, Гарри?

— Мы вообще-то искали целителя, — поспешила вклиниться Гермиона и взяла Гарри за руку, демонстрируя пятно от краски на его пальце.

Спенсер МакИвер вышел из-за стола и опустил очки с высокого лба на нос.

— Краска с портрета, если я не ошибаюсь? — он хотел взять ладонь Гарри, но тот отступил на шаг.

— Я пришёл поговорить.

— О чём? — осведомился Кингсли и сложил руки на набалдашнике трости.

— О вашем плане на Пустоши.

— Что тебе известно о плане?

— В том и проблема, что мне ничего неизвестно. Вы обязаны были сообщить нам о своих намерениях. Что вы приказали? Охранять меня в ущерб остальным?

Развернув стул так, чтобы быть лицом к Гарри и Гермионе, Шеклболт грузно сел.

— Во-первых, — неторопливо начал он, — приказ был дан охранять всех, кто находился на Пустоши. Мы предполагали, что может быть организовано нападение, поэтому каждый взрослый был проинструктирован на случай опасности. А во-вторых, я, будучи исполняющим обязанности министра магии, считаю своим долгом оберегать вас в первые месяцы и обеспечивать должную защиту.

— А наше мнение вас не волнует? Извините, господин исполняющий обязанности министра, — с нажимом проговорил Гарри, — но вы не имеете права решать за нас.

МакИвер тем временем смешал нужные ингредиенты, получив густую тёмно-коричневую мазь.

— Позвольте, мистер Поттер.

— Мой друг Рон пострадал, потому что вы скрыли от нас свои планы, — продолжал Гарри, пока МакИвер бинтовал его палец.

— Рон Уизли пострадал, потому что вы не выполнили приказ.

— Приказ бросить своих друзей?

— Гарри, сейчас не время геройствовать, а время набраться сил.

— Дело не в том, что я хочу геройствовать, а в том, что вы лишили нас выбора! Что ещё должно произойти, чтобы вы поняли, что всё нужно делать сообща?

— Ты закончил?

Гарри нахмурил брови, но спорить больше не решился и перевёл тему:

— Вы поймали многих Пожирателей. Кого-то уже судили?

— Гарри, я не хотел бы втягивать тебя… Ну хорошо. Через несколько дней состоится слушание по делу Драко Малфоя. Тебе есть что об этом сказать?

— Я хочу свидетельствовать в его защиту.

Шеклболт удивлённо приподнял брови.

— Объяснись.

— Его мать спасла мне жизнь. Это произошло в Запретном лесу. Риддл ударил в меня Убивающим заклятием. Я умер… а потом вернулся и услышал, как он просит проверить, жив ли я. Ко мне подошла мать Драко. Она хотела узнать, что с её сыном. Я ответил, и она солгала Риддлу, сказав, что я мёртв. Вы должны понимать, как сильно она рисковала.

Шеклболт в задумчивости потирал подбородок.

— Достойный поступок. Но разве она не действовала исключительно в своих интересах?

— По-вашему, я об этом не думал? Что мешало ей выдать меня, когда она узнала всё, что хотела?

— Вероятно, страх. К тому моменту Люциус уже потерял уважение Волдеморта, и Нарцисса должна была понимать, что им не светит ничего хорошего при его правлении. С другой стороны ты, — он указал концом трости на Гарри, — мальчик, дважды выживший после смертельного заклятия. Нарцисса знает, что у магии есть свои законы. Законы, которые ты непостижимым образом нарушил. Возможно, это заставило её задуматься. У неё было мало времени для принятия решения, и, я полагаю, в тот момент она увидела шанс и зацепилась за него.

— Какой ещё шанс?

— Что тебе удастся победить. Безусловно, Нарцисса понимала, что в случае поражения Волдеморта её семья, скорее всего, будет жестоко осуждена. Но это всё же лучше, чем существование в постоянном страхе за судьбу всего рода. Убей Волдеморт Драко — и род Малфоев прервался бы навсегда, поэтому твоя победа становилась лучшим вариантом.

Гарри ошарашенно глядел на Шеклболта.

— Вы в самом деле считаете, что она могла обдумать всё это за те доли секунды?

— Нет, разумеется. Уверен, она обдумывала разные варианты с того момента, как Драко не смог выполнить задание Волдеморта. А может, и раньше, сразу после провала Люциуса в Отделе тайн. Нарцисса умная женщина.

— Но разве это не повод вступиться за них? За Драко и Нарциссу. Им можно было бы организовать другое наказание. Например, общественные работы или оказание материальной помощи…

— Это здравый подход, — одобрил Кингсли. — Я бы даже сказал, прогрессивный для нашего застрявшего в Средневековье общества. Но я всё равно не могу позволить тебе свидетельствовать. Ни тебе, ни кому-либо из твоих друзей. Я приложил слишком много усилий, чтобы обеспечить вам безопасность и несколько недель спокойной жизни. Если ты сейчас публично выступишь в защиту кого-либо из обвиняемых, всё пойдёт прахом.

— Но…

— Далеко не все приспешники Волдеморта пойманы, Гарри. Кто, по-твоему, напал на нас на Хэмпстедской пустоши? Вообрази, что будет, узнай они о твоих попытках спасти от Азкабана их бывших союзников.

— Да ведь это всего лишь жалкая горстка побеждённых! — воскликнул Гарри. — Кучка беглецов. Глупо принимать их всерьёз.

— Глупо как раз не считаться с ними, — возразил Шеклболт. — Я многое знаю о них, Гарри, и знаю, в чём их сила. Для них чистота крови — не пустой звук. Это их идеология, а сломить человека, у которого есть неколебимая вера во что-либо, крайне сложно. Кроме того, Дьюол Нотт, их главарь, сильный искусный маг без грамма совести и с хорошо слаженным соображением. Он опасен. Вот тебе первый урок аврора: никогда не стоит недооценивать противника, Гарри.

— Но ведь мы тоже во что-то верим…

— Безусловно. Однако беглецам из отряда Нотта уже нечего терять, они загнаны в угол, а прижатый к стене зверь сражается не на жизнь, а на смерть. Я не могу гарантировать, что эта борьба с кучкой беглецов не растянется ещё на год, а то и больше.

— Значит, вам тем более нужны дополнительные силы! Я готов драться. Уверен, и остальные тоже, — тут он обернулся к Гермионе.

— Прости, Гарри, я согласна с мистером Шеклболтом, — сказала она.

— Гермиона умная девушка, — произнёс Шеклболт. — Советую тебе прислушаться. Не думай, что я хоть сколько-нибудь преуменьшаю твои заслуги. Далеко не каждый подросток сумел бы принять подобную участь с той стойкостью, с какой принял её ты. — Кингсли поднялся, тяжело опираясь на трость, и на лицо его упала суровая тень. — Но если не возьмёшь себя в руки, я подберу тебе одиночную камеру в Министерстве на пару-тройку суток, чтобы ты смог успокоиться. — Он забрал со стола фиолетовую феску. — Полагаю, ты предпочтёшь всё же остаться в госпитале.

Гарри, не прощаясь, вылетел из кабинета.

— Извините, господин исполняющий обязанности министра.

— Всё в порядке, Гермиона. Признаться, я ожидал куда более бурной реакции. Мне нравится его бунтарский дух. Было бы гораздо хуже, прими он мои ограничения с покорностью.

Гермиона улыбнулась.

— До свидания, мистер Шеклболт.

— Гермиона. — Она мгновенно уловила смену тона. Шеклболт приблизился к ней и, понизив голос, произнёс: — Подробности об участии Нарциссы Малфой в победе не должны уйти за пределы этих стен.

Добрых полчаса Гермиона потратила на поиски Гарри. Он обнаружился в небольшом тупичке на шестом этаже — сидел прямо на полу, распугивая пауков искрами из волшебной палочки. Единственным источником света было узкое зарешёченное окошко.

— И давно ты тут прячешься? — спросила Гермиона, садясь напротив.

— Просто не хочу никого видеть.

Гермиона хмыкнула.

— А ещё рвёшься прочь из госпиталя. Ты не публичный человек, Гарри, а там, за этими стенами, тебя ждёт такой шквал внимания, что шесть лет в Хогвартсе покажутся невинной шуткой. Зря ты так злишься на Шеклболта, он ведь для нас старается.

— Старается? Он нянчится со мной, как с младенцем! Я, чёрт подери, победил Волдеморта и выиграл войну!

Гермиона поджала губы, чтобы не рассмеяться. Уж больно по-детски обиженно прозвучали слова друга.

— А ты вообще-то могла бы меня поддержать, — недовольно добавил он.

Она укоризненно покачала головой.

— Гарри, это ребячество. Скажи мне, где бы ты сейчас прятался, не оставь он нас в покое в госпитале? Тебе никогда не нравилось повышенное внимание. Помнишь, что творилось сразу после победы? Думаешь, народ хоть сколько-то успокоился? Наверняка вся магическая Британия празднует, люди с ума сошли от счастья! Ты — национальный герой для них. Журналисты готовы на всё, лишь бы заполучить твоё интервью. Шеклболт избавил тебя от труда общаться с ними хотя бы в первые недели. Кстати, он просил не распространяться об участии Нарциссы, — добавила Гермиона. — Уверена, он уже знал то, что ты ему рассказал.

— Откуда? До сегодняшнего дня знали только я и она.

— Гарри, идут допросы. Ты слышал, что он сказал о Драко? Нарциссу наверняка тоже допрашивают. Не удивлюсь, если Шеклболт отслеживает все дела, а уж когда доложили о таком, бросил всё, чтобы ознакомиться с материалом лично.

— О каком — таком? Ты так говоришь, словно поступок Нарциссы — нечто из ряда вон. Она тоже мать. Как Молли, как… как моя мать. Она защищала сына.

— А ты разве не понял?

— Что?

— Гарри, Нарцисса… — Гермиона невольно опустилась до шёпота. — Она предала Волдеморта. Ты хоть представляешь, какой резонанс это вызовет, когда станет известно общественности? Мы выиграли практически благодаря тому, что она солгала Волдеморту о твоей смерти. Это повлечёт волнения. Шеклболт не сможет спокойно вести её дело и использовать в качестве свидетеля для рассмотрения дел других Пожирателей. Слишком неожиданный поворот истории, чтобы так просто кричать о нём на каждом углу. Сам подумай: Волдеморт отправил именно её, не кого-то из своих приближённых. Значит, несмотря ни на что, доверял ей. И она знала об этом, но рискнула и солгала.

— Но разве это не должно оправдать её в глазах остальных? В наших глазах?

— Может быть. А может быть, и нет. Общество сейчас слишком неустойчиво. На Шеклболта начнётся давление. И не забывай о беглых Пожирателях. Вряд ли они обрадуются, узнав, кто подставил их в последний момент. Если об этом станет известно, то свобода от Азкабана не станет для Драко и Нарциссы гарантией. Пожиратели захотят найти их и убить, а Министерство вряд ли обеспечит должную защиту. Так что, я думаю, сейчас им место там, где они есть. Если ты действительно хочешь им помочь, тебе не стоит вмешиваться.

— Но ведь мы всё равно должны проходить свидетелями по делу.

— А о чём нам свидетельствовать? Беллатриса мертва, Сивый тоже; Люциус прежде всего сбежавший из Азкабана уже осуждённый преступник, для его заключения обвинений достаточно без наших слов; Струпьяр и остальные егеря? С ними и церемониться не станут. С Нарциссой всё понятно. Насчёт Драко не знаю, но вызывать ради него одного всех нас в суд… — Она пожала плечами. — Вряд ли это имеет смысл.

Гарри ничего не ответил и пугнул очередного паука. Потом уставился в грязное окошко.

— Что с тобой? — спросила Гермиона. — Эта ситуация с Шеклболтом, твои возмущения, на меня набросился… Тебя что-то мучает. Это связано с тем, что произошло в Запретном лесу?

Гарри довольно долго хранил молчание. По старой привычке потёр шрам в виде молнии.

— Нет. Просто… У меня такое чувство, что эта победа… что её не было. Что мы всё придумали, а на самом деле Волдеморт жив и где-то прячется. И только ждёт, чтобы ударить, когда мы будем не готовы. Нападение напомнило мне войну. После него я начал думать, что от нас что-то скрывают. И я просто хотел убедиться, что всё на самом деле закончилось. По-настоящему, а не как семнадцать лет назад.

Гермиона ободряюще пожала его ладонь.

— Мы победили окончательно, Гарри. То, что случилось на Пустоши, — всего лишь эхо, отголосок. Это ничего не значит.

Он взглянул на неё и улыбнулся.

— Спасибо, Гермиона. Я рад, что ты рядом.

* * *

Она сидела на выщербленных, забросанных мусором ступеньках, устало привалившись к перилам. Гарри стоял ниже.

— Раз ты сама не в состоянии себя простить, чего ждёшь от них?

— Они мои родители. Они простят меня.

Лес вокруг зашумел от порыва ветра, бросил волосы в лицо. Она приложила ладонь ко лбу козырьком.

— Могла бы и спрятать свою отметину. Ради приличия.

— Я защищала их. Я спасла им жизнь.

— Думаешь, это тебя оправдывает?

Гермиона опустила рукав, скрывая шрам, и отступила к кровати.

— Рон, с тобой всё хорошо?

— Ты прекрасно знаешь, что я чуть не погиб. Почему они были на той Пустоши? Они искали тебя. Ты грязнокровка.

— Я больше не хочу это слушать!

Она стремительно выбежала из гостиной, оставляя за спиной глумящихся студентов. Пэнси Паркинсон насмешливо кричала ей вслед: «Ну же! Схватите её!», а мама сидела в самом дальнем кресле и даже не повернула к ней головы.

— Когда ты собиралась рассказать?

— Папа?..

— Мы растили тебя, вложили в тебя душу, а ты просто отказалась от нас.

— Я спасала вашу жизнь!

— Ты не оставила нам выбора. У тебя больше нет родителей. Посмотри, что сделала с нами твоя магия!

Отец был полностью сед, всклокоченные волосы поредели. Широкая сумасшедшая ухмылка растянула губы. Гермиона прижала к лицу ладони, стряхивая с себя отцовский взгляд.

— Это было ошибкой, Гермиона.

— Профессор Дамблдор, я так рада! Я думала, вы погибли в ту ночь на башне астрономии.

— Я жив, и это столь же очевидно, как и то, что ты — грязнокровка, сведшая с ума собственного отца.

— Вы можете ему помочь?

— Ах, теперь ты просишь моей помощи?!

От его громоподобного голоса стены замка содрогнулись и пошли трещинами. Дамблдор надвигался на неё, становясь огромнее, раздуваясь, затмевая собой всё.

— Сначала ты возомнила себя вершителем чужих судеб, а теперь хочешь, чтобы я разобрался в том, что ты натворила?

— Но я же… У меня было право…

— Право? — возглас Беллатрисы дребезжал в каждом уголке гостиной Малфой-мэнора. — У тебя нет прав, грязнокровка!

Собственная рука оказалась у Гермионы под носом. Свежий шрам «грязнокровка» сочился кровью.

— Грязная! Грязная кровь!

— Знаешь, что самое горькое, Гермиона? — По бледным щекам мамы текли крупные слёзы. — Что я родила грязнокровку. Ничего хуже этой участи и быть не может!

— Но, мама… Вы так радовались, когда пришло письмо…

— Моя дорогая! Ты ещё так мало понимаешь в жизни. Позволь мне объяснить… Круцио!

Гермиона закричала от боли.

Круцио!

— МАМА, НЕТ! — Надсадный вопль огласил окрестности, от него содрогнулись стёкла в высоких готических окнах.

— Подай мне руку, дочка. — Тень Беллатрисы нависла над ней чёрным пауком, опутывая, сковывая, удушая. — Сладкая девочка, лучшая ученица, — проворковала Беллатриса, до синяков сжимая её запястье. — Посмотри, во что превратился твой сказочный мир.

Нож вонзился в натянутую кожу, и новый вопль вперемежку с диким хохотом разбил стёкла вдребезги…

— Мама!

Хриплый вскрик сорвался с губ. Волосы хлестнули по щекам, когда она резко села на кровати. Тонкие шторы осветились, и раскат грома заставил тяжело дышащую Гермиону вздрогнуть. Дождь барабанил по стеклу, заливаясь в приоткрывшуюся от порыва ветра форточку.

Она выпуталась из одеяла и выбралась из кровати. В палате было тепло, но покрывшееся испариной тело непроизвольно пошло судорогой. Закрыв форточку и задёрнув шторы, Гермиона обняла себя руками за плечи. Снова эти кошмары.

Она бросилась в душевую.

Люмос! — машинально скомандовала Гермиона.

Мягкий свет шариков под потолком преобразил мрачную и холодную кабинку. Вывернув краны, она встала под упругие струи душа.

С нападения минуло ещё три дня, и вот уже четвёртую ночь подряд её мучили бессвязные видения. Она подставила лицо под струи воды в попытке смыть тяжесть. От воспоминаний, от боли, пережитой на полу Малфой-мэнора. Она не смогла бы даже сказать, из чего сделан этот пол. Камень? Мрамор? Дерево? Она помнила только пытки.

Гермиона посмотрела на свой шрам. Однажды она решила для себя, что чистота крови не повлияет на её путь в магическом мире, и принялась сразу доказывать свою состоятельность, став в итоге лучшей ученицей Хогвартса за последнюю сотню лет. Это был первый судьбоносный шаг в её жизни.

Он повлёк за собой следующий: она пошла за Гарри до конца, прекрасно зная, насколько опасно бросаться в самую гущу такой, как она. Маглорождённой. Но ещё опаснее было оставаться в стороне, примкнуть к числу тех, чьи судьбы окажутся в чужих руках. Для Гермионы не существовало ничего хуже зависимости от чьего-то желания. Она не могла позволить другим решать, в каком мире они будут жить.

Этот шаг стал причиной третьего, возможно, самого тяжёлого на последствия. Наложив заклинание изменения памяти, она взяла ответственность не только за свою жизнь, но и за жизни родителей — людей, для которых навсегда останется маленькой девочкой, которые считают своим долгом защитить её от всего зла в мире. Но они не были частью магического мира и ничем не смогли бы ей помочь.

Плечи занемели, и Гермиона повела ими, разминая. Она должна найти в себе силы примириться с прошлым, или оно поглотит её, не даст спокойно двигаться дальше. Она надеялась, что кошмары исчезнут, но в жизни ничто не происходит само по себе. Если она хочет победить в этой борьбе, то должна приложить усилия. Надежда дана слабым, сильные ставят цели и преодолевают трудности.

К тринадцати годам она знала многое о магическом мире, но, когда Малфой впервые выплюнул это оскорбление ей в лицо, осознание степени непримиримости стало для неё откровением. Она подозревала, что отношение к маглорождённым может быть предвзятым, но не думала, что наткнётся на столь неприкрытую, наглую враждебность.

Узнав значение этого слова, Гермиона ощутила укол обиды. Да как он посмел говорить с ней в таком тоне?! Кто дал ему право при всех бросаться подобными оскорблениями? Но скоро поняла, что Малфой — последний, на кого стоит обращать внимание.

Лишь после событий в поместье Малфоев слово перестало быть просто словом. Теперь оно ассоциировалось с ужасной болью, с унижением и бессилием. Вот когда она особенно остро ощутила тяжесть ответственности за то, как поступила с родителями. Именно в те дни, проведённые в «Ракушке», она впервые всерьёз задумалась, что скажут мама с папой.

Да, она была вправе так поступить, она должна была защитить их, но был ли выбранный способ верен? Кошмарные видения вернули не только омерзительные ощущения беспомощности, но и напомнили о вариантах, от которых Гермиона предпочла отмахнуться, понадеявшись исключительно на себя. Ведь она не просто прятала родителей — она сжигала все мосты, отрезала себе дорогу назад.

И всё же лучше сделать шаг и оступиться, но знать, что это была твоя ошибка. Так она всегда будет уверена, что сделала всё возможное, всё от себя зависящее. Доверься она кому-то другому, и её засосало бы в пучину сомнений. Хочешь что-то сделать — сделай это сам.

Она провела пальцами по шраму. Для того Пожирателя, что напал на неё на Пустоши, она была лишь грязнокровкой. Он появился, чтобы найти именно её, рисковал жизнью — и наверняка ею поплатился. Так кто же она после этого? Действительно ли просто грязнокровка, которая должна стыдиться своего происхождения?

Нет, она уже не просто ведьма, рождённая в семье маглов, не просто лучшая ученица Хогвартса. Она сражалась за свои права, выжила и победила. Она больше не станет стыдиться своего шрама. Знак, оставленный ненавистью Беллатрисы Лестрейндж к ней и таким, как она, теперь будет носиться ею с гордостью за то, кто она есть: маглорождённая ведьма Гермиона Грейнджер, доказавшая, что чистота крови не определяет того, кем ты можешь стать.

* * *

Драко шёл по погружённой в вечерние сумерки аллее, кутаясь в мантию. Он не мог вспомнить, что выгнало его из дома. Глаза то и дело слипались, и он едва видел, куда идёт. А потом побежал. Веки были словно налиты свинцом. Он спешил, не мог понять, куда, но знал, что обязан успеть. Дождь хлестал в лицо, ветер рвал одежду, ноги утопали в грязи. Вдруг что-то подкосило его, и он начал падать, пытаясь уцепиться за воздух…

Драко вздрогнул и очнулся. Приложил холодную ладонь ко лбу. Опять этот сон. Что ж, по крайней мере, это не кошмары, мучившие его последние полгода. Нет ничего хуже, когда не только жизнь превращается в ад, но и сны наполняются жуткими видениями. Когда некуда сбегать.

Лязгнул замок, скрипнули петли, и в камеру проник тусклый свет факелов.

— Драко Люциус Малфой, встать. Вас ждут в зале судебных заседаний.

Драко шёл перед охранником, ощущая странную лёгкость. Визит Гордона всколыхнул в нём что-то. Может, выбора у него и не осталось, но он всё ещё может говорить за себя. Иначе не устроили бы целое судилище. По оглашении приговора его отправят в Азкабан, значит, слушание — его последняя возможность высказаться. Они хотят судить его? Прекрасно. Но для начала им придётся его выслушать.

Оказавшись перед залом, охранник потянул за железную ручку. Драко без раздумий шагнул за порог. Дверь за спиной захлопнулась, раскатив по залу судебных заседаний протяжное эхо. Гул голосов немедленно смолк, все взгляды обратились к вошедшему. Драко кожей ощутил повисшее в воздухе напряжение. Он оглядел ряды скамей, занятые судьями, и прошёл к креслу с цепями. Каждый шаг по каменному полу отдавался зловещим эхом. Едва он опустился в кресло, цепи тут же обвились вокруг его запястий, приковывая к подлокотникам. Судьи в сливовых мантиях с вышитой на левой стороне груди золотой буквой «В» снова принялись переговариваться вполголоса.

— Тишина, пожалуйста, — раздался голос с самого края скамей.

Секретарь сел на своё место, взял в руки перо и, обмакнув его кончик в чернила, приготовился составлять протокол. Сидящий на возвышении в центре Кингсли Шеклболт звучно начал:

— Слушание от двадцать пятого мая тысяча девятьсот девяносто восьмого года объявляется открытым. Разбирается дело Драко Люциуса Малфоя, проживающего по адресу: графство Уилтшир, поместье Малфой. Заседание ведут: Кингсли Шеклболт, временно исполняющий обязанности министра магии, Ланфорд Олдин, глава Отдела обеспечения магического правопорядка, Бенджамин Вистон, первый заместитель министра. Секретарь суда — Талбот Остин. Обвиняемый явился. Прошу пригласить свидетелей защиты и обвинения, если таковые имеются.

— Свидетелей по делу мистера Малфоя нет, господин исполняющий обязанности министра, — отрапортовал Талбот Остин.

— В таком случае приступим к рассмотрению дела. — Шеклболт взял в руки ту самую коричневую папку. — Мистер Малфой, вы дважды были допрошены, ваша волшебная палочка была подвергнута заклинанию Приори Инкантатем, а также вы дали согласие на применение к вам легилименции с последующим сбросом особенно важных воспоминаний в Омут памяти. Это так?

Драко сглотнул вязкий ком и разлепил губы.

— Да, — ответил он как можно твёрже.

Он сможет. Он выдержит.

— Мной были тщательно изучены все полученные данные. Мистер Малфой, вы признаёте себя виновным в сговоре?

— Признаю.

— Вы признаёте себя виновным в принятии Чёрной Метки?

— Признаю.

— Признаёте ли вы себя виновным в планировании и организации нападения на Школу чародейства и волшебства «Хогвартс»?

— Признаю.

— Признаёте ли вину за сокрытие фактов похищения волшебников, а также фактов применения непростительных заклятий?

— Признаю.

— Признаёте вину за применение непростительных заклятий?

— Признаю.

— Признаёте вину за покушения на Альбуса Дамблдора?

— Признаю.

— Признаёте вину за приобретение и использование запрещённых артефактов?

— Признаю.

Пауза. Сердце колотилось о рёбра с такой силой, что его стук наверняка должны были слышать на три этажа выше. Драко старался не отводить глаз от Шеклболта, вцепившись заледеневшими пальцами в подлокотники.

— Мистер Малфой, — после короткой беседы с заместителем обратился Шеклболт. — Дата вашего рождения — пятое июня тысяча девятьсот восьмидесятого года?

Драко непонимающе нахмурился.

— Да.

— Значит, на момент принятия Чёрной Метки и попыток покушения на Альбуса Дамблдора вам ещё не исполнилось семнадцати лет?

— Нет, мне было шестнадцать.

Люди в сливовых мантиях начали переглядываться и перешёптываться между собой.

— Вы приняли Метку по собственному желанию или по чьему-либо принуждению?

Все присутствующие разом замолчали и устремили свои взгляды на сидящего в кресле.

По виску медленно стекала капля. Драко на мгновение прикрыл веки и облизал пересохшие губы. Соберись. Соберись!

— Я принял Чёрную Метку по собственному желанию, — медленно выговорил он.

— Я ведь говорил вам, мистер Шеклболт, — послышался слева брюзгливый голос. — Этот мальчишка всё сделал добровольно!

— Тишина, пожалуйста, — невозмутимо произнёс Шеклболт, даже не взглянув в сторону говорившего. — Если у вас есть вопросы к подсудимому, вы можете задать их после окончания первой части слушания, — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Вопросы? Какие ещё могут быть вопросы?! — взвизгнул тот же голос. — Этот молодой человек признался во всём и, более того, сознался, что принял знак по собственной воле!

— Конечно, я принял его по собственной воле! — выкрикнул Драко. Суета на скамьях мигом прекратилась. — Чёрную Метку получали только особо приближённые к Лорду люди. Её получали те, кто удостаивался его доверия. Как… как рыцари Круглого стола, личная охрана короля…

— Личная охрана короля? — встрепенулся голос. — Позвольте, юноша! Вы вздумали сравнивать легендарного Артура Пендрагона с каким-то… сумасшедшим убийцей?

В зале поднялся ропот.

— Тишина! — Шеклболт приставил волшебную палочку к горлу, усиливая голос магией.

Судьи зажали уши ладонями. Драко зажмурился, машинально дёрнув руками в попытке тоже прикрыть уши. Цепи больно врезались в кожу.

Квиетус! — приказал Шеклболт, прекращая действие заклинания. — Мистер Ходжез, прошу соблюдать правила поведения, — осадил он разошедшегося судью. — Мистер Малфой, расскажите суду о мотивах, которыми вы руководствовались при принятии Чёрной Метки.

Драко обозрел толпу, замершую в ожидании ответа. Лица некоторых из судей выражали явное недоверие, кто-то смотрел на него с жалостью, кто-то с откровенным презрением. Но Шеклболт оставался абсолютно непроницаем. Драко остановил взгляд на нём и заговорил:

— Лорд был разгневан провалом отца в Отделе тайн. Положение нашей семьи пошатнулось, и я решил, что теперь мне нужно что-то сделать. И вот тогда я проявил… проявил инициативу. Я придумал способ проникнуть в Хогвартс в обход всем защитным заклинаниям. Тёмный Лорд был очень доволен мной. И тогда же он предложил мне в качестве наивысшей степени доверия принять… Метку. Я с радостью согласился. Потому что это ставило меня на одну ступень со всеми Пожирателями.

— Что было после получения Чёрной Метки?

— Через несколько дней Тёмный Лорд явился в наше поместье. Он пришёл ко мне в спальню… Он говорил такие вещи… Он сказал, что верит в меня, что я справлюсь, что он уверен в моих силах… — Драко всё смотрел на Шеклболта, но уже не видел его. Воспоминания живыми картинами вставали перед глазами. — И тогда он дал мне второе задание… Он приказал мне убить Дамблдора. Вначале я испугался. Но потом мы снова поругались с матерью, и я решил доказать ей, что способен на большее, чем она думает. А она заподозрила, что Лорд дал мне заведомо невыполнимое задание, и тогда… она обратилась к старому другу моего отца… к Снейпу. Они заключили Непреложный обет… — По скамьям прокатились вздохи недоверия. — Снейп обещал помочь мне, если я окажусь неспособен.

— Моему возмущению нет предела, — вернул к реальности голос Ходжеза. — И мы всё ещё сидим здесь и разбираемся в этом деле?

— Мистер Ходжез… — угрожающе начал Шеклболт.

— Нет-нет, господин исполняющий обязанности министра, — не унимался судья. — У меня в голове не укладывается. Вам приказали убить человека. Убийство! И вы согласились!

— Да, я согласился! — рявкнул Драко. — Мне было шестнадцать, и я не думал о том, что значит убить человека! Я просто хотел тоже чего-то добиться!

— О, это, несомненно, стало бы величайшим достижением в вашей жизни, — сардонически отозвался Ходжез.

— Я же сказал вам, что сначала испугался! Мне и в голову не могло прийти, что первым же заданием станет чьё-то убийство!

— В самом деле? — Ходжез саркастично вскинул брови. — А чего вообще вы ожидали, вступая в ряды Пожирателей смерти? Наивно полагали, что эта организация промышляет мелким разбоем? Хотя бы одна извилина шевельнулась в вашем мозгу, когда вы рвались принять Метку?

Драко ощутил, как щёки заливаются краской. Естественно, надо быть полным идиотом, чтобы не догадаться, чем может обернуться принятие Метки. Но проблема заключалась в том, что тогда Драко как раз об этом и не задумывался. А значит, он был идиотом. И теперь, когда этот мерзкий старикашка прилюдно позорил его, хотелось швырнуть в него парочкой заклинаний, только чтобы он заткнулся.

— Мистер Ходжез, пожалуйста, без оскорблений, — спокойно произнёс Шеклболт. — Продолжайте, мистер Малфой.

Драко метнул полный злобы взгляд в ненавистного судью и заставил себя говорить:

— Я старался сделать всё через третьих лиц. Сначала проклятое ожерелье, потом отравленная медовуха. Но у меня ничего не получалось. Я понял, что всё придётся делать самому, своими руками, и тогда я…

Драко вспомнил свои метания в мужском туалете, где его единственной компанией была Миртл.

— И тогда до вас дошла суть происходящего, — язвительно вставил Ходжез.

— Мистер Ходжез! — раздался с другой стороны возмущённый женский голос. — Держите себя в руках.

— Да, тогда до меня наконец дошло, — огрызнулся Драко. — Как дошло и до Тёмного Лорда, что пора принимать меры…

— Что вы имеете в виду, мистер Малфой? — бесстрастно осведомился Шеклболт.

Драко на секунду прикусил губу.

— Тёмный Лорд регулярно проверял, как продвигается дело. В один из дней рождественских каникул он снова вызвал меня к себе и сказал… Он сказал, что если я не справлюсь, он убьёт… У меня не оставалось выбора…

— Убьёт кого?

— Меня и всю мою семью.

— И этому человеку вы доверили себя. Глупый вы мальчишка, — проворчал Ходжез.

— Думаете, я не понимаю? Вы не были на моём месте! Вы ничего не знаете!

— Что вы себе позволяете… — судья надулся, как индюк, но на этот раз Шеклболт не стал дожидаться, когда слушание вновь превратится в цирк.

— Мистер Ходжез, я выношу вам последнее предупреждение, — сурово произнёс он, и Ходжез, скривив тонкие губы, откинулся на спинку скамьи.

Шеклболт впервые оглянулся на сидящих позади него судей. Те что-то шептали ему, сдержанно жестикулируя.

— Мистер Малфой, — вкрадчиво обратился к нему заместитель министра Бенджамин Вистон, — если то, что вы говорите, правда, и, хм, Тот-Кого-Мы-Не-Называем действительно угрожал, что убьёт вас в случае провала, то почему же вы до сих пор живы?

— Потому что вмешался Снейп. Он уговорил Тёмного Лорда. Сказал, что я загнал Дамблдора в угол, и только его приход помешал мне убить его. Он уговорил оставить меня в живых. Лорд сказал, что найдёт мне другое применение…

— Зачем ему соратники, на которых нельзя положиться? — раздался справа неприязненный голос.

Драко обернулся к мужчине.

— Да откуда мне знать!

— И что же, вы отделались лёгким испугом после того, как ослушались повелителя? — скептично поинтересовался всё тот же судья.

— Нет, конечно! Или вы думаете, что эти два года были для меня увлекательным приключением? Он вызвал меня к себе сразу после того, как мы перенеслись в поместье. Он смотрел на меня с презрением. Он… — Слова неожиданно застряли в горле.

— Какую кару вы понесли за невыполнение задания, прежде чем в дело вмешался мистер Снейп? — неколебимым тоном спросил Шеклболт.

Драко с усилием проглотил колючий комок.

— Такую же, как и все, кто смел ослушаться. У Лорда было всего два способа наказывать: убийство и пытки.

На скамьях вновь загудели возбуждённые голоса.

— Не может быть… — поражённо протянул кто-то.

— Иными словами, Том Риддл, именовавший себя Волдемортом, применил к вам непростительное заклятие невыносимой боли? — уточнил Шеклболт, раскрывая папку.

— Да.

Несколько человек ахнули.

— В этом нет ничего удивительного, — холодно сказал Шеклболт. — Риддл славился жестокостью не только по отношению к врагам, но и к соратникам. Мистер Малфой, это был единственный случай, когда к вам применяли Круциатус?

— Нет, — глухо отозвался Драко.

— Господин исполняющий обязанности министра, этому есть доказательства, кроме слов самого подсудимого? — спросил один из судей, оглядывая Драко через монокль.

— Есть, мистер Брадшо, — ответил Шеклболт. — Воспоминания мистера Малфоя, извлечённые на допросе мистером Хоггартом и помещённые в Омут памяти. Мистер Малфой, вы сказали, что Риддл обещал найти вам, как вы выразились, другое применение. Объясните суду, что вы имели в виду.

Драко постарался затолкать леденящие кровь воспоминания о собственных пытках в самый дальний угол сознания.

— Он заставлял меня делать грязную работу, пытать… маглорождённых или их сторонников, которых ловили Пожиратели и егеря, или тех, кто разочаровывал Лорда. А если у меня не получалось желать им… желать им боли… — По спине побежали струйки холодного пота. Он в который раз сглотнул. — То я испытывал её на себе.

По залу вновь пронёсся ропот. А Драко перестал воспринимать происходящее в зале суда; его мысли были там, в продутых сквозняками подземельях родного дома.

— Мистер Малфой. — Звуки пробивались как сквозь вату. — Мистер Малфой. — Драко посмотрел на Шеклболта, лицо которого по-прежнему оставалось непроницаемым. — У меня больше нет к вам вопросов. Вам есть что сказать суду?

Драко медленно покачал головой. Он чувствовал себя измотанным.

— В таком случае, первую часть слушания объявляю оконченной. — Шеклболт стукнул молоточком. — Уважаемые коллеги, теперь я обращаюсь к вам. Только что мы выслушали подсудимого. Искренность его слов подтверждается данными, полученными от нашего специалиста по легилименции Джозефа Хоггарта. В процессе подготовки к слушанию мною были тщательно изучены все материалы, собранные во время допросов. В воспоминаниях подсудимого присутствуют сцены насильственного принуждения и прямых угроз. Я осведомлён о жёсткой судебной системе Визенгамота и всё же призываю вас принять во внимание эти факты при голосовании.

Наступила пауза.

— Прежде чем мы начнём голосование, у меня есть один вопрос.

— Конечно, мистер Брадшо.

Старик показался из тени. Меж его седых бровей пролегла напряжённая морщина.

— Мистер Малфой, вы раскаиваетесь в том, что совершили?

Вопрос застал Драко врасплох. Он был почти уверен, что они не поверят, но всё же решился сказать правду.

— Я не знаю.

— Не знаете?

— Вы думаете, я хотел этого? Хотел убивать и пытать?

— Мистер Малфой, — заговорил заместитель министра, глядя в бумаги. — В ваших показаниях, взятых при помощи легилименции, сказано, что Альбус Дамблдор предлагал вам содействие и помощь, если вы отступитесь от идеологи Пожирателей смерти. Это так?

— Да, — растерянно подтвердил Драко.

— Почему же вы отказались?

— У меня не было выбора. Я понимал, что уже слишком поздно…

— То есть вы отказались только потому, что предложение поступило с запозданием?

— Я… я не знаю…

Драко совершенно не понимал, что происходит. К чему были все эти вопросы? Чего они хотят от него? Он ощущал слабость и опустошённость. Сколько уже длится слушание? Когда же всё закончится…

— Правильно ли я понимаю, — продолжал заместитель, — что вы жалеете о том, что не приняли предложение?

Драко ощутил горечь на языке.

— Принять предложение Дамблдора означало пойти против Тёмного Лорда. Может, вернись время вспять, я бы решился. Но тогда я боялся подставить под удар себя и семью. Никто не мог гарантировать, что моя попытка изменить всё в последний момент не лишит жизни кого-то из нас.

— Значит, в глубине души вы готовы были отступиться от выбора, который сделали? — спросил заместитель.

Драко помедлил всего секунду.

— Да.

— Ещё один вопрос. Если бы у вас был шанс вернуть всё назад, в лето девяносто шестого, вы бы поступили иначе?

Бенджамин Вистон выжидающе смотрел на него. Мистер Брадшо задумчиво кусал губы изнутри, протирая монокль платочком. Ходжез с кислым видом изучал свои ногти.

— Я… нет, вряд ли. Я был тем, кто мог сделать только такой выбор.

Мистер Брадшо ещё какое-то время пристально разглядывал Драко, а затем водрузил монокль на место.

— У меня больше нет вопросов.

— У меня нет вопросов, — повторил за ним Вистон.

— У кого-нибудь ещё есть вопросы к подсудимому? — обратился к Визенгамоту Шеклболт. Ответом ему была тишина. — Полагаю, теперь мы можем приступить к голосованию. Кто за то, чтобы признать подсудимого виновным?

Драко словно во сне наблюдал, как поднимается одна рука за другой, одна за другой…

— Кто за то, чтобы признать подсудимого невиновным?

В молчании взметнулись руки. Драко пытался сосчитать, но каждый раз сбивался. Сколько их было? Кажется, поровну.

Шеклболт внимательно оглядел состав судей, задержав своё внимание на одном из них.

— Мистер Ходжез, в числе нескольких своих коллег вы проголосовали в пользу виновности подсудимого. Что вы можете сказать по этому поводу?

Ходжез засуетился, оправляя мантию и сбившийся колпак.

— Подсудимый признал свою вину, — наконец вымолвил он.

— Надеюсь, вы приняли во внимание факты принуждения и угроз, исходившие со стороны Томаса Риддла? — хладнокровно осведомился Шеклболт.

— Конечно, я принял их во внимание, — сварливо ответил Ходжез. — Однако, если вы помните, некоторых членов первого состава Ордена Феникса так долго пытали, что они в итоге лишись рассудка или вовсе своей жизни. Но ни один из них не изменил своим убеждениям.

— Безусловно, это пример, достойный уважения, — согласился Шеклболт, — но вы забываете, что у подсудимого была причина бояться не только за собственную жизнь, но и за жизни своих близких. Мистер Ходжез, вы бы решились пойти против монстра, который прямо угрожает смертью вашей семье?

Все взгляды устремились на Ходжеза. Тот огляделся по сторонам и вновь уставился на Шеклболта.

— Скажите мне — я обращаюсь ко всем членам Визенгамота! — скажите мне, можете ли вы с уверенностью утверждать, что, подвергшись заклятию Круциатус, смогли бы сохранить свою волю и свой рассудок в целостности? Знаете ли вы эту боль? Смогли бы подвергнуть опасности не только себя, но и рискнуть безопасностью вашей семьи? Подсудимого неоднократно пытали, как и тех, кто попадал в руки Тома Риддла и его приспешников. Что побудило Риддла применять к мальчику одно из страшнейших тёмных заклятий современности? — Шеклболт выжидающе осмотрел колдунов, но все молчали в оцепенении. — Отсутствие жестокости. Подсудимый оказался не приспособлен к тому, чтобы исполнять приказы не просто не моргнув глазом, а с удовольствием.

Шеклболт взял лист пергамента и провозгласил:

— Отныне учитываются особые обстоятельства, а именно: «опасение немедленной смерти или серьёзного насилия над личностью так велико, что преодолевает обычную силу человеческой сопротивляемости и может быть принято в качестве оправдания». Таким образом, мера пресечения смягчается. Мной разработан и издан приказ о пробации, согласно которому подсудимый обязуется проживать в определённом судом районе и выполнять указанные в приказе работы. Приказом Визенгамота о пробации от двадцать пятого мая тысяча девятьсот девяносто восьмого года подсудимый направляется на территорию Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» для прохождения трудовых работ сроком на двенадцать месяцев. Надзор будет осуществляться представителем Министерства магии. Также мистеру Малфою запрещается использовать любую магию для каких бы то ни было целей в течение двенадцати месяцев, начиная с сегодняшнего дня. Волшебная палочка мистера Малфоя конфискуется Министерством и остаётся на хранении до тех пор, пока не истечёт срок запрета на использование магии. За приобретение и использование запрещённых артефактов Визенгамот также обязует мистера Малфоя выплатить штраф в размере трёх тысяч галлеонов. К прохождению исправительных работ приказываю приступить с завтрашнего дня. На этом заседание объявляется закрытым. — Он взял молоточек и со стуком опустил на подставку.

Драко ошеломлённо смотрел на усевшегося на место Шеклболта. Что он сказал? Что учитывается? Мера пресечения смягчается? Приказ о… о чём? И что такое он говорил про Хогвартс?

В тишине раздались лязг замка и скрежет петель. Цепи упали на пол, и кто-то поднял Драко на ноги. В дверях он оглянулся на Шеклболта, который с невозмутимым видом складывал бумаги и переговаривался о чём-то с судьями. Ходжез вскочил с места и вылетел из зала через дверь позади скамей. Только Брадшо провожал Драко долгим нечитаемым взором.

Оказавшись в камере, Драко опустился на лежанку. В висках стучал приговор, и это не были обещанные три года в Азкабане. Значит, он не попадёт в тюрьму? Что, что, Мордред подери, сейчас произошло?

Приказ… Исправительные работы… Хогвартс…

Он вернётся в Хогвартс. Уже завтра.

Глава опубликована: 21.08.2015

Глава 6. Взрослые поступки

 

Самым бесполезным и вгоняющим в тоску занятием по мнению Гермионы являлось бездействие. Именно жажда деятельности направила её вторничным утром прямиком в кабинет заведующего. Мистера МакИвера на месте не оказалось, и она уже развернулась, чтобы подняться к заместителю, как в коридоре возник человек в переливчато-синей мантии.

— Как раз тебя-то я и искал, — объявил аврор Гордон, подходя к кабинету и дёргая за ручку.

— Мистера МакИвера нет, — оторопело отозвалась Гермиона.

Он её искал?

Гордон проворчал что-то себе под нос.

— Прошу прощения, — напомнила о себе Гермиона. — Что-то произошло?

Она вдруг обратила внимание, что Гордон на целую голову выше неё и почти так же широк в плечах, как Кингсли. Странно, она совсем не заметила этого, когда ругалась на него в день нападения.

— Да-да, мне нужно кое-что тебе отдать. — Он принялся хлопать себя по мантии. — О! Вот они. — Сунув руку глубоко в потайной карман, он вынул две волшебные палочки.

Гермиона расширила глаза.

— Как… Откуда?

— Проводили обыск в поместье Малфоев, — ответил Гордон, отдавая ей палочки. — Нашли вот, отправили на экспертизу… Почему вы не подали запрос о потере? Это же всё равно что без рук остаться. Знал бы я, что как минимум двое из вас были допущены до церемонии похорон безоружными…

— Я просто не рассчитывала, что они всё ещё целы, — призналась Гермиона.

— М-да, — глубокомысленно изрёк аврор и почесал в затылке. — Кстати, что там твой друг? Жив?

— С ним всё в порядке, — сухо ответила Гермиона.

— Вот и хорошо. К слову сказать… — Аврор нахмурился. — Если мне не изменяет память, когда я тебя нашёл, палочка у тебя была. Если это твоя, то откуда взялась та?

— Отобрала в честной борьбе, — с достоинством произнесла Гермиона.

— В честной? — переспросил Гордон. — А мне показалось…

— Я могу быть вам полезен? — в коридоре появился заведующий.

— Доброе утро, целитель МакИвер, — аврор пожал ему руку, как старому другу. — Я на пару слов.

— Вы тоже ко мне? — обратился МакИвер к Гермионе, пропустив Гордона в кабинет. — Подождите в коридоре, если угодно. Как только освобожусь, сразу приму вас.

Гермиона прислонилась к стене. Просто не верилось, что она снова держит в руках ту самую волшебную палочку, что покупала в далёкое лето девяносто первого. Теперь она понимала, что палочка — это не просто кусок древесины. Она становится частью тебя, сродняется с твоей душой. Она понимает тебя, беспрекословно слушается и даже любит. Воспоминания о палочке Беллатрисы вызывали колкие мурашки. Конечно, она выполняла её приказы, но Гермиона почти физически ощущала, как палочка ненавидит свою новую хозяйку.

Из размышлений выдернул звук открывшейся двери.

— Спасибо, мистер Гордон. Всего доброго.

Гермиона хотела уже шагнуть за порог, но Гордон придержал её за локоть.

— Голыми руками отобрала палочку у взрослого Пожирателя и отделалась только парой царапин? На твоём месте я бы всерьёз задумался о карьере в Аврорате.

Отпустив её, он удалился с беззаботным пожеланием удачных раздумий.

— Мисс Грейнджер, прошу.

Гермиона вошла в кабинет.

— Чем могу помочь? — добродушно поинтересовался заведующий, когда она опустилась на стул напротив его стола. — Хотите ещё раз обсудить назначенное лечение?

— Я хочу узнать о сроках выписки. Мы уже третью неделю в Мунго. Насколько наше состояние удовлетворительно, чтобы можно было покинуть госпиталь?

— Вы вольны покинуть госпиталь в любой момент, когда вам заблагорассудится, мисс Грейнджер. Никто не имеет права удерживать вас насильно. Я всё же советую повременить. Что до мистера Рона Уизли, то ему желательно находиться под присмотром целителей ещё как минимум неделю. — Целитель испытующе посмотрел на неё поверх очков. — Скажите, как вы сами оцениваете своё самочувствие?

Гермиона так удивилась, что даже забыла свой вопрос.

— Довольно… неплохо.

— То есть сейчас вас ничто не беспокоит?

Гермиона уставилась на целителя. Целитель уставился на неё. Поняв, что она не собирается отвечать, он вздохнул.

— Мисс Грейнджер, мы знаем о своих пациентах гораздо больше, чем они нам рассказывают.

Ах вот оно что! Гермиона почувствовала себя неуютно. Захотелось немедленно убраться отсюда, подальше от этих проницательных глаз.

— Прошу прощения, если задел вас, — верно истолковал её молчание МакИвер. — Значит, последние два дня кошмары вас не беспокоили, а общее самочувствие улучшилось? Ещё раз извините за вынужденную прямоту. Видеть пациентов — часть нашей работы.

— И всё-таки вы мне отказали, — холодно произнесла Гермиона.

После нападения на Пустоши кошмары набросились на неё с новой силой, но целители не сделали ничего, чтобы изменить курс лечения, не увеличили дозу зелья сна-без-сновидений, не дали вновь те сильнодействующие успокоительные, которыми пичкали с самого начала. Гермиона так и не смогла признаться, что стала плохо спать, и потому получила отказ на всех уровнях — от рядового целителя до заведующего.

— Да, я вам отказал, — ничуть не смутился МакИвер. — Было бы ошибочно и опасно прививать молодому организму привычку к успокоительным зельям. Зависимость — серьёзная проблема, с которой довольно сложно бороться. Но не беспокойтесь, мы всё держим под контролем, даже когда речь идёт о пациентах, склонных кое-что утаивать.

Гермиона сжала сцепленные на коленях пальцы.

— Вы говорите о легилименции?

— Что вы! Ни в коем случае. Я имею в виду исключительно умение наблюдать.

Он улыбнулся, но глаза остались непроницаемыми.

— Благодарю, мистер МакИвер.

— Не за что, мисс Грейнджер. Напоминаю, что вы можете покинуть госпиталь в любое время.

Ей потребовался час, чтобы прийти в себя. С одной стороны, Гермиона понимала, что такова работа целителей, но с другой, до чего же мерзко она ощущала себя теперь. Решив, что лучше не оставаться с этими мыслями наедине, Гермиона отправилась навестить Рона.

— Привет, — улыбнулся Гарри. — Ты куда пропала?

Рон приветственно поднял руку. Гермиона обошла кровать и присела на край.

— Ходила к заведующему.

— Что сказал?

— Что можем уйти хоть сейчас. За исключением тебя, Рон. Мистер МакИвер посоветовал ещё неделю побыть здесь.

— Я бы хоть сейчас и ушёл, если б было куда пойти, — мрачно проговорил Гарри. — Я и на Гриммо согласился бы жить, позволь Кингсли хоть в чём-то участвовать.

— А я даже не уверена, что мой дом уцелел. Но пока всех Пожирателей не поймают, точно не рискну вернуть родителям память.

— Слушайте, — оживился Рон, — если через неделю меня выпишут, можем все вместе поехать в «Нору»! Что скажете?

Гермиона обменялась взглядом с Гарри.

— Я бы с радостью, правда, но не хочу докучать миссис Уизли. Мне будет очень неудобно вас стеснять.

— Лучше приедем в июне, — предложил Гарри.

Рон уныло кивнул, но постарался придать голосу беззаботности:

— Пожиратели разворотили нам полдома, когда приходили проверять, куда я подевался, да напоследок ещё подожгли сад, так что почти целиком сгорел сарай отца со всеми этими его магловскими штуками.

Повисло тяжёлое молчание.

— Мерлиновы панталоны! — Гермиона хлопнула себя по лбу. — Как я могла забыть! — Она запустила руку в карман больничного халата. — Вот!

Рон подался вперёд.

— Быть не может, моя палочка! Где ты её взяла?

— Столкнулась с аврором. Недавно проводили обыск в поместье Малфоев и нашли наши палочки. Я глазам не поверила. Думала, их сломали сразу после побега.

Рон сделал пару пассов, осыпав свои колени разноцветными искрами. Пристроив палочку за ухо, он спросил нарочито небрежным тоном:

— Так что, вы оба пока вернётесь в Хогвартс?

— Я — да, — ответила Гермиона.

Гарри пожал плечами.

— Всё лучше, чем торчать здесь.

— Значит, я постараюсь отправить письмо МакГонагалл как можно скорее.

Но сколько Гермиона ни спускалась в тот день к заведующему, на месте его не было. Она вернулась в палату после ужина и от досады даже хлопнула дверью. И почему именно сегодня у него вдруг образовались дела вне госпиталя! А самое обидное, что у неё была возможность обсудить это ещё утром, но он совершенно сбил её с толку.

Следующим утром друзья встретились в буфете.

— Я собираюсь снова пойти к мистеру МакИверу, — сказала Гермиона, смазывая половинку булочки маслом. — Надеюсь, на сегодня у него никаких дел не запланировано.

— Сразу не получится, — отозвался Гарри, забирая вторую половинку. — После завтрака нас соберут в каком-то зале.

— Зачем, интересно? — удивилась Гермиона.

— Вот вы мне потом и расскажете, — вставил Рон. — У меня сейчас перевязка, строгое расписание, все дела…

После завтрака он отправился в свою палату, а Гермиона и Гарри — на третий этаж, где вошли в огромную аудиторию с уходящими вверх рядами парт. Взгляд сам собой обежал сидящих и задержался на рыжей макушке. Сердце Гермионы сжалось.

— Не ожидала, что он придёт, — сказала она.

— Кто?

— Джордж.

Гарри напрягся.

— Перестань, ты не виноват, что Фред погиб. Даже если бы ты не родился, Волдеморт всё равно попытался бы захватить власть. Ты дал волшебному миру отсрочку в тринадцать лет, не твоя вина, что мир ею не воспользовался.

Он благодарно улыбнулся в ответ.

Когда аудитория заполнилась, дверь позади трибуны распахнулась и вошла профессор МакГонагалл собственной персоной.

— Выходит, зря ты вчера весь день пробегала туда-сюда по этажам, — шепнул Гарри.

— Рада видеть вас всех в добром здравии. Мистер МакИвер любезно согласился организовать нашу встречу, чтобы я могла обратиться к вам с просьбой. Вы знаете, что Хогвартс сильно пострадал во время финальной битвы, лишь на днях мы наконец-то смогли полностью убрать следы использования тёмной магии. Разрушений много, да вы и сами всё прекрасно видели. В связи с этим я, как новый директор школы, обращаюсь за помощью к вам, защитникам Хогвартса. Если кто-то сможет выделить хотя бы несколько дней, это уже облегчит работу. Желающих прошу внести своё имя и дату прибытия в список, чтобы мы заранее смогли подготовить места.

— Ну вот, наша проблема решилась сама собой, — проговорил Гарри, и оба синхронно поднялись со скамьи.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер, — поприветствовала их МакГонагалл.

Она положила на парту лист пергамента. Гермиона первая вписала своё имя и передала перо Гарри. За ним отметились Анжелина, Оливер, Алисия, Дин, Терри, Шеймус, Майкл, Энтони и Эрни.

МакГонагалл высушила чернила и скатала пергамент.

— Я благодарна за вашу готовность помочь школе в трудную минуту. Когда подойдёт срок, мистер МакИвер даст все указания. Вас доставят в Хогвартс прямо отсюда.

Ребята потянулись в коридор, обсуждая перспективы возвращения в школу. В дверях Гермиона обернулась. С самого верха спускался Джордж, непривычно худой и от этого кажущийся ещё выше. МакГонагалл следила за ним из-за трибуны. Джордж направился прямо к ней.

— Гермиона, ты идёшь?

Встрепенувшись, она отвернулась и вышла вслед за Гарри.

* * *

— Значит, МакГонагалл сама прибыла в Мунго, чтобы просить помощи?

Гарри, Гермиона и Джинни сидели в палате Рона и рассказывали о только что состоявшемся собрании.

— Видимо, всё совсем плохо, — кивнула Джинни.

— Ты поедешь с нами? — спросила её Гермиона, заметив, как при этом подобрался Гарри.

— Нет. Мы с Роном решили вернуться домой сразу, как его выпишут.

Гарри постарался скрыть разочарование, покашляв в кулак.

— А что Джордж? — подал голос Рон.

Все промолчали, и потому Гермиона ответила:

— Похоже, он решил ехать в Хогвартс.

Рон помрачнел. Джинни кусала губу, раздумывая.

— Пойду поговорю с ним, — наконец сказала она.

— Джинни, — Рон взглянул на неё с укоризной.

— Просто выясню, так ли это. Я не собираюсь на него давить.

— Я тут подумал, — заговорил Гарри, когда Джинни вышла. — Я же так и не рассказал вам, что произошло в Запретном лесу.

Гермиона и Рон переглянулись. Эта тема незримо витала между ними с тех пор, как они оказались здесь, но Гарри не давал понять, готов ли поделиться, и друзья не настаивали. Собравшись с духом, он начал говорить. Вначале сбивчиво, тщательно подбирая слова. Когда он вспомнил о родителях, голос дрогнул. Гермиона подумала, что сейчас увидит в его глазах слёзы, но Гарри улыбался.

В полном изумлении они слушали о том, что случилось после Убивающего заклятия.

— Так что это было за место? — спросила Гермиона.

— Наверное, где-то между жизнью и смертью. Дамблдор сказал, что у меня есть право выбора: остаться и сесть в поезд или вернуться и продолжить борьбу. Жизнь — это борьба, а после смерти борьбы нет. Думаю, он это имел в виду.

— А Воскрешающий камень? — спросил Рон. — Он так и остался в лесу?

— Я за ним не возвращался. Думаю, кентавры уже раздавили его копытами.

— Значит, у тебя теперь только два Дара… — прошептал Рон.

— Один.

— Как?.. — растерялась Гермиона. — Мантия ведь осталась при тебе, разве нет?

— Да, мантия у меня.

— Тогда что? Бузинная палочка тоже у тебя. Или…

— Всё в порядке, — поспешил успокоить Гарри. — Она у меня. Просто… — Он сунул руку в карман, поколебался с секунду. — Вот.

Гермиона тупо уставилась на то, что когда-то было одним из сильнейших артефактов современности.

— Я сломал её. Слишком опасно возвращать такую вещь в гробницу. Слух наверняка уже пополз. Я не мог гарантировать, что палочку не найдут, даже если защитить самыми мощными заклинаниями. Дамблдор хранил её у себя, чтобы она никому не навредила, но я не такой сильный волшебник. Я не мог взять на себя такую ответственность.

— Но всё-таки ты взял ответственность, когда сломал её, — ещё не до конца оправившись от шока, заметила Гермиона.

— Да, и это моё решение, — твёрдо сказал Гарри. — За него я готов ответить.

Гермиона коснулась пальцами обломков — ничего, холодные, как труп, — и медленно произнесла:

— Конечно, ты был вправе принять это решение один, потому что владел всеми тремя Дарами. Но, возможно, стоило всё же отдать палочку Кингсли? Он бы передал её в Отдел тайн для изучения. Как и Воскрешающий камень. Это очень сильные артефакты, существование которых до этого времени даже не было доказано.

— Я думал об этом, но нет. Как по-твоему, сколько понадобится времени, прежде чем кому-то взбредёт в голову обвести всех вокруг пальца и завладеть Дарами? Это слишком рискованно.

— Я согласен с Гарри, — кивнул Рон. — Не знаю, как с палочкой, а вот Камень… Вы видели Джорджа? Что бы он сделал, если б узнал, что существует вещь, способная вернуть из мёртвых?

— Рон, Камень не возвращает мёртвых… — тихо возразила Гермиона.

— Джорджу на это наплевать, понимаешь? Он просто хочет, чтобы Фред был с ним! Все мы этого хотим. А сколько ещё таких, как мы? Тех, кто потерял близких, кто не хочет в это верить, кто не готов отпускать.

Гермиона сжала его ладонь.

— Что ты будешь делать с обломками? — обратилась она к Гарри, давая Рону возможность прийти в себя.

— Думаю, их лучше уничтожить. Даже если палочка была чем-то защищена, теперь это просто две щепки. Так что…

Он подтащил металлический стул, бросил обломки на сиденье и вынул свою палочку.

Инсендио!

Полыхнуло синее пламя, и через мгновение на стуле осталась лишь горстка серого пепла.

— Теперь это обычное дерево, а дерево хорошо горит.

Гермиона судорожно вдохнула. На её глазах только что навсегда исчезла волшебная палочка, о которой ещё долгое время будут читать в детских сказках, слагая легенды и выдумывая самые невероятные теории. Рон тоже взглянул на кучку пепла, и Гермиона прочла сожаление на его лице.

Только что здесь, в палате госпиталя святого Мунго, завершилась целая эпоха. Возможно, однажды вновь появится мастер, который создаст похожий по мощи артефакт, а может быть, даже сильнее. Но всё это — будущее. Неопределённое, зыбкое, несформировавшееся. А в настоящем герой войны, символ победы и просто семнадцатилетний мальчишка Гарри Поттер захлопнул для Бузинной палочки дверь в это будущее, навсегда оставив легенду волшебного мира в прошлом.

* * *

Потянулись однообразные дни ожидания. Вечерами Гарри уходил к Джинни, а Гермиона оставалась наедине с Роном. Она сама подняла вопрос о том, чем они займутся после выписки, но разговор закончился быстро: Рон ничего ещё не планировал и вообще не знал, чего хочет. Разве что отдохнуть, а там видно будет. Значит, Гермиона поняла правильно и его срыв был связан с переживаниями перед похоронами брата.

В середине недели Рон пошёл на поправку, и к воскресенью все повязки были сняты.

— Точно не поедешь с нами?

Они стояли в холле первого этажа. Скоро должны были прибыть мистер и миссис Уизли, чтобы забрать детей.

Гермиона покачала головой.

— Если честно, я тебе даже завидую, — сказала она. — Мне ещё целую неделю ждать возвращения в Хогвартс.

— А могла бы отправиться в «Нору».

— Я уже решила. Мы… Нам будет неуютно, понимаешь? Там твоя семья, а у нас… всё только начинается. К тому же вам сейчас туго придётся. Я не хочу, чтобы Молли и Артур чувствовали себя неловко.

Рон покраснел. Повисло неуклюжее молчание.

Обстановку разрядил зачихавший в углу холла камин. В облаке пыли возникли мистер и миссис Уизли. Гермиона и Рон тут же разомкнули руки, обменявшись сконфуженными взглядами. Гарри и Джинни, напротив, продолжали стоять рядом друг с другом как ни в чём не бывало. Гермиона невольно позавидовала их уверенности.

— Привет, пап, привет, мам, — сказала Джинни.

Молли бросилась к детям, распахивая объятия. Притянула взлохмаченную голову Рона и чмокнула в макушку. Артур обнял дочь.

— Как мы рады вас видеть, — со слезой в голосе произнесла миссис Уизли и заключила в объятия Джинни.

Затем повернулась к Гарри и Гермионе.

— Идите же сюда, — ласково улыбнулась она.

Поразительно, как её любви хватало на всех. Гермиона ощущала себя пусто и одиноко без родителей, поэтому объятие Молли согрело и придало сил.

— Ну и отощали вы тут на больничной диете! — проворчала миссис Уизли.

— Когда мы отправляемся? — спросила Джинни.

— Примерно через пятнадцать минут, — отозвался Артур и тихо добавил: — Мы хотели бы навестить Джорджа.

Гермиона скользнула взглядом по лицу Молли и только тут заметила, как она изменилась. Тёмные круги под глазами, новые морщины… Следы усталости, горя и слёз.

— Он наверху, — в тон отцу проговорила Джинни. — Идёмте, я провожу.

Когда они удалились, Рон отошёл к окну. Гермиона приблизилась и погладила его по руке.

— Не хочешь тоже подняться?

— Нет. Не могу… Не могу на него смотреть.

Джинни вернулась через несколько минут, бледная и подавленная. Рон так и пялился в окно невидящим взглядом. Гарри, прислонившись к стене, якобы изучал какую-то брошюру. Гермиона сидела на стуле, комкая листовку, найденную на стойке привет-ведьмы.

— Не возражаешь?

Гермиона кивнула. Джинни опустилась на соседний стул, взяла с низкого столика листовку и принялась делать из неё веер.

— Как Гарри? — спросила она, не поднимая глаз.

Гермиона с секунду соображала, что она хочет услышать. Уловив её замешательство, Джинни вздохнула.

— Он не доверяет мне так, как вам с Роном. Я это знаю. Он почти ничего не рассказывает о том, что было с вами в лесу и как он выжил после…

Гермионе стало неловко оттого, что она позволила росткам глупой зависти прорасти в душе. Оказывается, у них тоже не всё так гладко, как ей представлялось.

— Он справится, — заверила она. — Ему просто нужно поверить, что всё закончилось.

Джинни кивнула.

— Ты присматривай за ним, ладно?

Они взглянули друг на друга, и в карих глазах Джинни Гермиона увидела тоску и взволнованность.

— Конечно.

Джинни уже отвернулась, а Гермиона всё смотрела на её пальцы, мнущие листок.

Мистер и миссис Уизли вернулись. Молли выглядела ещё хуже, чем до встречи с сыном, Артур был бледен и понур, но постарался улыбнуться, прощаясь:

— Гарри, Гермиона, удачи вам.

— И вам тоже, — хором ответили они.

Он увёл непривычно тихую Молли. Ребята тут же разбились на парочки.

— Как справитесь, приезжай в Хогвартс, — сказала Гермиона.

Рон упрямо отводил взгляд. Он всё ещё был угрюм.

— Рон, посмотри на меня. Что с тобой?

— Не знаю. Просто устал.

Они обнялись.

— Не больно? — пробормотала она в его футболку.

— Уже нормально. — Он отстранился. — Приезжай лучше ты.

Рон и Джинни по очереди взяли щепотку летучего пороха и вслед за родителями унеслись прочь из госпиталя. Домой. Гермиона вздохнула. Она бы с удовольствием вернулась в «Нору», с удовольствием направила свою неугомонную энергию в полезное русло. Но момент был явно неподходящим. Мистер и миссис Уизли очень многое сделали для них, и Гермиона считала, что не вправе их унижать.

Друзья остались одни. В этот воскресный вечер холл первого этажа был непривычно тих и пуст, даже привет-ведьма куда-то подевалась.

— Никого, — шепнула Гермиона.

— Никого, — эхом откликнулся Гарри.

* * *

Шахматная доска стояла на тумбе между кроватью Гермионы и развёрнутым спинкой вперёд стулом Гарри. Они играли уже четвёртую партию за вечер, ожидая ужина. Гарри напряжённо вглядывался в расположение фигур, покусывая кончик ногтя. Перебирая пальцами в воздухе, он потянулся к пешке.

— Совсем сдурел?! — заверещала та. — Не видишь того белого коня? Ходи ладьёй!

— Почему это мной? — возмутилась ладья. — Мне куда ни сходи — меня съест вражеский ферзь! Ходи конём!

— Протестую!

— Да заткнитесь вы! — взорвался Гарри.

Гермиона фыркнула в кулак, и он просверлил её недовольным взглядом.

— Знал бы я, что ты так быстро схватишь суть, ни за что бы не научил играть.

— А ты и не учил, — поддела Гермиона.

До Гарри не сразу дошёл смысл её слов.

— Да ну тебя, — обиженно хмыкнул он и уже собрался сделать ход наобум, не обращая внимания на визг фигур, как в дверь постучали.

В проёме возникла светлая голова Анжелины Джонсон.

— Эй, Гермиона… Ой, привет, Гарри. Нас снова собирают. Через пять минут. Аудитория на третьем этаже.

Друзья недоумённо переглянулись. Что на этот раз?

Когда они вошли в аудиторию, Гермиона увидела всех, кто неделю назад внёс свои имена в список. МакГонагалл уже была здесь.

— Добрый вечер, мисс Грейнджер, мистер Поттер. Больше никого не ждём? Прикройте, пожалуйста, дверь.

Все расселись, но МакГонагалл ещё некоторое время молчала, обеспокоенно хмурясь.

— Даже не знаю, с чего начать.

Кажется, помимо беспокойства её разбирала… злость? Гермиона пока не могла точно определить. Профессор МакГонагалл всегда была слишком сдержанна.

— Как-то нужно сказать, — пробормотала директриса себе под нос и, повысив голос, заговорила: — Два дня назад в Министерстве магии состоялся суд над Драко Малфоем. Решением Визенгамота он был осуждён на исправительные работы и направлен… в Хогвартс.

— Разве такое возможно? — воскликнул Дин.

— Как видите, возможно, мистер Томас. Не знаю уж, к счастью или к сожалению, — это судить не мне.

Да, она была зла. Даже больше. МакГонагалл была в бешенстве.

— Я ставлю вас в известность заранее, чтобы вы не были шокированы по приезде, и настоятельно прошу придерживаться рамок, иначе буду вынуждена принять меры.

— Какие? — спросил Майкл Корнер.

— Отстранение от работ и выдворение за пределы Хогвартса. Вы совершеннолетние, и мы не несём за вас никакой ответственности, а потому имеем право на такое решение.

Все переглянулись между собой, переваривая услышанное. Гермиона поняла, что при МакГонагалл они вряд ли выскажут свои соображения.

— Собственно, это всё, что я хотела сказать. Очень надеюсь на ваше благоразумие.

Ребята стали продвигаться к выходу. В полный голос никто не говорил, то и дело слышалось «не здесь», «потом», «погоди, выйдем». Гермиона проводила взглядом ссутуленную фигуру Джорджа. Надо же, тоже пришёл. Интересно, кто его позвал?..

— Мисс Грейнджер, задержитесь на минуту.

Гермиона посмотрела на Гарри, он вернул ей удивлённый взгляд и чуть пожал плечами.

— Я в палату, — сказал Гарри, указав в потолок, и вышел.

МакГонагалл и Гермиона остались одни.

— Присядьте.

Гермиона опустилась на скамью в первом ряду. МакГонагалл наколдовала стул и села напротив, складывая ладони на коленях.

— Мисс Грейнджер, по личной просьбе мистера Шеклболта я собираюсь поговорить с вами… о ваших родителях.

Гермиона напряглась. Значит, они знают? Или что-то случилось?

— Ещё во время войны Орден Феникса пытался разыскать их после вашего исчезновения, чтобы обеспечить защитой. Но не нашёл. Сейчас авроры занимаются тем же, и пока безуспешно. Исходя из ваших умственных способностей, я пришла к выводу, что вы каким-то образом защитили их, прежде чем бросаться в своё опасное приключение. И, судя по вашему спокойствию, знаете, что им ничто не угрожает.

Гермиона думала всего мгновение, прежде чем уверенно ответила:

— Да.

Похоже, МакГонагалл не ожидала от неё такой сговорчивости.

— Не раскроете ли вы свой секрет, мисс Грейнджер?

Она не требовала, она именно спрашивала, оставляя за Гермионой полное право решать самостоятельно. Что ж, кое-какую часть правды можно сказать.

— Кто ещё об этом знает? — спросила МакГонагалл, когда Гермиона закончила рассказ.

— Гарри, Рон и я.

Некоторое время директриса молчала, задумчиво изучая её лицо.

— Вы понимаете, как рисковали? И рискуете до сих пор.

— Понимаю, профессор.

Гермиона уловила мимолётное выражение недоверия в глазах МакГонагалл. Всего лишь тень.

— Это очень сложное заклинание, способное повредить разум. Надеюсь, это вы тоже понимаете.

Гермиона ограничилась кивком.

— Мисс Грейнджер, вам не кажется, что вы взяли на себя слишком много для тогда ещё семнадцатилетней девочки? Малейшая ошибка в исполнении заклинания могла стоить вашим родителям разума. Я уже не говорю о сложностях при снятии чар.

Гермиона понимала, что если бы не прокрутила точно такие же мысли сотню раз, то сейчас непременно растерялась бы. Но она была готова к этому разговору.

— Я отдаю себе отчёт в том, что сделала, профессор МакГонагалл. Мои родители не виноваты, что я родилась ведьмой и подружилась с Гарри Поттером. Поэтому ответственность за их защиту лежала на мне.

Кажется, МакГонагалл была удивлена таким складным и уверенным ответом.

— И когда вы намерены снять заклинание?

— Не раньше, чем отловят всех сбежавших Пожирателей.

— Вы осознаёте, что это может занять довольно много времени?

— Да. Только я не для того выбрала именно такой способ защиты, чтобы подставить их под удар из-за собственной прихоти. Благодарю вас за беспокойство, профессор МакГонагалл. Если мне потребуется помощь, я сразу же к вам обращусь.

МакГонагалл кивнула и поднялась.

— Очень хорошо. Я передам ваши слова мистеру Шеклболту. Всего доброго, мисс Грейнджер. Жду вас через несколько дней в Хогвартсе.

Глава опубликована: 31.08.2015

Глава 7. Возвращение

 

Дверь камеры с грохотом распахнулась, заставив быстро подняться на ноги. Тюремная роба лежала на нарах. Утром охранник принёс завтрак и чистую одежду, изъятую, скорее всего, из слизеринской спальни.

Есть Драко не стал. В животе склизкой змеёй сворачивалось противное ощущение при одной только мысли о Хогвартсе — втором после Малфой-мэнора месте, где он ни за что не хотел бы сейчас оказаться.

— Драко Люциус Малфой, на выход.

Неужели он слышит это в последний раз?

Каблуки начищенных лакированных туфель гулко стучали о каменный пол. Драко чувствовал себя до крайности нелепо в этой пышущей богатством тканей одежде и со скованными за спиной руками.

Проходя мимо камеры матери, на мгновение замер.

— Я хочу увидеть родителей.

— Не положено.

Резкий дежурный ответ охранника стучал в висках, пока лифт нёс их наверх.

Потолок атриума словно затянуло чёрными тучами — ни объявлений, ни служебных записок; статую с фонтаном накрыли белой тканью. У каждого камина дежурил аврор. Пропускной пункт в другом конце зала занимали два охранника.

Перестук механизма громовым эхом разорвал тишину. Створки лифта распахнулись, и навстречу вышел приземистый волшебник в простой чёрной мантии.

— Мистер Драко Малфой? Я мистер Крочер, буду следить за исполнением приказа о пробации. — Крочер повернулся к охраннику. — Используем портключ из атриума.

Он вынул из складок мантии расчёску-зеркало. Охранник освободил запястья Драко от пут, чтобы он смог прикоснуться к артефакту.

— На счёт «три»…

Их швырнуло сквозь пространство и время. Вырвавшись из водоворота перемещения, Драко обнаружил, что стоит на холме, покрытом изумрудным ковром молодой травы. С одного края холма простиралась вересковая пустошь, по другую руку бледно-оранжевой кляксой по небу разливался рассвет. Свежий воздух вскружил голову.

Драко обернулся и упёрся взглядом в высившийся среди холмов замок. Чуть поодаль одиноко жалось поле для игры в квиддич. Обгоревшие трибуны, сломанные кольца, знамёна четырёх факультетов превратились в рваные тряпки. Прямо за замком начинался Запретный лес.

— Мы на месте, — бодро сообщил Крочер.

Охранник вновь сковал запястья Драко за спиной.

По низине, в которую они спустились, струился клочковатый туман. Брюки и полы мантии быстро промокли от росы. Миновав пустынную платформу Хогсмида, они подошли к карете, одиноко стоящей у обочины. Перепончатые крылья фестрала встрепенулись при их приближении, и молочно-белые глаза пронзили Драко насквозь. Он быстро отвернулся.

Крочер первым забрался в карету. Охранник втолкнул Драко на сидение рядом с ним и уселся напротив. Равномерно покачиваясь, карета неспешно покатила к аллее. Всего каких-то три недели назад по этой же аллее его вёл аврор, когда Гарри Поттер поставил жирную точку в войне с Тёмным Лордом. Тогда Драко думал, что это его последняя прогулка по территории школы.

Он рассеянно смотрел в окно, не замечая пробегающие стволы вековых деревьев. Но как только аллея кончилась, взгляд сам собой сфокусировался: Драко снова увидел замок. Солнце осветило уцелевший шпиль на западной башне — башне Рейвенкло. Высокие узкие окна поблёскивали осколками истерзанного витража. Стена, примыкавшая к башне астрономии, была пробита насквозь.

Наконец карета остановилась. Едва они вышли, их окружили невесть откуда взявшиеся авроры. Крочер уже рылся в своём чемоданчике.

— Кто вы и по какому делу?

— Я мистер Крочер. Прибыл по приказу временно исполняющего обязанности министра магии, чтобы передать в ваше распоряжение мистера Драко Малфоя. Нам назначена встреча с директором.

Аврор просмотрел переданные Крочером бумаги и коротко кивнул.

— Следуйте за мной.

Оставив охранника на улице, они вошли в разгромленный вестибюль. Часы Слизерина по-прежнему стояли разбитые. Трещины и пробоины в стенах венчали чёрные отметины. Коридор, ведущий в подземелья, был огорожен. С мраморной лестницы уже спускалась высокая фигура Минервы МакГонагалл.

— Доброе утро, мистер Крочер. Пройдёмте. Вы свободны, капитан Уинтер, — обратилась она к аврору.

МакГонагалл провела их узким коридором, свернула несколько раз, поднялась по спрятанным за гобеленами лестницам и остановилась перед каменной горгульей. Вполголоса произнесла:

— Пер аспера ад астра.(1)

Горгулья услужливо отскочила, впуская на винтовую лестницу.

Портреты на стенах дремали, но, заслышав шум, проснулись и теперь с любопытством смотрели на прибывших. В самом дальнем углу презрительно кривил аристократичную физиономию Финеас Найджелус Блэк. Драко отвернулся от него. Портрет прямо над директорским столом, по логике вещей принадлежащий Дамблдору, пустовал.

Драко опустился в одно из кресел.

— Снимите сковывающее заклятие, мистер Крочер, — попросила МакГонагалл.

Драко с наслаждением размял затёкшие плечи и растёр тонкую чувствительную кожу запястий.

— Вы и есть тот самый наблюдатель из Министерства?

— Точно так, директор МакГонагалл. Я буду появляться не реже двух раз в неделю для фиксирования данных, которые вы мне предоставите.

Крочер положил перед ней те же бумаги, что показывал Уинтеру. МакГонагалл принялась внимательно их изучать.

— Мистер Малфой обязуется выполнять общественные работы без применения магии?

— Именно, — подтвердил Крочер. — Согласно приказу, мистер Малфой не может применять также и беспалочковую магию, если он ею владеет.

— Спасибо, мистер Крочер.

Чиновник поднялся.

— На первое инспектирование я прибуду в следующий понедельник, первого июня.

— Хорошо. Вы можете воспользоваться моим камином.

— Благодарю. Всего доброго, директор МакГонагалл.

Взяв горсть летучего пороха, он исчез в сполохе зелёного пламени. Драко продолжал смотреть в опустевший камин. В тишине кабинета отсчитывали секунды напольные часы. Он перевёл взгляд на полки над камином и наткнулся на латанную-перелатанную Распределяющую Шляпу. Она как ни в чём не бывало дремала среди книг и перьев, только выглядела ещё более старой, потрёпанной и грязной.

— Мистер Малфой. — Драко отвлёкся от рассматривания полок и уставился на ножки-лапы директорского стола. — Какими видами беспалочковой магии вы владеете?

— Базовыми.

— Надеюсь, вы чётко усвоили, что не можете использовать это умение, пока не истечёт срок пробации?

— Да.

МакГонагалл помолчала, а затем с едва заметной ноткой сочувствия в голосе произнесла:

— Мне жаль, что нам приходится вести беседу при таких обстоятельствах. Идёмте. Я провожу вас к месту вашего временного пребывания.

Поплутав в паутине лестниц и переходов, они вышли в длинный просторный коридор. Пройдя мимо шепчущихся портретов и пустых постаментов, когда-то занятых доспехами, поднялись по узкой каменной лестнице и оказались в переходе, где на стене почти во всю её высоту висел портрет.

— Сигур Рос.

Драко встрепенулся. Отец заставлял его учить разные языки, среди них был и исландский. Он давался особенно тяжело, но то, что сказала сейчас МакГонагалл, Драко понял. «Роза победы». К чему такой пафос?

— Директор МакГонагалл! — весело воскликнула с портрета полная женщина в отвратительно-розовом платье. — Какими судьбами?

МакГонагалл сделала шаг в сторону. Увидев Драко, женщина резко изменилась в лице. Улыбка на толстых губах увяла.

— Ах, вот оно что! Прошу…

Портрет со щелчком отъехал в сторону, открывая арочный проход. МакГонагалл вошла первой. Драко шагнул вслед за ней в круглое помещение. Красно-золотые тона ударили по глазам, полотнища с изображением льва угрожающе нависли над ним со сводчатого потолка. МакГонагалл, словно издеваясь, привела Драко Малфоя в Общую гостиную Гриффиндора.

Не сказав ни слова, она направилась в сторону двери с надписью «Спальни мальчиков». Драко, поколебавшись, пошёл следом. Миновав ещё одну лестницу, они оказались перед дверью с золотой табличкой «III курс».

— На ближайшее время это будет ваша комната. Вещи уже перенесены сюда из спальни Слизерина. Здесь всё необходимое, — МакГонагалл указала на чемодан возле кровати с красным бархатным пологом на четырёх столбиках.

Драко замер на пороге.

— Это шутка? Вы предлагаете мне жить… здесь?

— Нам сейчас не до шуток, мистер Малфой, — с долей нетерпения отозвалась МакГонагалл. — Подземелья затоплены, башня Рейвенкло сильно пострадала во время штурма, гостиная Хаффлпаффа отдана аврорам. Остаётся только башня Гриффиндора. Большинство помещений башни закрыты. Это одна из немногих спален, в которой вы можете разместиться.

Драко покосился на изображение льва на покрывале.

— Теперь о ваших обязанностях. Для вас отведён определённый сектор, график работ получите сегодня после завтрака. Во избежание нарушения приказа о пробации вокруг вас создадут силовое поле, оповещающее о любых попытках применения магии с вашей стороны.

Она сделала паузу, видимо, ожидая вопросов, но Драко молчал, глядя на бордовый полог.

— Обустраивайтесь. В девять часов вы обязаны явиться на завтрак. Если потребуется освежиться, призовите домовика по имени Ларик, он укажет дорогу до душевой. Добро пожаловать в Хогвартс, мистер Малфой.

В то утро ему пришлось ждать МакГонагалл у подножия Главной лестницы в вестибюле. Мимо постоянно проходили то авроры, то преподаватели, пытаясь делать вид, что ничего необычного не происходит, но при этом нервно косились в его сторону, резко замолкая, едва равнялись с ним, а когда отходили, тут же начинали перешёптываться.

Вначале его отправили на расчистку завалов одной из площадок замка в восточном крыле. Тогда-то Драко со всей ясностью понял суть наложенного на него запрета. Оставшись без палочки на пасхальных каникулах, он ощутил себя словно безруким — но он всё ещё мог взять палочку матери или воспользоваться беспалочковой магией для простых операций. Теперь ему было официально запрещено использовать своё врождённое дарование. Вот тот подвох, который он так усердно искал все эти дни: его наказание — это невозможность колдовать, находясь в старейшей в Европе школе магии.

Жизнь превратилась в сплошные трудности. Неужели маглы мучаются так постоянно? Именно эта мысль подтолкнула его взять в библиотеке первую попавшуюся книгу, из которой он узнал, что Кэрроу не были до конца честны. Вернее, откровенно врали, называя всех маглов тупыми, грязными, невежественными животными. Возможно, были среди маглов и такие, но то, что Драко успел прочесть, впечатляло. У него даже мелькнула мысль, что магический мир мог приобрести преимущество, если бы использовал достижения маглов в своих целях.

В первый же вечер после прибытия в его комнате появился домовой эльф и сказал, что его ждут в лазарете. Мадам Помфри избегала смотреть Драко в глаза. Забавно. Он не знал, как вести себя с ними, а ведь и они не знают, как вести себя с ним. Помфри выдала ему зелье сна-без-сновидений, общеукрепляющий настой и успокоительное. На вопрос «Почему?» был дан лаконичный ответ: «Личное распоряжение директора».

Первая неделя после возвращения прошла словно в тумане. Каждую секунду Драко представлял, как ему сообщают, что произошла ошибка и он должен немедленно отправиться в Азкабан. Каждое утро он боялся открыть глаза. Вдруг ему только приснилось? Вдруг сейчас он снова окажется в камере в ожидании суда? Он так привык бояться и шарахаться собственной тени, что всю неделю исправно зарабатывал мозоли на ладонях, никогда не знавших тяжёлого труда.

Но сегодня вечером морок, наконец, рассеялся, и Драко осознал, что происходящее очень даже реально. К тому же ещё на завтраке МакГонагалл сообщила ему хорошую новость: после семи дней в ало-золотом плену он переберётся в башню Рейвенкло. Драко особо и не раскладывался, поэтому сбор вещей не занял много времени. Разве что нужно не забыть библиотечную книжку. Он подхватил «Фестралы и места их обитания» и сунул в чемодан.

На следующий день Драко, как обычно, спустился в Большой зал. Он чувствовал себя гораздо лучше и чуть-чуть увереннее в своём положении, а потому, не встретив МакГонагалл на завтраке, решил слегка отложить начало своих работ. Как бы ни хотелось выйти на свежий воздух, мудрее было бы не привлекать внимания, поэтому Драко направился в башню Гриффиндора. В случае чего соврёт, будто забыл что-нибудь или хочет переодеться.

Главным недостатком жизни в башне был путь к ней. Все эти лестницы, переходы и коридоры, где на каждом шагу то преподаватель, то аврор, то привидение, то портрет… Насколько проще было бы проскользнуть из зала сразу в подземелье. На третьем этаже пришлось воспользоваться своенравными летающими лестницами. Дождавшись, когда движение остановится, Драко взошёл на ступеньки и поднялся на четвёртый этаж.

А впереди было ещё столько же… Он повернул за угол, и его чуть не сбили с ног.

— Прошу прощения, — пробормотала Септима Вектор.

Драко посмотрел ей вслед, недовольно потирая плечо.

— Эй! Кажется, ты Малфой?

К нему быстрым шагом приближался Джим Гордон.

— Не подскажешь, этот коридор ведёт к классу нумерологии?

— Да, — ответил Драко, внимательно его рассматривая. — Что вы здесь делаете?

— Есть одно дельце. — Гордон был явно чем-то взволнован. — Ничего важного. — Он повернулся уйти.

— Погодите!

Драко подался за аврором.

— Я только хотел узнать…

— О твоих родителях? — догадался Гордон. — Ты прав, кое-что мне известно. Дату слушания по делу твоей матери до сих пор не назначили. Сейчас её делом занимается тот же следователь, который допрашивал тебя. Что до твоего отца… Допросы ещё идут. По-прежнему не имею понятия, что происходит с его делом, но… — Он многозначительно покачал головой. Потом вынул карманные часы, со щелчком откинул крышку. — Мне пора.

Драко едва ли заметил его уход. Он почти физически ощутил облегчение. Новость о том, что с матерью работает Хоггарт, казалась хорошей. А отец… Гордон явно дал понять, что у Люциуса нет шансов. Драко сжал зубы. Похоже, ему придётся вспомнить, каково быть сыном человека, упрятанного в Азкабан.

К неудовольствию Драко, ещё до обеда МакГонагалл прислала к нему домовика с распоряжением, и он отправился разгребать завалы на втором этаже. Отсюда открывался вид на территорию школы: слева аллея, по которой он вернулся в Хогвартс, а прямо перед ним — обвитые вереском холмы. Драко стоял у открытого окна. Взгляд упал на выезд с аллеи, где только что показалась карета, запряжённая фестралом. За ней выехала ещё одна. Немного погодя появилась третья.

Драко неотрывно следил за тем, как они взбираются в гору, неторопливо огибают Чёрное озеро и останавливаются перед Главными воротами. Дверца первой кареты распахнулась, и на поляне появились смазанные сумерками силуэты.

* * *

Ранним утром воскресенья Гермиона проснулась в большом воодушевлении. После обеда, когда она вместо дневного сна перебирала вещи в бисерной сумочке, в палату заглянул Гарри. Сосредоточиться получалось плохо, но всё же предложение сыграть партию в волшебные шахматы она приняла с энтузиазмом.

— Интересно, как всё это будет, — задумчиво проговорил Гарри.

Гермиона оторвала взгляд от доски и посмотрела на него.

— О чём ты?

— О Малфое.

Они обсуждали новость тем же вечером, когда её сообщила МакГонагалл, и пришли к единодушному мнению, что либо Кингсли прислушался к совету Гарри использовать ресурсы чистокровных семей, замешанных в делах Пожирателей, либо Гарри просто угадал его намерения. И больше к этому разговору не возвращались.

Гермиона пожала плечами.

— Что тебя беспокоит?

— Он всё-таки сын Пожирателя, да ещё сам натворил дел. Ребята жутко недовольны.

— МакГонагалл тоже была в бешенстве, — кивнула Гермиона, возвращаясь к игре.

Гарри передвинул фигуру на доске.

— Зачем Кингсли отправил его именно в Хогвартс? Неужели другого места не нашлось?

— Может, он не знал, что мы тоже там будем, — предположила Гермиона. — А может, у него какие-то свои интересы… В любом случае, МакГонагалл ясно выразилась, и я с ней полностью согласна. Кингсли поставил её в очень неловкое положение, и я не собираюсь его усложнять. К тому же я слышала, что в Хогвартсе полно авроров. Вряд ли кто-то решится их дразнить.

Гермионе совершенно не хотелось говорить о Драко Малфое. С ним всё стало ясно ещё на втором курсе, когда он бросил ей в лицо то самое оскорбление. Он жутко раздражал её своими язвительными замечаниями в адрес друзей, особенно тех, кто не мог ему ответить. Например, Хагрид. Было больно видеть, как великан теряется и отчаянно краснеет от брошенных Малфоем шпилек, поэтому в ту памятную пощёчину она вложила всю злость. В остальное время она почти не замечала Малфоя, разве что когда на него слишком бурно реагировали Гарри и Рон. Забавно, что мальчишки так легко заводились, а она, девочка, умела сохранять холодный рассудок и не обращать внимания.

Гарри жалел Малфоя. Гермиона же… Теперь ей было всё равно.

После ужина подошло время отправления в Хогвартс. Когда друзья спустились, в холле ещё никого не было. Минут через пять подтянулись Дин и Шеймус, за ними — Терри, Майкл, Энтони и Эрни, потом — как всегда, полный жизни — Оливер. Ещё через несколько минут в холл вошла Алисия. Чуть погодя — Анжелина почему-то с бледным лицом. Последним пришёл Джордж, остановился в стороне и уставился в окно.

Никаких улыбок или восторгов по поводу возвращения никто не выражал. Алисия и Анжелина вовсе стояли в разных углах холла, делая вид, что изучают информацию на стендах. Гермиона и Гарри сидели на стульях и тоже хранили молчание. Гарри то и дело исподтишка бросал косые взгляды на Джорджа и хмурился. Заметив, что Гермиона смотрит на него, он взялся листать какой-то журнал.

Тягостная атмосфера вгоняла в тоску. Только Оливер, казалось, ничего не замечал. В Битве за Хогвартс он сломал левую руку, но сейчас, похоже, всё было в порядке.

— Как твоя рука? — спросила Гермиона.

— Уже неплохо, — охотно ответил Оливер. — Дурацкая аллергия на костерост. Если б не она, давно бы уже уехал, а так пришлось весь месяц провести в гипсе.

— Я удивлена, что ты едешь с нами в Хогвартс.

— У меня ведь ещё было сломано два ребра, — он выразительно ткнул себя пальцем в грудь, — так что нужно время на восстановление. Пока буду в Хогвартсе, потренируюсь, наберу форму. А где-нибудь в конце июня свяжусь с руководством «Паддлмир Юнайтед».

Гермиона улыбнулась. Надо же. У него и впрямь один квиддич в голове. Даже сейчас!

Наконец в холле объявился мистер МакИвер.

— Добрый вечер. Все в сборе? Замечательно! Всё очень просто. Сейчас вы с помощью портключей перенесётесь на платформу Хогсмида, а оттуда своим ходом доберётесь до карет. — Он протянул две покорёженные жестяные банки. — Два портключа, по шесть человек на каждый. Сработают в течение минуты. — МакИвер улыбнулся. — Удачи.

Гермиона ощутила, как палец прилипает к банке, а в следующее мгновение её словно дёрнуло крюком за живот, пол ушёл из-под ног, и холл госпиталя святого Мунго вместе с улыбающимся Спенсером МакИвером исчез в бешеном завихрении.

Как и было обещано, их выбросило на платформу железнодорожной станции в Хогсмиде. Солнце уже клонилось к закату, и деревья аллеи отбрасывали на тропинку длинные тени. Гермиона, приземлившаяся на одно колено, поднялась и отряхнула джинсы. Гарри повезло меньше: он грохнулся на мягкое место.

— Ненавижу перемещение портключами.

Гермиона потрепала его по волосам.

— Идём, кареты уже ждут.

Чем ближе они подходили, тем больше взгляд приковывался к необычным лошадям.

— Привет, — прошептала Гермиона, протягивая руку к костлявой морде фестрала.

Зверь фыркнул и воззрился на неё своими белыми глазами. Гермиону пробрал озноб, и она отдёрнула руку. Она не могла понять, испытывает ли страх, находясь рядом с этими созданиями. Но дотронуться больше не пыталась и вслед за Гарри залезла в карету, где уже устроились Дин и Шеймус.

Карета дёрнулась и неспешно тронулась по тропинке к замку.

— Что скажете? — заговорщицки поинтересовался Шеймус. — Ну, о Малфое.

Гермиона закатила глаза.

— Неужели больше не о чем поговорить?

— Да брось, Гермиона, — глаза Шеймуса азартно блеснули. — Ты-то сама что думаешь?

— Ничего не думаю.

— Вот я с большим удовольствием подправлю его высокомерную физиономию. — Он потёр костяшки.

— Не подправишь, — возразила Гермиона. — А если решишься, то тут же вылетишь из Хогвартса.

Шеймус расхохотался.

— Нет, вы послушайте: я вылечу из Хогвартса, сломав Малфою нос. Малфою! Который должен гнить в Азкабане. А ты что молчишь, Гарри? — Он пихнул его ногой.

— Что?

— Насчёт Малфоя.

Гарри пожал плечами.

— Мне жалко его.

— И тебе совсем не хочется его прижать? Он столько лет строил из себя крутого, а теперь он ноль! Пустое место! Зато ты победитель и герой. Да он тебе ноги должен целовать!

— Хочешь, чтобы теперь я строил из себя крутого перед Малфоем? — подколол его Гарри. — Знаешь, нет, Шеймус, мне это неинтересно.

На этом разговоры о персоне Малфоя пресеклись.

Подпрыгнув на кочке, карета выехала с аллеи. Гермиона убрала занавеску, жадно вглядываясь в силуэт замка, высившегося среди холмов. «Мы поднимем тебя с колен, горный великан!» — твёрдо решила она про себя.

У подножия лестницы кареты остановились. Гермиона первой поспешила выбраться наружу. Её обнял свежий ветерок. Она глубоко вдохнула горный воздух, не в силах бороться со счастливой улыбкой, расцветающей на губах.

Тяжёлые дубовые двери медленно отворились, и из замка появилась Минерва МакГонагалл.

— Вот я и дома, — прошептал Гарри.

МакГонагалл обвела ребят взглядом и тепло улыбнулась:

— Добро пожаловать в Хогвартс.


1) Per aspera ad astra (лат.) — через тернии к звёздам.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 19.09.2015

Глава 8. Изгои и герои

 

Драко хмуро глядел в зеркало. Вчера среди новоприбывших в замок он своими глазами увидел Поттера и Грейнджер. Третьего — Уизли — не было. Но от этого легче не становилось. Драко не горел желанием видеть сейчас кого-то из победителей. И вообще ближайшие лет сто.

Он критически осмотрел своё отражение и привычно собрал отросшие волосы в хвост. Провёл пальцами по едва заметному шраму на щеке. Не верилось, что он жив и всё наконец-то закончилось. А ведь он мог погибнуть в финальной битве. Если бы не та чокнутая…

Вспышки заклятий выжигали глаза; замок ходил ходуном. Казалось, вот-вот крыша рухнет им на головы. Драко бежал по усыпанному обломками полу, спотыкаясь, падая, поднимаясь и снова падая. Только что кто-то спас его от Пожирателя, но он не понял, кто. Сейчас он хотел только найти родителей, покинуть Хогвартс и никогда об этом не вспоминать.

Страшный треск донёсся сзади. Драко обернулся, и тут же что-то сшибло его с ног. Левую лодыжку прострелило болью, в ладони врезались изумруды и осколки разбитых песочных часов. Драко попытался встать, но сил хватило лишь на то, чтобы неловко сесть. Ладони противно пульсировали болью. К горлу подкатила дурнота.

Чья-то тень мелькнула рядом, и он увидел огромные бледные глаза непонятного цвета на круглом грязном лице.

— Ты ранен? — полувопросительно пропела чокнутая Лавгуд.

Драко хотел крикнуть: «Конечно, ранен! Ослепла?!» — но в горле всё ещё стоял ком.

Лавгуд улыбнулась, будто услышала его мысли, взяла Драко за руку и вынула волшебную палочку.

— Я помогу тебе.

Вытянув осколки с помощью магии, она занялась повреждённой ногой. Белая, будто снег, мазь оказалась такой же ледяной на ощупь. Драко вздрогнул. Лавгуд снова улыбнулась своей потусторонней улыбкой.

Боль утихла.

— Не за что, — сказала она в ответ на его дикий взгляд и нырнула в пыльный коридор, словно её тут и не было.

Драко моргнул. Утренняя тишина и мирное тиканье часов резко контрастировали с только что разыгравшейся в памяти битвой. Он посмотрел на свои ладони. Лавгуд была одной из узниц в его доме, и именно она пришла ему на помощь, когда отвернулись и свои, и чужие. Драко понятия не имел, выжила ли она, он даже имени её не помнил.

Колокол, возвестивший о завтраке, заставил встрепенуться.

— Выглядишь так себе, — буркнуло зеркало.

Драко смерил его неприязненным взглядом, и вдруг в мозгу у него словно что-то щёлкнуло: спуститься вниз ему мешает вовсе не нежелание видеть победителей. Он просто… боится.

Драко едва не расхохотался. И всё же спина оставалась неестественно прямой, когда он, одёрнув рукава, покидал гостиную Рейвенкло.

* * *

Робкий солнечный луч шмыгнул сквозь незашторенное окно с частым переплётом прямиком в спальню девочек в гриффиндорской башне. Гермиона блаженно потянулась. Первое за много месяцев утро в Хогвартсе. Кажется, она ждала этого дня целую вечность!

Её соседки — Анжелина и Алисия — ещё спали: часы показывали только семь утра. Приведя себя в порядок, Гермиона тихонько выскользнула из комнаты.

Похоже, домовики почистили камин перед их прибытием, но в остальном обстановка гостиной оставляла желать лучшего. Первым делом Гермиона починила полотнища с изображением льва, спускавшиеся с потолка. Затем вернула разбросанные книги в шкаф и восстановила стёкла в дверцах. И только после этого приступила к починке мебели, ковров и штор. Закончив, ужасно довольная собой она опустилась на диван напротив камина. Мысли немедленно обратились в прошлое, в то время, когда они втроём сидели на этом самом диване, делая домашнюю работу, обсуждая очередные опасные приключения, споря или смеясь…

К реальности вернули голоса. Проснувшиеся ребята стекались в гостиную, наполняя её смехом и разговорами. Гермиона поднялась навстречу Гарри.

— Ничего себе! — присвистнул Дин. — Вот это я понимаю — жажда деятельности.

— По-моему, мы зря приехали, ты бы и без нас отлично справилась, — подмигнул Оливер.

Гермиона слегка зарделась.

— Интересно, — подал голос Майкл, когда они вышли в коридор, — Малфой ведь тоже должен спуститься к завтраку?

— Только если ему разрешается свободно передвигаться по школе, — хихикнул Шеймус.

Гермиона цокнула языком.

— Серьёзно? После всего произошедшего другой темы не нашлось?

— Он выделывался шесть лет, теперь наша очередь, — сказал Майкл.

— Ага, теперь мы герои, а он — изгой! — весело поддакнул Шеймус.

— Как будто на пару лет назад вернулась, — проворчала Гермиона.

— А почему молчит самый главный герой? — Майкл догнал Гарри и пихнул его в бок. — Давай, Гарри, признайся, ты с нами?

— Зря стараешься, — отмахнулся Шеймус. — Гарри простил слизеринского хорька.

Майкл вскинул брови и бесцеремонно положил руку Гарри на плечо.

— В самом деле?

— Слушай, Майкл, — отозвался Гарри, снимая с себя его руку. — Гермиона права: мы приехали Хогвартс восстанавливать, а не утверждаться за счёт…

— Вот тебе раз! Слышали, парни?

Из-за спины раздалось глумливое улюлюканье.

— Остынь, Гарри. Никто не будет утверждаться за счёт… Как ты сказал?

— Хватит, Майкл, — вклинился Оливер. — Завязывай.

Майкл беззаботно пожал плечами, но не прошло и минуты, как Гермиона услышала его приглушённый голос:

— Ставлю галлеон, что этому трусу духу не хватит явиться в Большой зал. Будет сидеть голодный и дрожать, как…

Гермиона покачала головой. Ну ничего. Сегодня МакГонагалл выдаст им задание, так что спорить на Малфоя будет некогда.

— Кстати, Дин, а ведь ты был в плену у Малфоев, — снова завёл своё Майкл.

— Был.

— И как ощущения теперь, когда Хорёк получил по заслугам, а мы — короли Хогвартса?

Дин хмыкнул.

— Ну с королями ты слегка перегнул. Честно говоря, сначала я был зол на всех, на Малфоя в том числе. А потом Луна сказала мне одну хорошую вещь: мы не несём ответственности за грехи отцов. Да, я был в плену в его доме, но схватил меня не он. И пытал тоже не он. Судя по его виду, Малфой был бы рад оказаться за тысячу миль от этого кошмара.

Гермиона с восхищением покосилась в сторону невозмутимого Дина. Но Майкл и не думал сдаваться.

— Слушай-ка, Гермиона, а у тебя разве нет веских причин ненавидеть Малфоя?

Она ощутила холодок в желудке.

— Не понимаю, о чём ты.

— Да ладно, — фыркнул Шеймус. — Если и была в школе маглорождённая, не дававшая Малфою спокойно спать по ночам, то это ты.

— Верно, верно, — согласился Майкл. — Но есть и другие поводы для ненависти, не так ли?

Гермиона спиной чувствовала его усмешку и не могла понять, отчего ему так весело. И… Откуда он может знать? Впрочем… Дин мог рассказать. Он слышал её крики. Кажется, их слышала вся Британия.

— У меня нет причин даже думать о Малфое, не говоря уже о поводах для какой-то ненависти. Впредь оставляй свои намёки при себе.

Кто-то одобрительно присвистнул.

Майкл молчал всю оставшуюся дорогу.

Вначале ей показалось, что Малфоя в зале нет. «К лучшему», — мелькнуло в голове. Преподавательский стол располагался на своём прежнем месте. Вместо четырёх факультетских столов стояло два. Тот, что справа, уже занимали мужчины, судя по цвету мантий — авроры. Гермиона села за свободный стол, и тут её взгляд уцепился за фигуру, которую она не заметила сразу.

Малфой сидел в самом дальнем конце стола. Он непривычно сутулился, тщась при своём высоком росте казаться как можно меньше. Гермиона и увидела его только потому, что он резко встал, словно собираясь уходить, но тут же осел на место.

— С тебя галлеон, дружище, — Шеймус хлопнул Майкла по плечу.

В зал влетели совы.

— Как в прежние времена! — весело воскликнул Терри.

Аккуратно отцепив ношу от лапки севшей возле неё совы, Гермиона положила плату в кожаный мешочек.

— Когда ты умудрилась снова оформить подписку? — удивлённо спросил Гарри, глядя, как она разворачивает свежий номер «Ежедневного пророка».

— Вчера, сразу, как приехали, — невнимательно откликнулась она.

На первой полосе располагалась большая чёрно-белая колдография Пожирателя смерти. Высокий, морщинистый, с рытвинами на лице в обрамлении тёмных волос. У Гермионы ёкнуло сердце. Августус Руквуд, повинный в смерти Фреда…

«ПОЙМАН ЕЩЁ ОДИН ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ» — кричал заголовок.

Она вгляделась в колдографию. В чёрных запавших глазах не было ни капли раскаяния. Каждая черта этого омерзительного лица дышала ненавистью и жестокостью. Ни следа человечности, ни следа человека.

Гермиона прочла статью.

Сегодня утром Министерство магии объявило об очередной одержанной победе в противостоянии с «порочными сорняками войны». Ещё один преданный сторонник Того-Чьё-Имя-Мы-Однажды-Перестанем-Бояться-Называть был пойман этой ночью в самом центре Лондона. Задержанный Августус Руквуд готовил диверсию в Министерстве.

По словам исполняющего обязанности министра магии Кингсли Шеклболта, суд над преступником будет произведён в скорейшее время. Также глава Штаб-квартиры Аврората Гавейн Робардс заявил, что Руквуд состоял в преступной группировке «Диаболи», организованной Дьюолом Ноттом, который по-прежнему находится в розыске (подробнее об этом на стр. 2).

Напомним, что на прошлой неделе в ходе специальной операции был задержан Торфинн Роули. Источник в Министерстве утверждает, что Роули не являлся участником преступной группировки «Диаболи» и действовал самостоятельно.

Гермиона перевернула страницу. Одну полосу целиком занимали колдографии разыскиваемых преступников. Она внимательно осмотрела каждого из них, и вдруг что-то болезненно сжалось в груди.

«Вот ты где, маленькая грязнокровка!»

Не было никаких сомнений. Это он, тот самый Пожиратель, которого она обезоружила и оглушила на Хэмпстедской пустоши. Его квадратный подбородок, его жестокая кривая усмешка. Значит, ему всё-таки удалось ускользнуть…

НОВАЯ ОПАСНОСТЬ

Накануне вечером Министерством магии наконец-то были представлены брошюры «Узнай Пожирателя. Как уберечь себя и свою семью», в которых приведена информация о каждом сбежавшем Пожирателе смерти, дан перечень защитных заклинаний, а также предлагаются советы и рекомендации.

Впервые упоминания о банде сбежавших Пожирателей появились после нападения на Хэмпстедской пустоши. Несколько дней после инцидента от Министерства не поступало никаких комментариев, кроме заверений в том, что ведётся расследование. Тем временем наши источники сообщали, что в Министерстве началась массовая проверка всех сотрудников.

Позднее стало известно, что неустановленным лицом (по одной из версий, это был магл под действием непростительного заклинания Империус) перед входом в Министерство была сделана кровавая надпись. Из послания следовало, что ответственность за нападение на Хэмпстедской пустоши взяла на себя преступная группировка под названием «Диаболи».

Ответом Министерства стало введение комендантского часа, патрулирование границ с Шотландией и Уэльсом, а также проверка заброшенных построек и прочёсывание лесополос.

Двадцатого мая исполняющий обязанности министра магии Кингсли Шеклболт коротко прокомментировал ситуацию:

— Одного из преступников, участвовавших в нападении на Пустоши, удалось задержать, но он скончался от полученных во время задержания травм. На данном этапе нам известно, что преступная группировка действует на всей территории Англии. Возглавляет её Дьюол Нотт.

Неподтверждённые источники склоняются к тому, что пойманный Аонгус Селвин скончался после издевательств авроров.

В минувшую среду Кингсли Шеклболт выступил в атриуме с обращением, полный текст которого приводился в «Пророке» на прошлой неделе. «На борьбу с порочными сорняками войны, — заявил тогда Шеклболт, — поднято всё Министерство». Он также призвал всех граждан «подняться и дать бой последнему оплоту зла». По словам Шеклболта, «любые попытки обелить или оправдать действия преступников приравниваются к соучастию и выходят за все существующие моральные и разумные рамки». «Бездействие также является фактором, играющим на руку преступникам», — подчеркнул исполняющий обязанности министра.

— Мы готовы к проведению крупномасштабной операции, — заверил Бакстер Кристоф, заместитель главы Штаб-квартиры Аврората. — Отдан приказ колдовать на поражение.

— Эти люди — преступники, которым нет прощения, — жёстко высказался Патрик Джефферсон, на груди которого блестит орден Мерлина первой степени. — Каждый, кто увидит хотя бы похожего на Пожирателя смерти человека, должен забаррикадироваться в доме и немедленно сообщить в Министерство.

Мы продолжаем следить за развитием событий и предупреждаем всех и каждого: будьте бдительны!

Ниже шёл список предполагаемых участников преступной группировки. Гермиона ещё раз взглянула на снимок оглушённого ею Пожирателя («Квинтон Гойл» — значилось в подписи к нему) и перелистнула страницу. В глаза мгновенно бросилась колдография с изображением измождённого человека с хорошо знакомым бледным лицом и спутанными светлыми волосами.

ЛЮЦИУС МАЛФОЙ — ОТСТУПНИК ИЛИ ЖЕРТВА?

Сегодня рано утром стало известно, что Люциус Малфой согласился сотрудничать со следствием. М-р Малфой был осуждён после первого падения Того-Чьё-Имя-Ещё-Вызывает-Страх, однако ему удалось убедить Визенгамот, что он действовал под чарами непростительного заклятия Империус. Удастся ли изворотливому Малфою найти лазейку и на этот раз?..

Гермиона глянула в конец статьи. Рита Скитер. Ну конечно. Только она могла позволить себе такую яркую эмоциональную окраску.

Напомню, что на прошлой неделе состоялся суд над единственным сыном Люциуса — Драко Малфоем, итогом которого стал отнюдь не Азкабан. Исполняющий обязанности министра магии Кингсли Шеклболт, на тот момент занимавший эту должность всего три недели, удивил всех своим решением.

Все мы прекрасно знаем, что Визенгамот — это суд присяжных. В случае разделения голосов поровну слушание откладывается до момента предъявления неопровержимых доказательств вины либо невиновности. Но г-н Шеклболт не стал откладывать, а вынес единоличное решение, полностью перечеркнув мнения половины присяжных Визенгамота. (Долго ли он сумеет удерживать власть, действуя такими методами? — об этом читайте в моей статье в завтрашнем выпуске «Ежедневного пророка»). История вызвала сильнейший резонанс в обществе и может всерьёз подорвать позиции г-на Шеклболта. Верным ли решением было отправлять сына правой руки главного злодея современности в Хогвартс? Смогут ли люди доверять решениям Шеклболта впредь? Как это отразится на репутации школы? Думаю, ответы на эти вопросы мы получим очень скоро.

Позже стало известно, что Люциус Малфой будет проходить свидетелем по делу задержанного сегодня ночью Августа Руквуда. На вопросы о форме проведения слушания поступил категоричный ответ: «Слушание будет закрытым». Не означает ли это, что Министерству есть что скрывать? В прошлый раз общество потрясла новость о вынесенном Малфою-младшему приговоре. Чего ожидать на этот раз? Пойдёт ли г-н исполняющий обязанности министра на поводу у известного своим лицемерием Люциуса Малфоя? И что сделает сам Малфой? Обвинит бывшего соратника во всех грехах или постарается отстоять перед Визенгамотом (который, похоже, уже не имеет реальной судебной власти)? Как долго Шеклболт намерен пользоваться его «услугами»?

Также нет никакой информации и о супруге м-ра Малфоя — Нарциссе Малфой. Грозит ли жене правой руки Того-Кого-Мы-Победили Азкабан? Как поступит Шеклболт на этот раз? Пожалеет ли женщину, сына которой так легко выпустил на свободу?

Нам остаётся только гадать и надеяться, что выбранный на пост главы Министерства человек, под чьей защитой сейчас находится всё магическое сообщество Британии, не позарится на несметные богатства и фирменную смазливую физиономию Малфоев, которая уже спасла от Азкабана самого младшего из них.

Специальный корреспондент «Ежедневного пророка» Рита Скитер.

Гермиона поморщилась и перелистнула страницу. Посередине полосы красовался чёрно-белый снимок искалеченного Хогвартса на фоне ясного неба и холмов.

КТО ПОМОЖЕТ ХОГВАРТСУ ПОДНЯТЬСЯ С КОЛЕН?

На прошлой неделе «Ежедневный пророк» писал о том, что по решению суда Драко Малфой отправлен на исправительные работы в Хогвартс, однако до сих пор никаких комментариев ни от Минервы МакГонагалл, ни от кого-либо из преподавателей так и не удалось добиться. О том, какая роль в восстановительных работах отведена Драко Малфою, также неизвестно. Чем способен помочь волшебник, лишённый права колдовать? Вот ещё одна загадка Хогвартса.

Вокруг замка днём и ночью дежурят авроры, поэтому пройти на территорию не представляется возможным. Но даже на таком расстоянии отчётливо видны частые вспышки заклинаний по ночам. Ранее нами уже предполагалось, что львиную долю восстановительных работ ведут домовые эльфы.

Вчера около четверти восьмого вечера на железнодорожной станции в Хогсмиде были замечены вспышки, характерные для перемещения портключом. Наши корреспонденты насчитали двенадцать человек. Был сделан единственный чёткий снимок, на котором, без сомнения, запечатлена героиня войны и близкая подруга Гарри Поттера — Гермиона Грейнджер. Источник в госпитале святого Мунго сообщил, что в тот же день из госпиталя выписалось несколько участников Битвы за Хогвартс. Мы предполагаем, что именно они появились на платформе в Хогсмиде вчера вечером.

Сегодня утром «Пророку» стало известно, что охрана Хогвартса и Хогсмида была усилена. Значит ли это, что среди прибывших помощников есть и знаменитый Гарри Поттер, а также его друг — Рон Уизли? Чем грозит возвращение героя в замок, где уже трудится на благо общественности неудавшийся Пожиратель смерти? Мы продолжим следить за развитием событий и сообщать о них на страницах нашего издания.

Гермиона так углубилась в чтение, что забыла и о завтраке, и о сидящих вокруг ребятах. Оторвавшись от газеты, она увидела тарелку овсянки, которую Гарри настойчиво пихал ей под локоть. За столом успело разгореться жаркое обсуждение.

— Я даже слушать не хочу ту чушь, которую ты собираешься сказать, Майкл, — отрезал Оливер.

Майкл сидел красный как рак.

— Ты не знаешь его, Оливер, — вмешался Шеймус. — Ты уже выпустился и не видел, как Малфой сначала чуть не убил Кэти, а потом вообще привёл в школу Пожирателей!

Гарри ошарашенно уставился на него.

— Откуда ты знаешь?

Шеймус фыркнул.

— Вы думали, что одни такие умные? Малфой никому у нас не нравился. Когда его папашу загребли в Азкабан, мы почти не сомневались, что он примет Метку. К тому же он постоянно где-то пропадал. Я знал, что он что-то замышляет. И когда на школу напали Пожиратели, был на сто процентов уверен, что это он привёл их сюда. Судя по вашим лицам, я прав, не так ли?

За столом повисла тишина.

— Когда началась свалка и Пожиратели покидали Хогвартс, Малфой был с ними. Я сам видел. А потом пошли разговоры, будто он пытался убить Дамблдора… Уж и не помню, кто первый это сказал. Слухи-то имён не имеют…

— Да о чём вы спорите? — вклинилась Гермиона.

— О том, как скоро Малфоя выкинут из Хогвартса, — охотно объяснил Шеймус. — Я ставлю на неделю. Майкл думает, что от силы дня три и — фьють!

Гермиона закатила глаза и приступила к завтраку.

— Неужели тебя это совсем не волнует?

— Представь себе, Шеймус.

— Взволнует, когда начнутся проблемы, — недобро усмехнулся Майкл. — Только представь, что нас ждёт.

Гермиона сделала вид, что задумалась.

— М-м-м… Даже не знаю. Может, остывшая овсянка?

— Гермиона, пошевели мозгами, — Шеймус стукнул себя костяшкой по лбу. — Думаешь, Малфой будет помалкивать?

— Если не будет, то вылетит из Хогвартса. Думаешь, Малфою это надо? — в тон ему отозвалась Гермиона.

— А ведь так гораздо интереснее! — оживился Майкл. — Малфой изо всех сил постарается быть хорошим мальчиком, так? Сам Мерлин велел усложнить ему жизнь!

— Ты этого не сделаешь, — резко сказала Гермиона и добавила мягче: — Вы же сами себя накручиваете этой болтовнёй, в то время как Малфоя не слышно и не видно. Я уверена, что, если его не провоцировать, проблем не возникнет. Мы приехали сюда, чтобы помочь. Давайте не будем портить жизнь себе и другим.

После завтрака ребята разбились на группы и под руководством МакГонагалл разобрали рабочие сектора: старшие во главе с Оливером отправились на квиддичное поле; Шеймус и Дин ушли приводить в порядок классы на первом этаже; Майкл, Терри, Эрни и Энтони решили потрудиться в вестибюле.

Гарри до последнего оттягивал выбор места для работ, и только когда все разошлись, Гермиона поняла, почему.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер, я полагаю, вы всё-таки решили наведаться в подземелья? Профессор Слизнорт будет крайне обрадован.

— Профессор МакГонагалл, где сейчас Хагрид? Я хочу с ним повидаться.

— Сожалею, но я не могу вам сказать, мистер Поттер. Здесь его нет. Он… занят.

— Он опять отправился к великанам?

МакГонагалл встревоженно оглянулась.

— Имейте в виду, это секретная миссия, — вполголоса произнесла она.

— Почему? — удивился Гарри. — Разве не естественно, что Хагрид отправился усмирять великанов? Они ведь могли и вернуться.

— В какой-то мере естественно, но, видите ли, Хагрид отправился не один…

— А с кем…

Гермиона дёрнула его за руку и прошептала:

— Грохх!..

— Именно. — Похоже, МакГонагалл не была так уж поражена их осведомлённостью. — Держать его здесь не было никакой возможности. Никто не должен знать, что у нашего лесничего есть брат-великан. У нас и без того хватает проблем.

— Как долго его не будет?

— Не могу вам сказать, мистер Поттер, — повторила МакГонагалл. — Но вы сильно облегчите нам жизнь, взяв на себя заботу о его сторожевом псе — Клыке. А сейчас можете приступать к работе. Инвентарь возьмёте у мистера Филча.

Вооружившись вёдрами, друзья спустились в пахнущие плесенью подтопленные подземелья. Филч с радостью ретировался, только услыхав, что они справятся сами. Спускаясь, Гермиона сразу обратила внимание, что держатели здесь отличались от тех, что были наверху: перевёрнутая голова дракона, словно он изрыгает пламя.

Они провозились до самого обеда, но не добрались даже до кабинета зельеварения. Когда друзья вошли в Большой зал, Шеймус, Дин и Майкл с компанией уже сидели за столом и что-то весело обсуждали.

— Тут дверь открывается и входит Флитвик! — с жаром говорил Шеймус, сопровождая рассказ бурной жестикуляцией. — Уверен, он впервые в жизни был счастлив, что уродился трёх футов росту!

Парни разразились хохотом.

— И что дальше? — утирая слёзы, спросил Майкл.

— Парта вдребезги, грохот, Флитвик на полу. На шум Синистра прибежала. Охи, ахи, Флитвик за сердце держится, весь в щепках. Синистра на нас коршуном, у меня от испугу язык отнялся, и тут Дин…

— Ага, и я такой: «А у нас тут партопад, профессор».(1)

Новый взрыв хохота.

— О чём разговор? — спросил Гарри.

Терри Бут охотно объяснил:

— Пока мы с вами пахали на благо Хогвартса, эти двое балбесов устроили салки: подняли парты в воздух и гоняли по классу. И когда одна из парт полетела в сторону двери, вошёл Флитвик.

— Мерлинова борода, я только представлю, что бы случилось, окажись это не он! — сквозь смех выдавил Шеймус. — Парта-то по самой макушке его чиркнула!

— А что с Флитвиком? — спросила Гермиона.

— Жив твой Флитвик, не волнуйся, — беззаботно отмахнулся Шеймус. — А вот нам с Дином досталось. МакГонагалл аж побелела от бешенства.

Гермиона невольно улыбнулась: как давно она не слышала такого безмятежного, искреннего смеха! Эти ребята заслужили своё право на шалости. Наверняка и МакГонагалл тоже это поняла, иначе Дин с Шеймусом не веселились бы сейчас за общим столом.

После обеда вновь разбрелись по своим постам, только на этот раз с Дином и Шеймусом отправился сам профессор Флитвик. К ужину собрались довольные проделанной работой.

— Такими темпами приведём Хогвартс в порядок через месяц, — сказал Терри, накладывая на тарелку уже третью порцию яблочного пирога, — и никакие домовые эльфы нам не понадобятся.

— Не забывай, что яблочный пирог тебе не с неба свалился, — строго заметила Гермиона. — Эльфы без устали готовят столько, что нам и за всю жизнь не съесть.

Майкл поднялся.

— Гермиона права: мы это всё съесть не в состоянии, так что я закругляюсь.

— А я думал, ты любитель набить брюхо, — поддел его Терри.

Майкл вышел из-за стола. Следом за ним поднялись Оливер и Алисия.

Гермиона глянула на часы, висящие над преподавательским столом. Они сегодня сильно задержались с ужином: сели в пять, а сейчас время шло к шести вечера.

Она и Гарри как раз вышли в вестибюль, когда раздался окрик Оливера:

— Майкл, полегче!

Гермиона увидела Малфоя. Рядом Майкл примирительно вскинул раскрытые ладони.

— Я просто его не заметил, — небрежно ответил он.

Бросив уничижительный взгляд на Малфоя, Майкл усмехнулся краем губ и вальяжно удалился. Малфой же будто прирос ногами к полу. Гермиона поняла, что за хлопотами и заботами, за разговорами и обсуждением была рада забыть о нём, а сейчас ей всё равно что холодной воды в лицо плеснули.

— Какие-то проблемы, ребятня?

От парадных дверей шёл мужчина в мантии аврора. Малфой так резко сорвался с места, будто до этого был привязан. Под зорким приглядом аврора разошлись и все остальные.

Добравшись до гостиной, Гермиона и Гарри переоделись и хотели навестить Клыка, но дежурившие в вестибюле авроры их не пустили.

— Поздно уже, нечего шастать по темноте, — отрезал капитан Уинтер.

— За новостями следите? Не меньше десятка Пожирателей в бегах. Или у тебя, герой, мозги отшибло после приключений, э? — обратился второй аврор к Гарри, сощурив один глаз.

— Так вы-то на что…

— Гарри, они правы, идём, — поспешила вмешаться Гермиона, настойчиво утягивая его за собой. — Прежде чем ты на меня напустишься, давай доберёмся до гостиной.

— Что изменится, когда мы окажемся в гостиной? — недовольно пробурчал Гарри, нехотя поднимаясь следом.

— Хочу кое-что тебе показать.

Гермиона сбегала в свою комнату за газетой. Вернувшись, она застала Гарри на диване перед камином. Вечер накрыл замок покрывалом из сумерек, и в гостиной зажглись свечи и магические шары под потолком. В другом конце гостиной Дин с Шеймусом играли в волшебные шахматы. Алисия читала книгу, сжавшись в комочек в кресле.

Гермиона уселась рядом с Гарри и протянула ему сегодняшний выпуск «Пророка».

— Открой седьмую страницу и посмотри на снимок.

Гарри сощурился на мутную колдографию.

— Это ты?

Гермиона кивнула.

— Снято со стороны Запретного леса. Лес, Гарри. Эти прохвосты умудрились найти лазейку и подобраться к Хогвартсу, не испугавшись ни кентавров, ни пауков. Вот почему нас не пустили за порог. Несмотря на охрану, есть риск, что кто-то из Пожирателей сможет пробраться на территорию. Им хватит ума понять, как репортёрам удалось достать такой снимок, и скрываться, судя по нападению на Пустоши, они не планируют. А в газете моя колдография, да ещё ляпнуто, что вы с Роном тоже можете быть здесь.

Гарри сразу занервничал.

— А если они нападут на «Нору»? У них ведь нет отряда авроров!

— Я уверена, что мистер и миссис Уизли позаботились о безопасности. «Нора» уже пострадала однажды. Но нам лучше без повода не шататься вне замка.

Гарри взялся было прочесть статью, но плюнул и отложил газету. Гермиона подобрала под себя ноги и устроила голову у Гарри на плече. Взгляд скользнул по его сплетённым пальцам. На левой ладони до сих пор виднелся шрам.

— Так и не пропал до конца. Мой, наверное, тоже останется на всю жизнь.

— Ты в порядке?

— Всё нормально. Просто подумала… Оба мы с тобой меченые. — Она грустно улыбнулась.

— Ты такая же грязнокровка, как я — лжец.

Гостиная постепенно пустела.

— Меня беспокоит Майкл, — сказала Гермиона, удостоверившись, что они одни.

— Уверен, Малфою достанет ума не нарываться.

— Ему-то, может, и достанет. Но не вздумает ли Майкл его провоцировать? Мне кажется, он намеренно вызвался работать в вестибюле. Ты заметил, как он подначивал нас утром?

— Ну, скаут из него так себе. Не думаю, что зайдёт далеко, а от нескольких обидных слов вреда Малфою не будет. Переживёт.

— Майкл слишком обозлён, — возразила Гермиона. — Помнишь, Невилл рассказал, как его жестоко пытали Кэрроу за то, что он помогал младшекурсникам? Наверняка он считает, что, если бы Пожиратели не ворвались в Хогвартс и Дамблдор не погиб, этого всего бы не случилось. И он прав. А в приходе Пожирателей виноват именно Малфой.

Гарри вздохнул и медленно проговорил:

— Может быть, Дамблдор в самом деле прожил бы ещё немного, если бы Малфой не впустил Пожирателей. Может, ему удалось бы как-то избежать того, что случилось со школой в прошлом году…

Гермиона вдруг подумала, что Дамблдор, в сущности, был их единственной надеждой. Не стало его — и им оказалось попросту нечего противопоставить в борьбе с Волдемортом. Почему же за всю жизнь он не удосужился взрастить преемника? Не хотел, чтобы появился кто-то, хоть сколько-то равный ему по силе? Но такой маг всё равно появился, уже без помощи Дамблдора. И победил его человек, сидящий рядом с ней. Обычный мальчишка. Но сколько жертв пришлось принести, пока этот мальчишка бегал по лесам, пытаясь отыскать крестражи.

Возможно, Аберфорт был в чём-то прав. Великий волшебник Альбус Дамблдор оставил Гарри наедине со страшной миссией, и некому было защитить Хогвартс, когда его не стало.

Внезапная мысль пронзила иглой: ведь она сама поступила точно так же, когда всё решила за родителей. Гермиона не сомневалась в себе, но если, не дай Мерлин, с ней что-то случится? Что, если появятся никак не зависящие от неё обстоятельства? Она отказывалась верить, что такое может произойти. Похоже, Дамблдор тоже не верил, думал, что справится сам, и вот к чему это привело.

Гермиона посмотрела на профиль Гарри и поняла, что если кому и доверится, то только ему. Не МакГонагалл, не родителям Рона, не каким-то там аврорам, и даже не самому министру магии, а лучшему другу, которого знает и в котором уверена почти так же, как в самой себе.

— Гарри, я хочу кое о чём тебя попросить. — Она помедлила с мгновение. — Ты ведь знаешь, что мои родители сейчас в Австралии. И я хочу… В общем, если со мной что-то случится, если я не смогу, если у меня вдруг не получится… Обещай, что позаботишься о них. Только… память им не возвращай.

Он не стал ругать её за нелепые слова или убеждать в том, что ничего дурного не произойдёт, не стал насмехаться над внезапным приступом пессимизма. Просто кивнул:

— Обещаю.

На следующий день Гермиона поймала себя на том, что следит за Майклом. С самого утра он вёл себя обычно, ни разу не упомянув Малфоя. Это успокоило, и Гермиона решила, что Гарри всё-таки прав и волноваться не о чем.

После завтрака они вновь спустились в подземелья и к обеду добрались до гладкой в потёках стены.

— Вход в гостиную Слизерина, — со знанием определил Гарри.

— Мы забыли про кабинет зельеварения. Надо бы сообщить МакГонагалл.

— Успеем. Пошли, сейчас, наверное, уже обед.

Оказавшись в Большом зале, Гермиона сразу принялась искать глазами Малфоя, но за столом его не было. Она не видела его с самого утра. Что ж, значит, он всё-таки решил не натыкаться на них лишний раз.

После обеда заглянули к Клыку, справедливо рассудив, что вечером их снова не выпустят из замка бдительные авроры. С час они гоняли обезумевшего от радости пса по опушке, а когда часы показали три пополудни, покормили и отправились обратно в замок.

— Эге, лодыри! — окликнул Терри. — Где это вы прохлаждаетесь, пока мы тут потеем?

— Прогулялись до хижины Хагрида, покормили Клыка, — ответил Гарри. — Вы, кстати, МакГонагалл не видели?

— Видели, — отозвался Эрни. — Она встретила Кингсли Шеклболта. Скорее всего, к себе в кабинет повела.

Гарри чуть не бегом бросился к Главной лестнице. Гермиона поспешила за ним. Внезапная порывистость друга сбила её с толку. Что он опять задумал? Когда она добралась до нужного этажа, Гарри уже быстро шёл ей навстречу и пролетел мимо, не остановившись.

— Их там нет, — бросил он на ходу.

— Гарри, — Гермиона едва за ним поспевала. — Гарри! Зачем тебе Шеклболт?

Он резко затормозил и повернулся к ней. Гермиона ожидала увидеть воинственное выражение, а вместо этого встретилась с виноватым взглядом.

— Я ничего такого не задумал. — Он сделал глубокий вдох. — Это касается Снейпа.

— Снейпа?

— Мне кажется, все должны узнать, что он сделал для нашей победы.

Гарри двинулся по коридору уже спокойнее. Гермиона подстроилась под его шаг.

— Так ты хочешь поговорить об этом с Шеклболтом? — спросила она.

Гарри кивнул и хитро улыбнулся:

— Раз мы в таких близких отношениях, почему бы не воспользоваться положением?

МакГонагалл и Шеклболт обнаружились в учительской. На этот раз Гарри не стал вламываться в кабинет, а, как полагается, вежливо постучал.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер! Вам придётся подождать, пока мы с мистером Шеклболтом не обсудим дела.

— Извините, директор МакГонагалл, — как можно учтивее проговорил Гарри (видимо, памятуя о своём поведении в Мунго), — мы хотели бы поговорить с мистером Шеклболтом прямо сейчас. Это очень важно.

МакГонагалл приподняла брови.

— Думаю, директор, мы можем уделить им пять минут, — отозвался Шеклболт. — Или вам нужно поговорить со мной наедине?

— Нет, — ответил Гарри, — пожалуй, нет.

МакГонагалл сделала приглашающий жест. Гарри и Гермиона зашли в учительскую и устроились в креслах. Шеклболт отпил из чашки, поставил её на блюдце и откинулся на спинку кресла.

— О чём вы хотели поговорить? — спросил он.

В волнении потирая ладони, Гарри как на духу выложил всю историю и свои намерения.

— У меня есть флакон с воспоминаниями Снейпа, — добавил он. — Там всё, начиная детством и кончая разговором с портретом Дамблдора о мече Гриффиндора.

Шеклболт хмурил брови. Рассказ Гарри он выслушал очень внимательно, ни разу не перебив и не задав ни одного вопроса, однако по его лицу было ясно, что он колеблется.

— Ты меня ошарашил, Гарри. Я не был готов к чему-то подобному. Северус Снейп… Ты знаешь, кем мы его считали.

— Да, но…

— Не перебивай, пожалуйста, — спокойно сказал Шеклболт. — Я изучу воспоминания, которые ты собрал, чтобы убедиться, что они не поддельные. Принеси тот флакон, пока я не отбыл из Хогвартса, да поспеши. У меня не слишком много времени.

— Спасибо, мистер Шеклболт. И ещё… Я бы хотел, чтобы тело Снейпа перезахоронили на Хайгейтском кладбище. Он это заслужил.

— Посмотрим.

Гарри кивнул — на большее он и не рассчитывал — и вслед за Гермионой покинул учительскую.

— Интересно, видел ли Шеклболт, что пишет о нём Скитер, — сказал он, когда они поднимались на седьмой этаж.

— Уверена, он в курсе. И раз пока ничего не делает, значит, его это не беспокоит. К тому же, думаю, в скором времени она прекратит писать гадости.

— Почему?

Гермиона загадочно улыбнулась.

— Возможно, я отправила ей короткое письмо, чтобы слегка освежить память.

* * *

Драко торопливо шёл по коридору, мечтая побыстрее добраться до гостиной. Повернув за угол, резко остановился: в коридоре было слишком холодно для летнего вечера. Откуда-то раздавались странные шорохи и стоны. Он мотнул головой. Чушь какая-то!

Внезапно факелы на стенах потухли на мгновение и тут же снова загорелись, но уже с такой силой, что пламя взвилось до потолка. Драко машинально потянулся за палочкой.

— Ма-а-алфо-о-ой!..

Он попятился. Это сон! Ему только снится! Нога налетела на невидимое препятствие, и Драко упал. Поднял голову и едва не закричал от ужаса, когда на него налетела огромная тень с красными глазами. Он закрылся руками. Тень достигла его и пропала, растворившись в воздухе, а следом раздалось мерзкое хихиканье, и знакомый голос гнусаво пропел:

Драко Малфой, ты злодей!

Лишний в Хогвартсе теперь!

Драко нос к носу встретился со школьным полтергейстом.

— Жалкое отродье низшей магии! — выругался он, поднимаясь.

Пивз залился противным смехом и принялся кружить возле него, распевая оскорбительные стишки. Драко старался не поддаваться, прекрасно понимая, что именно этого и добивается существо. Но на полпути сбился с шага, когда под ноги ему прилетела скомканная бумага.

Вчерашний выпуск «Пророка».

Он схватил газету и расправил. С колдографии на него уставились злобные глазки Августа Руквуда, того, кто хотел убить Драко во время Битвы. Руквуд ненавидел Малфоев и не упускал ни единой возможности очернить их перед Лордом. И убил бы Драко, если бы не тот невидимый спаситель.

Добравшись до гостиной, Драко ударил бронзовым молотком. Клюв орла открылся, и мелодичный голос вопросил:

— Что такое добро и зло?

— Кому какое дело? — огрызнулся Драко.

Он дёрнул за ручку, но дверь была заперта.

— Что такое добро и зло? — безмятежно повторил клюв.

— Нашла что спрашивать на ночь глядя!

Клюв промолчал. Чёрт! Дурацкая птица с идиотскими вопросами! Придётся сосредоточиться, не ночевать же в коридоре.

Добро и зло, добро и зло… Наверняка у гриффиндорцев мигом бы отыскался нужный ответ. Считал ли себя злодеем Тёмный Лорд? Ведь он убивал и разрушал. Дамблдор, разумеется, считал себя хорошим. Значит, Тёмный Лорд — зло, а Дамблдор — добро. Но Тёмный Лорд воевал за идею, в которую верил, ради которой проливал кровь, хоть и не свою…

— Понятия зла и добра для каждого свои, потому что правда у каждого своя, — вынес вердикт Драко.

— Интересное рассуждение.

Он кисло улыбнулся в ответ.

Войдя в спальню, бросил «Пророк» на тумбочку — там он и пролежал до тех пор, пока Драко не собрался ложиться спать. Он видел, как Грейнджер вчера получила этот номер, как она читала его, не обращая внимания на разгоревшуюся словесную баталию совсем рядом. Драко хотел вырвать у неё «Пророк» и жадно вчитаться в каждое слово, и вот он лежит здесь, только руку протянуть, но Драко не решался. Что он там найдёт? Вдруг его мать уже осудили и бросили в Азкабан? А что с отцом? Что написали про него самого?

На обеде Корнер сверлил его взглядом, а вечером намеренно пытался подловить Драко перед ужином, на который тот так же намеренно опоздал. Драко стоял и ждал Корнера, не зная, как поступить. Убежать? И сколько потом он будет бегать? Вот почему он остался, словно пригвождённый к полу.

А ведь Корнер учился в Рейвенкло. Может, Драко сейчас спит на его кровати…

Его вдруг осенило: чокнутая Лавгуд тоже училась в Рейвенкло. Точно! Он вспомнил. Она носила мантию с синим подбоем и сидела за рейвенкловским столом. Два таких разных рейвенкловца. Удивительно. Если бы Корнер нашёл его во время битвы, то прибил бы без раздумий.

Взгляд снова упал на «Пророк». Драко всё-таки взял его и развернул. Первые две статьи пробежал мельком, но стоило перевернуть страницу, как в горле появился ком. С колдографии на него смотрел отец. Некогда блистательный Люциус Малфой сейчас был похож на безродного оборванца, и не только из-за спутанных волос и тюремной робы. Его глаза… Они изменились. Это были глаза окончательно сдавшегося человека.

Драко прочёл статью, и злость забилась у него в висках. Да что себе позволяет эта тварь?! Он отшвырнул газету.

Достав перо и чернильницу, Драко разложил на тумбе чистый пергамент, выписал числа, надписал три прямоугольника цифр: «Июнь», «Июль», «Август» — и зачеркнул первые два дня в июне.

Вычёркивать дни из собственной жизни — вот что он намерен делать ближайшие три месяца.


1) Аврора Синистра — профессор астрономии.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.12.2015

Глава 9. По обе стороны победы

 

Гермиона сидела за столом в Большом зале и взволнованно крутила в руках конверт.

— Как думаешь, сказать ему?

— Не можем же мы уехать и оставить его здесь, — откликнулся Гарри.

Закусив губу, Гермиона снова извлекла из конверта короткое письмо.

 

Привет! С нас сошло семь потов, но дом наконец-то почти пригоден для жилья. Я поговорил с мамой — она согласна, чтобы вы приехали. В этот уик-энд ждём вас в «Норе». Рон.

 

— Да неужели Рон написал бы нам и не позвал домой родного брата?

— Возможно, ты и прав, Гарри, — Гермиона исподволь покосилась на Джорджа. — Только для него сегодня не было почты.

Едва Джордж поднялся из-за стола, Гермиона, не раздумывая, преградила ему путь.

— Джордж, мы… Нам Рон письмо прислал. Пишет, что мы можем съездить в «Нору», и мы хотели спросить… Ты поедешь?

Ничего не ответив, даже не взглянув на неё, Джордж прошёл мимо и быстро покинул Большой зал. Гермиона расстроенно вздохнула.

— И что теперь делать? — спросила она у такого же растерянного Гарри.

Вместо него ответила подошедшая Анжелина.

— Я присмотрю за ним.

Гермиона переглянулась с Гарри.

— Мы сначала попробуем узнать, — ответила она, — а потом скажем тебе.

Ответ пришёл вечером, когда Гермиона сидела в гостиной и выписывала основные события, произошедшие в волшебном мире во второй половине девятнадцатого века. Впустив Гермеса, она отвязала пергамент и хотела отблагодарить филина за труд, но, когда повернулась с пиалой печенья в руках, тот уже был точкой на темнеющем горизонте.

Друзья уселись на диван перед камином, и Гермиона распечатала конверт.

 

Здравствуйте, Гарри и Гермиона!

Я очень рада, что у вас всё хорошо. Если Джордж не хочет ехать домой — пускай остаётся в Хогвартсе. Тем более о нём есть кому позаботиться. Не сомневаюсь, что он в надёжных руках. Целую, миссис Уизли.

 

— Скажу Анжелине, — пробормотал Гарри и быстро ушёл.

А Гермиона всё смотрела на прыгающие строчки, выведенные дрожащей рукой, отчётливо видя отчаяние матери, оказавшейся не в силах утешить собственного сына. И ещё — долгие, мучительные остановки после имени Джорджа, к которому миссис Уизли так привыкла добавлять имя Фреда.

В пятницу утром Гарри и Гермиона покинули территорию школы и трансгрессировали. Лягушки испуганно бросились в стороны, всколыхнув безмолвные камыши, когда друзья появились недалеко от небольшого пруда. Солнце уже показалось из-за горизонта, согревая покрытые росой пологие холмы. По правую руку раскинулась деревенька Оттери-Сент-Кэчпоул, по левую бежала кромка леса. Гарри озирался по сторонам, когда на тропинке словно из-под земли выросла миссис Уизли.

— Гарри, Гермиона! Как я рада вас видеть. — Она расцеловала их в обе щеки. — Как вы добрались? Всё хорошо?

— Миссис Уизли, а где… — недоумённо начал Гарри.

— Идёмте, идёмте, — поторопила та, спеша к открытому участку местности, на котором решительно ничего не было. — Возьмите меня за руки. Гермиона за одну, ты, Гарри, за вторую.

Она сделала шаг, увлекая друзей за собой, и тут перед ними точно так же, как пять минут назад миссис Уизли, возникла «Нора». В нос ударили запахи свежей выпечки и влажной земли прополотых грядок. Одна из пяти каминных труб на красной черепичной крыше дымила. Пустырь превратился в полный жизни дворик с хорошо знакомым домом.

Миссис Уизли заперла калитку.

— Идёмте в дом. Я только что испекла пирог.

— Мы смогли трансгрессировать точно туда, где стоит «Нора». Значит, она защищена не Фиделиусом? — спросила Гермиона.

— О нет, дорогая. «Нора» спрятана под несколькими слоями сильных заклятий. Мы посоветовались с Кингсли и решили, что так будет лучше. Если на дом нападут, авроры смогут сразу прибыть на место.

Миссис Уизли пропала на кухне, а Гарри и Гермиону уже встречали Рон с Джинни. Рон протянул Гарри руку.

— Не думал, что вы поднимитесь в такую рань.

— У нас всего три дня, так что решили не терять время, — объяснила Гермиона.

Рон посмотрел на неё, и между ними тут же повисла неловкая пауза. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но внезапно с громким «Боггартова мать!» шарахнулся в сторону.

— Живоглот! — Гермиона распростёрла объятия, и огромный рыжий кот легко вспрыгнул ей на грудь, будто комок невесомого пуха.

— Этот кот меня с ума сведёт, — буркнул Рон, потирая ушибленное плечо.

— Он скучал по тебе, Гермиона, — улыбнулась Джинни и пихнула брата в бок: — Рону он был не очень-то рад.

— Можно подумать, я ему очень рад. Постоянно путается под ногами, я себе чуть шею не свернул!

— Так, вы двое, — раздался строгий голос миссис Уизли, — немедленно мыть руки и за стол! Рон, Джинни, марш на кухню.

Компания весело переглянулась. Через пять минут все расселись за столом и с аппетитом уплетали свежий яблочный пирог.

— Артур уже отбыл в Министерство, так что повидается с вами только вечером, — говорила миссис Уизли, хлопоча у плиты.

— Если повезёт, — вставил Рон.

— Почему? — полюбопытствовала Гермиона.

Рон старательно прожевал.

— Министерство сейчас на ушах. Сами понимаете, за этот год многое произошло, работы невпроворот. Так ещё эти сбежавшие Пожиратели. Перси тоже круглые сутки на работе.

— Не болтайте, а ешьте, пока горячее, — беззлобно пожурила миссис Уизли. — Гарри, Гермиона, как вам пирог?

— Просто замечательный! — похвалил Гарри, накладывая себе на тарелку уже третью порцию. — Кстати, почему мы смогли попасть в дом, только держась за вас?

— Одно из заклинаний, лежащих на доме, играет роль Замка, — ответила Джинни. — Мы — Ключи. То есть любой из нашей семьи может найти дом и войти в него. Другие могут попасть сюда, только держась за Ключ, то есть за одного из нас. Но никто не может силой заставить нас провести в дом или позволить увидеть его тому, кому мы не хотим его показывать. В этом смысле чары Замка и Ключа очень похожи на действие Фиделиуса — с той лишь разницей, что местоположение дома может быть известно любому.

— Хватит умничать, — вмешалась миссис Уизли, — Расскажите лучше, как проходят восстановительные работы.

Ребята поделились новостями, а Рон и Джинни со своей стороны пожаловались на трудности оживления «Норы». Миссис Уизли, хоть и вступала в разговор, почти не отрывалась от своих дел. Гермиона с горечью наблюдала напряжённые плечи, натянутую улыбку и дрожащие пальцы.

Оказывается, кроме Рона и Джинни, в «Норе» никого не было. Перси и мистер Уизли дни напролёт пропадали в Министерстве, Билл бывал дома с визитами, а большую часть времени проводил с Флёр — вместе они помогали Андромеде с маленьким Тедди, Чарли же в начале недели отбыл обратно в Румынию. Из шести детей семейства Уизли постоянно в «Норе» находились только двое младших, да и те собирались в скором времени уехать.

Почти весь день ребята провели на свежем воздухе: кормили кур, пропалывали огород, помогали миссис Уизли развешивать бельё, а после обеда сыграли в квиддич двое на двое. Вечером того же дня Гермиона сидела на крылечке и смотрела на закат. Засыпающее солнце окрасило стайку перьевых облаков в розовый цвет, а между ними проглядывала голубизна чистого неба. Она давно не видела такой красоты.

— Привет. — Рядом появился Рон. — Прогуляемся?

Они пошли на задний двор. Закат отбрасывал от дома длинную тень, но в саду горело несколько низеньких светильников и один высокий фонарь. Под этим фонарём обнаружилась деревянная скамейка.

— Я не помню, чтобы она была тут раньше, — присаживаясь и проводя ладонью по доскам, сказала Гермиона.

Рон сел рядом и откинулся на спинку.

— Мы приводили в порядок дальнюю часть сада и нашли её, она почти вросла в землю. Мы её выкопали и починили.

Вокруг фонаря вилась стайка мошкары. За спиной, в траве, стрекотали сверчки.

— Было бы здорово, будь это качели, — тихо произнесла она.

— Качели?

— Да. Они… похожи на скамейку, только без ножек и подвешены на цепях за перекладину. У нас были такие на передней террасе. В детстве я любила сидеть на них и читать.

Внезапно Рон оттолкнулся от спинки, напугав её резким движением.

— Хочешь качели — будут тебе качели! — решительно объявил он, доставая из кармана волшебную палочку.

— Ты хоть знаешь, как они выглядят?

Рон смутился.

— Нет, но если ты объяснишь…

Гермиона принялась было рассказывать, но поняла, что проще показать, и нарисовала на земле схему прутиком. Рон направил палочку на скамейку и произнёс стандартное заклинание для трансфигурации предметов. Гермиона зажмурилась от яркой вспышки.

— По-моему, не так уж и плохо… — донёсся до её слуха неуверенный голос Рона.

Она открыла глаза и обомлела. Качели получились почти точь-в-точь такими, какими она помнила их в детстве. Разве что в том месте, где скреплялись между собой столбы по обеим сторонам, красовались светильники. Фонарь, прежде стоявший возле скамейки, исчез.

— Получилось просто замечательно! — восторженно воскликнула Гермиона.

— Тебе нравится?

— Очень!

Она опустилась на сиденье и слегка оттолкнулась. Качели отозвались плавным движением вперёд-назад. Рон примостился рядом.

Солнце окончательно скрылось за лесом, погрузив «Нору» и дворик в тень. Мягкий свет светильников выхватывал из темноты только что сооружённые качели и двоих, безмолвно сидящих на них. Гермиона устроила голову у Рона на плече.

— Гермиона.

— Да?

— Я хотел сказать… Я знаю, что облажался. Но я обещаю, что смогу… что стану для тебя надёжным партнёром. Чтобы ты могла на меня положиться.

Вместо ответа она скользнула рукой по его шее и привлекла к себе. Когда они отстранились друг от друга, Рон довольно хмыкнул:

— А я раньше думал, что постоянно целоваться — это утомительно.

— Раньше? — переспросила Гермиона.

— Ну, когда я ещё встречался с Ла…

Он осёкся и зажал себе рот ладонью.

— Мерлин, Гермиона, прости! Я не подумав ляпнул…

Но образ хохотушки Лаванды Браун уже сменялся в памяти залитым кровью лицом девушки, лежащей на полу изломанной куклой. Лаванда чудом выжила после нападения Сивого, а страшные когти навсегда изуродовали миловидное лицо. Как ей теперь жить? Свой шрам Гермиона могла по крайней мере спрятать под одеждой, а как спрятать шрамы, покрывающие большую часть лица?

Она невольно отодвинулась от Рона, и он окончательно сник.

— Ты обиделась, да? Ты обиделась. Я такой болван!

— Нет, Рон, я просто… Я ведь даже не знаю, как она сейчас.

— С ней всё будет хорошо, — не слишком уверенно сказал Рон. — Давай вернёмся. Уже поздно.

— Половина двенадцатого! — ахнула Гермиона, глядя на наручные часы. — Миссис Уизли, наверное, беспокоится.

Но, когда они вошли, в коридоре никого не было. Гермиона проглотила горький комок. Конечно, она понимала, что если бы миссис Уизли в самом деле следила за временем, то выгнала бы их из сада ещё минимум час назад. Молли усердно играла роль заботливой хозяйки весь день, но к вечеру её силы иссякли.

— Мама давно не ругает нас, если мы поздно ложимся, — бесцветно проговорил Рон. — Даже на мою откровенную ругань внимания не обращает. Мы с Джинни пытаемся расшевелить её, разозлить. Она притворяется, что всё хорошо, а сама даже Джорджу написать не смогла!

— Рон…

— Пытаешься с ней говорить, а она ведёт себя так, будто жизнь кончилась.

— Рон, пожалуйста, перестань. Ей очень тяжело.

— А как же мы, Гермиона? Да, Фред умер, но мы живы! Я, Джинни, Билл, Перси, Чарли… Джордж… Она даже на папу внимания не обращает. Они с Перси потому и сидят круглыми сутками в этом чёртовом Министерстве, что дома находиться нет никаких сил. Никаких сил, понимаешь?!

Гермиона почувствовала, как сводит горло.

— Она ничего не хочет слушать. Я говорил ей, что Фреда больше нет, пора отпустить его и жить дальше!

— Прекрати! — взвизгнула она и бросилась ему на грудь. — Прошу тебя, не говори так. Это слишком. Она любит тебя. Всех вас. И Фреда с Джорджем. Позволь отгоревать, а пока стань для неё опорой. Ты нужен ей, вы все ей нужны!

Рон спрятал лицо в её густых волосах. Плечо Гермионы взмокло. Она гладила его вздрагивающую спину. Постепенно Рон обмяк, внезапная вспышка прошла, и он пошевелился в её руках. Она тут же разомкнула объятия.

— Извини… за всё это, — Рон взмахнул рукой, имея в виду то ли свой срыв, то ли незаконченный ремонт дома, то ли эту войну, оставившую так много шрамов на их судьбах.

Оставшись в одиночестве, Гермиона обхватила себя руками. Дом большого дружного семейства вдруг показался холодным и пустым, как склеп.

Умывание холодной водой более-менее помогло привести себя в чувство. Гермиона не знала, спит ли Джинни, слышала ли, что произошло между ней и Роном внизу, но не хотела давать лишний повод для разговора. Тем более на такую тему. Прокравшись к двери спальни, она уже потянулась к ручке, когда её слуха достигли приглушённые голоса.

— А если Гермиона вернётся, а мы тут…

Смешок.

— Не переживай, Гарри. Она взрослая девочка, разберётся. Поднимется к Рону.

Гермиона вздохнула. Кажется, в этой комнате не было места слезам и горю. Обрадовался ли Рон, обнаружив, что Гарри нет и можно побыть одному? И понял ли, куда запропастился его лучший друг?

Собравшись с духом, Гермиона начала медленно подниматься в темноту.

— Рон? — вполголоса позвала она, открыв дверь.

Тёмный силуэт на кровати зашевелился, и на фоне освещённой лунным светом стены возникла взъерошенная голова.

— Гермиона?

— Я.

Рон спустил ноги на пол. Гермиона приблизилась.

— Как ты?

Он опустил голову.

— Я повёл себя, как истеричка.

Гермиона прижала его к себе, гладя по влажным волосам.

— Я тоже не смог ему написать. Собирался — и не смог. Я просто урод. Но я ведь… Я же не хотел… Он ведь мой брат, Гермиона.

— Я понимаю. Понимаю, Рон.

Он взял Гермиону за руку и потянул на кровать. У неё затрепетало в груди. Она лежала, прижавшись к его боку, и думала, что это первая ночь, которую они проводят наедине в темноте. И на этот раз никакой дурацкой неловкости.

— Рон, — тихонько позвала она.

— М?

Гермиона принялась вырисовывать пальцами узоры на его руке.

— Я хотела поблагодарить тебя. За то, что ты звал меня тогда, в поместье. Это помогло мне выдержать… выдержать…

Она почувствовала, как он напрягся.

— Ты знаешь, что я бы поменялся с тобой местами, если бы мог.

— Знаю.

Гермиона выпуталась из его рук.

— Пора спать.

— Спи, — улыбнулся Рон.

— Я пойду на соседнюю кровать.

Она поцеловала его. Теперь в этом жесте не было скованности, не было робости, не было ощущения, что она делает что-то странное.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Гермиона.

 

Свет занимавшейся зари проникал в комнату через неплотно задёрнутые шторы. Стараясь не шуметь, Гермиона выскользнула в коридор. В доме стояла утренняя тишина. Гермиона спустилась к спальне, в которой должна была сегодня ночевать, и тут дверь открылась сама.

— О-о, привет, Гермиона, — пробормотал растрёпанный Гарри и поспешил ретироваться.

Джинни сидела на кровати и плела на голове колосок.

— Доброе утро, — улыбнулась она.

Гермиона подошла к зеркалу и предприняла попытку обуздать бунт на голове.

— Мы вчера засиделись. Опомнились только в полночь, так что Гарри… Я могу помочь, если хочешь.

Гермиона обречённо вздохнула и смиренно протянула ей свою щётку.

— Напомни, почему ты не пользуешься снадобьями, — деловито осведомилась Джинни.

— От них становится только хуже. И потом, мне нравятся мои волосы. Они ужасно испортились, пока мы бегали по лесам, и только сейчас начали потихоньку восстанавливаться.

— Понятно… — Джинни уже думала о чём-то другом. — Слушай, мы не сильно смутили вас вчера? Так уж получилось…

— Всё в порядке, — заверила Гермиона.

— А Рон что? Я всё ждала, когда он ворвётся в комнату и выбросит нас из окошка.

Вчерашняя сцена в коридоре вспыхнула в памяти, и в желудке расползся холод.

— Нет, он… Я думаю, он понял, что мы все уже достаточно взрослые.

Справившись с непослушной копной, Джинни предложила заплести косы. Гермиона с радостью согласилась. Джинни наколдовала небольшую мисочку с водой и обмакнула пальцы.

— Если вас не смутило ночевать вместе, — вновь заговорила она, проводя мокрыми пальцами по волосам, — может, договоримся и на две оставшиеся ночи поменяться комнатами?

Гермиона вскинула глаза на её отражение в зеркале.

— Так вы с Гарри уже…

— Ох, Мерлин! — Джинни так вздрогнула, что дёрнула её за волосы. — Нет, конечно. Я выгнала его спать на другую кровать. — На её щеках заалел румянец. — Не думай, будто я хочу ускорить наши отношения. Наоборот. Мне надоело куда-то бежать, надоело думать, что завтра может не наступить, а вчера был единственный шанс. Надоело бояться, что небо вот-вот свалится нам на голову. Я хочу, чтобы мы были обычными подростками. Чтобы могли ссориться и знать, что у нас есть время обижаться, а потом мириться. Что у нас есть выбор. Пока вы весь год носились чёрт-те где, я с ума сходила. Мне до сих пор снится, как он лежит на руках у Хагрида. Это жутко, понимаешь? Я просыпаюсь среди ночи, и мне хочется только одного: знать, что он жив. А сегодня не было кошмара. Может, потому что я знала, что он рядом?

Закончив, Джинни слегка подёргала пряди с макушки до кончиков и поднесла небольшое зеркальце, давая рассмотреть результат.

— Какая красота! — искренне восхитилась Гермиона. Она потрогала объёмные мягкие косы, вывернутые неведомым образом наизнанку, и повернулась к Джинни. — Знаешь, кровать в комнате Рона гораздо удобнее той, которая стоит здесь.

Джинни благодарно улыбнулась и протянула Гермионе её щётку для волос.

* * *

Драко не мигая смотрел на мраморную фигуру Ровены Рейвенкло, загадочно улыбающуюся ему с постамента, и никак не мог понять, красивая она или пугающая. Он поймал неподвижный взгляд и вздрогнул: ему померещилось, будто черты жившей тысячу лет назад волшебницы сложились в знакомый до боли образ.

— Мама…

Драко сам не заметил, как подался вперёд. Сморгнул — и видение тут же исчезло. Ровена равнодушно взирала на него сверху вниз. Не осталось и тени сходства с Нарциссой. Он выдохнул и провёл по лицу ладонями.

На горизонте догорал закат. Драко взял со столика свиток и развернул, верхний край придавив чернильницей, а нижний — подставкой для перьев. Обмакнул кончик пера в чернила, занёс над пергаментом, чтобы вычеркнуть очередной день. Крупная капля шлёпнулась на ровный строй цифр, закрыв своим бесформенным телом сразу три числа: пятое, шестое и седьмое.

— Да к чёрту!

Пергамент полетел на пол, захватив с собой подставку для перьев и чернильницу. Драко отрешённо наблюдал, как по ультрамариновому полу расползается чернильное пятно, пожирая созвездие Дракона.

Он устало откинулся на спинку кресла. Прямо перед ним был выход из башни. Или вход. Драко буравил взглядом дверь: пусть она распахнётся, и войдёт кто-то… Кто-то знакомый. Кто-то из той, прошлой жизни.

«Никто не войдёт. Я здесь один».

Драко невесело усмехнулся.

Поднявшись, он направился в спальню, но раздавшийся звук заставил его замереть. Звук… открывающейся двери.

— О, мистер Малфой, вы здесь. Очень хорошо.

Приподняв полы длинной юбки, порог гостиной перешагнула директриса, а следом…

— Проходите, мисс Паркинсон. На время летних каникул будете жить здесь. График работ получите завтра после завтрака. Добро пожаловать в Хогвартс, — сухо добавила МакГонагалл и вышла.

Пэнси огляделась и скривила губы.

— Убожество.

Драко скрестил на груди руки.

— Не ожидал встретить тебя так скоро, — сказал он. — Откуда… Я имею в виду, что ты здесь…

Пэнси фыркнула.

— Если ты и двух слов связать не можешь, лучше помолчи. У меня болит голова.

Драко опешил. Желание пообщаться лопнуло, как боггарт от Риддикулуса. Что ж, он уже почти привык к одиночеству.

— И даже не спросишь, что со мной произошло? — крикнула Паркинсон ему в спину.

Драко услышал в её тоне странную смесь из пренебрежения и отчаяния.

— Не утруждайся, мне неинтересно, — бросил он, не оборачиваясь.

Пэнси расхохоталась.

— Смотрите-ка, наш перелюбленный Драко Малфой как обычно не замечает никого, кроме себя!

Драко поднялся по ступеням к двери в спальни и всё же повернулся.

— Сомневаюсь, что ты можешь рассказать мне что-то новое.

— Уж поверь, могу! — со злостью выпалила Паркинсон. — Палочку отобрали, месяц сидела в тюрьме, как преступница какая-то, без конца допрашивали, про родителей ни слова не сказали, а потом выставили перед этими бюрократами из Визенгамота во главе с этим надутым… Магию использовать запретили и отправили сюда, ишачить как домовой эльф… Двенадцать месяцев без магии!

Её гневная тирада стёрла с лица Драко ухмылку.

— Значит, мы получили одинаковое наказание, — медленно проговорил он.

В мгновение ока Пэнси оказалась рядом.

— Сколько?

От неожиданности Драко отшатнулся.

— Что?

— Сколько тебе дали месяцев?

— Я же сказал: у нас одинаковое наказание.

На лице Паркинсон отразилось недоумённое возмущение.

— Но я же ничего не сделала! У меня нет Метки, я ничего не знала о делах Пожирателей и не пыталась никого убить! Как тебе это удалось? Ты подкупил их? — Она попыталась схватить его за ворот.

— Убери от меня руки, Паркинсон!

— Ты такой же, как твой жалкий папаша, готов во что угодно поверить, лишь бы это было выгодно. Поменял сторону в последний момент? Ползал там на коленях перед этими…

— Я ни перед кем не ползал! — рявкнул Драко, а взгляд упал на забытый пергамент.

Оттолкнув Паркинсон, Драко сбежал вниз по ступенькам. Не хватало ещё, чтобы она заметила…

Но Пэнси непостижимым образом оказалась быстрее.

— И за чем же ты так спешил? — Она посмотрела на выведенные его рукой цифры и ядовито рассмеялась. — Да ты и впрямь тряпка, Малфой!

Швырнув пергамент обратно в лужу чернил, Паркинсон взбежала по ступеням в крыло девочек. Оглушительно хлопнула дверь, и снова наступила тишина. Драко поднял пергамент. Половина июня была залита чёрным пятном.

Поднявшись в спальню, он не глядя отбросил пергамент на тумбу и сел на кровать.

«Ты и впрямь тряпка!»

Он сжал голову руками с такой силой, будто желал раздавить. А ведь сегодня пятое июня, день его рождения. Восемнадцать лет. Он даже загадал желание, которое сбылось. Драко ещё секунду смотрел в пустоту остановившимся взглядом, а потом с яростью пнул тумбу.

С днём рождения, Драко Малфой.

* * *

Большой зал равномерно гудел голосами завтракающих. Гарри и Гермиона, вернувшиеся из «Норы», уже сидели за столом, когда в зал влетели совы с утренней почтой. Гермиона привычным жестом отцепила от лапки совы свежий выпуск «Ежедневного пророка».

— Есть что-нибудь новенькое? — спросил Гарри.

Гермиона пролистала газету.

— Ничего интересного. Всё ещё обсуждают «очередное не поддающееся логике решение» Кингсли, пытаются добиться комментариев о суде над Руквудом и перемывают кости всем подряд.

— Меня радует, что у них пропал интерес писать обо мне, — вполголоса поделился Гарри. — Обо всех нас.

— Видимо, Кингсли надавил на «Пророк». Никакой новой информации всё равно нет, а размазывать слухи он, судя по всему, запретил.

— А что Скитер?

— О, Скитер оказалась очень понятливой, и с памятью у неё проблем нет.

— Эге, ребят, смотрите, кто заявился, — злорадно прищурился Майкл. — «Очередное не поддающееся логике решение» собственной персоной.

На пороге Большого зала возникла фигура Пэнси Паркинсон. Гермиона не видела её с Битвы, только на колдографии в субботнем выпуске «Пророка» вместе со статьёй о вынесенном приговоре. Заметно исхудавшая, с отросшими ниже плеч тёмными волосами Пэнси Паркинсон оставалась вполне узнаваема. На заострившемся лице по-прежнему читалась враждебность, проявившаяся ещё ярче от их пристального внимания.

Малфой появился чуть позже, такой же напряжённый, только взгляд его был не враждебным, а скорее настороженным и изучающим. Стоило им обоим разместиться в отдалении от них — и друг от друга, Майкл снова подал голос:

— Наши голубки, похоже, в ссоре.

Ему никто не ответил, только Шеймус прыснул в кулак.

— Интересно, — продолжал Майкл, — чем они там занимаются? И без того требуется дезинфекция после белобрысого Хорька, так теперь их двое. — Он брезгливо поморщился. — Хотел бы я знать, где он её: в спальне? Или в гостиной прямо на столе?

Вилка Гермионы звонко стукнулась о край тарелки.

— Майкл! — воскликнуло сразу несколько голосов.

— Отпускай свои грязные шуточки где-нибудь в другом месте, — осадил его Оливер.

Майкл кисло улыбнулся, но перечить не стал. Только гнев двумя опасными огоньками затаился на дне его глаз.

* * *

Драко остервенело умывался холодной водой. Сжал края раковины мокрыми пальцами и посмотрел в мутное отражение в зеркале. Паркинсон просто идиотка. Она понятия не имеет о расстановке сил. Сама же прибежит к нему, когда поймёт, что сейчас лучше держаться вместе.

Они столкнулись в гостиной по пути на завтрак.

— Что, Малфой, трусишь выползти из своего логова? — насмешливо выгнула бровь Пэнси. — Боишься, что раздавят, как дождевого червя, и не заметят?

Драко закатил глаза и направился к выходу из гостиной. Пэнси, разозлённая его молчанием, поспешила за ним, и к двери они подошли одновременно.

— Дамы вперёд, — он отвесил шутовской поклон.

— Клоун.

— Стерва.

До Большого зала они добирались разными путями.

Вся дружная компания победителей уже была в сборе, когда Драко вошёл. Ему было интересно, как они отреагируют на появление Пэнси, так что он то и дело посматривал на другую сторону стола и вдруг заметил, как Грейнджер бросила короткий взгляд сначала на него, потом на Корнера. Это насторожило.

Драко уже вернулся к завтраку, когда раздался громкий возглас. Надо же, не успел в зал войти, а они уже вовсю ругаются из-за него. Вуд что-то выговорил Корнеру, отчего тот побагровел и тут же опасно сверкнул глазами в сторону Драко. В животе пробежал противный холодок. Нет, он не посмеет. Кругом толпы авроров, и МакГонагалл явно на взводе. Самое страшное, чего стоит ожидать, — парочка не слишком остроумных оскорблений. И всё же мышцы на спине невольно напряглись, когда он проходил мимо проводившего его взглядом Корнера.

День пролетел быстро, и Драко успел забыть об утренних опасениях. Реальность обрушилась на него вечером, когда он возвращался из гостиной, переодевшись в чистое. Корнер в компании Финнигана и ещё какого-то парня вошли в вестибюль.

— Привет, слизняк! Ползёшь за подачкой? Оголодал от непосильных трудов?

В вестибюле появилось ещё несколько человек: с улицы вернулись Поттер и Грейнджер, а по главной лестнице спустилась Пэнси. Их глаза встретились.

Корнер приблизился к нему с глумливой усмешкой.

— Ты, Хорёк, что, решил волосы отпустить, как девчонка?

Драко с иронией взглянул на его собранные в хвост лохмы. И вот таких, значит, берут в Рейвенкло?

— Похоже, последняя извилина в твоей башке только что выпрямилась, — бросил он.

Осознав, какую сморозил глупость, Корнер двинулся на него, сжимая кулаки.

— Майкл, — осадил его Поттер.

Корнер резко обернулся, и тут в вестибюле появились авроры. Скрипнув зубами, он пронзил Драко ненавидящим взглядом и ушёл в сопровождении приятелей. Грейнджер утянула Поттера следом. Взгляд сам собой наткнулся на Пэнси. С секунду она смотрела на него в ответ, а потом равнодушно отвернулась и тоже скрылась в зале.

Кусок не лез в горло. Драко не понимал себя. Почему безразличие Паркинсон так его задело? Он посмотрел на победителей. Грейнджер как раз поправляла Поттеру его вечно лохматую чёлку. Оба над чем-то смеялись. Паркинсон преспокойно ужинала, будто ничего не произошло.

Он нагнал её у лестницы к гостиной Рейвенкло.

— Повеселилась там, в вестибюле?

— Меня это не касается.

Она взбежала вверх по лестнице, Драко не отставал.

Пока не касается, Паркинсон. Хотя чему удивляться? Ты всегда спасала свою шкуру.

— Как же ты жалок, Малфой.

— Неужели, — ядовито протянул он. — И ты поняла это до или после того, как вешалась на меня три года подряд?

Пэнси издевательски рассмеялась.

— Моё внимание — твоё единственное достижение в жизни, я польщена! — насмешливо произнесла она и ударила бронзовым молоточком.

Птица раскрыла клюв:

— Что такое безоаровый камень?

— Антидот от большинства ядов.

— Верно.

На пороге Пэнси обернулась.

— Нельзя ни на кого надеяться — в конечном счёте каждый сам за себя. Усвой это, Малфой, и не прибегай ко мне со своими детскими обидами.

* * *

— Честно говоря, я ожидал, что они объединятся и устроят в Хогвартсе Третью магическую, — сказал Гарри, водя ложкой в тарелке с супом.

Гермиона удивлённо взглянула на друга.

— Кто?

— Паркинсон с Малфоем. Не думал, что они будут так себя вести. Как будто вообще друг с другом незнакомы.

Гермиона посмотрела на другой конец стола, где порознь сидели бывшие слизеринцы. Она не особо задумывалась о Малфое с Паркинсон и о том, какие у них должны сложиться отношения теперь. Зато стало понятно беспокойство преподавателей. Видимо, тоже боялись, что эти двое доставят множество проблем. Появление в школе Паркинсон и впрямь могло стать ещё одним раздражителем для Майкла, но пока общими усилиями удавалось пресекать конфликты в зачатке.

— Это к лучшему, — ответила Гермиона. — Нам не нужны лишние хлопоты. — Она посмотрела в сторону Джорджа. — Слушай, тебе Джинни говорила что-нибудь о… о брате?

Гарри взялся мять край салфетки.

— Говорила. То есть как говорила. — Он вздохнул. — Ты же знаешь Джинни, она не плачет. Даже на похоронах Фреда ни слезинки не проронила. А тут… Мне даже не по себе стало. Вроде бы всё нормально было, я ничего такого не сказал. — Гарри потёр висок. — Не представляю, как они там живут. Понятно, почему Джордж не хочет домой.

Гермиона накрыла его ладонь, в которой он судорожно стиснул салфетку.

— Не вини себя, — тихо сказала она.

— Я не виню. Просто… Страшно это всё.

* * *

Гермиона и Гарри поспешно отвернулись и сделали вид, что обедают, стоило только посмотреть в их сторону. Джордж усмехнулся. Они всерьёз считают, что он не видит их жалостливых взглядов и не слышит шёпота за спиной? Наивные. Но лучше так, чем возвращение домой. Он не знал, что творится в «Норе». Мать так и не написала ему ни разу. Отец тоже молчал. Билл и Чарли писали, но он сжигал конверты не вскрывая, и в конце концов братья сдались. Видеть никого не хотелось, потому что каждый норовил спрятать во взгляде вопрос о Фреде, и это было выше его сил. Он не хотел говорить о нём, не хотел видеть его тень в лицах родных. Не хотел принимать, что Фреда больше нет.

Что писали в «Пророке» на прошлой неделе? «Август Руквуд лишён всех прав и отправлен в Азкабан на пожизненное заключение». Джордж смотрел на эти строчки, и ему хотелось кричать: «Как это поможет вернуть его?! Что изменится?!». Ему было плевать, что Руквуда лишили права на имущество и свободу. Для Джорджа это ничего не значило. Брата этим не вернуть. Потому что этот ублюдок жив, а Фред…

Единственное, что заставило обжигающее чёрное злорадство растечься по венам, это колдография, сделанная буквально из-под локтя. Свалявшиеся волосы обрамляли распухшее от гематом лицо. Под носом, на разбитых губах и на небритом подбородке плотной коркой засохла кровь, на руках, обнажённых по локоть и закованных в кандалы, цвели огромные синяки. Колдография наделала много шуму, но Кингсли Шеклболт так ничего и не объяснил назойливым репортёрам. Да куда им, пронырливым гадам, понять? Сердце Джорджа наполнялось ненавистью. Именно таким он будет его помнить: измочаленным мозолистыми кулаками авроров, униженным. Обречённым до конца дней гнить в Азкабане.

Джордж с силой надавил вилкой на помидор. Смешно. Его тело ещё нуждалось в пище, сне и воздухе. Тело, которое по непонятной, необъяснимой причине осталось почти нетронутым. Почему в живых остался именно он? Джордж задавал себе этот вопрос сотни и тысячи раз. Задавал его призраку брата, которого видел в горячечном бреду. А Фред только улыбался и просил перестать быть таким пессимистом. Хотелось швырнуть в него что-нибудь тяжёлое. Какого чёрта он ушёл?! Почему бросил его здесь совсем одного?!..

Стало душно. Он резко поднялся из-за стола.

— Джордж!

Анжелина Джонсон сделала несколько шагов к нему, и мышцы на спине напряглись, словно при встрече с врагом.

— Поговори со мной. Вместе мы могли бы… Нам было бы проще…

Она была бледнее обычного, светлые волосы ложились на вздымающуюся от тяжёлого дыхания грудь, пальцы нервно мяли запястье. Она ждала, со странной смесью опаски и решимости глядя в глаза.

Джордж промолчал, но и не ушёл. Анжелина сделала ещё шаг и вдруг тихо произнесла:

— Ты ненавидишь меня?

Вопрос резанул по нервам тупым ножом. Он развернулся и вышел вон, пока не расхохотался, как умалишённый, прямо ей в лицо.

* * *

Драко повёл плечами, забившимися от тяжёлой работы, и отставил лопату. От жары пришлось закатать рукава. Его предплечья стали заметно жилистее. Физический труд постепенно убивал в нём все аристократические проявления. Он опустился на низкий каменный парапет алькова в стене, сбросил перчатки и глотнул воды из графина. Как же жарко…

Разговор с Пэнси ещё долго не выходил из головы. Драккл дёрнул его пойти за ней! Чего он хотел добиться? Сделать из неё своего сторонника? Сообщника? Чтобы жизнь в Хогвартсе стала проще, хоть немного похожей на те времена, когда рядом были Крэбб и Гойл.

К чёрту Паркинсон. Решила строить из себя независимую, пускай сама и расхлёбывает. Рано или поздно Корнер переключит своё внимание на неё. Это неизбежно. Они оба лишние здесь. Две такие желанные мишени.

Рядом раздались чьи-то голоса. Драко тут же напрягся.

— По-моему, Оливер говорил с ним слишком жёстко.

Поттер.

— Мне так не показалось, — это уже Грейнджер. — Майкл всем надоел своей манией.

— Мне не понравился его взгляд.

Принесла нелёгкая! Меньше всего хотелось, чтобы они застали его в таком виде.

Наступила довольно продолжительная тишина, и Драко уже решил, что они ушли.

— О чём задумался? — негромко спросила Грейнджер.

Да чтоб вас…

— Не могу поверить, что снова вернулся сюда. Знаешь, я часто думал, что люди делают большую ошибку, веря в то, что я Избранный и смогу победить. — Тон Поттера был на удивление неуверенным и податливым. Вот, значит, какой он в присутствии друзей. — Я ведь такой же, как все.

— Будь ты как все, то не победил бы. — В голосе Грейнджер тоже не слышалось привычной резкости. — Значит, что-то в тебе есть, Гарри.

— Это вы. Вы верили в меня. Даже в самые трудные времена. И не отпустили искать крестражи в одиночку!

Драко нахмурился. Крестражи? Он впервые слышал это слово.

— Я очень рада, что мы по-прежнему вместе, Гарри. Я не представляю, каким бы человеком стала, если бы не наша встреча. С вами я научилась ценить друзей, да и вообще узнала, что это такое — дружба. Я поняла, что есть что-то, чему невозможно выучиться по книгам.

Драко внезапно поймал себя на мысли, что… завидует. Сидя здесь, отделённый каменной стеной от двух гриффиндорцев, он вдруг осознал, насколько одинок. На пятом курсе все считали Поттера сумасшедшим. Но только не Уизли и Грейнджер. И всякий раз Драко коробило, что он, наследник чистокровной семьи, богатый и влиятельный, ходящий по школе королём, оказывался не у дел, потому что на его пути возникал этот чёртов Поттер с шайкой преданных друзей. Не подпевал, как у Драко, а настоящих соратников, которые были рядом по собственной воле, а не ведомые корыстью и жаждущие примазаться к чужому успеху.

Спустя пару часов он шёл коридорами Хогвартса, совершенно измотанный тяжёлой работой. Колокол возвестил о начале ужина минут десять назад, а Драко до сих пор не добрался до Большого зала. Остановившись, он устало привалился плечом к стене, и в эту же секунду из-за поворота вышел Корнер. Драко выпрямился в желании пойти в другую сторону, но тот вдруг резко вскинул руку.

Эверте Статум!

Мощная волна ударила Драко в грудь и подбросила в воздух. Он рухнул на спину и проехал добрых три фута. От удара вышибло дух.

Баубиллус!

Жёлтая молния пронзила тело, заставив вскрикнуть от обжёгшей внутренности боли.

Валиде Фладжеллум!

Удар невидимого хлыста пришёлся по ногам. Драко взвыл, подтягивая ноги к себе. Корнер вновь замахнулся, и новый удар рассёк кожу на руке, которой Драко успел прикрыть лицо. Третий удар высек каменную крошку рядом с его плечом. Следующий должен раскроить ему голову!

Экспеллиармус!

Волшебная палочка вылетела из пальцев, оставляя Корнера безоружным. Драко обмяк и застонал. Из раны на руке сочилась кровь, рёбра ныли, а ноги под одеждой горели огнём.

— Стоять, парень. К стене! Без глупостей!

Драко ничего не видел, от внезапно пережитого нападения ему скрутило желудок, и он изо всех сил сдерживал рвотные позывы. Он слышал, как кто-то прошёл мимо.

— Это капитан Уинтер. Западный коридор, первый этаж. Пришлите двоих…

Голос померк, и Драко отключился.

Очнувшись, он не сразу понял, что находится в больничном крыле. Тугая повязка перетягивала раненное предплечье. Драко попытался шевельнуться, но рёбра тут же отозвались болью. Охнув, он откинулся обратно на подушку и зажмурился, потому что потолок вдруг куда-то поплыл.

С трудом вернув его на место, Драко дотянулся до стакана с водой, оставленного на тумбочке, и сделал небольшой глоток. Живительная влага остудила пожар в горле и успокоила желудок. Драко осторожно выдохнул. Понял ли он, что собирается делать Корнер? Сейчас казалось, что нет. Но даже если бы догадался, Корнер попросту не оставил ему времени среагировать. Вспомнился разговор Поттера с Грейнджер. Они что-то говорили о Корнере. Что-то, чему Драко не придал значения. Нужно было понять, что сегодня стоит держаться от него подальше.

Стоп. Сегодня ли? Превозмогая головокружение, Драко сел, опираясь на изголовье. Он лежал на этой же койке на бесконечно далёком теперь третьем курсе после нападения гиппогрифа и знал, что из сидячего положения видно часы и календарь на противоположной стене. Драко увидел слабо светящееся двенадцатое июня. Часы показывали без четверти девять. Значит, он пробыл без сознания не меньше двух с половиной часов. Драко сполз головой на подушку.

Корнер преподнёс ему самый неожиданный и в то же время ожидаемый сюрприз. Если бы только была волшебная палочка! Драко прекрасно понимал, что без магии он бессилен. То есть, разумеется, он мог бы огреть Корнера лопатой. Но чем это обернётся для него? Он скрипнул зубами от злости. Корнер, значит, может вытворять, что захочет, а Драко вынужден подчиняться приказу Визенгамота!

Дверная ручка щёлкнула, и полумрак лазарета прорезал свет факелов из коридора. Драко замер. Лучше прикинуться спящим. Он не хотел сейчас никаких разборок.

Негромкое «чёрт» вырвалось сквозь зубы само собой. Драко закрыл глаза, но без толку.

— Я вижу, что ты не спишь, — раздался приглушённый голос Пэнси Паркинсон, и её лицо возникло в тусклом пламени свечи.

Она подтянула к кровати табурет.

— Корнера вызвали к директору. Ваша стычка наделала шуму. Теперь его отправят чистить совятню без магии.

Драко испытал мстительное удовлетворение.

— Туда ему и дорога.

— Как самочувствие? — спросила Пэнси.

— Можно подумать, тебе есть до этого дело.

— Я не занимаюсь тем, до чего мне нет дела, — холодно ответила она и добавила: — Драко.

Он хотел промолчать, но всё же буркнул:

— Я в порядке.

— По тебе не скажешь, — с сомнением протянула Пэнси, окидывая его взглядом, от которого захотелось с головой залезть под одеяло.

— Я же сказал, что в порядке! — рыкнул Драко.

Пэнси сжала губы.

— Не кричи на меня. Лучше спасибо скажи, что я вообще к тебе пришла.

— Мне плевать, зачем ты сюда явилась, Паркинсон, — огрызнулся он. — Можешь убираться к дракклу.

Лицо Пэнси пошло красными пятнами.

— Ты придурок, Малфой!

Она вылетела из лазарета, а Драко отвернулся, сжимая в кулаках края одеяла и ненавидя Паркинсон, Корнера и весь этот проклятый свет.

Глава опубликована: 17.12.2015

Глава 10. Ночью

 

Гермиона пригладила заплетённые в косу волосы, ещё раз проверила бисерную сумочку — не забыла ли чего? — и повернулась к Живоглоту. Кот сидел на кровати и не спеша вылизывал заднюю лапу. Будто почувствовав хозяйский взгляд, он вскинул плоскую морду и мяукнул. Гермиона улыбнулась.

— Пора, Глотик.

Анжелина ждала в гостиной.

— Присмотри за Живоглотом, — попросила её Гермиона. — Корм я оставила на тумбочке, но ты лучше спрячь потом, чтобы он не добрался.

Заручившись обещанием, что всё будет в порядке, Гарри и Гермиона покинули гостиную через портретный проём. На повороте к Главной лестнице им встретились Дин, Шеймус, Терри и Майкл. Они что-то весело обсуждали.

— Майкл слишком легко отделался, — сказала Гермиона, когда голоса за спиной затихли.

— По-твоему, надо было обойтись с ним суровее?

— Во всяком случае, не спускать всё на тормозах. Неважно, кто и кого. Получается, Майкл распустил руки и отделался всего лишь чисткой совятни.

— Без магии, — многозначительно добавил Гарри.

— Надеюсь, этого окажется достаточно. Порядок нужно поддерживать вне зависимости от пристрастий. Майклу, можно сказать, повезло. Ещё и в Хогсмид собрались на все выходные.

— Никто не будет рвать жилы за оправданного Пожирателя. Жив, и ладно. К тому же у МакГонагалл нет рычагов воздействия, сейчас не школьное время, а мы все совершеннолетние.

— Ты так говоришь, как будто тебе жаль.

Гарри бросил взгляд на вход в Большой зал, откуда как раз вышел Малфой.

— Может и жаль.

Гермиона вздохнула. Происшествие недельной давности встряхнуло не на шутку. И не потому что ей было жаль, а потому что она считала это неправильным. Ей не нравилось, как кренятся весы справедливости, одаривая снисхождением одного и ущемляя другого. Малфой получил по заслугам, Визенгамот определил его участь, и не Майклу решать его судьбу.

— Уверен, МакГонагалл смогла повлиять на него, — вернул из размышлений голос Гарри. — Майкл всю неделю помалкивал.

Майкл в самом деле стал тише воды, ниже травы. Даже извинился перед МакГонагалл за непотребное поведение. Гермионе это не нравилось. Майкл фактически вышел сухим из воды и теперь мог нащупать слабину, чтобы впоследствии ею пользоваться. Не стоило обходиться с ним настолько мягко и вестись на покладистость. Гермиона ожидала подвоха. Было в поведении Майкла по отношению к Малфою что-то… Что-то большее, чем просто желание поиздеваться над проигравшим. Она была уверена: свой решающий удар он ещё не нанёс.

С их прошлого посещения «Нора» заметно похорошела. Хотелось верить, что те же изменения коснулись и обитателей, но фарфоровая улыбка миссис Уизли бесследно развеяла надежду. И всё же весь день Молли провела с ними: ребята вновь помогали по хозяйству, на этот раз разгребая чердак, расположенный над комнатой Рона.

— Не дай Мерлин не успеем убрать всё до вечера, — ворчал тот, без энтузиазма ворочая коробки магией и как попало сваливая в углу.

— Рон, пожалуйста, аккуратнее! В одной из этих коробок наш с отцом свадебный сервиз.

Рон скорчил гримасу, когда мать пропала из виду, и утёр лоб тыльной стороной ладони. Он радовался только, что его самого не заставили лезть на чердак. Созерцать домашнего упыря у него не было ни малейшего желания.

— Между прочим, ты должен быть ему благодарен, — заметила Джинни. — Он прикрывал тебя несколько месяцев.

— О да. Роль «Рон Уизли сильно изменился за лето» стала центральным событием в его однообразной жизни. Что бы он без меня вообще делал? Так и торчал бы на грязном чердаке.

Расчистить комнату удалось только к вечеру. Миссис Уизли и без того замирала над каждой второй коробкой, а потом ей в руки попал свитер — один из тех, что она вязала каждый год своим детям. На нём желтела вышитая буква «Ф». Рон выхватил свитер из рук матери и бросил красноречивый взгляд на сестру. Джинни поспешно вывела её под локоть, и до вечера Молли так и не появилась. Гермиона всерьёз обеспокоилась. Голову посещали ужасные мысли о людях, умерших от горя. После ужина, который пришлось готовить самостоятельно, она и Джинни поднялись на пятый этаж. Рон категорически отказался.

Дверь оказалась не заперта, и Гермиона повернула ручку, впуская Джинни с подносом. Сама войти не решилась и даже не заглянула в комнату.

— Спас-сибо, доч-ченька, — пролепетала миссис Уизли слабым голосом.

Джинни что-то тихо ответила и вышла. Гермиона не стала задавать вопросов, и они молча спустились на кухню, где их ожидал новый сюрприз: мистер Уизли и Перси вернулись домой.

— Здравствуй, Гермиона, — делано бодро поздоровался Артур. — Рад, что вы заглянули в гости.

То был вечер натянутых улыбок и вынужденной вежливости, когда никто не хотел показывать свои истинные чувства и признать, что на самом деле происходит в этом доме. Гермиона ненавидела фальшь, и сейчас ей хотелось убежать как можно дальше, только чтобы не принимать в этом участия. Но она сидела и улыбалась. Потому что понимала: по-другому здесь просто не выдержать.

По договорённости Гарри ночевал у Джинни, а Гермиона — у Рона. И по-прежнему никто не высказывался против. Просто потому, что никто и не знал. Миссис Уизли запиралась у себя сразу после ужина, и прибывший в «Нору» мистер Уизли присоединился к ней.

Гермиона лежала рядом с Роном и размышляла о том, как же семья Уизли сумеет выпутаться из прочной паутины отчаяния.

— Что нового в Хогвартсе? — спросил Рон.

— Майкл отправил Малфоя в лазарет.

— Только Малфоя? Паркинсон решил пожалеть?

Она легонько шлёпнула его по руке.

— Не говори так. Майклу не следовало доводить себя до беспамятства. Малфой, между прочим, безоружен.

— И поделом, — хмыкнул Рон. — Ты ещё скажи, что жалеешь Хорька.

— Дело не в жалости. Майкл переходит границы.

Рон чуть пожал плечом.

— Ну и пусть его. Тебе-то какая разница?

— Он ему руку до крови рассёк и чуть не переломал рёбра, а отделался всего-то чисткой совятни без магии и в эти выходные отправился в Хогсмид развлекаться.

— Гермиона, — опасным тоном начал Рон. — Ещё одно слово в том же духе, и я решу, что жизнь Хорька тебе не безразлична.

Гермиона цокнула языком и чувствительно пихнула смеющегося Рона в бок.

— Я тебе толкую совсем не о том. Ты меня не слушаешь! — обиделась она.

— Давай забудем, что Малфой существует. Я был счастлив думать, что его укокошили в финальной битве.

Гермиона укоризненно взглянула на него.

— Ну ладно, ладно, шучу.

Он мягко коснулся её губ.

— Уже поздно, — прошептала Гермиона.

Рон смиренно вздохнул.

Завтрак в «Норе» на следующий день вполне мог сойти за обычный завтрак в дружной семье: миссис Уизли без устали хлопотала у плиты — не осталось и следа вчерашнего срыва, мистер Уизли и Перси делились новостями из Министерства, а Гермиона и Гарри рассказывали, как идёт восстановление Хогвартса. И всё бы ничего, если бы не наигранная лёгкость и протокольная непринуждённость происходящего.

В кухню влетели две совы.

— Так на чём мы остановились? — спросил мистер Уизли, оплачивая газету.

— Я рассказывала, как Майкл Корнер напал на безоружного Малфоя, — напомнила Гермиона, разворачивая «Пророк».

Рон закатил глаза, но больше ничем не выдал своего отношения.

— Ах да. К сожалению, тут ситуация такова, что никто не вступится за Драко Малфоя. Понимаете, сам факт, что он не оказался в Азкабане, возмутил очень многих. Сын Пожирателя, сам принявший Метку…

— Значит, Метка у него всё-таки есть? — спросил Гарри, собирая вилкой мягкий ломтик ветчины в гармошку.

Мистер Уизли кивнул.

— Я знаком с одним аврором, Джимом Гордоном. Мы учились в Хогвартсе в одно время. Он рассказал, что узнал об этом от знакомого следователя, который занимался делом Малфоя. В газетах об этом напрямую не написано, но мало кто сомневается в наличии у него Метки.

— Кстати, мистер Уизли, — сказала Гермиона, — вам что-нибудь известно о Руквуде? Тот снимок наделал столько шума!

— Мы ничего не знаем, — ответил Перси. — Мне было приказано на все вопросы отвечать «без комментариев». По Министерству ходят разные слухи, но в том, что колдография — не подделка, можете быть полностью уверены. — Он произнёс это с плохо скрытой мстительностью.

— Кингсли действительно не церемонится с пойманными Пожирателями, — подхватил мистер Уизли. — Вы наверняка читали о Селвине. Опять же, слухи ходят разные, но мы с Перси склонны полагать, что умер он всё-таки от издевательств.

— Скитер тогда такую статью накатала! — возмутился Перси. — Даром что материала практически не было. Высосала из пальца целую полосу. Я удивился, когда не увидел ничего о Руквуде. Уж тут-то могла разойтись на полную.

Гермиона и Гарри переглянулись. Они знали, отчего Скитер никак не отреагировала на провокационный снимок Руквуда. Наверное, сгрызла своё перо от досады.

День превратился для Гермионы в ожидание ночи, когда можно закрыться в комнате и наконец-то расслабиться. Всё-таки вдвоём с Роном ей было проще. Она сняла с волос резинку и принялась расплетать косу, смотрясь в зеркало в потёртой раме, одолженное у Джинни.

— Ого! — воскликнул Рон. — Ты знала, что Оливер Вуд стал резервным вратарём в основном составе «Паддлмир Юнайтед»?

Разумеется, Гермиона об этом не знала, она ведь не интересовалась квиддичем. Но вслух сказала:

— Здорово, что Оливер продолжает идти к своей цели.

Рон вздохнул и положил газету на колени. Гермиона присела рядом.

— Почему бы тебе не попробовать пробиться в какую-нибудь команду?

— Меня не возьмут в крупный клуб. Я год не тренировался. Я же не Оливер, который бредил квиддичем с пелёнок.

— Необязательно сразу пробоваться в такую команду. Можно начать с более простых.

— Спасибо, что так в меня веришь, — кисло отозвался Рон.

— Ты же сам сказал, что давно не тренировался. Попасть в команду, пускай не такую сильную, всё лучше, чем сидеть и мечтать.

— Гермиона, я не хочу об этом говорить.

Рон сполз под одеяло и улёгся к ней спиной. Она дотронулась до его плеча, но он даже не шевельнулся. Погасив свет, Гермиона забралась под одеяло рядом с Роном и обняла его. Очередная трудовая неделя дала о себе знать: усталость сморила её, едва Гермиона опустила веки.

Непонятный звук ворвался в сознание прежде, чем она полностью вышла из-под власти сна. Кровать качнулась под ней, и Гермиона начала падать, пытаясь ухватиться за воздух…

Она распахнула глаза и только успела шарахнуться от взметнувшей руки. Резко села, соображая, где она и что происходит.

Рон метался по кровати.

— Фред!.. — простонал он. — Нет, Фред!

Гермиона утёрла лоб дрожащей рукой и ухватила Рона за плечи, но тот продолжал метаться, не просыпаясь.

— Рон! Рон, проснись!

Она склонилась над ним и подула ему на лоб. Постепенно он перестал вздрагивать, а потом медленно открыл глаза; грудь вздымалась и опадала от тяжёлого дыхания.

— Гермиона… — прохрипел Рон и отвёл её ладонь от своего лица.

Сел, запустил пальцы в волосы, потёр лицо. Пот насквозь пропитал его майку, простынь и подушку.

— Я тебя не задел?

— Всё нормально, — отозвалась Гермиона, хотя зубы у неё стучали друг об друга.

Рон выбрался из постели, подошёл к умывальнику и несколько раз плеснул в лицо водой. Гермиона подтянула к себе колени.

— Тебе часто такое снится?

Рон оттолкнулся от раковины и повернулся. Косой луч лунного света, падавший в окно, захватывал только ноги, лицо оставалось в тени.

— С тех пор как вернулся домой.

Значит, он просто молчал. Всё это время…

Гермиона подошла к Рону и крепко-крепко обняла. Она знала, что война не даст забыть о себе так быстро. Знала, что будет тяжело. Знала, через что придётся пройти. Ей самой нередко снились родители, и она просыпалась посреди ночи, чувствуя, как по виску скатывается слеза.

— Я с тобой, всё хорошо, — прошептала она.

Они справятся. Потому что они сильные.

* * *

— Что это?

— Открой.

Рон и Гермиона стояли возле кладовки под лестницей, куда она утащила его сразу после завтрака. Рон откинул крышку небольшой деревянной шкатулки.

— Я хочу, чтобы ты его носил.

Он поддел чёрный шнурок и вынул медальон, отливающий металлическим блеском в свете солнечных лучей.

— Что это? — повторил Рон, ловя медальон на ладонь и внимательно рассматривая.

— Ловец снов. Амулет. Древние индейцы верили, что он способен защищать от злых духов. Плохие сны запутываются в переплетении нитей, а хорошие проскальзывают между ними. Мне подарила его мама, перед тем как я в первый раз поехала в Хогвартс. А теперь я хочу, чтобы его носил ты. Чтобы дурные сны больше не возвращались, — тихо закончила Гермиона.

Рон тронул пальцем металлические пёрышки.

— Он красивый. Но ты уверена? Подарок от мамы… — Он протянул медальон обратно.

— Уверена, — Гермиона загнула его пальцы, скрывая ловец в кулаке. — Просто носи его.

Она не стала рассказывать ему легенды о ловцах снов. Ведь если бы Рон узнал про пауков, которые якобы и сплели чудесную паутину, ни за что бы не согласился его взять. Как не рассказала и о том, что сама никогда не верила никаким амулетам, и потому зачаровала ловец так, чтобы он действительно защищал сознание во сне.

Теперь она будет спокойна.

* * *

Гермиона открыла глаза и сощурилась от тусклого света, среди ночи показавшегося ослепляющим. Помассировала веки и приподнялась на локте. Рон сидел на своей кровати, скрестив ноги, и пытался читать журнал при неверном свете волшебной палочки.

— Эй, — тихо позвала она. — Не спится?

Он пожал плечами. Стрелки часов показывали второй час ночи. Гермиона сползла со своей кровати и села рядом с ним. Вблизи он казался ещё более вымотанным, особенно в мертвенно-бледном мерцании палочки. Ловец снов выглядывал из-за края майки.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказала она.

— Ты тоже выглядишь усталой, — он провёл кончиками пальцев по её щеке.

По спине побежали мурашки. Сердце вдруг пропустило удар, а потом и вовсе замерло от лёгкого прикосновения, от приглушённого голоса, от взгляда голубых глаз, в которых танцевали блики тусклого света.

Нокс! — шёпотом приказал Рон и не глядя убрал палочку на тумбу.

Он подался вперёд. Гермиона ответила на поцелуй. Его руки скользнули по её спине. Гермиона невольно вздрогнула. Рон отстранился на мгновение, собираясь что-то сказать, но Гермиона приложила палец к его губам.

— Не говори ничего.

В её душе укрепилась решимость. Сегодня. Сейчас.

— Боишься? — всё-таки спросил он.

— Совсем чуть-чуть.

* * *

Он бежит по коридору из последних сил. Ноги становятся ватными, глаза застилает мгла, но он продолжает бежать, словно за ним гонятся все демоны ада. Наконец он видит его, он протягивает руку…

— Фред!

Брат удивлённо оборачивается, и вдруг пол уходит у него из-под ног. Фред проваливается вперемешку с каменными обломками.

Вновь коридор. Он бежит. На этот раз он успеет. Должен успеть! Он окликает брата, протягивает руку… Стены рушатся, погребая под собой жутко улыбающегося Фреда.

— Фред! — кричит он в облако пыли. — Фред! Ответь мне! Фред! ФРЕД!

Он стоит на коленях, беспомощно сжимая кулаки.

— Почему я не могу до тебя добраться? Почему ты оставил меня…

Джордж понял, что лежит в насквозь пропитанном влагой коконе из одеяла. Кровать. Хогвартс. Он открыл глаза, и по щекам тотчас прокатились две крупные слезы.

Опять этот сон. Как будто кто-то проворачивает воткнутый в больное сердце нож. Джордж не видел, как погиб Фред, не знал, какими были его последние слова. У него попросту не хватало духу спросить об этом. Он не готов признать, что Фред мёртв. Пока он не произнесёт это вслух, Фред будет жить.

Щелчок дверной ручки заставил вздрогнуть. Дверь комнаты отворилась, и в пятне холодного лунного света возникла… Джордж похолодел. Нет, не может быть. Ему всё ещё снится?

Анжелина Джонсон робко шагнула в его сторону, и Джордж шарахнулся на край кровати. Только не она! Только не сейчас! Он что, кричал во сне? А как же заглушающие чары? Неужели забыл?..

Она не должна быть здесь. Он не сможет оттолкнуть её. Сейчас — не сможет.

Анжелина замерла, и он вдруг подумал, как удивительно подходит ей её имя, особенно сейчас, когда она стоит, облитая мертвенным сиянием луны.

Джордж собрался прогнать её прочь, но она непостижимым образом оказалась рядом. Девичьи руки обняли и с упрямой решимостью прижали к груди. Он дёрнулся, но она с неожиданной силой удержала. Он слушал стук её сердца, её дыхание, ощущал тепло, аромат. Мягкие ладони касались его щёк и лба, и всё, чего ему хотелось сейчас, это спрятаться в её объятиях и навсегда в них потеряться. Стыд зудел в висках. Он не должен, нельзя, но у него не было сил сопротивляться.

«Я такой трус, Фредди».

Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем истерика выпотрошила его без остатка. Он затих, мелко дрожа, словно в лихорадке. Анжелина посмотрела ему в лицо. Он отвёл взгляд. Она убрала слипшиеся пряди и прижалась губами к его лбу. Он закрыл глаза. Ему хотелось остаться в одиночестве, и в то же время он готов был молить Мерлина, чтобы она не уходила.

Дрожь постепенно сошла на нет. Он ощутил лёгкое дуновение магии, и на него натянули уже сухое одеяло. Дыхание выровнялось, но он не спал. Лёжа с закрытыми глазами, слушал, как Анжелина поднялась и вышла. Подождал ещё несколько мгновений, но было тихо. Несмотря на опустошённость, он чувствовал умиротворение. Пусть это временно, пусть назавтра боль вернётся.

Сейчас ему было спокойно.

* * *

Анжелина на деревянных ногах вошла в спальню. Она чувствовала себя так, словно до похода к Джорджу была пустым сосудом, а теперь переполнилась его эмоциями. Казалось, открой она рот, и из горла вырвется стон. Его крик, приглушённый толстыми каменными стенами, до сих пор стоял в ушах. Значит, он страдает так каждую ночь?..

— Анжелина?

Голос заставил подпрыгнуть на месте. Алисия смотрела на неё своими огромными глазами.

— Всё в порядке? Я слышала крик.

Анжелина вернула ей холодный взгляд.

— Может, это умирала в муках твоя совесть?

Алисия сминала в пальцах бордовый бархат полога.

— Мне кажется… — она осеклась, но, набрав в лёгкие воздуха, всё-таки договорила: — Будет лучше, если ты оставишь его в покое. Лучше для вас обоих.

Анжелина хотела промолчать, но не сдержалась:

— Однажды я тебя уже послушала, мне хватило советов на всю оставшуюся жизнь.

Алисия вздрогнула, как от удара, а Анжелина задёрнула полог, давая понять, что разговор окончен. Упав на подушку, она уставилась в потолок.

В который раз она задалась вопросом: кто виноват? Безусловно, Алисия не имела права вмешиваться, но почему Анжелина вообще её послушала? Почему так сглупила? Почему изменила собственному правилу всегда поступать по-своему? Возможно, потому, что в душе надеялась: Алисия поддержит её и подпитает пошатнувшуюся решимость. А вместо этого Анжелина услышала от лучшей подруги гневную отповедь.

И всё-таки она послушалась. Продолжала упрямо ломать себя, несмотря на кричащее ей шестое чувство, что все попытки будут тщетны. Думала, что уход близнецов из Хогвартса облегчит ей задачу. Как же она ошибалась!

В какой-то момент Анжелина решила наплевать на доводы лучшей подруги, наплевать на собственный страх быть непонятой, но война разрушила её планы. В Битве за Хогвартс она с испугом осознала, что этот день может оказаться для них последним. И вдруг стало совершенно некогда думать о неуместности беседы, надо было успеть рассказать всё до того, как случится что-то ужасное.

И она не успела. Весть о смерти Фреда обрушилась, как девятый вал. Шок. Неверие. Отрицание. Не может быть, просто не может. Только не с ними! И лишь в тот момент она с поразительной чёткостью поняла, какой распоследней дурой была всё это время. Оказывается, у неё был шанс, ведь пока мы живы, мы можем всё, нужно только захотеть. И она могла, только не хотела, ища отговорку за отговоркой. Сначала боялась, а потом просто лгала самой себе.

В Мунго, немного оправившись от удара, она предприняла несколько попыток поговорить с Джорджем, но он всякий раз безмолвно уходил, оставляя её сердце обливаться кровью при мысли о том, что она ничем не может ему помочь. Последний раз она слышала его голос на похоронах, когда он плакал у гроба брата. С тех пор — ни разу. Джордж словно выстроил вокруг себя невидимый кокон, в который не проникала жизнь. Только он в ловушке собственной боли.

Пойманный ею сочувствующий взгляд Алисии тогда стал настоящей пощёчиной. Она была в таком отчаянии, ей было так больно, что один вид некогда близкой подруги, которой она доверила самую сокровенную тайну, вызывал отвращение. Она была уверена, что наорёт на Алисию так, что потрескаются стёкла, но, открыв рот, смогла процедить только: «Убирайся!».

Анжелина не понимала, зачем Алисия вернулась в Хогвартс. Сразу после выпуска та устроилась в лавку своего отца в Косом переулке. Дела у них шли хорошо, и даже весь прошедший год мистер Спиннет умудрялся оставаться на плаву. Ещё в школе Алисия делилась, что, поднакопив денег, планирует отправиться путешествовать. И вот она бросает всё, плюёт на исполнение мечты и возвращается в Хогвартс… Зачем? Помочь в восстановлении замка? У Анжелины был повод вернуться. Она оставила ради этого работу в Мунго, благо у неё были кое-какие сбережения и их должно хватить на три месяца. Но что за повод у Алисии?

Да какая, к дракклу, разница! Пусть делает что хочет. Её это больше не касается. Завернувшись в одеяло, Анжелина закрыла глаза и постаралась расслабиться. Заворочавшийся в душе червячок сомнения о верности принятых решений был безжалостно задушен в зачатке.

* * *

После выхода из лазарета с Пэнси они больше не общались. Драко не поверил ни единому её слову. Пришла проведать? Ага, сейчас. Скорее захотела поиздеваться.

Он откинулся на спинку дивана. Последние пару дней его одолевала бессонница. На коленях лежал альбом с колдографиями в плотной кожаной обложке, который он захватил с собой из спальни. Драко открыл наугад.

Холёная светловолосая девушка в белоснежном подвенечном платье горделиво улыбалась со снимка. Рядом статный красавец в парадной мантии, с забранными в хвост волосами и бесконечной самоуверенностью во взгляде. Драко всмотрелся в лица родителей. Нарцисса и Люциус спокойно улыбались в камеру и были похожи на два мраморных изваяния, невероятно красивые и изящные… Идеальная пара. Он никогда не задумывался, какими они были в молодости. Здесь им лет по двадцать пять. Он вынул снимок и перевернул. «Свадьба Нарциссы Блэк и Люциуса Малфоя, 10 августа 1975», — прочёл он на обороте.

Знали ли они тогда, что ожидает их в будущем?

Драко принялся перелистывать страницы. У него было хорошее, весёлое детство. Родители выполняли любой каприз, а дома всегда было полно гостей. Драко предпочитал приглашать к себе, а не посещать чужие дома, потому что так чувствовал себя хозяином положения.

Пальцы коснулись очередного снимка, на котором Нарцисса Малфой, сидя за огромным столом, отпивала чай из фарфоровой чашки и строго смотрела в объектив. Драко помнил тот день. Вместо того, чтобы приступить к пятичасовому чаю, он взял колдокамеру и начал баловаться. Результатом стали эти снимки. Он сглотнул ком в горле. Мама… Как она сейчас? Оставалось надеяться на лучшее. Даже после всего, что он вычитал в «Пророке», после снимка, на котором не смог рассмотреть ни одного живого места на Руквуде. А что они сделали с Роули? Которого он когда-то собственноручно пытал по приказу Тёмного Лорда.

Драко захлопнул альбом и поднялся в спальню. Нужно взять себя в руки, иначе впору сойти с ума прямо сейчас. Отцу вряд ли светит что-то хорошее, но у матери есть шанс избежать Азкабана. Она не приняла Метку, не пытала людей, не участвовала в акциях Пожирателей и никого не убивала. Он будет ждать её, потому что те, кого ждут, обязательно должны вернуться.

Нельзя было не заметить, как притих Корнер после срыва неделю назад. Его действительно отправили чистить совятню, и Драко опасался, что это выльется в новые проблемы, но Корнер покорно исполнял наказание и не произнёс ни единого слова в его сторону. В субботу утром он отправился с компанией в Хогсмид, и Драко окончательно убедился в своей незащищённости.

Очередным вечером он меланхолично ковырял вилкой свой ужин. Большой зал постепенно пустел. Разбредались преподаватели, авроры расходились по своим постам. По другую сторону стола оставались сидеть Корнер, Финниган, Томас и тот парень, имя которого вылетело у Драко из головы. Он отодвинул недоеденный ужин и встал из-за стола.

— Эй, ты!

Драко машинально метнул взгляд на Корнера, но тот на него не смотрел.

— Эй, как там тебя… Мопсинсон? — Безымянный парень сдавленно прыснул, Финниган заржал в голос. — О, пардон. У меня плохая память на фамилии предателей.

Пэнси застыла, медленно, но верно бледнея.

— Слушай, Мопсинсон, если я тебе палку брошу, ты её принесёшь? — Новый взрыв смеха. — Парни, да она, похоже, глухая! Ты язык проглотила? Ой, с ней же нужно говорить на её родном наречии! Гав-гав, Мопсинсон?

Пэнси молчала, всё больше каменея под дружный хохот и свист, застигнутая врасплох. А ведь он мог бы вступиться за неё. Сейчас Корнер не посмеет его тронуть.

Но Драко ничего не сделал.

Поймав её затравленный взгляд, он улыбнулся, холодно, одними губами, и неспешно покинул Большой зал, едва ли не впервые за два года свободно расправив плечи.

Глава опубликована: 29.12.2015

Глава 11. Каждый сам за себя

 

Драко смотрел на себя в зеркало и никак не мог перестать улыбаться. Когда он в последний раз видел себя улыбающимся?! Кажется, ещё в прошлой жизни. Спустившись в гостиную, он с удовлетворением застал сконфуженную Пэнси: она явно сомневалась, пойти в Большой зал или остаться голодной.

— С добрым утром!

От его одновременно весёлого и ядовитого голоса она вздрогнула.

— Чудесное нынче утро, не правда ли? — разливался Драко, наслаждаясь выражением её лица. — Умираю с голоду. Интересно, что сегодня на завтрак? — Он направился к двери.

Пэнси не двинулась с места. Драко взялся за ручку и оглянулся.

— Ну же, идём! — Он сочувственно посмотрел на неё. — Или ты боишься высунуться из своей норы?

Губы Пэнси задрожали, и Драко, довольный произведённым эффектом, удалился.

Большой зал уже был полон народу. Драко прошествовал мимо сборища добровольных домовых эльфов, как он окрестил про себя вернувшихся помогать в восстановлении замка, и уселся на привычное место. Ни единого слова, даже взгляда не было брошено в его сторону.

Прошло порядка четверти часа, прежде чем Пэнси наконец возникла на пороге зала и начала своё мучительное шествие. Корнер пихнул Финнигана локтем. Когда она проходила мимо них, он склонился к нему и что-то шепнул. Финниган прыснул. Драко насмешливо отсалютовал ей кубком.

День прошёл, как всегда, за работой, но даже тяжёлый труд не смог испортить ему настроение. Драко прогуливался коридорами Хогвартса, прежде чем вернуться в башню, наслаждаясь тем, что может пойти, куда вздумается, без страха быть настигнутым летящим в затылок проклятием. Он свернул в очередной коридор и остановился. При его появлении Пэнси вскочила как ужаленная с постамента, на котором сидела. На одно крошечное мгновение показалось, будто она плакала. Или собиралась плакать.

Голоса они услышали одновременно. Пэнси нервно обернулась к противоположному повороту коридора, потом взглянула на Драко. Его губы растянулись в злорадной усмешке. Он демонстративно отступил в тень, когда из-за угла появились двое.

— Ого, какие люди! — обрадовался Корнер. — Гляди, Шеймус. Привет, Мопсинсон! Спешишь обратно в свой вольер? Ах да, тебя же, блохастую, из жалости подселили в нашу гостиную. Хотя самое место тебе — в ваших вонючих подземельях.

Драко наблюдал из тени и испытывал ни с чем не сравнимое удовольствие от своего мстительного молчания. Наверное, он слишком увлёкся зрелищем, иначе точно услышал бы шаги за спиной. Тяжёлая рука легла на плечо, и не успел Драко опомниться, как его оттащили назад.

— Какая потрясающая встреча, — мрачно проговорил Джим Гордон. Развернулся и гаркнул: — Считаю до трёх, и чтобы вас тут не было!

Корнер метнул в Гордона злобный взгляд, но потупился и, проворчав «Пошли», отправился туда, откуда пришёл. Пэнси пулей пролетела в противоположную сторону.

— Вот, значит, чем ты тут занят? — набросился на Драко Гордон. — Такова твоя благодарность? Я думал, ты оценил подарок Шеклболта, осознал свои ошибки и начинаешь всё с чистого листа! Что ты произвёл… переоценку ценностей, чёрт бы тебя побрал!

Драко оторопело смотрел на нависшего над ним аврора.

— Продолжаешь старые традиции, да? Понравилось наблюдать, как измываются над беззащитной девушкой? Как это похоже на вас, слизеринцев! Одно слово: змеёныши!

— Что вы себе…

— О, я бы многое себе позволил, будь ты моим сыном. — Он замахнулся, как будто хотел отвесить оплеуху. — Вытряс бы из твоей белобрысой башки всю дурь и научил элементарным вещам. Например, вступаться, когда ты в состоянии это сделать!

— Вы про Паркинсон? — Драко вскинул подбородок, замечая, что вообще-то выше Гордона на полголовы. — Не мои проблемы. Пусть сама разбирается.

— Да уж, яблоко от яблони… — Гордон покачал головой. — Как всегда снял с себя ответственность. Бежишь от проблем, вместо того чтобы учиться их решать. Поразительно, как ты похож на отца. Тогда, в камере, я решил было, что ты получился… не таким. Что ты сможешь стать лучше. Но нет. То же слепое высокомерие. Жаль, очень жаль.

— Что вы… Кто вы такой, чтобы… — Драко задохнулся негодованием. — Вы ничего не знаете обо мне и моей семье!

— Ты бы удивился, — невесело усмехнулся Гордон. — Мне пора. Не хочу тратить время впустую. — И ушёл, напоследок бросив ему разочарованный взгляд.

* * *

Драко сидел на берегу Чёрного озера и швырял в воду камешки. Слепое высокомерие! Да кто такой этот Гордон, чтобы так с ним разговаривать?!

В тот вечер Драко до полуночи расхаживал по комнате, не в силах успокоиться. Наутро проснулся с больной головой. Правый висок противно пульсировал, так что по пути в Большой зал он не раз и не два боролся с желанием треснуться им об стену, лишь бы прекратить эту мерзкую пытку. Нахмурившись, Драко намазывал тост джемом так, словно и тост и джем нанесли ему личное оскорбление. Гордона в зале не было.

Почему он говорил так, словно что-то знает о его семье? Человек, с которым Драко познакомился всего-то месяц назад. «Бежишь от проблем, вместо того чтобы учиться их решать». Вот тут Гордон ошибается. Чуть ли не впервые с того дня, когда отец попал в Азкабан, Драко принимал решения самостоятельно. Его не учили решать, у него и потребности такой не возникало до ареста отца. Но он хотя бы попытался взять ситуацию в свои руки!

Вспомнился Теодор Нотт и его отказ от Метки. Тогда Драко посчитал это глупостью. И не потому, что ему грозило наказание, а потому что Нотт добровольно отказался от шанса стать… кем-то? Драко считал его трусом. Был ещё Блейз, который, едва почуяв опасность, сгрёб мать в охапку и увёз за границу. Именно он первым понял, что после смерти Дамблдора сохранять нейтралитет и дальше невозможно. Блейз поступил так, как полагается мужчине, главе семьи. И только Драко принял этот шаг за бегство.

— Почему такой кислый?

Драко резко обернулся и тут же закатил глаза. Он надеялся, что вызывающее молчание послужит прозрачным намёком. Но вместо того, чтобы уйти, оскорбившись, Джим Гордон опустился рядом на траву.

— Сожалеешь о своих поступках? — поинтересовался он.

— Не ваше дело! — огрызнулся Драко.

— Я просто не хочу, чтобы впоследствии ты пожалел… хм… о своих поступках. Ты стоял и смотрел, как издеваются над Пэнси Паркинсон. Этому тебя научили родители?

Драко поразился такой наглости.

— Вы думаете, я буду перед вами отчитываться? То, что происходит между нами, вас не касается.

— Что же между вами происходит? — невинно поинтересовался Гордон.

Драко зашвырнул очередной камень.

— Вот, значит, чем занимаются авроры, — протянул он. — Читают нотации. Так вы здесь по личному распоряжению Шеклболта?

— Нет, я здесь, потому что я идиот, — пробормотал Гордон себе под нос и поднялся. — Мне не стоило вмешиваться. Поступай, как знаешь.

— Да, кстати, — делано небрежно добавил он. — Есть новости о твоих родителях. Ты наверняка видел те статьи в «Пророке» о пойманных Пожирателях. Так вот, я специально узнавал. Твоего отца никто не трогал. Так, пару раз приложились. Заживёт. Про твою мать знаю только, что она жива и относительно здорова. Пока никаких новостей насчёт судов нет. Я искал тебя вчера, чтобы сказать об этом, но в суматохе вылетело из головы.

Драко посмотрел ему вслед. Взял камень и хотел бросить в воду, но рука бессильно опустилась на траву.

* * *

Драко работал лопатой, стараясь выдворить из головы лишние мысли. Это действовало ровно до тех пор, пока он не сел отдохнуть. Сегодня он работал вне стен замка, поэтому время от времени мимо проходил один-другой аврор. Драко кисло улыбнулся очередному аврору и вяло отсалютовал стаканом. Мужчина поджал губы и поспешно удалился.

Драко сделал глоток, а когда отвёл от лица стакан, увидел идущих поодаль Поттера с Грейнджер. Они что-то бурно обсуждали. Вот Грейнджер пихнула Поттера в бок, и тот, оступившись, свалился в ближайшие кусты. Драко заворожённо наблюдал, как Грейнджер помирает со смеху, даже не пытаясь помочь Поттеру выбраться, а тот, негодуя, безуспешно пробует вылезти на тропинку. Он никогда бы не подумал, что всегда сдержанная Грейнджер может вот так запросто смеяться над такой глупостью. Поттер, судя по всему, обиделся. Вот он наконец-то выполз, отряхнулся и пошёл дальше. Грейнджер, кое-как успокоившись, догнала его и потрепала по волосам. Они некоторое время смотрели друг на друга, потом Поттер улыбнулся ей, и они исчезли за углом.

Заслышав колокол, Драко очнулся. Настало время обеда. Обойдя замок, он подошёл к Главной лестнице и уже шагнул на ступеньку, когда из-за угла появилась Пэнси. Что она забыла на улице, он понятия не имел и в другой раз не обратил бы на это ни малейшего внимания, но на самом верху, у входа, стояли Корнер и Финниган. Погружённая в себя Пэнси их не заметила и принялась подниматься по ступенькам. Драко пошёл следом.

— Посмотрите, кто оголодал! — Корнер преградил Пэнси путь. — Извини, Мопсинсон, у нас нет собачьей еды. Сходи в совятню, может, птички поделятся с тобой червячком. Ты же не против червячков, м-м?

Драко шагнул вперёд, так что Пэнси оказалась за его плечом.

— Закрой рот, Корнер.

Повисла тишина. Корнер перевёл на него удивлённый взгляд. У Драко пересохло во рту. Что, Мерлина ради, он только что сделал? А главное, зачем? Корнер оставил его в покое, и вместо того, чтобы жить себе спокойно, Драко сам нарывается на неприятности.

— С каких пор в Хогвартсе подают милостыню? — брезгливо спросил Корнер.

Драко не успел ответить, как на лестнице появился аврор. Корнер отнюдь не выглядел разочарованным, когда под его зорким приглядом уходил в замок. И Драко знал, почему. Ведь он всё равно что повесил себе на грудь табличку «Атаковать сюда».

Но по крайней мере он теперь будет не один. Драко посмотрел на Пэнси… Но увидел только её удаляющуюся спину. Он опешил.

— Ничего не хочешь мне сказать?

— Нет, — невозмутимо бросила она, не оборачиваясь.

Драко схватил её за руку, останавливая.

— Издеваешься? — прорычал он. — Ты хоть представляешь, чего мне может стоить это вмешательство? Я жду благодарности!

Пэнси расхохоталась.

— Не держи меня за дуру. Я давно разгадала твой убогий план, Малфой. Ты решил примазаться ко мне, чтобы не остаться в одиночестве. Жалкое зрелище.

Драко молча развернулся и пошёл прочь. Есть расхотелось. Добрался до башни Рейвенкло, вошёл в спальню и хлопнул дверью. Выдвинув верхний ящик тумбы, он вынул кусок пергамента — тот самый злосчастный календарь, который соорудил в начале июня. Драко разорвал его на мелкие кусочки и вышвырнул в окно.

Будь по-твоему, Паркинсон. Отныне каждый будет сам за себя.

* * *

С достопамятного мгновения, когда он всё для себя решил, прошло два дня. Корнер притих, так что Драко ходил напряжённый больше обычного, прекрасно понимая, что это лишь затишье перед бурей. Он снова возился в одном из внутренних двориков замка. День выдался жаркий, поэтому пришлось закатать рукава. От выступившего пота волосы противно липли к коже.

— Малфой.

Драко резко одёрнул левый рукав. Взгляд за круглыми стёклами очков проводил это движение. Драко с трудом удержался от того, чтобы не закатить глаза.

«Отлично. Только тебя для полного счастья не хватало!»

Поттер, видимо, ожидал, что Драко ответит на приветствие, но он молчал. Поттер оглядел дворик, задержался на лопате и снова встретился с ним глазами.

Совершенно не хотелось видеть сейчас это лицо. Они не общались напрямую… Сколько? Месяца два, наверное. С той памятной встречи в Выручай-комнате. Весёленькое совместное воспоминание.

— В чём дело, Поттер? Пришёл поглумиться? — бросился в атаку Драко.

Поттер поморщился, словно съел целый лимон.

— Нет, я же не ты.

Драко презрительно фыркнул и перехватил лопату, собираясь уйти. Плевать, что половина работы ещё не сделана.

— Стой, я не хотел… В смысле… — Поттер нетерпеливо вздохнул. — Ты ведёшь себя, как полная задница, Малфой, в курсе?

В ответ Драко вопросительно вскинул бровь.

— Ладно. Я хотел спросить кое-что. Почему ты не выдал нас в поместье?

Как удар хлыстом, со свистом рассекающим воздух. Лучше бы он сразу ушёл…

Драко старался не думать, почему не сказал правды тогда. Не соврал, но и не ответил же прямо. На кону стояло будущее его семьи, а он… Он вдруг понял, что слишком это огромная ответственность. Он жил под гнётом Тёмного Лорда почти два года, и вдруг — луч надежды, прямо посреди его гостиной. Поттер жив! Да, он обрадовался, когда увидел Поттера, живого Поттера. Потому что это означало, что ещё есть шанс свергнуть, уничтожить Лорда, жизнь при котором уже превратилась в кошмар. Но стоило это осознать, как его сковал страх. С одной стороны, скажи он правду, и Лорд, возможно, простил бы Малфоев, но для Драко это не означало ничего хорошего. Его вновь привлекли бы к делам Пожирателей, к убийству, пыткам. Он этого не хотел. А скажи он, что егеря поймали не тех…

Драко так и не смог выбрать. Не ответил ни «да», ни «нет». Он сказал «не знаю».

Когда он пошёл за Поттером в Выручай-комнату, то всего лишь хотел вернуть свою палочку, потому что палочка для волшебника — это его честь. Без неё он чувствовал себя беспомощным, особенно посреди жестокой битвы. Да только вмешались Крэбб с Гойлом, которых он потащил с собой. Не выступать же против троих в одиночку! Эти-то дубины всё и испортили. Мало того что он не сумел вернуть палочку, так ещё и потерял палочку матери, лишив семью последней защиты. Зато Поттеру удалось блеснуть отвагой, вырвав уже распрощавшегося с жизнью Драко из пасти адского пламени.

Поттер продолжал стоять в ожидании.

— Ты правда думаешь, что я буду с тобой откровенничать?

Тот пожал плечами.

Драко с силой воткнул лопату в землю, бросил перчатки рядом и молча прошёл мимо, оставив Золотого мальчика в одиночестве.

* * *

Джордж сидел посреди устроенного им беспорядка и держал в руках оранжевый свитер с вышитой на нём золотой буквой «Ф». Брат терпеть не мог бордовый, и когда мать связала ему такой свитер, он зашвырнул его на чердак, заявив, что никогда в жизни это не наденет. С тех пор мама всегда вязала для них только оранжевые.

Мысли грузно переваливались в заторможенном мозгу, пока ярче остальных не вспыхнула одна: ему нужно к Фреду.

Пара бутылок крепкой эльфийской настойки нашлась на дне чемодана, бутылка огневиски обнаружилась в одной из коробок. Надо же, пригодились. Правда, они с Фредом мечтали распить их за победу…

Запихав бутылки в рюкзак, он натянул лямки на плечи, подхватил оранжевый свитер и вышел за дверь. Он шёл коридорами Хогвартса, плутая, то и дело сворачивая не туда. Джордж, знавший все переходы замка, как свои пять пальцев, блуждал, как слепой котёнок.

В вестибюле он встретил МакГонагалл. Заметив его походный вид, она остановилась.

— Мистер Уизли? Вы куда-то уходите? — Её взгляд скользнул к свитеру в его опущенной руке.

Джордж молча уставился на неё мутными глазами. МакГонагалл явно хотела добиться от него более внятного ответа, но не решилась.

— Что ж. — Она сцепила пальцы. — Полагаю, вам лучше вернуться до заката.

Он даже не кивнул, молча повернулся и зашагал дальше, будто ожившая каменная статуя.

Солнце, поднявшееся над горизонтом, припекало затылок, а Джордж шагал и шагал вперёд, видя только простирающуюся перед ним дорогу. Наконец он вышел за пределы антитрансгрессионного купола, закрыл глаза, воскрешая в памяти нужное место, и крутнулся на пятках, исчезая с громким хлопком.

Его вышвырнуло прямиком в какие-то заросли. Приподнявшись, он вынужден был признать, что ему повезло: в футе от него лежала перевёрнутая статуя ангела, край каменного крыла расположился в каких-то дюймах от его лица. Встав и отряхнувшись, Джордж осмотрелся. Слегка промахнулся, но, по крайней мере, попал в нужную часть Хайгейтского кладбища.

Со дня их посещения одичалые растения разрослись так, что почти скрыли собой и без того узкую, почти нехоженую тропку. Мелкие сучья и колючки цеплялись за штанины, обвивались вокруг лодыжек. Через пару минут он уже шёл по лабиринту, внимательно всматриваясь в двери. Они были похожи, как близнецы, но Джордж никогда бы не пропустил нужную. Он просто оттягивал момент.

Наконец он остановился. Кругом царила неестественная тишина. На территории Хогвартса вовсю заливались птицы, а здесь… Здесь было тихо. Так тихо, что начинало звенеть в ушах. На негнущихся ногах он подошёл к дубовой двери, провёл пальцами по металлическим клёпкам и вынул волшебную палочку. А ведь он даже не подумал, каким заклинанием закрыт склеп. Обычной Алохоморой? Вряд ли. Джордж даже не стал пробовать. Но тогда как?..

Бессильное отчаяние накатило холодной волной. Ему ни за что не попасть внутрь. Здесь может крыться целая сеть разнообразных заклинаний.

«Ты слишком быстро сдаёшься. Будь смелее, больше изобретательности! Давай, Джорджи, у тебя получится!»

Он грустно улыбнулся.

«Да, Фредди, я всегда был пессимистом».

Повинуясь наитию, Джордж провёл кончиком палочки между дверью и косяком, а затем приложил ладонь к замочной скважине и упёрся в дверь лбом, умоляя дверь открыться. Раздавшийся скрежет заставил отпрянуть. Тяжёлые шестерни завращались с глухим стоном, спрятанный от глаз механизм пришёл в движение. Дверь содрогнулась и, осыпая мелкое каменное крошево со свода алькова, начала медленно открываться.

Джордж, словно во сне, переступил порог. Лестница со скользкими от разросшегося мха ступеньками кончилась слишком быстро. Склеп был совсем небольшой. В каменных нишах выстроились в ряд разномастные свечи, а прямо перед ним высилась широкая плита белого мрамора. Солнечный свет, проникший сюда, касался лишь самой её верхушки.

Сняв рюкзак, Джордж взмахом палочки зажёг все свечи, а заодно и факел на противоположной стене. Он не хотел оставаться в темноте.

— Привет, Фредди.

Он опустился на землю.

— Я зажёг много света, чтобы нам было светло. Здесь ужасно сыро и холодно. Знаю, что ты скажешь: я привередливый. Да, я люблю, когда сухо и тепло. — Он улыбнулся, но улыбка тут же сползла с лица. — Мы так давно не разговаривали. Я так много не успел тебе сказать…

Он уткнулся лицом в колючую шерсть свитера.

— Это слишком, Фредди. Знать, что не откроется дверь и ты не появишься. Живой. Настоящий. Что тебя не окажется рядом, если я обернусь. Что ты не закончишь фразу, если я начну. Это слишком, Фред! — Он вскочил на ноги. — Ты слышишь?! Слышишь?!

Он ударил кулаком по бесстрастному камню.

— Это неправильно! Так не должно быть! Ты должен быть здесь, Фред! Не может быть, чтобы ты… Что ты…

Он без сил опустился на колени. Слёзы уже держали его за горло. Вынув из рюкзака бутылку с настойкой, Джордж откупорил её и сделал большой глоток. Нёбо царапнула горечь. Он глотнул ещё, и с третьим глотком по телу растеклось тепло. Джордж отсалютовал бутылкой в пустоту.

— Пью на голодный желудок. Ай-ай, Фредди. Кого ты бросил без присмотра. — Джордж хрипло хохотнул, глотнул ещё вина. — Я больше не могу. Прости. Я всегда сдавался слишком быстро.

Секунды перетекали, превращаясь в минуты и часы. Джордж всё сидел без движения и не мигая смотрел на белую плиту с выдолбленными на ней цифрами и буквами.

— Я скучаю по тебе, брат.

Он сделал очередной глоток и запел:

Был одинокий человек,

Сидел всю ночь, весь день,

Сидел он камнем целый век —

Без тени! Где же тень?

Для белых сов он был шестком

Под зимнею луной,

А летом птиц не счесть на нём, —

Ведь камень — не живой.

Однажды в сумерках — она! —

Пришла из темноты,

Вся в сером, волосы — волна,

А в волосах — цветы.

И вышел он из камня вон,

Распалось колдовство,

В свои объятья принял он

Её, она — его.

И под звездой ночной, и днём

С тех пор своих дорог

Нет у неё: она — при нём,

Внизу, в тени, у ног.

Но ежегодно суть вещей

Выходит изнутри:

И вновь их двое, и он с ней

Танцует до зари.(1)

Знакомая с детства песня закончилась, а легче не стало. Джордж подставил горлышко ко рту. Последняя капля упала на язык. Он потряс бутылку, нахмурился. Кончилось? Джордж потянулся к рюкзаку за второй, но внезапно понял, что лежит на земле. Только что он видел перед собой ровный ряд свечей, и вот они, покачнувшись, опрокинулись. Пьяно хихикнув, он попытался приподняться на руках. Голова тут же поплыла куда-то в сторону, перед глазами всё закружилось. Дотянувшись наконец до рюкзака, он вытащил вторую бутылку, с трудом откупорил, поднёс ко рту…

И заплакал от горя и невыносимой тоски.

* * *

Анжелина быстро шла по аллее к воротам со статуями крылатых вепрей. Утром Джордж вылетел из Большого зала, как ошпаренный, а она не успела вовремя отвязаться от Гермионы. Он растворился в переходах замка, а потом она увидела его в окно, уходящим по тропинке за территорию. Первым желанием было рвануть следом, но она бы всё равно не поспела, поэтому, бросив все дела, побежала на поиски МакГонагалл. Директриса выглядела явно встревоженно, но на вопрос ответила: «Мистер Уизли на кладбище». У Анжелины голова закружилась от этих слов. На кладбище… Успокаивало лишь то, что МакГонагалл точно знала, где искать в случае чего. Небольшое утешение, но всё же.

До ужина она работала только руками, стараясь ни о чём не думать. Проглотив ужин практически не жуя, бросилась вон из замка, твёрдо намерившись дождаться возвращения Джорджа. Она была на полпути к выходу за территорию, когда раздался громкий хлопок трансгрессии, эхом разнёсшийся вокруг. Анжелина выбежала за ворота и принялась оглядываться.

— Упс! Чуть-чуть промахнулся…

Из ближайших кустов выпросталась рука, а следом появилась пепельно-рыжая в сгущающихся сумерках макушка.

— О-о! — Джордж широко улыбнулся. — Привет, Анж… Анж… — Он оборвал себя и, старательно артикулируя, выговорил: — Ан-же-ли-на.

Анжелина сжала губы. Беспокойство в ней боролось со злостью.

— Где ты был?

— Я был… там, — он неопределённо взмахнул рукой.

— Ты что, пьян?

— В стельку, — гордо объявил Джордж.

Злость победила.

— Поднимайся, — сурово сказала она.

— Так точно, капитан, — он отдал честь неверной рукой и глупо захихикал.

Анжелина нетерпеливо шагнула к нему.

— Ладно-ладно, встаю… — пробормотал Джордж и честно попытался встать на ноги.

Анжелина подхватила его и закинула одну руку себе на плечи, но он катастрофически не держался в вертикальном положении и попятился, потащив её за собой, пока не упёрся спиной в широкий ствол дерева.

— Свистать всех наверх! Впереди пороги, капитан!

Анжелина потёрла рукой лоб. Сам он до замка точно не дойдёт. Да и как можно показаться в таком виде? Она вытащила палочку.

Сомно!

Бормочущий себе под нос Джордж неестественно выпрямился, его зрачки закатились, и он рухнул на землю, погружённый в искусственный сон. Анжелина наложила дезиллюминационные чары. Только тепло зажатой в её руке ладони говорило о том, что он всё ещё здесь.

Она снова взмахнула палочкой:

Мобиликорпус!

Авроры встретили её недовольными лицами.

— Я гуляла, — коротко оправдалась Анжелина, молясь, чтобы они не натолкнулись на парящего в воздухе Джорджа.

Путь до гостиной оказался настоящей полосой препятствий. Вначале она столкнулась с МакГонагалл, которая поинтересовалась, как дела у Джорджа. Анжелина почти не соврала, сказав, что он уже вернулся и они с МакГонагалл, должно быть, разминулись. Потом ей встретилась Алисия, снова попытавшаяся заговорить, а напоследок её угораздило наткнуться на Пивза. Он вытаращился на неё, всплеснул руками и закудахтал:

— Похищение человека! Похищение человека!

— Заткнись, — прошипела Анжелина.

Пивз кувырнулся в воздухе и повис перед ней вниз головой с хитрым выражением.

— Куда ты его тащишь, милочка? Погружённый в сон, скрытый чарами! Я обязан доложить директору.

— Убирайся отсюда, Пивз, — из стены выплыл Почти Безголовый Ник.

Пивз показал ему язык и издал неприличный звук.

— Невоспитанный полтергейст! — возмутился Ник, и его прозрачное лицо чуть помутнело, как если бы он покраснел. — Смотри, сейчас позову Кровавого Барона! Он быстро с тобой разберётся!

Пивз снова показал язык и, кудахча, спикировал в пол, пропадая из виду.

— Спасибо, сэр Николас, — с облегчением сказала Анжелина.

Почти Безголовый Ник склонил покачнувшуюся от движения голову и, не задав ни единого вопроса, растворился в стене.

Когда Анжелина наконец добралась до портрета, ей уже было всё равно, кто и как будет смотреть на неё, когда она войдёт в гостиную. Она пропустит мимо ушей все расспросы и самым наглым образом поднимется в комнаты мальчиков. Но ей повезло: гостиная оказалась пуста.

Пока она возилась с переносом пьяного несчастного идиота, ночь окончательно вступила в свои права, так что, перешагнув порог его комнаты, Анжелина очутилась в темноте. Втащив за собой Джорджа, она закрыла дверь, повернулась и решительно направилась в сторону кровати.

То есть хотела решительно направиться в сторону кровати и непременно бы так и поступила, если бы нога вдруг не зацепилась за край чего-то тяжёлого. С коротким визгом Анжелина грохнулась в груду разбросанного по полу барахла. Она перевернулась на спину и тут только сообразила, что палочка выскользнула из пальцев. Сердце похолодело. Джордж!..

— Чёрт, — сквозь зубы выругалась Анжелина, чувствуя тяжесть свалившегося на неё тела.

Действие скрывающих чар постепенно прекращалось, и привыкшими к темноте глазами она смогла рассмотреть его лицо. Коснулась рыжих волос, убрала чёлку, погладила по щеке. Лежать было неудобно, но она не обращала внимания, глядя на его разгладившиеся черты.

Пока вдруг не вспомнила, как услышала хлопок трансгрессии. Разозлившись, она сбросила Джорджа и поднялась. Не найдя палочку, вытащила его, торчащую из заднего кармана. Левитировав горе-пьяницу на кровать, она отправилась готовить антипохмельное зелье. Благо у неё был отличный запас ингредиентов, ведь она специалист по отравлениям растениями и зельями госпиталя святого Мунго, в конце концов…

Через полчаса всё было готово. Она влила содержимое в рот безмятежно спавшего Джорджа и накрыла его губы ладонью, чтобы не выплюнул. Джордж дёрнулся, распахивая глаза, закашлялся. Анжелина отступила от кровати. Он резко сел и схватил протянутый стакан с водой.

— Доброе утро, солнышко, — буркнула Анжелина. — Дай угадаю: ничего не помнишь?

Джордж растерянно огляделся, словно видел собственную комнату впервые, потёр лицо руками и спустил ноги на пол.

— Я… — он затравленно посмотрел на неё.

Анжелина шагнула к нему и застыла: она снова услышала его голос. Наконец-то! Сколько она ждала? А сегодня он так рисковал…

Пальцы свело судорогой, и Анжелина со всего маху влепила ему пощёчину.

— Эй! — Джордж схватился за покрасневшую щёку — рука у охотницы квиддичной команды была тяжёлой. — За что?!

Анжелину трясло. Ей хотелось хорошенько врезать ему, так, чтобы на всю жизнь запомнил! Джордж встал с кровати, и она тут же направила на него волшебную палочку.

Акваменти!

Струя холодной воды окатила Джорджа с головы до ног.

— С ума сошла?! — вскричал он и попытался дотянуться до лежащей на кровати палочки, но Анжелина оказалась быстрее.

Акцио, палочка Джорджа Уизли!

Джордж попытался её отобрать, но Анжелина поймала его на прицел своей.

— Не глупи, отдай мне палочку.

— Сразу, как только бросишь рисковать своей жизнью.

Джордж нахмурился.

— Это не твоё дело.

— Ещё как моё. Что за цирк ты устроил? Если бы я тебя не нашла, ты бы так и валялся в кустах перед воротами.

— И пускай! — огрызнулся Джордж. — Проспался, проснулся и вернулся. Не надо со мной возиться, как с маленьким ребёнком.

— Похоже, надо. Какого чёрта ты трансгрессировал в таком состоянии? Совсем свихнулся? Тебя же могло расщепить, тупая твоя башка!

— Ну и пускай бы расщепило!!! Пускай бы я сдох!

Палочка в её руке дрогнула и опустилась. Анжелина неверяще смотрела на него.

— Что ты сказал? — тихо проговорила она.

— Что слышала. С меня хватит, понятно? И не нужно так смотреть.

Анжелина подошла к нему.

— Не смей, слышишь? Не смей так говорить!

Джордж шарахнулся в сторону.

— Чего ты хочешь от меня?!

— Чтобы ты боролся!

— Мне не за что бороться! Не за что! У меня больше ничего нет!

— У тебя есть семья! Ты им нужен. Ты нужен…

— Хватит! — Он сжал виски. — Уйди, оставь меня в покое!

Внутренности у неё скручивало в тугой узел при мысли, что он прогоняет её, когда ему нужна поддержка. Мерлина ради, он напился пьяным на кладбище у могилы брата! Но она понимала, что ничего не может сделать сейчас, когда он в таком состоянии.

И Анжелина отступила.

— Хорошо, я уйду. Но это не последний наш разговор.


1) Стихотворение «Невеста-тень», автор Дж.Р.Р. Толкин, перевод В. Тихомирова.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 05.01.2016

Глава 12. Всё на своих местах

 

Гарри и Гермиона направлялись в сторону ворот со статуями крылатых вепрей. Гарри поделился, что ещё неделю назад сам нашёл Малфоя, чтобы задать мучивший его вопрос. Но, к своей досаде, ответа так и не получил.

Гермиона пожала плечами.

— Предсказуемая реакция. Я заметила, что он избегает нас, а тут вдруг ты сам с ним заговорил. Странно, что Малфой не сбежал при виде тебя сразу.

Гарри покачал головой в ответ на ироничный тон.

— Знаешь, я действительно начинаю его жалеть, Гермиона. Он верил в свои идеалы до тех пор, пока это было возможно. А когда понял, с чем связался, было слишком поздно. — Он помолчал. — Я надеялся, что с победой всё закончится…

Гермиона придержала его за руку.

— Эй! — Она посмотрела ему в лицо. — Всё будет хорошо, Гарри. Мы справимся. Жизнь продолжается. Я знаю, почему ты обеспокоился судьбой Малфоя. Просто ищешь, на что переключиться. Тебе же всегда нужно быть или полезным, или незаметным. Выбери второе. Поживи для себя. Стань обычным парнем, который радуется приезду лучшего друга и своей девушки. — Она улыбнулась. — Идём, Рон и Джинни вот-вот будут.

— Кстати, ты не видел Живоглота? — спросила Гермиона, когда они вышли за ворота, и позвала: — Глотик! Живоглот!

Хлопок трансгрессии отвлёк от поисков.

— Поверить не могу, что ты всё равно это сделала! Мы же могли угодить куда угодно, нас вообще могло расщепить! — Рон отцепился от сестры и принялся осматривать её и себя, видимо, на предмет признаков расщепления.

Джинни закатила глаза.

— Успокойся. Я доставила нас по адресу и в полной сохранности.

— Тебе даже семнадцати нет!

— Будет через месяц.

— Ты ещё не прошла испытаний!

— Можно считать, что прошла.

Рон возвёл очи горе.

— Мерлин милосердный, за что мне такие мучения!

Джинни проигнорировала стенания брата.

— Привет! — весело сказала она Гермионе и Гарри. — Извините, мы немного задержались. Никак не удавалось уговорить Рона позволить мне перенести нас сюда.

— А я и не соглашался. Ты меня обманула!

— Зато теперь ты убедился, что я умею трансгрессировать. И проспорил, так что с тебя галлеон.

— Нет, ну до чего наглая девчонка!

— Что ты, вы как раз вовремя… — запоздало откликнулась Гермиона и бросила на Гарри многозначительный взгляд.

Тот только улыбнулся и поймал ладонь Джинни. Едва завидев Гермиону, Рон переключил своё внимание на неё.

— Теперь я смогу следить, чтобы ты не перетруждалась, — наставительно говорил он, крепко держа её за руку. — Зачем ты этим занимаешься, ума не приложу. Ворочать каменные глыбы — что за занятие! Я бы и Джинни не пустил, да не хотел оставлять её дома одну…

— Рон! — в один голос воскликнули девушки, и лес огласил весёлый беззаботный смех.

* * *

— Куда ты меня ведёшь?

— Хочу кое-что показать.

Гарри оглянулся на пройдённый путь.

— Слушай, мне как-то не по себе…

Джинни остановилась и повернулась к нему.

— Ты мне доверяешь?

— Конечно!

— Тогда идём. Мы почти на месте.

Добравшись до вершины холма, они оказались на небольшой площадке.

— Ого! — искренне восхитился Гарри.

С холма открывался невероятный вид на Чёрное озеро, окружённое крутыми скалистыми берегами. Слева на фоне прозрачно-голубого неба вставали зубцы леса, а впереди — горизонт, весь как на ладони.

Джинни села на траву. Гарри опустился рядом. Тёплый ветерок трепал волосы на затылке.

— Здесь и правда очень красиво.

Джинни положила руки ему на плечи, и он устроил голову на её груди.

— Я представляла, как приведу тебя сюда. Было невыносимо после ночи кошмаров просыпаться и гадать о будущем. Если б не наше сопротивление, я бы точно свихнулась.

Она уткнулась носом в его волосы и глубоко вдохнула. Гарри почувствовал, как по коже бегут мурашки, несмотря на пригревающее холм солнце.

— Всё позади, — проговорил он вслух, стараясь убедить не только Джинни, но и себя.

— Да, но… Знаешь, когда ты был где-то там, я порой чувствовала себя бессильной что-либо изменить, на что-то повлиять. И вот оказывается, что даже если человек рядом, ты всё равно ничего не можешь сделать, оказывается… — она осеклась.

— Ты про Джорджа? — догадался Гарри.

Джинни положила подбородок на его макушку и сглотнула.

— Он всегда был таким болтливым, весёлым, а теперь… Дай Мерлин пять слов мне сказал. Мне невыносимо видеть его таким, но я не представляю, что делать. Как можно излечить такую боль?

— Никак, — бесцветным голосом отозвался Гарри. — Такое невозможно излечить, невозможно забыть. Только пережить.

Они просидели на холме до тех пор, пока солнце не вынудило их спуститься. Джинни неплохо изучила окрестности школы, выведя Гарри к неширокой заводи, спрятанной между двумя высокими выступами.

— Искупаемся? — предложила она.

Джинни ловко взобралась по сучковатому стволу дерева, склонившего свои ветви над водной гладью. А Гарри вспомнил слова Гермионы. В конце концов, разве не этого он всегда хотел? Стать обычным.

Он осторожно подполз к Джинни и столкнул вниз.

— Как водичка? — поинтересовался Гарри, когда она вынырнула, отплёвываясь и убирая с лица прилипшие пряди.

Её взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Ну держись…

Добрую четверть часа они резвились, словно дети.

— Всё, ты попалась! — торжествующе объявил Гарри, хватая Джинни за руку. — Сдавайся!

— И не подумаю! — Она хотела его оттолкнуть, но он поймал вторую её руку и резко привлёк к себе.

— А теперь? — выдохнул он в её губы.

Джинни сама подалась вперёд.

Они поспешили в замок только со звонком колокола, зовущего к обеду.

— Мы тут подумали, — начал Гарри, отрезая себе изрядную порцию пирога с почками, — хотим взять мётлы и погонять на поле. Вы с нами?

— Спрашиваешь! — оживился Рон.

— Гермиона?

Та упреждающе ткнула пальцем в друзей.

— Только, чур, играть честно! Иначе останетесь двое на одного.

Через час они вышли под яркое солнце, залившее своим жарким светом стадион. Гарри выписывал в воздухе невообразимые кульбиты и только хохотал во всё горло в ответ на возмущённые вопли Гермионы. Он чувствовал свободу, наслаждался полётом, ловя восторженные взгляды Джинни и чувствуя себя счастливым.

После часа напряжённой борьбы Рон и Гермиона наконец сдались и под победоносное улюлюканье спустились на землю.

— Извините, ребят, я пас, — отдуваясь, проговорила Гермиона. — Так вы меня даже в «Норе» не гоняли. Прости, Рон, — виновато добавила она.

— Да ладно, мы же просто дурачились, — отмахнулся тот.

— Мне надо в душ, — резюмировала Гермиона.

— А ты, Рон? — спросила Джинни, перевязывая ослабший хвост.

— Я тоже пойду. Вы ещё полетаете?

— Угу, — кивнул Гарри. — Отыграетесь в следующий раз.

— Ага, обязательно, — вяло кивнул Рон и отправился вслед за Гермионой.

Джинни повернулась к Гарри с вопросительно вскинутыми бровями:

— Тебе не показалось, что он…

— Да, расстроился.

— Представляешь, у него вся комната завалена журналами о квиддиче. Даже я столько не читаю. Он вырезает статьи из «Пророка», коллекционирует фигурки игроков… Иногда брал метлу и часами летал над нашим полем. Мне кажется, он хочет вернуться в квиддич, но боится. Хорошо бы Гермиона поддержала его.

— Мы могли бы тренироваться, пока живём в Хогвартсе. У нас ещё два месяца впереди, и если постараться…

— Мы? — повторила Джинни. — Ты тоже хочешь вернуться в квиддич?

— Не знаю. Пока не уверен. А ты?

Джинни поправила протектор на его руке и пожала плечами.

— Мне нравится квиддич. Я и правда думала заняться им всерьёз.

— Тогда начнём тренировку, охотник Уизли!

Джинни хитро улыбнулась и чмокнула его в уголок губ.

— Ну попробуй догони.

* * *

С наступлением понедельника обитатели Хогвартса вошли в привычный рабочий режим. Накануне замок покинули Шеймус и Дин, посчитавшие свой долг выполненным. Про себя Гермиона думала, что они могли бы задержаться ещё на пару недель, ведь можно поступать как многие преподаватели: ездить домой каждые выходные. Но с другой стороны, она ужасно завидовала, потому что у них есть дом и семья, которая их помнит и ждёт.

Пятничным вечером Рон и Гермиона вошли в Общую гостиную Гриффиндора после прогулки вдоль озера. На протяжении ужина Рон был весел и разговорчив, но после выхода на улицу приуныл и замолчал.

— Так ты расскажешь, что с тобой сегодня? — в который раз спросила Гермиона.

— Со мной? Ничего. Всё нормально.

И если бы он не протараторил с бешеной скоростью, старательно отводя глаза, она бы, пожалуй, поверила, решив, что всему виной усталость. Она погладила его по руке.

— Это из-за Джорджа?

Рон открыл было рот, потом закрыл.

— Я пойду спать.

— Рон! — растерянно позвала Гермиона, но он взбежал по лестнице и скрылся за дверью, даже не обернувшись.

Она вздохнула.

Ложиться не было никакого желания, поэтому, захватив из комнаты книгу, Гермиона устроилась на диване напротив камина. И сама не заметила, как сон сморил её, а книга выпала из рук.

Она проснулась от того, что кто-то опустился рядом на диван. За окном уже окончательно стемнело, и единственным источником света оставался горящий в камине огонь. Она потянулась и сонно улыбнулась Рону:

— Привет. Который час?

— Уже за полночь. Ты почему тут?

— Хотела почитать, думала, не усну. — Она подобрала упавшую книгу. — А ты чего не спишь?

Рон взял кочергу, помешал в камине.

— Не спится, — наконец ответил он. — Хотел дождаться Гарри. Ты его, кстати, не видела? Он куда-то запропастился с самого ужина.

Гермиона закусила губу.

— Он с Джинни. — Кочерга выпала из дрогнувшей руки. — Они… в одной из комнат.

Рон побагровел в считанные секунды.

— Что? — не своим голосом выговорил он. — В какой комнате?

Он рванулся, но Гермиона придержала его за руку.

— Рон, ей уже не четырнадцать.

— Всё равно! Шестнадцать лет — недостаточный возраст для… для… для таких решений!

— А когда будет достаточно? Джинни состояла в сопротивлении, сражалась наравне с нами. Даже если мы и были детьми год назад, сейчас уже нет. И твоя сестра в том числе.

— Ей шестнадцать!

— Почти семнадцать. И разве ты не доверяешь Гарри?

Расправленные плечи опустились. Рон сел на диван.

— Тебе не о чем беспокоиться. Твоя сестра... хм… в надёжных руках.

Он возмущённо цокнул языком.

— Ещё одно слово в том же духе…

— Извини, это просто фигура речи, — оправдалась Гермиона и многозначительно добавила: — Хотя прозвучало и впрямь двусмысленно.

— Мерлин, Гермиона!

Она рассмеялась и положила голову ему на плечо.

— Она подходила ко мне перед ужином, — вдруг сказал Рон.

— Кто?

— Джинни. Спросила, не хочу ли я на выходных помочь ей потренироваться.

— То есть поиграть в квиддич?

Рон кивнул.

— Сказала, что после Хогвартса хочет пробоваться в женскую команду.

— Здорово! А ведь это отличная идея и для тебя тоже. Как думаешь?

— Не знаю.

Гермиона с деловитым видом села по-турецки.

— Ты должен попробовать. Как раз к сентябрю успеешь набрать форму.

— Джинни сказала то же самое. Я, мол, на тебя не давлю, но времени мало…

— Правильно!

— А вдруг у меня не получится? Вдруг я провалюсь и…

— Глупости какие. Обязательно получится. Впереди целых два месяца. У тебя есть время подготовиться, и Джинни с Гарри тебе помогут. Можно привлечь Алисию с Анжелиной. Скоро, наверное, вернётся Оливер, у него есть опыт игры на высоком уровне. Да у нас тут целая квиддичная команда! Может, заодно и Джорджа удастся оживить. А я могу составить вам расписание тренировок.

— Я смотрю, ты уже всё спланировала.

— Так ведь всё само складывается один к одному. Идеально!

Рон вздохнул.

— Ладно.

Довольная, Гермиона снова прильнула к его боку. Как хорошо знать, что у них есть план! Они посидели в тишине, глядя в огонь и слушая негромкое потрескивание поленьев.

— Ты ещё не разговаривал с Джорджем? — осторожно спросила Гермиона.

Вечером Рон сбежал от этого имени как от огня, и она приготовилась во что бы то ни стало удержать его. Потому что это нужно обсуждать, об этом нужно говорить.

— Нет, — глухо откликнулся Рон.

— Вам с Джинни стоит наладить с ним общение. Ему очень тяжело, вряд ли будет правильно оставить его в одиночестве. Тем более теперь, когда вы здесь.

— Я не уверен, что это хорошая идея. Гермиона, он сам от всех отгородился.

— А вы взяли и позволили ему утопиться в собственном горе! — выпалила она, не сдержавшись.

Рон тут же выпустил её из объятий и отодвинулся.

— По-твоему, мы нарочно так поступаем? По-твоему, нам плевать? Фред был и моим братом тоже!

— Я знаю, — тихо сказала Гермиона. — Именно об этом ты должен напомнить Джорджу. Что он не один в своём горе. Поговорите с ним. Не давайте окончательно замкнуться в себе.

Рон дал Гермионе опять устроиться у себя на груди.

— Знаешь, я тут думала… — вполголоса заговорила она немного погодя. — Что будет, когда лето закончится? После того нападения на Пустоши… Это было настолько неожиданно… и страшно. Я помню, как бежала сквозь ливень и боялась, что не успею. Что от меня ничего не зависит. Кто знает, что случится завтра? Как подготовиться к тому, о чём не имеешь понятия? — Она заглянула в его лицо, словно в поисках ответа.

Рон смотрел в камин.

— Всё будет нормально, — сказал он наконец.

Гермиона зажмурилась, загоняя липкий страх поглубже. Потому что большей частью себя отчаянно хотела верить в простые слова о том, что всё будет хорошо.

* * *

Бессонница вновь накрыла Джорджа своим душным покрывалом. Всю неделю Анжелина нарезала вокруг него круги, будто пантера, готовящаяся к броску. Джордж искренне недоумевал, почему она ведёт себя так. Он знал только одно: чем ближе она, тем больнее ему. И всё это началось ещё на шестом курсе. Да, точкой отсчёта стал Святочный бал.

Фред никогда не обращал внимания на девушек, полностью поглощённый проделками и выдумками. В этом он чем-то напоминал Оливера Вуда, помешанного на квиддиче. Джордж был почти уверен, что, если бы не пресловутый бал, на который полагалось явиться со спутницей, Фред ещё минимум пару-тройку лет не вспоминал бы о том, что с девушками можно не только заключать сделки, но и встречаться.

После бала брат был рассеян. На каникулах его наконец прорвало: «Как думаешь, позвать Анжелину на свидание?» — на неожиданный вопрос Джордж смог только пожать плечами. За рождественские каникулы Фред успел прожужжать ему все уши. Тогда-то Джордж впервые почувствовал это неприятное скручивание в животе: ревность. Он начал раздражаться, как ему тогда казалось — из-за того, что Фред забил голову ерундой, а стоило им вернуться в Хогвартс с каникул, он вдруг понял, что не хочет, чтобы Фред приглашал Анжелину на свидание. Неделю брат ломался и, похоже, совсем отказался от своей затеи, а Джордж поймал себя на том, что рад, хоть и не понимал, почему. Но однажды это случилось: Фред позвал Анжелину в Хогсмид.

Теперь она прочно вошла в их жизнь. Фред был далеко не лучшим парнем. В отношениях с людьми он напоминал слона в посудной лавке, из-за чего Фред и Анжелина довольно скоро начали ссориться. Джордж опять был недоволен.

Через год они неожиданно расстались, и это сильно ударило по Фреду. Похоже, он умудрился влюбиться по уши. Джордж не знал, что у них произошло. Он хотел хоть чем-то помочь, но понятия не имел, что и как следует говорить. Но Фреда необходимо было встряхнуть. Тогда-то и родился грандиозный план по триумфальному уходу из Хогвартса: Дамблдор был вынужден покинуть школу, оставляя её в лапах Амбридж; их больше ничто не удерживало. Джордж использовал все свои навыки убеждения, чтобы снова переключить Фреда, даже заставил думать, будто идея принадлежит ему самому. Джорджу это помогало не думать о странных взглядах, которые Анжелина начала бросать на него. Теперь он радовался даже тому, что им запретили играть в квиддич. Только тянущее ощущение в груди на пасхальных каникулах ему совершенно не понравилось. Тогда он решил, что скучает по Хогвартсу, который они покинули теперь уже навсегда.

А потом началась бурная деятельность. Не было ни секунды, чтобы думать о постороннем, на воспоминания времени не осталось. За те несколько месяцев, что они трудились на благо магазина, Фред буквально расцвёл. Резко оборвавшееся общение с бывшей девушкой и ныряние с головой в любимое занятие сделали своё дело.

Всё шло своим чередом. Неделя за неделей, день за днём торговля приносила ощутимую прибыль. Часами и ночами напролёт они разрабатывали новые товары для своего магазина и выполняли полученные заказы. Вместе с ними в магазине работала помощница, миловидная ведьма по имени Верити. Вскоре Джордж понял, что приглянулся ей. Он, а не Фред. Она никогда их не путала. Жизнь налаживалась.

В сочельник Джордж решил сводить Верити в магловскую часть Лондона, показать огромный каток и научить кататься на коньках. Тот день он помнил, как будто это было вчера. Но вовсе не из-за свидания.

Проводив Верити домой, Джордж в приподнятом настроении вернулся в магазин.

— Счастливого Рождества, братишка! — бодро крикнул он с порога.

Из глубины магазина послышался шум, потом что-то с грохотом рухнуло, и из клубов пыли появился Фред.

— О, уже вернулся?

Джордж покачал головой и пошёл помогать разгребать учинённый беспорядок, на ходу снимая тёплую мантию.

— Ты бы хоть сегодня выбрался, что ли, из дома, — посоветовал он, собирая рассыпавшиеся товары. — Меня полдня не было, а ты не заметил.

— Всенепременно последую твоему совету, — бойко отозвался Фред. — Будь другом, помоги с прыгающим котлом.

Джордж поймал брата за руку.

— Всё в порядке?

— Ну да. Во всяком случае, пока котёл нам все витрины не разбил. Так что подсоби, иначе праздничную выручку потратим на ремонт.

— Фред.

— Слушай, я серьёзно, — прокричал тот, потому что котёл наконец допрыгал до первой витрины и задорно врезался в неё, освобождая десятки живущих своей жизнью штучек, которыми так славился магазинчик близнецов. — Этот кусок железа оставит нас без кната на все каникулы, если ты сейчас же…

Редукто!

Котёл взорвался и осыпался на пол кучкой пепла. В наступившей тишине Джордж смотрел на напряжённую спину брата.

— Фред.

— Это был довольно ценный экземпляр, братец.

Джордж убрал палочку за пояс и подошёл к нему.

— Лучше бы мы его просто поймали. Ну да ладно. Сделаем ещё. Ерунда какая.

— Фред, — Джордж обошёл брата и заглянул в лицо. — Что случилось?

Фред вдохнул, но вместо ответа только шумно выдохнул. Вынул палочку и принялся убирать беспорядок.

— Она приходила, пока вас не было.

— Кто?

— Анжелина.

Джордж похолодел. В голове застучали тысячи молоточков. Он сглотнул, не понимая, что с ним происходит. Пока он боролся с собой, Фред закончил уборку и теперь старался придать лицу непринуждённое выражение.

— Зачем? — внезапно осипшим голосом спросил Джордж.

Фред прислонился спиной к стеллажу.

— Хотела узнать, как у нас дела. Она сейчас работает в Мунго. Здорово, да? Я очень рад за неё.

Джордж с болью смотрел на улыбающегося через силу брата. Нет, конечно, Фред был искренне рад за Анжелину. Но её визит… Зачем только она пришла!

Джордж ободряюще сжал его плечо. Фред качнул головой на невысказанный вопрос.

— Я в порядке, Джорджи.

Они уже ложились спать, когда Фред вдруг произнёс:

— Она расстроилась, что не застала тебя. Просила передать пожелания счастливого Рождества тебе и Верити.

Слова тяжёлыми булыжниками легли на сердце. В попытке скрыть нахлынувшую волну чувств, Джордж поспешил погасить свет.

В ту ночь ему так и не удалось заснуть.

То был первый раз, когда Джордж со всей ясностью осознал, что Анжелина для него не просто бывшая девушка брата.

Следующие полгода прошли под негласным запретом разговоров об Анжелине Джонсон. И всё вроде бы вернулось в накатанное русло, но летом девяносто седьмого погиб Дамблдор, и привычная жизнь магического мира перевернулась. В те мрачные времена они с братом старались подарить людям хотя бы частичку радости. Творили на порядок больше обычного, не позволяя ни себе, ни другим поддаваться страху, панике и унынию, ведь нет ничего хуже и опаснее, чем пасть духом. Они до последнего оставались в Косом переулке, но вскоре всё же пришлось повесить на дверь амбарный замок, защитить магазин множеством заклинаний и покинуть его. Оставшись без дела, братья с большим энтузиазмом поддержали идею Ли Джордана создать радиоволну с новостями из стана сопротивления.

На Битву они прибыли, как только получили оповещение, но, прежде чем отправиться в Хогвартс, брат ни с того ни с сего пожелал навестить магазин. При воспоминании об этом в горле вставал комок: Фред словно что-то почувствовал. Сразу после них вместе с Алисией и Кэти в школе объявилась Анжелина. Джордж бросил на неё лишь короткий взгляд, а Фред и вовсе не заметил, потому что Джордж ловко увлёк его в обсуждение дальнейшего плана. Он увидел её только перед самым уходом из Выручай-комнаты, когда, прихватив Перси и Билла, они отправились организовывать оборону школы. Джордж потянул брата за руку, не давая ему возможности остановиться. О том, что они могут никогда больше не встретиться, он в тот момент не думал.

Тогда мимолётного взгляда Фреда в её сторону хватило, чтобы понять: он не забыл.

Четверо братьев решили разделиться на пары: Фред с Перси, Джордж с Биллом. Прежде чем уйти, Фред несколько мгновений серьёзно смотрел на него, а потом вдруг крепко-крепко обнял. Казалось, он хотел что-то сказать, но промолчал, лишь слабо улыбнулся. Последние слова, что они произнесли друг другу, навсегда отпечатались в его памяти, словно высеченные на камне.

— Ты в порядке, Фредди?

— Да.

— Я тоже.

Фред погиб, так и не успев оправиться от неожиданно оборвавшихся отношений с Анжелиной. Сам же Джордж бежал от прошлого, как от чумы. Потому что в прошлом остались беззаботность и шансы на счастье, которые он упустил. А ещё мучительное чувство безысходности: как позволил разделить их с Фредом во время Битвы? Какое бесчисленное количество раз он думал, что не должен был его отпускать. Если бы только он оказался рядом!

Джордж закрыл лицо руками, но глаза были сухими и горели, словно в огне. Теперь ему остались только нескончаемая скорбь и вина за чувства, которые он так и не сумел задушить. Он стоял на пороге глубочайшей депрессии, которая грозилась стать его будущим, но ничего не мог с этим поделать. Не мог предотвратить собственное падение.

Думать об Анжелине он устал уже физически. Зачем она приехала? Она так мечтала о работе в Мунго и вдруг бросила всё и вернулась в Хогвартс… чтобы что? Помочь восстановить замок? Да, это вполне в духе Анжелины Джонсон. Но какое отношение к этому имеет он? Без неё было бы проще, потому что она — живое напоминание всего. Первая любовь Фреда, запретные чувства Джорджа, тайна, разделившая братьев. Они никогда ничего друг от друга не утаивали, но об этом так и не успели поговорить.

В минуты позорной слабости проскальзывали мысли: вот тот шанс, который он упустил однажды. Она здесь, сама к нему тянется. Подойти, рассказать как на духу… Но как это должно выглядеть? «Знаешь, я понял, что ты мне нравишься. Плевать, что Фред так и не смог тебя забыть. Его ведь больше нет». А если скажет, что между ними ничего не может быть, потому что он не предаст брата, какой тогда смысл признаваться? Да и с чего он взял, что вообще ей интересен? Он живо представил её ответ. Виновато опущенная голова и тихое: «Прости, Джордж, ты хороший, но…»

О дружбе с ней он и вовсе не хотел думать. Лучше вычеркнуть её из жизни, как он сделал после ухода из Хогвартса. Не приди она тогда в магазин и не напомни о себе, Джордж бы точно успел забыть о ней. Но она решила по-своему, как и всегда. Зачем приходила? Больше полугода ни словечка, ни единого визита — и вдруг заявилась. Ей было что-то нужно, а он, Джордж, не догадался выяснить, что именно. О чём на самом деле они говорили с Фредом?

А что, если…

Что если она просто решила найти Фреду замену? Сердце больно стукнулось о рёбра. Нет! Анжелина на такое неспособна. По крайней мере, очень хотелось верить, что она понимает: Джордж — не Фред.

Хорошо бы ещё она поняла, что им не по пути. Всё рухнуло второго мая, как стена, под завалами которой погиб Фред, оставив Джорджа доживать своей век в тоске и одиночестве.

* * *

Анжелина стремительно шла по коридору, с трудом не переходя на бег. Резко повернув за очередной угол, она подбежала к подоконнику, вцепилась в него пальцами и слепо уставилась в серые сумерки. Неделю. Неделю она дала себе на то, чтобы успокоиться. Чтобы выстроить линию поведения. Чтобы подготовиться буквально ко всему, что он скажет. Но как можно подготовиться к такому?..

«Я не заменитель Фреда! Оставь меня в покое!»

Анжелина прижала холодные ладони к горячим щекам. Его голос до сих пор звенел у неё в ушах. Она не могла поверить, что он это сказал. Значит, так он думает? Но почему? С чего вообще он это взял? Неужели она дала повод думать, будто…

— С вами всё в порядке, юная леди?

Анжелина обернулась на голос.

— Всё хорошо, сэр Николас, — она постаралась улыбнуться.

— Очень рад это слышать.

Почти Безголовый Ник склонил нетвёрдо держащуюся на широком воротнике голову и поплыл по своим делам. Анжелина посмотрела ему вслед и погрызла кончик ногтя на большом пальце. С одной стороны, было бы глупо откровенничать с четырёхсотлетним привидением, но с другой, ведь это именно Ник помог ей с Пивзом, когда она левитировала пьяного Джорджа, к тому же он был достаточно хорошо воспитан при жизни, чтобы выдавать чужие секреты. И потом, Анжелине до смерти захотелось хоть с кем-то поговорить.

— Сэр Николас!

Ник обернулся с вежливым ожиданием. Анжелина вздохнула, обнимая себя за плечи.

— Я… Знаете, кое-что не в порядке. Джордж, он…

Ник подлетел ближе.

— Сказать честно, я случайно услышал ваш… хм… диалог, — смущённо признался он. — Должно быть, ему нелегко смириться со смертью брата-близнеца. Если память мне не изменяет, когда-то вы с Фредом были близки.

Анжелина прикусила губу, глядя в пол.

— Были. Но мы… У нас не сложилось. Я ушла. — Она покачала головой. — Поверить не могу, что Джордж думает, будто я хочу заменить им Фреда. Они ведь совсем разные. Фред, он… Такой серьёзный, вечно в раздумьях о новых проектах. Если нужно было принять решение, его принимал Фред. Вся настойчивость досталась ему. Джордж мягче. У них даже голоса немного разные. У Фреда выше и резче, у Джорджа ниже и глубже. Как остальные не замечают?

Ник ничего не ответил, позволяя ей продолжить.

— Мы должны были расстаться раньше, но я… Мне казалось, что если мы побудем вместе ещё немного, то мои чувства изменятся. Что я смогу ответить ему взаимностью, а вместо этого… — Она спрятала лицо в ладонях. — Я во всём виновата.

— Ну-ну, не стоит взваливать такое бремя на свои плечи. Мы всегда делим ответственность.

— Я всё знала. Нужно было поставить точку, поэтому я решилась на серьёзный разговор. Фред мне не поверил. Он подумал, что это шутка, что я разыгрываю его. Я ждала чего угодно: упрёков, обвинений, скандала. Но он только спросил: «Почему?», а я не смогла ответить. Я сама не понимала, что происходит. А потом он посмотрел на меня, и я уже хотела забрать все свои слова назад, только чтобы не видеть его взгляд, но он просто встал и ушёл.

— А что же Джордж? — негромко спросил Ник.

Анжелина пожала плечами.

— Мы так и не поговорили. Мне всегда казалось, что он как будто сторонится меня, недолюбливает. Мне было страшно. Но я по-прежнему верила, что всё поправимо. Никто толком не знал, что между нами произошло, я скрывала от всех, даже от Алисии. И я подумала… что она могла бы помочь мне разобраться, понять, что делать дальше.

Воспоминание яркой вспышкой ударило по нервам.

— Ты причинила Фреду достаточно боли. Хочешь окончательно растоптать его? И ради чего? Сама же говорила, что Джордж тебя терпеть не может. Как думаешь, что он ответит на твоё признание после того, как ты поступила с его братом-близнецом? Я не знаю, как скоро Фред сможет оправиться. Твой поступок может испортить ему всю жизнь.

— То есть мне нужно было остаться с ним, несмотря на то что я его не люблю?

— Ты должна была его отпустить. Помнишь, ты хотела расстаться? Так и нужно было сделать. И знаешь, почему? Потому что за те полгода, что вы потом пробыли вместе, он успел привязаться. Если бы ты ушла летом, всё сложилось бы иначе. Может, уже сейчас он успел бы забыть о тебе, а ты бы получила шанс с Джорджем.

Слова Алисии оказались пророческими: Фред так и не смог её забыть, отцепить балласт прошлого. Она разрушила его жизнь, которая по ужасающей несправедливости оказалась такой короткой. Двадцать лет…

— Это стало ещё одной ошибкой. Я не должна была советоваться с ней.

Ник вежливо помолчал, потом сказал, по-отечески улыбаясь:

— Но ты здесь. Значит, это действительно важно.

— Да, я здесь, — эхом откликнулась Анжелина и вдруг почувствовала прилив уверенности. — Я должна быть рядом, понимаете? Даже если когда-то у него была другая, даже если он меня ненавидит — я заслужила. Это ерунда, потому что ему плохо, он совсем один. Я не могу позволить ему разрушить собственную жизнь! — Она стукнула кулаком в ладонь, только теперь замечая, что её голос из тусклого и вялого превратился в твёрдый и уверенный.

Ник ободряюще улыбнулся.

— Такой настрой нравится мне гораздо больше. Кстати… — Он посмотрел мимо неё куда-то в темноту за окном. — Мне кажется, кто-то только что поднялся на гриффиндорскую трибуну с… Ох, по-моему, это бутылка вина.

Анжелина резко обернулась, но, конечно, ничего не смогла рассмотреть в сгустившейся тьме. Сердце заколотилось в груди, и она, не раздумывая, бросилась бежать. У самого поворота остановилась.

— Спасибо, сэр Николас!

— Всегда рад помочь. Удачи.

Анжелина нервно улыбнулась. Удача ей определённо понадобится.

* * *

Джордж прошмыгнул через Главные ворота на улицу и потрусил в сторону квиддичного поля. Вчера, при виде возвращающихся в замок Гермионы и Рона с мётлами на плечах, он вспомнил, что не был на поле с тех пор, как его полностью восстановили. А в следующую секунду поспешил спрятаться за ближайшим углом. Он избегал брата и сестру с самого их первого дня в замке. Он знал, что Джинни тоскует без него, и это делало ещё больнее. Она хотела, чтобы прежний Джордж вернулся, но он не в силах был ей помочь.

Джордж поднялся на трибуну, сел и посмотрел в небо. В день похорон другой его брат, которым он дорожил так же сильно, едва не погиб. Когда Джинни прибежала к нему в палату, бледная, мокрая, в грязи с головы до ног и посмотрела страшными глазами, он успел подумать обо всех ужасах одновременно. Но навестить Рона у него не хватило духу. Позже он узнал, что брат чудом выкарабкался, и понял, что это по-прежнему ничего не меняет.

Стыд, вот что он ощущал. Потому что все его чувства — они насквозь неправильные. Он должен был испугаться за жизнь Рона, осознать, что у него ещё есть семья, но не испугался. Лишь мгновение, прежде чем снова пойти на дно.

«Чтобы ты боролся!»

Бледное лицо Анжелины вспыхнуло в памяти. Боролся… Да с кем? Со смертью? Джордж горько усмехнулся.

Фред наверняка сказал бы ему то же самое. «Ты остался в живых, так не упусти своего шанса». Да, он жив, но что это за жизнь? Всё, что ему осталось, — боль, холод и пустота там, где должен быть Фред. Первый месяц он переживал его гибель сотни и тысячи раз. Когда по привычке поворачивался в поисках брата — и замирал. Когда по привычке хотел поделиться мыслью — и замолкал. Когда по привычке пытался нащупать рядом его руку — и цепенел. И всякий раз — новая пытка. Всякий раз боль с новой силой: он мёртв. Никогда больше не будет рядом. Никогда.

Джордж направил волшебную палочку на раскрытую ладонь:

Энгоргио!

Крошечная бутылочка вернула свой исходный размер.

Вот его жизнь: он оборачивается, чтобы окликнуть брата, а брата нет за спиной. И его имя умирает у него на губах.

Чёртов замкнутый круг.

— Ты правда думаешь, что алкоголь решит все твои проблемы?

Джордж вздрогнул так, что чуть не выронил бутылку. Как она умудрилась подойти к нему, что он не услышал?

Повисло напряжённое молчание.

Джордж хотел проигнорировать Анжелину, но что-то дёрнуло его ответить. Собственный голос казался чужим.

— Открою тебе тайну, Джонсон: пьют не для того, чтобы решить проблемы, пьют для того, чтобы убежать от проблем.

— Таков твой гениальный план? Убежать?

— Тебя что-то не устраивает?

— Ну что ты, всё в полном порядке, — сардонически откликнулась Анжелина. — Именно так и следует поступать. Ты классический пример из учебника «Как пережить трагедию».

Джордж со злостью посмотрел на неё.

— Ты такая умная, да? Откуда тебе знать, каково мне?

— Ты удивишься, но и кроме тебя многие потеряли родных. Ты не один в своём горе, но не хочешь ничего видеть, бежишь от проблемы…

— Да, я бегу от проблемы! Потому что у моей проблемы нет решения! Нет! Никакого! Чёртова! Решения! Потому что Фред погиб, и его уже не вернуть!

Эхо его крика отразилось от пустых трибун в вечерней тишине.

Анжелина судорожно втянула носом воздух и отступила назад, словно его слова ударили её в грудь. Он уже решил, что сейчас она развернётся и уйдёт, но вместо этого Анжелина шагнула к нему.

— Прекрати хоронить себя раньше времени. Неужели ты думаешь, что Фред хотел для тебя такой участи? — Она кивнула на бутылку.

— Я никогда не узнаю, чего хотел бы мой брат, потому что он мёртв!

— Зато ты жив!

— Какое это имеет значение? — Горло свело судорогой. — Ты никогда не сможешь меня понять. Он был частью меня, понимаешь? Мы были одним целым, а теперь его нет.

Джордж отвернулся.

— Уходи.

Ему показалось, что тишина длится вечно, и от прорезавшего её голоса он вздрогнул.

— Значит, ты хочешь, чтобы я ушла?

Джордж обернулся. Анжелина стояла перед ним, спокойная, непреклонная. Он промолчал, полагая, что ответ ясно написан на его лице. Она покачала головой.

— Какой же ты эгоист, Джордж Уизли.

— Что… Я…

— Твоя сестра страдает, брат не знает, как к тебе подступиться, а ты просто выбросил их всех из своей жизни. Словно они ничего не стоят. Словно только твоё горе имеет значение. Словно они… словно они не потеряли Фреда в той битве.

— Да как ты смеешь…

— Смею. Потому что это правда. Хочешь, чтобы все оставили тебя в покое? Тогда убирайся из Хогвартса! Не хочешь, чтобы тебе помогли, — вали отсюда!

Джордж оторопел.

— Чего вылупился? Давай, иди куда хочешь! Раз мы все тебе не нужны!

Она пихнула его в грудь с такой силой, что он едва не свалился с трибуны.

— С ума сошла, Джонсон?!

— Это я с ума сошла? Ты готов похоронить себя заживо, будто в этом мире не осталось того, ради чего стоит жить, и после этого говоришь, что я сошла с ума!

Джордж мог только смотреть в её горящие глаза, а в голове упорно билась навязчивая мысль: «Она здесь из-за тебя. ИЗ-ЗА ТЕБЯ!» Как бы он хотел в это поверить.

— Не хочешь уходить? А знаешь, почему? Потому что всё это — не то, что тебе на самом деле нужно. — Она выхватила бутылку из его рук. — Вот что ты выбрал. Смотри на меня! Что тебя ждёт с этим? Пьянство? Забвение? Это твой выбор, Джордж?

Он отвернулся. Пусть она просто уйдёт. Куда угодно. Растворится. Исчезнет. Навсегда. Просто оставит его в покое!

Мягкие тёплые ладони коснулись его рук. Джордж вздрогнул и поднял голову. Анжелина сидела рядом с ним.

— Прости, — тихо произнесла она совсем другим голосом.

Джордж непонимающе смотрел на неё. Всё это напоминало дурной сон, без логики и жалости. Но во сне не бывает так плохо.

— Я знаю, это больно. Мне трудно говорить тебе такие вещи, но я хочу, чтобы ты перестал держать всё в себе. Чтобы выпустил наружу, вскрыл нарыв. Ты сгораешь изнутри. — Она протянула ему бутылку. — Вот. Ты можешь выбрать. Никто в замке не считает вправе вмешиваться, а я считаю, потому что тебе нужна помощь. Иначе… иначе тебя бы здесь не было.

Джордж опустил взгляд на вино, чувствуя, что готов согласиться. Но вот та самая мысль, что глубоко вошла в его сердце саднящей занозой, вновь напомнила о себе тупой пульсацией.

— Думаешь, я не понимаю? — проговорил он. — Я всё понимаю. Это просто как дважды-два. Только вот я уха лишился. Но Фред-то и вовсе мёртв, поэтому тебя, наверное, и так устраивает, да?

В тусклом свете зажёгшихся фонарей лицо Анжелины приобрело такую мертвенную бледность, что Джордж невольно содрогнулся.

— Неужели ты в самом деле ожидал от меня такого?

Он не нашёлся с ответом. Она вновь положила свою ладонь поверх его руки.

— Я бы никогда так не поступила.

Простые слова задели заиндевевшие струны в душе, и где-то глубоко внутри вспыхнул огонёк. Едва приметный, пугливый, слабый. Доверие.

Бутылка выпала из ослабших пальцев, покатилась по доскам, замерла на мгновение, балансируя на грани, и ухнула на следующий ряд, разбившись вдребезги. Она права. Фред бы не обрадовался. Он… нет, не разочаровался бы. Но ему было бы очень больно видеть брата таким.

Анжелина словно прочитала его мысли.

— Ты не должен винить себя за то, какой ты есть. Если бы я пыталась подстроиться под привычные представления, то давно заработала бы себе невроз. — Она улыбнулась. — Я — это я, а не чьи-то представления. Я знаю, кто ты, Джордж. И я здесь ради тебя.

«Я здесь ради тебя». Четыре слова, и огонёк разгорелся с новой силой. Он поверил. Он так устал быть один…

Анжелина крепко обняла его, и Джордж не смог оттолкнуть. Он разрешит себе сдать эту битву. Всего лишь небольшое послабление. А разбираться он будет позже, когда немного отдохнёт в кольце её рук.

* * *

Драко сидел в Большом зале и, подперев голову рукой, рассматривал золотой кубок. Теперь его жизнь сводилась к схеме завтрак — работа — обед — работа — ужин — сон. По такому сценарию проходили шесть дней в неделю. Выходной он обычно проводил в башне, но в прошлое воскресенье впервые прогулялся по окрестностям. И всё потому, что Корнер перестал обращать на них внимание, чему могло быть только одно объяснение: Финниган и Томас уехали, и без своей компании Корнер сразу сдулся.

Драко поднялся из-за стола. Корнер шушукался с тем самым парнем, имя которого он так и не вспомнил. Быстро нашёл замену.

— Эй, солнышко, — вполголоса проворковал Корнер. — Опять свою ненаглядную покинул? Али не мила тебе мопсиха боле?

Драко молча вышел из зала, будто Корнер — всего лишь грязь под ногами, в которую либо наступаешь, либо обходишь. Драко решил обойти.

Вечером он стоял напротив одного из книжных шкафов в гостиной, просматривая названия на корешках.

— Люциус(1) Анней Сенека. «Философские трактаты», — прочёл он.

Интересное совпадение. Драко вынул книгу в плотном кожаном переплёте, сел на диван и раскрыл наугад. В глаза прыгнул абзац:

«Никто не возместит тебе потерянные годы, никто не вернёт тебе тебя. Время твоей жизни, однажды начав свой бег, пойдёт вперёд, не останавливаясь и не возвращаясь вспять. Оно движется беззвучно, ничем не выдавая быстроты своего бега: молча скользит мимо. Его не задержит ни царский указ, ни народное постановление: как оно пустилось в путь с первого мига твоей жизни, так и будет бежать вперёд без остановки. Что же получается? Ты занят своими делами, а жизнь убегает; вот-вот явится смерть, и для неё-то уж тебе придётся найти свободное время, хочешь ты того или нет».

— Не знала, что ты умеешь читать.

Язвительный голос вернул в реальность. Драко смерил вошедшую Пэнси взглядом и захлопнул книгу.

— Я был шестым на курсе по успеваемости, Паркинсон, так что придумай оскорбление получше.

Она скинула обувь и плюхнулась на диван рядом с ним, уставляясь в потолок.

— Мне скучно!

— У меня есть дела поважнее, чем развлекать тебя.

— Какие? — оживилась Паркинсон. — Сидеть в башне и зарываться в пыльные талмуды? Скоро станешь похож на Бобриху Грейнджер. — Она визгливо рассмеялась собственной шутке.

Драко поморщился, потирая висок, и поднялся.

— Что ты там ищешь, Малфой? — Пэнси вдруг выхватила у него книгу. — Что это, а?

Драко рванулся к ней, но Паркинсон проворно отпрыгнула.

— Отдай по-хорошему.

Она озадаченно покрутила книгу в руках.

— Какой-то Сенека. Никогда о нём не слышала.

Драко сделал вид, что задумался, а потом елейным тоном произнёс:

— Может, потому что он был маглом?

Пэнси подняла на него полные ужаса глаза и резко выпустила книгу из рук. При виде остервенения, с каким она принялась вытирать ладони об одежду, Драко испытал злорадное удовлетворение. Только ради этого стоило сказать правду.

Но Паркинсон быстро стёрла ухмылку с его лица.

— Значит, теперь ты знаток маглов? Что ж, осталось только подружиться с Поттером — и вуаля! Малфои в полном составе снова избежали наказания. Уверена, твой папаша посоветовал бы тебе именно это!

— Не впутывай сюда моего отца!

Она с отвращением пнула книгу ногой.

— Из-за поганых маглов мы живём хуже домовых эльфов. Наших родителей засадили за то, что они отстаивали свои убеждения…

— Наши родители вырастили чудовище, которое чуть всё не уничтожило, — оборвал её Драко. — Не надо таращиться, Паркинсон, ты сама знаешь, что это правда.

Пэнси вытянула губы трубочкой, неприятно напомнив Беллатрису Лестрейндж.

— Ути-пути, Малфой. Только потому, что твой папаша показал себя полным ничтожеством, ты готов переметнуться на другую сторону?

Драко надвинулся на неё, и Паркинсон отшатнулась.

— Тёмный Лорд знал моего отца в лицо, пока твои предки прятались у него за спиной, — прошипел он. — И что-то я не заметил большой радости на роже у твоего драгоценного папаши, когда он сидел с нами за одним столом в моём доме!

Её лицо конвульсивно задёргалось.

— Мой отец…

— О да, Паркинсон, твой отец, — передразнил Драко. — Ты ни разу не была на собраниях, понятия не имела, что там творилось. Зато твой папаша всё видел и понимал, в какое драконье дерьмо мы втянули всех, когда поддержали Тёмного Лорда!

— Если бы не грязнокровки, никакого Лорда бы вовсе не было! — закричала Пэнси, зажимая уши руками. — Они пришли в наш мир, как к себе домой, а ты… ты… Ты поддался россказням о равенстве маглов и магов!

Слова взвились под потолок и со звоном разбились о купол гостиной. В полной тишине они смотрели друг на друга, тяжело дыша. Она — с яростью, он — ошеломлённо. И оба вздрогнули, когда раздался стук в стекло.

Пэнси обожгла его ненавистью и убежала в комнаты девочек. Снова послышался стук. За окном маячил птичий силуэт. Отпихнув стоявшее на пути кресло, Драко подошёл и впустил сову. Заметив министерскую печать, отцепил письмо и быстро развернул.

 

Мистеру Драко Малфою, Хогвартс, Шотландия

Министерство магии, Лондон, Англия

Уведомляем Вас, что в понедельник, тринадцатого июля, в десять часов утра Вам назначено свидание с мистером Люциусом Малфоем в Министерстве магии, допросная номер пять.

Подтверждено за подписью наблюдателя мистера Кадмуса Крочера.

С уважением, Мафалда Хопкирк.

 

Драко перечитал трижды, прежде чем до него дошёл смысл: завтра он встретится с отцом.


1) В принятом переводе на русский язык имя Сенеки Младшего звучит как Луций, но я взяла латинский вариант (Lucius), чтобы русскоязычному читателю была видна явная параллель, которую проводит англоязычный Драко.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.04.2016

Глава 13. Чистота крови навек?

 

Карета мерно покачивалась в такт шагам костлявых ног. Отодвинув занавеску, Драко рассеянно наблюдал проплывающий за окном пейзаж. Всю ночь он промучился в душной полудрёме, проснулся с раскалывающей головой и ещё час пробыл в душе. Письмо ворвалось в его вечер, как неуправляемый бладжер, не дав времени на подготовку, и вот он уже едет на первое после войны свидание с отцом.

После вчерашнего Пэнси вряд ли станет допытываться, куда он ездил, и слава Мерлину. От её идиотизма у него сводило челюсти. Обвинить его в попытке приравнять маглов к магам?! Откуда только взялся этот бред в её голове?

Драко посмотрел на Крочера. Вот кому искренне начхать на происходящее. У других безразличие было напускным, попыткой скрыть истинное к нему отношение, но Кадмус Крочер выглядел по-настоящему невозмутимым. Как можно оставаться настолько равнодушным, везя сына-Пожирателя на свидание к отцу-Пожирателю?

Мысль об отце заставила сжать зубы. После провала в Отделе тайн Драко винил только Поттера, потому что отец — незыблем, незабвенен, неуязвим. Всегда будет виноват кто угодно, только не он. Драко не мог допустить даже мимолётной мысли, что Пэнси права в своих обвинениях. Потому что отец — кумир его детства, и Драко не желал верить, что детской иллюзии настал конец. Не желал верить, что всё это лишь детская иллюзия.

Карета остановилась.

— Прибыли, — бодро сообщил Крочер. — На выход, пожалуйста.

Драко с недовольным видом потёр локоть, которым ударился об угол рамы, выбрался наружу и едва не оступился: они оказались прямо перед входом в «Три метлы».

— Зачем мы приехали в Хогсмид?

Крочер, уже шагавший к дверям трактира, строго посмотрел на него через плечо.

— Не задавайте лишних вопросов, юноша. За мной.

— Доброе утро! — добродушно сказал он мадам Розмерте. — Мы воспользуемся вашим камином для отправки в Министерство. Директор МакГонагалл должна была вас предупредить.

— Да, разумеется, — отозвалась хозяйка, посторонившись в дверях и явно стараясь не смотреть в сторону Драко; он был с ней полностью солидарен. — Может, вы знаете, когда починят основной узел? Мне надоел этот проходной двор!

Взяв с каминной полки летучий порох, чиновник дежурно улыбнулся.

— В самое ближайшее время, мадам. Мистер Малфой, прошу. Адрес места прибытия: атриум, Министерство магии.

Драко зачерпнул пороха, шагнул в камин и вдохнул поглубже, готовясь к перемещению. Глаза Розмерты опасливо сверкнули ему вслед. Камин, из которого он вышел спустя несколько душных мгновений, оказался самым крайним — им прибывали в Министерство те, кто жил далеко от Лондона. Дежурящий рядом охранник тут же подступил к нему, насупив брови, но не успел открыть рот, как во вспышке зелёного пламени появился Крочер.

— Доброе утро, Уэбстер.

— А, это ты, Кадмус, — сменил гнев на милость охранник. — Ну и работёнка у тебя, а, — криво ухмыльнулся он, кивая на Драко.

Крочер не обратил на его замечание никакого внимания. Отряхнув мантию, он как ни в чём не бывало прошёл мимо Уэбстера к лифтам. Драко последовал за ним. Охранник проводил его подозрительным взглядом.

Чем ниже опускался лифт, тем сильнее становилось волнение. Резкие слова Пэнси не шли из головы. Он должен убедиться, что она не права! Потому что он хотел называть Люциуса своим отцом и знать, что это не зазорно.

— Допросная номер пять, — объявил Крочер, вырывая его из размышлений. — Прошу.

Драко открыл появившуюся в стене дверь и встретился с усталым взглядом Джозефа Хоггарта.

— Доброе утро, мистер Малфой. — Хоггарт довёл его до следующей двери и пропустил вперёд. — У вас пятнадцать минут.

Драко перешагнул порог.

Ещё каких-то два месяца назад он сидел в камере, голодный, уставший, напуганный, и думал о том, что может больше никогда не увидеть родителей. Тогда он и помыслить не мог, что скоро суд практически оправдает его. И вот он стоит здесь, сытый, чистый, здоровый — и видит отражение самого себя в сидящем напротив человеке.

— Здравствуй, Драко, — хрипло произнёс Люциус. — Рад, что ты согласился прийти.

Драко моргнул.

— Я мог отказаться?

Люциус дёрнул плечом, но промолчал. Тюремная роба оттеняла сероватую бледность кожи и гематомы на плечах. Драко невольно сглотнул и уселся напротив. Люциус пристально следил за ним исподлобья.

— Как… твои дела? — спросил Драко, едва ли не впервые чувствуя себя неловко в обществе отца. — Я читал в «Пророке» о пойманных Пожирателях… — Он посмотрел на синяки.

— Всё нормально, Драко. — Люциус попытался натянуть рукава до локтя, опасливо косясь ему за спину. — Мне не на что жаловаться. — Он изобразил очередную кривую улыбку. — Я позвал тебя, потому что нам нужно поговорить.

Драко ничего не ответил. Видя, что отец ждёт его реакции, он запоздало кивнул. Люциус деловито положил ладони на стол.

— Сын, как ты понимаешь, после окончательной победы Поттера всё изменилось.

— Допустим, — осторожно согласился Драко.

На лице Люциуса промелькнула радость.

— Прекрасно. Наступает время перемен, и сейчас нам нужно держать нос по ветру. Мы должны проявить уважение к новой власти. Было бы неплохо, если бы тебе удалось… подружиться с Гарри Поттером…

— Что?! — От его вскрика Люциус вздрогнул. — Подружиться… Что ты несёшь?

— Я только хочу сказать, что в сложившихся обстоятельствах…

— Всю жизнь ты внушал мне, что нас должны уважать уже за то, кто мы есть, а теперь просишь пресмыкаться?

Люциус невозмутимо смотрел на сына.

— Да, мы чистокровные, и нас должны уважать. Но для этого нужно исправить положение, в котором мы оказались.

— Ползая в ногах у Поттера?

Уголок губ отца дрогнул, он бросил взгляд на дверь, за которой ждал Хоггарт.

— Порой нужно уметь смирять свою гордость, — произнёс он наконец.

Драко чуть не расхохотался. Он запустил пальцы в волосы, не в силах поверить в то, что слышит и видит перед собой. Уж лучше бы отец принялся рассказывать о чести и достоинстве чистокровных семей, потому что тогда всё, чему Драко учили с детства, имело бы хоть какой-то смысл.

— Драко, жизнь сложнее, чем тебе кажется. Извини мне моё философствование, но мир — это прежде всего сцена. Никогда не знаешь, в какой момент тебе достанется роль всей жизни.

— Ты хотел сказать, унижение? Меня лишили палочки и сослали на исправительные работы в Хогвартс, где я горбачусь, как эльф, на глазах у победителей. Ты не имеешь права просить меня унизиться ещё больше!

Люциус пропустил тираду сына мимо ушей.

— Твоё поведение неразумно. Жизнь не чёрно-белая игра. Послушай меня. — Драко в очередной раз подивился, как искусно отец управляется с интонациями. — Ты ещё молод и многого не понимаешь, но сейчас не время для кризиса бытия. Мы должны признать свою неправоту. Ты в курсе, что с нашими гринготтскими счетами? Если у нас в распоряжении достаточно средств, мы можем отку… я хотел сказать, пожертвовать. На восстановление или в фонд госпиталя.

Драко усмехнулся.

— Ты сам себя слышишь? Понимаешь, как жалко выглядишь со стороны? И ты ещё говоришь о гордости!

Люциус разозлился.

— Попридержи язык, Драко! Именно благодаря тому, что я вовремя подстраивался, мы не знали горя! Жили в достатке и уважении…

— Уважении, которое ты купил? Деньги! А если их не станет, что тогда? Кто ты без своих богатств? Пустое место! Думать противно, что я хотел быть на тебя похожим!

Люциуса явно задели эти слова. Его голос вибрировал от сдерживаемых эмоций, когда он заговорил:

— Ты не слишком жаловался, хвастаясь в школе дорогими мантиями, обувью и портфелями из драконьей кожи, павлиньими перьями и хрустальными чернильницами. Всего этого у нас бы не было, если б не моё умение быстро ориентироваться.

— Ты хотел сказать — прогибаться.

— Не говори о том, о чём не имеешь понятия.

— Зато ты в этом специалист. И что ты намерен делать? Снова лебезить?

Он ожидал новой отповеди, но вместо этого Люциус побледнел.

— У меня нет выхода, — забормотал он. — Исполняющий обязанности министра… Он знает меня очень давно. Он меня недолюбливает. Хотя это, конечно, мягко сказано…

Драко неожиданно понял, кого сейчас напоминает ему отец. В детстве он очень любил демонстрировать степень своей власти над эльфом Добби, ему нравилось выражение неописуемого ужаса на его уродливой мордочке, когда домовик понимал, что молодой хозяин чем-то недоволен, и в любой момент ожидал удара.

Вот так. Прекрасный сияющий всесильный Люциус Малфой сейчас был похож на жалкого домового эльфа…

— Он будет использовать меня, пока я ему полезен, а потом бросит в Азкабан. Ты должен понять. Ты учился вместе с Поттером.

Сцена странного разговора во дворике замка всплыла в памяти. Нет, он не понимал. Потому что между ними всё совсем не так, как у отца с министром. Драко почему-то был уверен, что, если бы на их месте оказались они с Поттером, исход был бы совершенно иным.

— Ты никогда об этом не рассказывал, — заметил Драко, пристально глядя на отца.

— Потому что это не было настолько важно, как теперь, когда…

— Когда Шеклболт занял пост министра?

Люциус вскинул голову, и кровь отхлынула от его измождённого лица, хотя казалось, что сильнее бледнеть уже некуда.

— Я читал об этом в «Пророке» на прошлой неделе, — равнодушно пояснил Драко. — Теперь он новый министр магии.

Люциус принялся нервно вертеть перстень. Он был явно напуган, а Драко с отстранённым изумлением понимал, что его это совершенно не волнует.

— Послушай, Драко, пока я здесь, я бессилен. Сейчас твоя очередь помочь семье преодолеть кризис. Поттер — наш выход. Наш ключ ко всему. Если тебе удастся…

— Я не собираюсь быть мальчиком на побегушках! Если для тебя это ничего не стоит, сам этим и занимайся!

Лицо Люциуса пошло розовыми пятнами.

— Такова твоя благодарность, сын? Ты отказываешься поступиться своими детскими принципами ради семьи?

— Семьи, которую ты всё равно что уничтожил? После твоего провала в Отделе тайн мы стали посмешищем, а теперь мы попросту отбросы!

— Да как ты смеешь… — гневно зашипел Люциус. — Как смеешь судить меня, твоего отца, человека, которому обязан обеспеченным детством! — Люциус окончательно потерял контроль над собой. — Поттер был у нас в руках! В РУКАХ! И тебе не хватило мозгов опознать его, сказать «да, это Поттер»! Вот почему я оказался здесь! Так что не смей… — Он осёкся и испуганно покосился на дверь.

Драко ошарашенно смотрел на отца.

— Так вот что тебя беспокоит… Твоё заключение.

— Нет! То есть, разумеется, меня это беспокоит! Я хотел сказать… — Люциуса одолел приступ косноязычия.

— Значит, теперь я виноват в твоих бедах? А где ты был во время финальной битвы, когда я пошёл в замок искать Поттера?

— Я был рядом с Тёмным Лордом. Ты исчез, и Лорд полагал, что ты примкнул к стану сопротивления. Я не мог уйти. Руквуд ненавидел нас и наплёл бы Лорду, что я предал его и сбежал. Тогда нам всем пришёл бы конец. Драко, я делал всё, чтобы защитить тебя! Всех нас!

Драко не верил ни единому слову. Обида и разочарование душили за горло.

— Ты ведь даже не спросил, как мои дела.

Губы Люциуса задрожали.

— Драко, я…

Он едва ли не впервые в жизни видел отца таким растерянным, но сейчас его это совершенно не трогало.

— Время истекло, — сказал Хоггарт, прерывая разговор.

Драко встал и молча вышел, не обращая внимания на оклики отца.

Всю обратную дорогу до Хогвартса он не мог избавиться от ощущения гадливости. Ему хотелось видеть отца гордым, сильным, несломленным. Таким, каким он видел его в детстве. А вместо этого встретил трусливую жалкую развалину, пытающуюся использовать собственного сына, чтобы освободиться. Манипулятора, которому есть дело только до себя самого.

Уже покидая карету, Драко на миг задержался.

— Вы что-то хотели, молодой человек?

— Я мог отказаться от этой встречи?

Крочер поправил пенсне и утвердительно кивнул.

— У вас есть такое право.

Спустя полчаса Драко подпирал косяк Главных ворот в ожидании МакГонагалл. С того момента как он покинул Большой зал и отправился в Министерство, прошло не больше двух часов, а казалось, будто целая жизнь. Драко чувствовал себя так, словно по нему пробежалось стадо кентавров.

Из вестибюля вышел Корнер в компании рейвенкловца.

— Какая жалость, — разочарованно протянул он. — Я-то надеялся, что тебя выгнали.

Драко смерил обоих тяжёлым взглядом и отвернулся, решив делать вид, будто ничего не происходит.

— Так куда же тебя возили?

— Майкл, что ты делаешь?

На площадку поднялась Грейнджер, следом появился Уизли. Драко заметил, что Корнер напрягся, но растянул губы в усмешке.

— Вежливо беседую с нашим общим другом. Присоединяйся!

— Нет, спасибо, — сухо ответила Грейнджер. — Лучше займитесь оба делом.

Её тон Корнеру явно не понравился.

— Теперь ты раздаёшь приказы вместо МакГонагалл, Гермиона?

Из его уст имя прозвучало почти как ругательство.

— В тех случаях, когда она не может предотвратить балаган, я готова помочь следить за порядком, который ты, похоже, опять хочешь нарушить.

— Вот как?

Корнер некоторое время пристально смотрел ей в глаза, словно пытаясь переиграть. Улыбка стала фарфоровой.

— Как скажешь, — в фальшиво-вежливой манере отозвался он.

Теперь в его глазах горела злоба. Уизли попытался что-то сказать, но смолчал, хмуро косясь на Грейнджер.

— Я думал, что кое у кого проклюнулось благоразумие… — Корнер окинул Драко неприязненным взглядом. — Но ошибся.

— По-моему, ты куда-то спешил, — любезно напомнила Грейнджер.

Драко показалось, что он услышал, как скрипят зубы Корнера. С плотно сжатыми челюстями очередная его улыбка больше смахивала на жуткую гримасу. Грейнджер сделала приглашающий жест. Корнер прошёл мимо, на его скулах играли желваки. Долговязый рейвенкловец просеменил следом. Грейнджер преспокойно двинулась к мраморной лестнице. Уизли напоследок бросил на Драко мрачный взгляд и поспешил ретироваться.

Сидя вечером на ужине, Драко невольно посматривал в сторону Грейнджер. Та невозмутимо наслаждалась куриной ножкой, не замечая сверкающего глазами Корнера. О точно такую же стену разбивались в своё время и оскорбления Драко. Конечно, он дёргал её больше для того, чтобы позлить Поттера, но и сама по себе она его раздражала. Да ещё отец не забывал напоминать, что какая-то простачка учится лучше него по всем предметам. Ещё бы! Грейнджер практически жила в библиотеке. Драко смотрел на её потуги свысока. Как бы ни пыталась, она всё равно не изменит своё происхождение. В каждом его взгляде, брошенном ей, читалось: «Что бы ты ни делала, ты навсегда останешься всего лишь грязнокровкой!». Он был искренне в этом убеждён. Даже мысли не допускал, что какая-то магла, ничего знать не знавшая о магии до одиннадцати лет, сможет чего-то добиться в волшебном мире лишь благодаря упорству.

Но судьба сыграла злую шутку: теперь её фамилию произносят с почётом, а от его кривятся, как от гадости, случайно попавшей в рот.

* * *

Проведя особенно жаркие часы в замке, к вечеру Гарри, Рон и Джинни условились организовать первую полноценную тренировку по квиддичу. Утомлённая духотой Гермиона согласилась составить им компанию, но всё же прихватила с собой томик «Молота ведьм».

— И зачем только читать этот бред? — недоумевала Джинни. — Большей чуши в жизни не встречала!

— Во-первых, — оживилась Гермиона, — книга написана на латыни, а во-вторых, это же настоящий образчик уязвлённой гордости чистокровного! Автор на самом деле был волшебником. Он хотел стать Верховным чародеем, но его никто не поддержал. Тогда он поклялся отомстить всем, кто способствовал его провалу. Над ним смеялись, пока он не издал «Молот ведьм», вызвав бурную волну охоты на волшебников…

Заметив, что Гермиона смотрит на неё, Джинни поспешно подавила зевок и принялась усердно кивать. Она явно пожалела, что задала вопрос. Гермиона про себя вздохнула. Ей очень не хватало кого-то, с кем она могла бы обсуждать подобные темы.

— Майкл до сих пор на взводе, — как бы между прочим вставил Рон.

Гермиона почувствовала глухое раздражение. Вчера он не унимался добрых полчаса, пытаясь доказать, что она разговаривала с Майклом слишком жёстко. На аргументы Гермионы о том, что Майкл накликивает себе же на голову неприятности, он никак не реагировал. Спор закончился лишь благодаря тому, что в гостиную вернулись Гарри с Джинни и предложили сыграть в магическую Монополию.

И вот опять двадцать пять.

— Рон, мне не хочется портить вечер беседами о Майкле.

Повисла неудобная тишина. Джинни попыталась разрядить обстановку:

— Я позвала Анжелину. Думаю, ей тоже будет полезно развеяться.

Гермиона почти услышала застывший на губах каждого вопрос о Джордже. Осознав свой промах, Джинни поспешила в раздевалку. Гарри ретировался следом за ней.

Гермиона потёрла висок.

— Обязательно было снова поднимать эту тему?

— Ты отчитала Майкла, как младшекурсника! — выпалил Рон то, что она слышала уже раз пять. — Да ещё на глазах у Малфоя.

— Кто-то должен был ему сказать, что он поступает неправильно. Мы приехали сюда, чтобы помочь, а не сделать хуже. МакГонагалл просила держать себя в руках, Майкл поступает ровно наоборот. Он уже один раз отправил Малфоя в больничное крыло, неужели этого мало?

— Только не говори, что тебя беспокоит благосостояние Малфоя. Могла бы вести себя не так высокомерно. Майкл только разозлился.

— Он не должен был вмешиваться. У него нет на это никаких прав.

— Ты сама себе противоречишь!

Гермиона посмотрела на горизонт.

— Я хочу успеть прочесть хотя бы три главы до того, как солнце сядет, а тебя уже заждались в раздевалке.

Она развернулась и зашагала к трибуне.

У самых ступеней её нагнала Анжелина в компании Джорджа. Он молча прошёл мимо и поднялся наверх.

— С трудом уговорила его прийти, — объяснила Анжелина. — О тренировке даже слушать не стал. Ты его не трогай, ладно?

Она бросила ещё один обеспокоенный взгляд на Джорджа и побежала в раздевалку.

Выбрав место, Гермиона села, раскрыла книгу на заложенной странице, но глаза сами собой нашли спину Джорджа. О чём он думает, сидя сейчас здесь? О чём вспоминает, глядя на то, как ребята выходят из раздевалки и седлают мётлы; как взмывают вверх; как перебрасываются для разминки мячами? Действительно ли привести его сюда было настолько уж хорошей идеей?

Гарри и Джинни не составили пару, а разделились, так что девочки получились против мальчиков. Гермиона задержала взгляд на Роне, замершем возле колец. Его возмущение удивило. Хоть Рон никогда не был примерным исполнителем правил, он должен понимать, насколько тяжело приходится МакГонагалл. Его упрёки были непонятны и неприятны. Чего он ждал от неё? Будто она позволит Майклу творить что вздумается? Рон словно нарочно заводил эти разговоры, словно хотел вывести её из себя и поругаться.

Вздохнув, она всё же раскрыла книгу и погрузилась в спасительное чтение.

От пространных излияний обиженного на весь свет Генриха Крамера отвлекло движение: Джордж чуть не бегом покидал трибуну. Над полем образовалось смятение, и ребята один за одним начали спускаться на газон. Анжелина бросилась догонять Джорджа.

Гермиона подошла к запыхавшимся друзьям. Рон утёр пот со лба и стянул перчатки.

— Неплохо потренировались, — сказал он, даже не попытавшись придать голосу радости. — Тебя ждать? — этот вопрос относился к Гарри.

Тот бросил беглый взгляд на Джинни.

— Э-э-э, да. Сейчас иду.

Рон сощурился.

— Чего вы там переглядываетесь?

— Ничего… — Покрасневшие вовсе не от полёта щёки выдавали Гарри с головой.

Рон подозрительно покосился на него. Джинни возвела глаза к небу.

— Не переживай, братец, обсуждать тебя мы точно не собирались, — поддела она Рона. — Поверь, куда приятнее говорить тебе всё прямо и наблюдать за палитрой оттенков на твоём лице.

Рон одарил её тяжёлым взором из-под насупленных бровей.

— Пошли, Гарри, — мрачно буркнул он и повернулся. — Ну? Идёшь ты или… — Слова замерли у него на губах, когда он увидел, как Гарри тянется к Джинни, чтобы поцеловать.

Уши Рона запылали.

— Я всё понимаю, — осипшим от негодования голосом начал он, — но, может, вы не будете миловаться посреди квиддичного поля при всех?

Гарри растерянно промолчал. Джинни, напротив, вскинула брови.

— При всех — это при тебе, что ли?

Краска уже начала заливать шею Рона.

— Я сказал… — От гнева он не мог нормально говорить. — Я сказал тебе, и ты должна слушать. Потому что я…

— Ну? И почему же?

— Потому что я твой старший брат! Кто ещё о тебе позаботится, когда у тебя от глупостей совсем крышу снесёт?! Нечего заниматься чем попало… на виду…

— И это говорит человек, обжимавшийся с Браун на всех поверхностях Хогвартса.

— Джинни!

— Да, братец? — сладким голоском пропела та.

— Короче, просто найдите более укромное место, ясно?

Джинни подошла к Гарри и демонстративно переплела их пальцы.

— Не возражаешь, если мы уже нашли такое место?

— Что ты сказала? — едва слышно проговорил Рон.

— Что слышал.

— Гарри…

— А что Гарри? Это наши отношения! Наши, ясно тебе?

Рон её не слушал, он шёл на Гарри, целенаправленно и неумолимо. Гарри невольно шагнул назад. Но, прежде чем Рон успел что-то сделать, между двумя друзьями возникла Джинни.

— Отойди в сторону, — прорычал Рон.

— Слушай, Рон, — начал Гарри как можно более мирным тоном. — Если ты думаешь… Мы с Джинни… Ты же знаешь, я бы никогда…

— Никогда что? — рявкнул Рон.

— Я бы никогда не причинил вреда твоей сестре. Ты знаешь почему.

— Это почему же?!

— Ну хватит! — вмешалась Джинни, прежде чем Гарри успел открыть рот.

Гермиона перехватила его взгляд, и на мгновение ей показалось, что она знает, как он хотел ответить.

— Что ты опять пристал ко мне со своей навязчивой заботой? Брат года! Не суй нос в чужие дела. Я сама решу, что, с кем и где мне делать!

Отпихнув брата с дороги, она бросилась в замок. Рон, всё ещё багрового цвета, повернулся к Гарри.

— Это правда? То, что сказала Джинни, правда?

— Что именно тебя интересует?

— Не строй из себя идиота, Гарри! Между вами что-то было?

— Это я строю из себя идиота? Ты обидел собственную сестру, обвинил невесть в чём. По-твоему, я полный кретин?

До Рона, кажется, стал медленно доходить смысл происходящего. Гермиона предпочла не вмешиваться и позволить парням выяснить отношения между собой.

— Я не тронул её и пальцем. Не только ты здесь в курсе, что ей даже нет семнадцати.

Рон открывал и закрывал рот, как выброшенная на берег рыба.

— Но… Джинни сказала…

— Джинни сказала, что мы нашли укромное место, — отрезал Гарри. — А ты уже дополнил картинку собственными фантазиями. Мне казалось, я вполне заслужил твоё доверие, жаль убеждаться, что это не так.

Не дожидаясь ответа, он вскинул на плечо метлу и ушёл вслед за Джинни.

— Рон… — Гермиона хотела тронуть его за плечо.

— Просто оставь меня, ладно?!

На полпути к школе он свернул с тропинки и исчез в сумерках. Гермиона тяжело вздохнула. Час от часу не легче. Безучастно посмотрев на книгу в руках, она побрела в сторону замка.

Добравшись до гостиной, Гермиона уже открыла рот, чтобы сказать пароль, как Полная Дама с трагическим придыханием произнесла:

— Ах, деточки, как вы ещё юны и глупы…

Гермиона изумлённо покосилась на портрет. Решив проигнорировать её слова, она назвала пароль, но Полная Дама не унималась.

— Хочу дать тебе один совет, юная леди. Не позволяй чувствам затуманивать твой разум. Это очень, очень опасно…

— Я вас прекрасно поняла. Могу я войти?

Полная Дама раскрыла веер и принялась оскорблённо обмахиваться.

— Что за поколение! Хочешь доброе дело сделать, а тебе хамят. Уже третий хам за последнюю четверть часа!

— Сигур…

— Ну хорошо, хорошо. Я и с первого раза отлично расслышала.

Портрет отъехал в сторону, и Гермиона смогла наконец-то попасть в гостиную. Голоса заставили замереть в тени арки.

— Может, не стоило так его провоцировать?

— Гарри, мне надоело прятаться. Сколько можно? Он следил за нами весь мой пятый курс, не давал прохода в «Норе». Мне не двенадцать лет.

Гарри привлёк её к себе и обнял, поглаживая по волосам.

— Мне мамы с папой хватает с лихвой, чтобы ещё и от него выслушивать. И ладно бы сам пример подавал, так нет же! Думала, хоть тут от него отдохну… — Она вздохнула. — Пойду в душ.

— Хорошо. — Гарри поцеловал её в лоб.

В этом жесте было столько нежности, что у Гермионы защемило в груди. Между ней и Роном никогда не было таких чувственных моментов… Поспешно подавив зародившуюся зависть, Гермиона отвернулась.

Когда закрылась дверь в спальни девочек, а Гарри опустился на диван, она вышла на свет.

— Привет, — бледно улыбнулся он.

— Привет. — Гермиона села рядом. — Нехорошо получилось там, на поле.

Гарри не успел ответить: портрет с шумом отъехал в сторону, полилась красочная брань Полной Дамы, и в гостиную ввалился взъерошенный Рон.

— Не нужны мне ваши поганые советы! Так и запишите!

Портрет с возмущением захлопнулся. Рон остановился, упёршись взглядом в друзей. Повисла пауза.

— Я пойду, — бросил Гарри. — Спокойно ночи, Гермиона.

— Что, нечего мне сказать, да?

Гарри резко затормозил.

— Я не прикасался к Джинни. Что ещё ты хочешь услышать? Если тебе есть что сказать, валяй. Я готов послушать.

— Мальчики, прошу вас…

— С ума сойти, Гарри, значит, теперь тебе интересно моё мнение!

Гарри сложил на груди руки, совсем как Джинни полчаса назад.

— Тебя честь сестры беспокоит или собственное самолюбие?

— А тебе главное свои потребности удовлетворить!

Гермиона вздрогнула, как если бы слова Рона хлестнули её по лицу. Гарри побледнел.

— Мои потребности?.. — хрипло повторил он. — Ну прости, что захотел немного побыть счастливым. Не знал, что тебя это так заденет! Но нет, мне не стыдно, так что не подходи ко мне, если, по-твоему, я настолько плохой друг!

Гарри взбежал по лестнице и громко хлопнул дверью.

Гермиона уронила тяжёлую голову на руки.

— Теперь ты доволен? — глухо проговорила она. — Как у тебя вообще язык повернулся после всего, что Гарри пережил, ещё обвинять его в чём-то?

— Она несовершеннолетняя! Он не имеет права поступать с ней…

— Ты понятия не имеешь, как он с ней обходится. Гарри — лучшее, что могло случиться с твоей сестрой, и только ты один этого не понимаешь!

— Знаешь что… Не говори о том, чего не знаешь. У тебя нет сестры!

— Я понимаю гораздо больше тебя. Джинни — подросток, а ей даже поделиться не с кем своими переживаниями, потому что у неё под боком есть только полоумный брат, который сначала кулаками машет, а потом думает. Может, ты хочешь, чтобы она замкнулась в себе и шага не ступала без твоего разрешения?

— По-твоему, я порчу жизнь собственной сестре?

— На этот вопрос ты должен ответить сам.

Рон красноречиво пнул диван и вылетел из гостиной, едва не сорвав портрет с петель. Проклятия Полной Дамы в адрес хамского поколения ещё долго разносились по пустынному коридору, отдаваясь в ушах болезненным эхом.

Гермиона просидела в пустой гостиной до часу ночи. Подниматься в спальню не хотелось. Чтение не помогло отвлечься. Книга Крамера казалась бестолковой, а сам автор — излишне горделивым и глупым. В конце концов она отшвырнула её подальше и уставилась в огонь.

Около половины второго ночи портрет тихо скрипнул. Гермиона, задремавшая на диване, вздрогнула. В гостиную с виноватым видом вошёл Рон. Он так и не снял квиддичную форму, полы мантии взмокли от росы.

— Где ты был? — спросила Гермиона, подвигаясь, чтобы Рон сел рядом.

— Гулял.

— Разве Филч не запирает ворота на ночь?

— В этот раз не закрыл.

Они замолчали.

— Слушай, я… — Рон крутил в руках защитную накладку, отчаянно пытаясь подобрать слова. — Мне не стоило… Короче, я погорячился. Просто она моя младшая сестра, и я…

Гермиона накрыла ладонью его напряжённые руки.

— Это же Гарри.

— И ещё я хотел сказать… В общем… Я не хочу с тобой ссориться.

— Я тоже не хочу.

Они посидели в тишине.

— Если не планируешь обрасти плесенью, советую всё-таки снять форму, — заметила Гермиона.

Рон с облегчением рассмеялся и прижал её к себе.

* * *

Стук в окно заставил вздрогнуть. На привязанном к лапе совы свитке снова красовалась бордовая печать Министерства. Ещё одно свидание с отцом? Но ведь с предыдущего прошло всего два дня. Драко сломал печать.

 

Мистеру Драко Малфою, Хогвартс, Шотландия

Министерство магии, Лондон, Англия

Уведомляем Вас, что в четверг, шестнадцатого июля, в десять часов утра Вам назначено свидание с миссис Нарциссой Малфой в Министерстве магии, допросная номер пять.

Подтверждено за подписью Кадмуса Крочера.

С уважением, Мафалда Хопкирк.

 

Он медленно опустился на кровать. Похоже, его ждёт ещё одна душная ночь.

Вопреки ожиданиям, ночь прошла быстро, даже удалось немного поспать. Когда лифт начал медленно спускаться под землю, Драко подумал, что ни разу не общался с матерью по душам. До шестого курса его, как всякого подростка, раздражала излишняя опека, потом они только и делали, что ругались, а за год войны почти не разговаривали. Драко вообще не мог припомнить случая, чтобы мать как-то высказывалась в их доме. Всегда говорил отец, и все должны были слушать и соглашаться.

Хоггарт уже встречал на пороге.

— Мистер Крочер.

— Доброе утро, Джозеф. Мистер Малфой, пожалуйста, пройдите в допросную.

Драко сглотнул и шагнул в комнату, уже готовый к её ослепительной белизне. Хоггарт открыл для него вторую дверь. Стул, на котором Драко ожидал увидеть мать, пустовал. Что-то нехорошо ёкнуло внутри. Он посмотрел на Хоггарта.

— Вы прибыли раньше, так что придётся подождать. Свидание начнётся в десять.

Драко сел за стол. Минуты текли невыносимо медленно. Когда показалось, что он сидит здесь уже целую вечность, дверь открылась. Драко резко встал.

— Прошу, миссис Малфой. — Хоггарт дождался, пока Нарцисса займёт своё место. — У вас пятнадцать минут.

Он ушёл, а Драко всё смотрел на дверь и не решался обернуться.

— Забавно, что они напоминают нам о времени, но не предоставляют часов, чтобы за ним следить.

Драко вздрогнул и повернулся к матери. Нарцисса взирала на него ясными, ровным счётом ничего не выражающими глазами. Тон, которым она произнесла дежурную фразу, был таким, словно Нарцисса пыталась поддержать вежливую беседу в не очень приятной компании.

Драко сделал над собой усилие и сел. Мать продолжала равнодушно смотреть на него. Выглядела она немногим лучше, чем отец, но держалась гораздо прямее.

— Как ты? — спросил он.

— Жизнь здесь далека от того, к чему я привыкла, — всё так же отстранённо ответила Нарцисса. — Как твои дела? Выглядишь здоровым и отдохнувшим. О тебе хорошо заботятся?

— Да, — пробормотал Драко. — Неплохо.

Подобная манера общения окончательно смутила. Вдруг стало стыдно за то, что он всё это время жил в тепле и уюте, а мать сидела в сырой тёмной камере. Он попытался расспросить о её жизни, но мать прервала:

— Драко. Всё в порядке.

Услышав холодную настойчивость в голосе, он решил перевести тему.

— Два дня назад я виделся с отцом.

— Я знаю.

— Знаешь? Откуда?

— Мне рассказали, — невозмутимо пояснила Нарцисса.

«Должно быть, Гордон», — мелькнуло в голове. Мысль показалась абсурдной. С другой стороны, кто ещё?

— О чём вы говорили?

Драко был бы рад как можно дольше не вспоминать ту злосчастную встречу, так что решил опустить подробности, изложив только суть.

— Отец… В общем, он спрашивал, что стало с нашими счетами, а ещё… Он сказал, что мне нужно подружиться с Поттером.

Нарцисса выразила свои впечатления слегка приподнятой бровью.

— Он выставил всё так, будто это я виноват, что он в тюрьме. И теперь я должен водить дружбу с Поттером и его компанией?

— В его словах есть смысл.

— Да это чушь драконья!

Нарцисса строго посмотрела на сына.

— Твой отец в тюрьме, ему не на что надеяться. Если тебе удастся заручиться поддержкой Поттера, для него это станет решением очень многих проблем. Кого именно ты используешь для того, чтобы добиться доверия Поттера, не столь важно.

— Я уже однажды протянул ему руку, и он её не принял. Семь лет назад, в вагоне «Хогвартс-Экспресса». С тех пор мы стали против мальчика, который выжил. Почему отец не велел мне попытаться ещё раз? Почему принял мой провал так спокойно?

— Всё просто, Драко. Раньше у Поттера была известность, но не власть. Он был знаменит, но ничего не решал и ни на что не влиял. Номинально он был победителем Тёмного Лорда, но по сути ничего для этого не сделал. Сейчас всё иначе. Поттер действительно победил Тёмного Лорда. Теперь он не просто знаменитость, он — герой, тот, к чьему мнению прислушаются в девяноста девяти процентах случаев из ста. И Люциус понимает это лучше многих.

— Значит, у меня нет выбора?

Драко ожидал ответа, словно приговора.

— Ты волен поступать, как захочешь, — ответила Нарцисса.

Словно гора с плеч.

Мать по-прежнему разговаривала отстранённо, но по крайней мере она поинтересовалась его делами, не давила, ничего не требовала. Даже не пожаловалась, и явно не потому, что, как Люциус, хотела выслужиться перед победителями. Драко почувствовал потребность сделать хоть что-нибудь, чтобы ей помочь.

— С тобой хорошо обращаются? — спросил он, услышав волнение в собственном голосе. — В «Пророке» печатают ужасные снимки…

Щёки Нарциссы слегка порозовели.

— Всё в порядке, Драко. Беспокоиться не о чем.

— А суд? Когда тебя выпустят?

Она снова побледнела.

— Полагаю, скоро мы всё узнаем.

Драко протянул руку и положил поверх маминой, не зная, как ещё подбодрить её.

— Ты ничего не сделала, — заговорил он тихо, — и ты вернёшься домой до конца лета, я уверен. Тебя не в чем обвинить.

На лице Нарциссы впервые проявились эмоции: по губам пробежала едва заметная грустная улыбка.

— Это решать не нам. — Она вдруг опустила голову и перевернула его ладонь. — Что это? Что с твоими руками?

Драко почувствовал, как краснеет. Он кашлянул и ответил не сразу.

— Помфри сказала, что это мозоли.

Нарцисса вскинула на него удивлённые глаза.

— Мозоли?

— От работы. Я… Мне запрещено пользоваться магией. Я ношу перчатки, но они не слишком помогают. — Он убрал руки под стол. — Когда всё закончится, стандартное заклинание заживления всё уберёт.

Взгляд Нарциссы отяжелел.

— Вот, значит, какое наказание для тебя придумали.

Драко пожал плечами.

— Иронично, да? — Он усмехнулся. — Знаешь, я даже кое-что почитал о маглах. Кстати, Кэрроу нам врали. Не все маглы тупые грязные животные. И они давно придумали, как облегчить себе жизнь. — Драко провёл пальцами по загрубевшей коже. — Я был бы рад воспользоваться каким-нибудь изобретением, чтобы не терпеть всё это.

Мать посмотрела на него с настороженностью и неодобрением.

— Мне бы хотелось, чтобы впредь ты держал подобные мысли при себе, — произнесла она чопорно. — Одной из важнейших ценностей нашей семьи являются убеждения о чистоте крови. Если мы откажемся от них, у нас ничего не останется.

Драко быстро обернулся к двери. Не рискованно ли выражать подобные мысли сейчас? Он был уверен, что их подслушивают.

— Ты говоришь так даже после всего, что произошло? Если бы не слепая вера, Тёмный Лорд бы вообще не появился. Он использовал нас, чтобы получить власть!

— Он хотел власти, это верно, — согласилась Нарцисса. — А если человек жаждет власти, он найдёт любой способ её получить. Не наши убеждения привели к трагедии, Драко. Каждый чистокровный, примкнувший к рядам Тёмного Лорда, желал иметь больше. Это нас и погубило. Гордыня и тщеславие — вот настоящее зло. — Она пристально посмотрела ему в глаза. — Мы — чистокровная семья, а у семьи должны быть устои, которые не меняются с дуновением ветра. Мы должны верить в избранные нами идеалы, иначе к чёрту такие идеалы и такую веру.

Всю дорогу до Хогвартса Драко крутил в голове слова матери и удивлялся, как с такими жёсткими понятиями она умудрилась выйти замуж за отца, который всю жизнь извивался ужом, выбирая более выгодную позицию. «У семьи должны быть устои». Он только усмехнулся. Какой, к дракклам, семьи? Его семья разбита и растоптана.

Вечером того же дня Драко вошёл в гостиную Рейвенкло, мечтая о покое и тишине. Но его желанию не суждено было сбыться: в кресле, будто поджидая его, сидела Пэнси.

— Куда тебя возили?

— На встречу с родителями, — безразлично отозвался Драко.

Лицо Пэнси исказилось гримасой отвращения.

— Что, бедненький Дракусик Малфойчик не может прожить без своих папочки и мамочки? Ты же всегда был на особых условиях.

Драко пропустил её слова мимо ушей.

— Ты когда-нибудь задумывалась, что такое добро и зло? — спросил он.

— Что за бред сивого фестрала, Малфой? Нет никакого добра и зла. Это иллюзия! Реальна только власть. — Её глаза алчно блеснули. — Есть власть и есть те, кто слишком слаб, чтобы к ней стремиться.

Он как будто уже где-то слышал эти слова. Горло сжала стальная рука. Волдеморт. Это были его слова.

— Мы сделали выбор, Малфой! Ты увидишь его на своей левой руке!

Её смех преследовал его полночи, смешиваясь с хохотом безумной тётки Беллы.

Утром он спустился в Большой зал, успешно избежав встречи с Пэнси. Она пришла позже, сделав вид, что его не существует. Значит, вот почему Паркинсоны присоединились к Лорду. И миссис Паркинсон рыдала возле ступеней школы не потому, что им грозит тюрьма, не потому что боялась за единственную дочь. Она рыдала от разочарования. Поэтому ни мать, ни отец до сих пор не попытались увидеться с Пэнси. Люди, стремящиеся к власти, не нуждаются ни в семье, ни в близких.

Со стороны победителей раздался взрыв хохота. Вот кому не о чем больше беспокоиться. Они выиграли, установили свой порядок. Теперь они герои, перед ними открыты все двери. Зависть обожгла рёбра. Зависть к людям, которые живут в своё удовольствие и даже не подозревают, каково тем, кто оказался по другую сторону.

Отпихнув тарелку, Драко вышел из зала.

Встреча с родителями заставила всерьёз задуматься над тем, что всегда казалось для него незыблемым и неизменным. С раннего детства они заложили фундамент его убеждений, и он был прочен до тех пор, пока война, словно воды подземной реки, не подмыла его. Впервые в жизни Драко засомневался. Мать сказала, что не убеждения в чистоте крови виноваты в разразившемся кошмаре, а отец и вовсе ни во что, похоже, никогда не верил искренне. А что же сам Драко? Во что верит он? И нужна ли ему вообще какая-то вера во что-то?

Драко провёл остаток дня на воздухе, без препятствий закатав рукава (по-прежнему стояла жара), и вернулся в замок только к ужину. У Главной лестницы праздно стоял Корнер, вернее, делал вид. Не стоило сомневаться, что он оказался тут неслучайно. Драко попытался незаметно натянуть левый рукав.

— Гляди, Терри, наша принцесса решила прогуляться. Что, Малфой, прячешь своё клеймо? Не старайся, мы все знаем, что ты меченый!

Корнер насмехался. Он был полон торжества и собственного превосходства. Захотелось стереть эту мерзкую усмешку с его глумливого лица. Драко задрал рукав и выставил руку вперёд.

— Какие-то проблемы с этим? — вызывающе бросил он.

Бут отшатнулся от Метки, а Корнер издевательски заулюлюкал и оттолкнулся от перил.

— Свежий воздух сделал тебя дерзким! Я поговорю с директором, посоветую запирать вас с Мопсихой в подземелье для профилактики.

Драко шагнул к нему, замечая, что они практически одного роста.

— Знаешь, в чём между нами разница, Корнер? — процедил он. — Моя Метка однажды исчезнет, а вот ты как был, так и останешься убожеством.

Потребовалось несколько секунд, прежде чем Корнер сообразил, что произошло. Его лицо пошло красными пятнами.

— Так-так. Драться собрались? — Рядом, как из-под земли, вырос аврор. — А ну марш отсюда! Нечего петушиные бои устраивать.

Спорить с аврором у Корнера духу, конечно же, не хватило. Драко проводил его взглядом, развернулся и нос к носу столкнулся с Пэнси. Она смотрела на него так, словно у него выросли рога. Отмахнувшись от неё, Драко взбежал по ступенькам.

Он почти жалел, что их прервали.

Глава опубликована: 12.08.2016

Глава 14. Неизвестность

 

Молчание, повисшее за столом в Большом зале, было неловким. Рон и Гарри помирились на следующее же утро, но Джинни по-прежнему предпочитала делать вид, что брата не существует, и Гарри с несчастным видом сидел между ними, явно не зная, как себя вести.

Гермиона попробовала разрядить обстановку.

— В «Пророке» нет ни одной порочащей школу статьи, — будничным тоном сообщила она, складывая газету.

Гарри ухватился за её фразу, как за спасительную соломинку.

— Наверное, дело рук Шеклболта. Его же наконец-то утвердили в должности министра.

Джинни допила сок и поднялась из-за стола.

— Увидимся позже, — уронила она, не глядя в сторону Рона.

— А ты куда? — удивился Гарри.

— М-м-м… МакГонагалл просила помочь профессору Вектор. Мне пора.

Рон проводил её мрачным взглядом.

— Она меня ненавидит, — угрюмо проговорил он.

— Она не ненавидит тебя, — сочувственно сказала Гермиона. — Ей просто нужно немного времени и…

— Что?

— Свободы.

Рон отвернулся.

— Предлагаю прогуляться, — вмешался Гарри.

Оказавшись на залитой ярким солнцем лужайке, ребята двинулись в сторону Чёрного озера.

— Что пишут в «Пророке»? — спросил Рон.

— Всё по-прежнему, — отозвалась Гермиона. — О пойманных Пожирателях и проблемах, связанных с последствиями войны. — Она оглянулась на Запретный лес. — Вчера нашли труп магла за Адриановым валом. Предположительно, загрызен оборотнем.

— За Адриановым валом? — поразился Гарри. — Так далеко?

Гермиона с трудом оторвала взгляд от сплошной стены деревьев. По спине проползла стайка неприятных мурашек.

— Кого-нибудь поймали?

— Говорят, что да. Но тех или нет — кто разберёт. По фотографиям ничего непонятно — заросшие, грязные, избитые.

— Кто бы сомневался, — едко прокомментировал Гарри.

Гермиона удивлённо посмотрела на него. Друзья как раз добрались до берега. Гарри плюхнулся на землю, выбрал из травы камешек, взвесил на ладони и запустил в воду.

— Я думал, что с завершением войны всё закончится. Но ничего не закончилось.

Гермиона испытала дежавю: подобный разговор уже происходил между ними. Некоторое время троица просидела в молчании, наслаждаясь тёплым июльским солнцем. Гарри по-прежнему оставался мрачен.

— Говоришь, подозреваемые в убийстве магла были избиты? — как бы между прочим ввернул он.

— Разобрать было сложно, — уклончиво ответила Гермиона. — Фотографии нечёткие, к тому же чёрно-белые.

Гарри усмехнулся.

— Мы ничем не отличаемся от тех, с кем воевали.

— Гарри, не нужно так говорить…

— Неужели ты не понимаешь, Гермиона? Есть легилименция, есть веритасерум. Всё это легко применить. Война закончилась, к чему сейчас такие методы?

Гермиона не нашлась с ответом. Гарри повернулся к Рону.

— А ты, Рон? Тоже согласен с Шеклболтом?

Рон пожал плечами.

— Не знаю, Гарри. Не знаю, как бы поступил, попади ко мне в руки Руквуд.

— Рон прав, — примирительно произнесла Гермиона. — Какие бы тесты на психологическую устойчивость ни прошли авроры, они в первую очередь люди. Люди, потерявшие кого-то, натерпевшиеся в этой войне. Шеклболт просто даёт им ощущение личной мести. Я более чем уверена, что он всё контролирует.

— Напомни-ка, что там писали про Селвина? — отозвался Гарри.

— Мы не можем знать наверняка, от чего умер Селвин, — заметила Гермиона. — Это всего лишь предположения репортёров.

— Ну да… Был человек, а теперь остались от него одни предположения.

Он быстро поднялся и зашагал вверх по холму, к замку.

— Гарри! — позвала Гермиона, но друг даже не обернулся.

— Ему снились кошмары, — сказал Рон.

Гермиона обхватила себя за плечи. Уже вторую ночь подряд её саму мучили кошмары. О войне, о пытках, о маме с папой… Когда она думала о родителях, то больше всего боялась двух вещей: их смерти и невозможности вернуть им воспоминания. В последние дни Гермиона из последних сил боролась с собой, чтобы не сорваться в Австралию, наплевав на всё на свете. Лучше просто не вспоминать об этом, иначе впору сойти с ума. У них полно дел. Впереди так много работы. А мама и папа… Они в безопасности.

Но отчего же тогда так тяжело на душе? Почему кошмары возвращались, раз за разом заставляя покрываться холодным потом и бояться? Бояться неизвестно чего. Бояться неизвестности.

— Как думаешь, что нас ждёт? — спросила она, сама испугавшись своего вопроса.

— Что бы ни ждало, рано или поздно оно наступит.

От его слов по спине пробежал холодок. Гермиона зябко поёжилась и перевела тему.

— Джинни сказала, ты в последнее время расстроенный после тренировок.

Рон промолчал. Гермиона подсела ближе.

— Рон, всё получится, нужно только постараться. Главное, не пропускать тренировки, и тогда…

Рон раздражённо вздохнул.

— Может, закроем уже эту тему? Надоело!

— Рон, ты чего? Я же просто…

— Волнуешься, да! Я понял! — Он вскочил с земли и удалился.

Гермиона с трудом подавила обиду. В желудке скручивался тугой узел. Что же это такое? Она прижала к лицу ладони. Как не хватало Живоглота! Кот пропал две недели назад и до сих пор не вернулся. Гермиона обернулась на Запретный лес. А вдруг он убежал, и его тоже загрыз оборотень?.. Она отмахнулась от ужасной мысли. С Глотиком всё хорошо. Потому что хоть что-то в этой послевоенной жизни должно, просто обязано быть хорошо!

* * *

Добравшись до вершины холма, Гарри сбавил ход. На висках выступили капли пота. Тупая пульсирующая боль в голове, не имеющая ничего общего со старым шрамом, не оставляла со вчерашнего вечера. Сняв очки, Гарри протёр глаза. В чём-то Гермиона права. А слова Рона заставили задуматься. Заставили вспомнить, как на пятом курсе Гарри сам желал Беллатрисе самых страшных мук за то, что она убила его крёстного. Но ведь ему было всего пятнадцать! С другой стороны, разве привязанности с возрастом уходят? Неужели, будь он старше, он бы так просто спустил смерть Сириуса?

Гарри посмотрел в высокое голубое небо. Невесомые облака неспешно проплывали над ним. Возможно, двадцать лет назад на этом самом месте стоял его крёстный и точно так же смотрел в небо. Он был молод и счастлив. А теперь его самого больше нет. Месяц назад было ровно два года с того ужасного дня.

На парадных ступенях замка появилась Джинни. Солнце играло в её рыжих волосах, окутывая голову пламенным ореолом. Она сама сейчас была как солнце. Тот луч света, которого так недостаёт ему во мраке кошмаров. Светлый образ Джинни никак не вязался с войной и несчастьями. Одним своим присутствием она отодвигала все ужасы в туман.

Гарри устремился навстречу. Джинни не видела его, потому что смотрела себе под ноги, и вскрикнула, когда он подбежал к ней, обхватил за талию и закружил.

— Гарри! Что ты делаешь?

Он опустил её на землю. Джинни смущённо улыбнулась. Гарри любовался ею. Солнце поцеловало её в нос, отчего веснушек на лице заметно прибавилось. Теперь моменты неловкости рядом с ней казались далёкими и нереальными. Он подался вперёд и поймал чуть раскрытые губы. Сердце зашлось.

Джинни прервала поцелуй.

— Гарри, не надо.

Всё ещё оглушённый собственной эйфорией, он рассеянно клюнул её в кончик носа.

— Пойдём за озеро? На тот холм, куда ты меня водила.

Гарри протянул руку, чтобы убрать прядь рыжих волос за ухо, но Джинни неожиданно отстранилась. Гарри моргнул. Морок рассеялся, словно кто-то разбил яркий витраж, за которым оказалась серая обыденность, и Гарри ясно увидел смятение на лице Джинни.

— Я… я не могу прямо сейчас. Мне надо…

Она сделала едва уловимое движение, и Гарри машинально разжал руки.

— Прости, — пробормотала она и убежала, красная до корней волос.

Гарри так и остался стоять, растерянно глядя ей вслед.

* * *

— Очень хорошо, мисс Джонсон, — похвалила мадам Помфри. — На сегодня мы закончили. Если вы свободны завтра, я хотела бы видеть вас после завтрака, ваши неиссякаемые таланты понадобятся мне снова.

Анжелина не смогла не улыбнуться одобрительному замечанию.

Казалось, жизнь наконец-то налаживается: ей удалось помириться с Джорджем, она не растеряла целительскую сноровку, а восстановление замка, кажется, подходит к своему завершению. На душе впервые за очень долгое время было легко.

Замечтавшись, Анжелина вывернула из-за поворота и тут же в кого-то врезалась.

— Прошу проще… — слова замерли на губах.

— Привет, — тихо проговорила Алисия.

Анжелина ничего не ответила. Несколько тягучих секунд они просто смотрели друг на друга. Щёки Алисии порозовели, и она прошмыгнула мимо.

Анжелина автоматически сделала шаг, но тут голова вновь заработала ясно. Мысли о бывшей подруге были малодушно изгнаны на задворки сознания, но… Может, настал тот момент, когда стоит взять ответственность за свои шаги на себя?

Ей показалось, прошла целая вечность, и вместе с тем — всего лишь жалкий миг, когда послышались шаги. Вышедшая из-за угла Алисия затормозила. В ладони она сжимала пузырёк, по цвету флажка Анжелина легко определила в нём обезболивающее.

— Привет.

— Привет, — неуверенно согласилась Алисия.

— Что-то случилось? — Анжелина кивнула на зелье.

— Немного повредила руку. Мадам Помфри сказала, что это растяжение.

Повисла неловкая пауза. Собрав всю волю в кулак, Анжелина одним духом выпалила:

— Я не должна тебя винить. Было неправильно складывать ответственность за моё решение на тебя. — Она перевела дыхание и добавила: — Прости.

Алисия некоторое время просто смотрела на неё немигающим взглядом, и лицо её решительно ничего не выражало. Анжелина уже была готова развернуться и уйти отсюда подальше, но холодные пальцы Алисии сжали её запястье.

— Ты тоже прости. Мне не стоило лезть в ваши отношения. Это было не моё дело.

Анжелина почувствовала облегчение и улыбнулась. Поколебалась немного и всё-таки заключила некогда свою самую близкую подругу в объятия. Алисия обняла её в ответ, и Анжелина поняла: жизнь в самом деле налаживается.

* * *

Гермиона сидела в кресле напротив камина и пыталась читать книгу. С тех пор, как в гостиную вернулся Рон, получалось плохо — слова потеряли всякий смысл. Оставалось делать вид, что она по-прежнему увлечённо читает. Рон вначале пересёк гостиную, не задержавшись, взбежал наверх в комнаты мальчиков, но буквально через пару минут спустился обратно. Дошёл до портретного проёма, замер. Гермиона продолжала тупо пялиться на страницы.

Рон помялся у выхода, потом медленно подошёл к камину. Взял что-то со столика, покрутил в руках и кинул обратно. Гермионе отчаянно хотелось посмотреть на него, заговорить с ним, но она молчала. Она хотела помириться. Хотела выбросить эту чёртову книгу в камин, вскочить и обнять его крепко-крепко! Но что-то удерживало её в кресле, а взгляд — на строчках книги. Боже, ну почему всё должно быть так сложно?

— Ты не видела Гарри?

— Нет, — ответила Гермиона, удивляясь, как ей удалось сохранить безразличие в голосе.

Чем больше хотелось обнять его, тем ровнее стучало сердце. Она понимала, что всё равно этого не сделает. Почему? Гордость, наверное.

Или глупость.

Рон постоял ещё немного и уже развернулся уйти. Гермиона прикрыла глаза.

— Что с нами не так, Рон?

Гермионе хотелось, чтобы он подошёл к ней, убрал из рук книгу и обнял, так привычно и спокойно… Но он стоял на месте и даже не сделал попытки приблизиться. Гермиона вздохнула.

Всё не так.

— Почему мы постоянно ссоримся?

— Я не хочу с тобой ссориться, — откликнулся Рон.

— И я не хочу. Просто… я не понимаю тебя. Вернее, не всегда могу понять.

Рон пожал плечами. Гермиона ещё секунду смотрела на него, а потом отложила книгу, поднялась и обняла Рона за шею. Он тут же обнял её в ответ. И стало сразу так тепло и уютно. Все проблемы мгновенно отступили.

— Давай договоримся говорить друг другу обо всём, — сказала она, отстраняясь и заглядывая ему в глаза. — Мне правда очень хорошо с тобой.

— Мне тоже. Когда мы не ссоримся.

Рон поцеловал её и снова привлёк к себе. Всё получится. Они знают друг друга сто лет, столько прошли вместе. Нужно только стараться прислушиваться друг к другу и к самим себе.

* * *

По тропинке от парадных ступеней к нему со всех ног спешила Анжелина. Радость распирала её изнутри, это было заметно в каждом движении. Джордж горько усмехнулся. Миг слабости на скамейке гриффиндорской трибуны незаметно превратился в неделю. Чувство вины поедало его внутренности голодным волком.

Пора было ставить точку в этом затянувшемся фарсе.

— Привет!

Анжелина села рядом, и лёгкое дуновение ветра принесло запах свежести. Как он любил её аромат! Хотелось уткнуться носом в её плечо и забыть обо всём на свете.

— Сегодня снова будет тренировка. Ты придёшь?

Она вела себя так, словно ничего странного не происходит. Словно он расслаблен и наслаждается прекрасной погодой. Джорджу хотелось кричать, что это ненормально, что так не должно быть, что она не должна делать вид, будто всё в порядке.

Анжелина обеспокоенно посмотрела на него. Ну конечно она заметила.

— Если не хочешь, я не настаиваю. Просто я подумала… Впрочем, неважно, — в её тоне зазвучала фальшивая бодрость. — Забудь.

Видимо, она надеялась, что, если не будет давить на него, это всё исправит, загладит, вернёт на исходную. Как же она ошибалась.

— Джордж, — вновь позвала она. — Что с тобой? Пожалуйста, поговори со мной.

Он стиснул зубы. Что с ним? Если бы только он знал ответ на этот вопрос! А впрочем, может, он знает? Но не хочет признаваться. Нет, он не признает, никогда не признает. Потому что это неправда!

— Джордж…

— Всё было ошибкой.

Он хотел, чтобы она разочаровалась в нём. Пусть уходит. Так будет лучше. И легче. Но Анжелина нашла в себе силы заговорить.

— Ты снова это делаешь: отгораживаешься от всех. Джордж, мы ведь это уже проходили. Да, тяжело, я знаю. Но нельзя сдаваться на полпути.

Джордж бросил на неё полный злости взгляд.

— Я устал слышать обвинения в слабости!

Анжелина вздрогнула, но всё равно не ушла.

— Ты затемняешь краски. Жизнь вообще несладкая штука. Сдаться легко. Ведь мёртвым проще, чем живым. Они мертвы, им всё равно.

Сердце пропустило удар, кровь прилила к голове. Джордж медленно повернулся к ней.

— Что ты сказала? — внезапно севшим голосом спросил он. — Проще, значит? По-твоему, Фред рад был умереть? По-твоему, смерть — это лучшее, чего он заслуживает? — Джордж вскочил на ноги.

— Я вовсе не это имела в виду. — Она поднялась вслед за ним. — Я хочу сказать, что тебе не стоит думать о смерти, ведь Фред совсем бы этого не хотел. Он хотел бы, чтобы ты оставался сильным.

— Это не тебе судить! Ты ничего не знаешь! Никогда не сможешь понять!

Анжелина попыталась поймать его руки, но он бросился вниз по холму. Быстрее в свою комнату, запереть все замки и разгромить всё к дьяволу, каждое воспоминание о его счастливой жизни, о брате, которого он никогда не вернёт, о нём самом, погибшем вместе с Фредом под тем завалом.

Довериться Анжелине было большой ошибкой. Она ничего не сможет исправить, потому что невозможно вернуть человека, который ушёл за грань.

* * *

Следующим утром Гермиона проснулась в приподнятом настроении. Казалось, ничто сегодня не сможет испортить ей день. Она ощущала невероятную уверенность в своих силах: за что ни возьмётся, всё будет получаться просто отлично! В таком прекрасном расположении духа Гермиона спустилась в гостиную, где обнаружился Рон, дремавший на диване. Гермиона опустилась рядом, и он сразу встрепенулся.

— Привет. — Он протёр глаза и потянулся, подавляя зевок.

— Что ты тут делаешь так рано? — спросила Гермиона.

Рон нахмурился.

— Гарри опять мучается кошмарами. Часов с трёх ночи. Невыносимо слушать.

— Ему нужно обратиться в больничное крыло за зельем сна-без-сновидений, — забеспокоилась Гермиона.

— Он пьёт его уже который день. Полночи спит нормально, а потом начинается.

Гермиона была всерьёз встревожена такими новостями. Если Гарри даже зелье сна-без-сновидений не помогает…

— В зелье определена конкретная доза веществ, которые влияют на сон. Нужно попросить, чтобы Помфри увеличила эту дозу.

Ответить Рон не успел — в гостиную, зевая и потягиваясь, спустился Гарри. Его вид явно говорил о том, что спал он ужасно, но Гарри мужественно улыбнулся друзьям, стараясь держаться как ни в чём не бывало.

— Чего это вы тут расселись в такую рань?

— Кто бы говорил, — ухмыльнулся Рон, но Гермиона ощутила, как он напрягся.

— Давайте потихоньку пойдём в Большой зал, — предложила она.

Они шли знакомыми коридорами Хогвартса. Гарри всё ещё был наполовину в дрёме, наполовину в изнеможении из-за бессонной ночи.

— Как думаете, что будем делать сегодня? — спросила Гермиона.

— Узнаем на завтраке, — отозвался Гарри.

Рон не нашёл, что к этому добавить, и между друзьями снова повисло молчание.

— Так. — Гермиона резко остановилась. — Мне всё это не нравится. Гарри, Рон сказал, что зелье сна-без-сновидений тебе не помогает. Это правда?

Гарри отвёл взгляд.

— Я думаю, тебе следует ещё раз сходить к Помфри и сказать, что в той концентрации, в которой она тебе его даёт, зелье не помогает. Пускай увеличит дозу. Хотя бы на неделю. Гарри, ты очень плохо выглядишь. Пообещай мне, что сходишь к Помфри.

— Я…

— Пообещай!

— Ладно, обещаю, — обречённо согласился Гарри.

— Сегодня! — Гермиона требовательно ткнула его пальцем в грудь.

— Сегодня так сегодня. — Гарри наконец-то улыбнулся.

— Ох уж эти девчонки, — закатил глаза Рон.

Наконец-то давящая атмосфера тревожности и недосказанности была рассеяна. Гермиона подхватила друзей под руки, и все трое бодрым шагом направились в Большой зал.

После завтрака МакГонагалл распорядилась бросить все силы на приведение в порядок кабинетов на третьем этаже.

— Давно я сюда не заходил. — Гарри стоял посреди класса защиты от Тёмных искусств. — Противно думать, что тут творилось в прошлом году.

Гермиона поёжилась: в прошлом году этот предмет вёл Амикус Кэрроу, а занятия уже не были защитой — они превратились в Тёмные искусства в чистом виде. От неприятных воспоминаний повеяло промозглым холодом, и Гермиона тут же отмахнулась от них. Таким мыслям не место здесь, среди июльского тепла, рядом с лучшими друзьями.

— МакГонагалл просила починить то, что удастся починить, и уничтожить то, что починке не подлежит, — напомнил Гарри.

— По-моему, весь этот хлам можно смело сжечь, — констатировал Рон. — После того, что тут творилось, какая аура может быть у этих вещей?

Гарри подошёл к большому чёрному гардеробу. Провёл пальцами по вмятине на дверце.

— Не хочу думать, что могло оставить этот след. — Он вынул палочку и отошёл на безопасное расстояние. — Редукто!

Прогремел оглушительный взрыв. Гермиона пригнула голову, спасаясь от пыли, и почувствовала, как Рон прижимает её к себе. Гарри с обалдевшим видом смотрел на то, что осталось от гардероба.

— Вот это я понимаю: избавляемся от груза прошлого! — восторженно воскликнул Рон.

Он как раз достал свою волшебную палочку, когда в коридоре послышался топот ног. В дверном проёме показались встревоженные МакГонагалл и Вектор.

— Святые угодники, что здесь произошло? — выдохнула МакГонагалл, держась за грудь.

Гермиона пояснила за всех:

— Профессор, вы сказали уничтожить то, что не подлежит восстановлению, и мы решили, что каждая вещь в этом кабинете должна быть уничтожена. После того, что тут происходило, такой вариант показался нам наиболее правильным.

МакГонагалл ошарашенно смотрела на Гермиону.

— Вот как, — наконец сказала она. — Ну что ж, в таком случае можете продолжать. Полагаю, мы сможем найти… замену.

Директор и её заместитель удалились, оставляя троих друзей давиться от смеха.

— Я следующий. — Рон закатал рукава. Наставил палочку на учительский стол и сказал через плечо: — Гермиона, отойди подальше.

Он сосредоточился и взмахнул палочкой.

РЕДУКТО!

Новый взрыв потряс кабинет от потолка до основания так, что на пол посыпалась каменная крошка. На этот раз пыль застлала весь кабинет, так что Гермионе пришлось срочно отпирать окна магией.

— Неплох-ха-кха, — давясь кашлем, резюмировал Рон. — Отличный способ снять напряжение. Мерлиновы кальсоны, как мы раньше-то не додумались?!

— Моя очередь! — предвкушая мощный прилив адреналина, выступила вперёд Гермиона.

— Будь осторожна, — предостерёг Рон. — Выбери что-нибудь не очень крупное и отойди на безопасное расстояние.

Гермиона с азартом, какого давно не ощущала, осматривала кабинет.

— Как насчёт того стеллажа? Мне кажется, я вижу на нём отпечатки грязных лап Кэрроу.

— Неплохая идея! — поддержал Гарри.

— Нет, — возразил Рон. — Там стёкла. Если неправильно наложить заклинание, они не превратятся в пыль и могут тебя поранить.

— Рон, ты мне говоришь о неправильно наложенных заклинаниях? Лучше отойдите в другой конец комнаты.

Она подняла палочку, но Рон опустил её руку и с нажимом проговорил.

— Выбери что-нибудь другое.

— Я уже выбрала. Пожалуйста, не мешай мне.

Мысленно собрав в один тугой шар все негативные мысли и воспоминания, Гермиона взмахнула палочкой:

Редук…

Экспеллиармус!

Палочка вырвалась из её руки. Гермиона растерянно обернулась. Рон стоял за её спиной, его лицо наливалось краской.

— Зачем ты это сделал? — Её голос охрип и дрожал: всё, что она собиралась выбросить, взорвать вместе со стеллажом, застряло где-то на полпути, в горле, перекрывая дыхание.

— Чтобы ты не поранилась. Я ведь попросил тебя выбрать что-то другое.

Всё внутри Гермионы закипело от злости и гнева. Она размашистым шагом подошла к Рону и выхватила у него из рук свою палочку.

— Кто тебя просил!

— Ты могла пораниться!

— Ах, поглядите, какая трогательная забота! — сардонически воскликнула Гермиона. — Тебя забыла спросить, что мне взрывать!

— Гермиона, там правда были стёкла…

— А тебя вообще никто не спрашивал, Гарри Поттер! — набросилась на него Гермиона. — Скажи мне честно, Рон: это потому, что я девушка, да? По-твоему, я не способна на то, на что способны парни? Чем это лучше дискриминации по чистоте крови?!

Рон в смятении смотрел на Гермиону.

— Что… Какая, к фестралу, дискриминация?

— Ты шагу мне ступить не даёшь без своей давящей опеки! С Джинни не вышло, так ты решил меня контролировать? — Гермиона хотела, но не могла успокоиться; горло сдавливало всё сильнее и сильнее.

— Знаешь, что, — разозлился Рон, — делай что хочешь, раз такая умная! Да все девчонки мечтают, чтоб о них заботились, одна ты вечно бросаешься в пасть дракону, как будто без этого тебя не воспримут всерьёз!

Пнув подвернувшийся стул, Рон вышиб дверь ногой и пулей вылетел из класса.

Гермиона судорожно дышала, ощущая неумолимо подступающие рыдания. Осев на пол, она расплакалась. Всё, что подавлялось так долго, вырвалось и захлестнуло её. Все мысли о боли, беспомощности перед страшными муками, о ненависти и о страхе за родителей.

Железная Гермиона Грейнджер сидела на полу класса защиты от Тёмных искусств и рыдала, не в состоянии остановиться.

Чьи-то руки неуверенно обняли её, и на мгновение ей показалось, что это вернулся Рон, но нет. Не его запах, не его руки.

— Гермиона, ну ты чего?..

В тоне Гарри сквозили испуг и непонимание. А Гермиона думала о том, что сейчас она такая слабая и жалкая, какой не была никогда в жизни. Оттолкнув Гарри, она бросилась вон из класса. Убежать подальше. Так далеко, как возможно.

Вот только от самой себя было не убежать, как бы она ни старалась.

* * *

После случившегося в классе защиты Гермиона так и не появилась ни на обеде, ни на ужине. Рон сидел мрачнее тучи.

— Не понимаю, что на неё нашло, — говорил он, размазывая по тарелке свой ужин. — Может, стоит её поискать?

Однако поиски ничего не дали, даже Карта Мародёров не помогла, и тогда обеспокоенные друзья обратились за помощью к директору. Спустя полчаса мучительных ожиданий профессор МакГонагалл пришла в гостиную с ободряющими новостями.

— Мы обнаружили мисс Грейнджер. Она в Выручай-комнате.

— В Выручай-комнате? — удивился Рон. — Но как?..

— Не имею понятия, мистер Уизли, — не без досады отозвалась МакГонагалл. — Комната не открывается никому. Нам пришлось использовать созданные специально для чрезвычайных ситуаций чары, наложенные на замок основателями. Мисс Грейнджер мы отыскали и полностью уверены в её местоположении. Однако выйдет она оттуда только тогда, когда сама пожелает.

Гарри и Рон переглянулись. МакГонагалл, смягчившись, добавила:

— С мисс Грейнджер всё будет хорошо. Она находится под контролем поисковых чар. А пока я распоряжусь выдавать удвоенную порцию зелья сна-без-сновидений.

— Ты что-нибудь понял? — спросил Рон, когда МакГонагалл ушла.

— Только то, что после войны проблемы не заканчиваются.

— Что произошло после того, как я… вышел?

Гарри содрогнулся при воспоминании об истерике, свидетелем которой стал.

— Она разревелась, а потом сбежала. — Гарри покачал головой. — Я дурак. Надо было её остановить, а я просто стоял столбом.

— С чего она так сорвалась?

Гарри только пожал плечами. Он вдруг подумал, что попытки казаться сильнее не делают тебя сильным на самом деле. Порой нужно уметь просить помощи, чтобы не изводить себя и не загонять страхи и боль вглубь. Нужно уметь выпускать всё наружу, чтобы оно не уничтожило тебя изнутри.

— Я пойду, — сказал Рон, вставая. — Голова сейчас треснет. Какой-то сумасшедший день.

— Ты хотел сказать, сумасшедшая жизнь.

— Спокойной ночи, Гарри.

Часы показывали половину двенадцатого. Голова у Гарри пульсировала так, словно он сунул её в гигантский колокол, по которому с силой ударили. Он потёр виски.

— Не спится? — На пороге гостиной стояла Джинни.

— Я думал, ты уже спишь.

Она подошла и села рядом, протягивая ладони к огню.

— Слышала о Гермионе. Пока не выяснили, что произошло?

— Нет, — удручённо ответил Гарри.

— Ну хотя бы нашли?

— Она в Выручай-комнате.

— В Выручай… Но как?

— Никто не понял. Она точно там — нам сказала МакГонагалл.

Джинни сочувственно пожала его ладонь.

— Надеюсь, с ней всё будет хорошо.

Гарри смотрел на её профиль, освещённый пламенем огня. Хотелось обнять её, прижать к себе и никогда не отпускать. Но…

— Джинни, — позвал он.

— М-м?

— Что происходит?

Джинни явно напряглась. Но когда посмотрела на Гарри, на её губах играла улыбка.

— О чём ты, Гарри?

— Ты в последнее время немного… нервная. И сейчас тоже. Я что-то сделал не так?

— Если бы что-то было не так, я бы об этом сообщила, — с напускной небрежностью заверила Джинни.

— Ну так сообщи.

Ноздри Джинни слегка затрепетали, и Гарри приготовился к буре. Однако она снова лишь улыбнулась.

— Ты придумываешь. — Она чмокнула его в щёку. — Спокойной ночи. Дай знать, когда будут новости о Гермионе.

Гарри ничего не оставалось, как пообещать и пожелать ей спокойной ночи в ответ. Дверь в комнаты девочек тихонько щёлкнула, и гостиная погрузилась в полную тишину. От прежней эйфории не осталось и следа. Со вздохом поднявшись, Гарри отправился в свою спальню. Нет, с завершением войны ничего не закончилось.

Всё только началось.

* * *

Драко сидел на кровати в спальне Рейвенкло и пытался читать, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Поймав себя на том, что уже пятый раз перечитывает одну строчку, он со вздохом упёрся затылком в изголовье. Раздался стук в дверь. Драко посмотрел на часы: половина двенадцатого. Кого принесло на ночь глядя?

К его удивлению, на пороге комнаты появилась Пэнси Паркинсон собственной персоной. Драко вопросительно изогнул бровь.

— Чем обязан?

— Привет, — совсем не похожим на едкую саркастичную Пэнси голосом произнесла та. — Можно?

Драко стало интересно, с чего вдруг такая перемена, и он сделал приглашающий жест. Пэнси обошла спальню по кругу, прежде чем подошла к кровати и села рядом.

— Зачем ты пришла?

— Чтобы помириться, — без обиняков сообщила она. — Я… Ну, знаешь, переосмыслила и всё такое. В общем, нам надо держаться вместе. Круто ты поставил патлатого на место!

Драко небрежно отбросил книгу.

— Кто-то должен был это сделать. Умом-то он не блещет. Выходит, и Шляпа порой ошибается.

— Да уж, в семье не без урода, — фыркнула Пэнси и оглядела комнату. — Чем займёмся?

— Как насчёт выпить?

— Что… — удивлённо разинула рот Пэнси, а Драко уже выкатывал из-под кровати свой чемодан.

— Тыквенного соку, что ли? Или ты пару бутылок сливочного пива украл?

Драко открыл потайной карман. Очень широкий потайной карман.

— Заклятие незримого расширения, — объяснил он.

У него была привычка брать то, что брать не положено. И поскольку всё это нужно где-то хранить, Драко не придумал ничего лучше, как создать в собственном чемодане особый карман.

Пэнси покрутила в руках переданную им бутылку, стёрла пыль с этикетки, и глаза у неё полезли на лоб.

— Эльфийское вино, — с гордостью сообщил Драко.

— Где ты его достал?!

— О, это крайне увлекательная история.

— Жаль, не огневиски.

— Ещё чего захотела: огневиски! У меня тут не отцовский погреб.

Пэнси дёрнула рукой, намереваясь по привычке открыть бутылку магией, и выругалась.

— Как нам её открыть? — заныла она.

Драко тоже не удалось справиться, так что в итоге пришлось вызвать домовика. Предварительно спрятав бутылку, он с видом хозяина приказал эльфу трансфигурировать перо в штопор. Эльф оказался не знаком с таким магловским изобретением, так что Драко пришлось нарисовать эту хитрую штуковину по памяти.

— И что с этим делать? — спросила Пэнси, с неприязнью глядя на штопор.

— Сейчас разберёмся.

Пока он возился, Пэнси откинулась на локти и полулежала на его кровати, болтая закинутой на колено ногой. Наконец у Драко получилось, и он с победным кличем вскинул в воздух откупоренную бутылку.

— Надо же, твои знания о маглах только что нам помогли. Ты прямо герой вечера.

— Не могу поверить, вторая похвала за полчаса? — притворно изумился Драко.

Пэнси забрала у него бутылку.

— За нас! — Она сделала затяжной глоток и просипела: — Хорошая вещь.

— Ещё бы. Стащил из личных запасов отца.

Драко принял бутылку и тоже глотнул. Жидкость вначале обволокла рот, горло и все внутренности обманчивой мягкостью, а потом ударила в голову так, что у него чуть не посыпались искры из глаз. По телу растеклось тепло, и мир заиграл яркими красками.

Последующие воспоминания смазались в сплошное пьянство, танцы и беспричинный смех. Впервые за два года было невероятно хорошо. Он не помнил, как оказался на тумбе. Книги полетели на пол. Пэнси хохотала, а он во всё горло распевал какую-то балладу. Потом попытался спрыгнуть, но рухнул прямиком на Пэнси, и вдвоём они повалились на пол, пьяные, неуклюжие и счастливые.

Пэнси приподнялась на руках, упираясь Драко в грудь.

— Чёрт, я, кажется, голову разбил.

— Дай посмотрю.

— Тьфу! Твои волосы щекочут мой нос.

Лицо Пэнси всё ещё находилось слишком близко, когда она проговорила:

— Твой затылок в полном порядке.

Драко осознал, что лежит пьяный на полу, а на нём — его бывшая однокурсница. И сейчас её губы едва не касаются его губ. Стало очень жарко.

— Мне нужно в туалет, — ляпнул он первое, что пришло на ум.

Пэнси вздрогнула и отстранилась, скатываясь на пол.

— Мне тоже.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

С трудом поднявшись на ноги, Драко побрёл в сторону двери. Это один из самых странных вечеров за всю его жизнь. Он распивал сворованную у отца эльфийскую настойку не с кем-нибудь, а с Пэнси Паркинсон, хотя только вчера был более чем уверен, что они даже не взглянут друг на друга ближайшие лет сто.

Осторожно спускаясь по лестнице, Драко вдруг понял, что его спутником сейчас была неизвестность. Всё, что он мог делать, это жить сегодняшним днём, надеясь, что за неизвестностью скрывается что-то действительно хорошее. Он улыбнулся.

Порой неизвестность гораздо лучше полной определённости.

Глава опубликована: 25.08.2016

Глава 15. Балансируя на грани

 

На следующее утро Драко дал себе зарок никогда больше не брать в рот ни капли алкоголя: так плохо ему давно не было. И он не мог даже пойти в больничное крыло или обратиться к домовику — что домовик, что мадам Помфри обязательно учуют отголоски вчерашней попойки. Так что пришлось справляться своими силами.

Он сам не понял, как отработал день, а сразу после ужина отправился гулять по школе в надежде немного развеяться — за пределы замка его почему-то не пустили авроры, как всегда дежурящие на входе. С Пэнси он виделся только во время трапез в Большом зале. Она ни словом, ни делом, ни взглядом не дала понять, что думает и думает ли вообще о вчерашнем недоразумении. Драко надеялся, что Пэнси попросту ничего не помнит.

Вдруг он остановился как вкопанный. Осмотревшись, Драко понял, что забрёл на восьмой этаж. Видимо, чисто интуитивно. Справа от него Варнава Вздрюченный пытался обучить троллей балету, а слева…

Он медленно приблизился ко входу в Выручай-комнату. Сейчас тут не было ничего, кроме гладкой стены. Драко провёл по холодному камню рукой. В голове одна за другой вспыхивали яркие картинки: вот он думает про сломанный Исчезательный шкаф; вот в его мозгу вызревает гениальный план; вот он впервые оказывается в Выручай-комнате и находит этот проклятый шкаф. Сколько вечеров, сколько бессонных ночей было проведено здесь, среди груд старого, давно никому не нужного хлама, в попытках починить эту чёртову штуковину. Как сейчас Драко вспомнил страх, льдом сковывавший внутренности при мысли о том, что у него не получится. Вспомнил свой восторг, когда шкаф всё-таки поддался. Вспомнил, как восторг сменился страхом: что же он наделал? Он только что добровольно положил свою голову между молотом и наковальней. Всё, что ему оставалось, это внушать себе, что он поступил правильно. Так было нужно. Это верная сторона. Его сторона. Другого пути не было.

Камень холодил ладонь, и Драко сжал её в кулак. Всего несколько недель назад по ту сторону стены бушевало яростное пламя, готовое пожрать всё на своём пути. Адский огонь, выпущенный Крэббом, едва не убил их всех. Никогда ещё Драко не испытывал такого панического ужаса, никогда ещё смерть не нависала над ним столь неотвратимо, когда некуда убежать и негде спрятаться. Даже после проваленного задания от Тёмного Лорда. Тогда, лёжа без сил у его ног, Драко по крайней мере понимал, что и почему происходит. Во время пожара в его голове лихорадочно билась всего одна мысль: он не должен быть здесь, он мог просто не приходить сюда.

Драко отступил от стены. Дыхание участилось, на висках выступил пот — он словно заново пережил весь тот кошмар. Воздух казался раскалённым. Ему почудилось, будто ноздри улавливают запах гари, а сквозь щели просачивается едкий дым, словно стена вот-вот исчезнет, и его вновь поглотит адское пламя. Драко отшатнулся, оглядываясь по сторонам, будто кто-то мог его видеть, и быстро пошёл по коридору.

Сегодня Выручай-комната ничем не могла ему помочь.

* * *

Гермиона осторожно открыла портрет и вошла в гостиную Гриффиндора. Полная Дама даже не стала спрашивать пароль. По выражению её лица Гермиона поняла, что история со срывом уже облетела всю школу. А если знали портреты, то наверняка знали и преподаватели. Оставалось надеяться, что МакГонагалл не вызовет её на разговор. Гермионе было стыдно за то, что произошло, и объясняться по такой щекотливой теме совершенно не хотелось. Этого её гордость точно не переживёт.

Она замерла, прислушиваясь, но гостиная оказалась пуста. Гермиона не знала, обрадовало её это или расстроило. Кругом царил полумрак: свечи погашены, лишь огонь в камине давал свет и тепло. Она уже хотела сесть в ближайшее кресло, как раздался скрип двери. На лестнице в комнаты мальчиков появился Рон.

— Гермиона? — прошептал он, словно не веря, что она и впрямь стоит перед ним.

Та чуть пожала плечами.

— Я.

Рон начал медленно спускаться. Гермиона наблюдала, как он в нерешительности приближается к ней. А так хотелось, чтобы он, подобно ветру, промчался по ступеням вниз, обнял и крепко прижал к себе! Она бы сразу рассказала ему всё-всё. О каждом кошмаре, о каждой непрошенной мысли, о каждом страхе!..

Рон остановился в шаге от неё.

— Ты в порядке?

Гермиона кивнула. Хотелось рассказать, поделиться. Если бы только он сделал этот шаг… Как всё глупо.

— Извини, что так вышло, — негромко проговорила Гермиона. — Мне нужно было побыть наедине с собой.

— Понятно.

Гермиона улыбнулась одними губами. Какая ирония. Он отдаляется от неё именно теперь, когда она больше всего на свете хотела бы услышать: «Я не оставлю тебя справляться в одиночку». Ей вовсе не нужна его дурацкая опека! Ей нужно, чтобы он просто был рядом, был готов подхватить, помочь, выслушать, обнять, в конце концов.

Но, может, она слишком многого хочет от него сейчас? От них обоих. Что случилось, то случилось. Назад не вернёшь ни брошенных слов, ни сделанных шагов. Остаётся принять и жить дальше.

Гермиона шагнула навстречу и уткнулась лбом в его грудь. Рон осторожно приобнял её за плечи. Такое знакомое тепло, такой знакомый запах… Теперь всё будет хорошо. Просто обязано быть! Кому под силу сделать её счастливой, кроме неё самой?

— Пойдём наверх? — предложила Гермиона.

— Тебя проводить?

Гермиона прыснула.

— Да нет же. Наверх вдвоём.

Она взяла его за руку и повела в крыло с пустыми спальнями.

 

Гермиона устроилась на его плече; Рон перебирал её непослушные спутанные кудри.

— Мы с Гарри так волновались. Сначала ждали, что ты вернёшься, а к ужину всерьёз забеспокоились. Искали тебя на Карте, но не нашли. Теперь я понимаю, почему.

— Как вы узнали, где я?

— МакГонагалл сказала.

Гермиона смотрела в открытое окно, но видела перед собой уже не бархатную синеву ночного неба, а тёмные стены Выручай-комнаты.

После того как выскочила из класса защиты от Тёмных искусств, Гермиона ещё долго бежала неизвестно куда, пока силы не оставили её. Она брела, чувствуя себя чужой всюду, куда бы ни пришла, и когда уже отчаялась найти такое место, где смогла бы ощутить себя в безопасности, перед ней совершенно неожиданно возникла дверь. Гермиона даже не поняла, как оказалась на восьмом этаже.

Комната выгорела дотла. Без горы вещей она вернула свою изначальную форму: небольшой комнатки едва ли в десять шагов по диагонали. В ней не было ровным счётом ничего, кроме голых почерневших стен, и Гермионе показалось, что она вошла в саму себя. Словно сделала шаг в собственную выгоревшую после срыва душу. Гермиона некоторое время смотрела в небольшое закопчённое оконце, а затем опустилась на пол и сидела недвижно, прижав колени к груди. Она ни о чём не думала и ничего не чувствовала. Просто сидела до тех пор, пока не поняла, что оставаться в одиночестве и дальше не может.

Когда она уже собиралась выходить, снаружи послышались шаги. Гермиона отчётливо различила, как некто остановился прямо напротив входа, которого, по всей видимости, перед ним не было. Тогда в голове мелькнула мысль: может, это Рон или Гарри? Каким-то образом узнали, что она здесь, и пришли за ней? Но она так и не вышла.

— Так это ты был по ту сторону стены?

— Где?

— На восьмом этаже. У Выручай-комнаты.

— Нет. А что?

— Да ничего, — беззаботно откликнулась Гермиона. — Просто спрашиваю.

Внутри сжалась тугая спираль, но Гермиона отмахнулась от глупых мыслей. Когда она успела стать такой мнительной? Вот же он, рядом с ней. Что ещё нужно?

— Больше не пропадай так, — попросил Рон. — Мы себе места не находили.

— Постараюсь. Но я бы хотела, чтобы ты перестал так яростно опекать меня.

— Не надо было трогать тот стеллаж, — проворчал Рон. — Ты иногда такая упрямая…

— Я не упрямая, — с раздражением возразила Гермиона. — Не нужно было мне мешать.

— Мешать? — переспросил Рон.

Он сделал резкое движение, и она тут же отстранилась. Рон встал с кровати.

— Значит, я мешаю.

Гермиона сморщилась от пронзившей висок колкой боли.

— Не придирайся к словам. Я всего лишь прошу не быть для меня нянькой.

— Нянькой?!

— О боже… — Она уткнулась носом в колени.

Рон зашагал по комнате.

— Мы с Гарри голову ломали, куда ты делась! Зачем доводить себя до такого состояния?!

— Со мной уже всё в порядке. — Гермиона отбросила одеяло и встала с кровати. — Не надо меня постоянно контролировать.

— Да я уже понял, что только мешаю!

— Ну что ты заладил, — резко сказала Гермиона, но спохватилась и мягче добавила: — Ты не мешаешь. Мне нужно, чтобы ты был рядом. — Она посмотрела ему в глаза, но если ожидала, что сейчас он обнимет её и скажет, что всё хорошо, то сильно ошибалась.

Рон жёстко усмехнулся.

— Ага, я нужен тебе, как запасное перо. Есть под рукой, и ладно.

— Я не… Какое ещё запасное перо? Рон, ты как будто меня не слышишь!

— А зачем я тебе? Ты же сама прекрасно со всем справляешься! Тебе не кажется, что ты берёшь на себя слишком много?

— Вот как. — Она скрестила на груди руки. — Значит, мне надо распустить нюни, стать глупой безвольной куклой, и тогда ты будешь счастлив?

— Да ведь ты не подпускаешь меня к себе! Я для тебя как пустое место!

— Не говори глупостей. Ты для меня не пустое место.

Он натянул майку, взъерошив волосы ещё больше, и пинком распахнул дверь.

— Рон!

Обмотав бёдра простынёй, Гермиона босиком выскочила на лестницу вслед за ним. Сбежав по неровным ступеням, распахнула дверь в гостиную, и имя Рона замерло у неё на губах.

— Гермиона? — удивился Гарри. — Мы так волновались!

— Да, она в курсе, — бросил Рон. — Я иду спать. Если, конечно, кому-то в этой комнате есть до меня дело.

Гермиона вздрогнула от хлопка двери.

Повисла неловкая пауза. Гарри и Джинни посмотрели на Гермиону, и она вдруг осознала, что стоит перед ними в футболке, босая, в простыне и с недвусмысленно взлохмаченными волосами. Краска бросилась ей в лицо. Гермиона развернулась на пятках и кинулась вверх по лестнице.

Захлопнув дверь, она прижалась к ней спиной. Дыхание болезненно спёрло в груди. Гермиона сползла на пол. Слёз не было, только тупое онемение в душе: она совсем одна. Гермиона обняла себя руками. Впервые ей в голову пришла неожиданная и пугающая мысль: их отношения с самого начала были ошибкой. Им нельзя было перешагивать грань дружбы. Гермиона закрыла глаза руками. Неужели вот так всё и закончится?

Бесславный финал для героев Второй магической войны.

* * *

Едва захлопнулась дверь за Гермионой, Джинни устремилась в комнату Рона. Похоже, она успела понять, что произошло, в отличие от Гарри. Он в конце концов решил вначале поговорить с Роном, чтобы дать Гермионе возможность хотя бы привести себя в порядок.

Добравшись до спальни, он собрался войти, но голоса за дверью заставили его замереть.

— Когда, говоришь, она вернулась?

— Часа два назад. Мы поднялись наверх… А потом как-то так получилось…

— Короче, вы поссорились. Опять. И что произошло?

— Ничего, — буркнул Рон. — Просто я для неё не существую. Так, жилетка на случай, если понадобится.

— Это она так сказала?

— Она всё время говорит, мол, я хочу, чтоб ты был рядом. Но что бы я ни сделал — всё не то и не так!

— Ты пытаешься её контролировать, я правильно понимаю?

— Вот только не надо сейчас, ладно? Я знаю, что ты на меня злишься. Здорово, правда? — с горечью добавил он. — Все меня терпеть не могут. Как раз о такой жизни я и мечтал.

— Это не так, — тихо возразила Джинни. — Знаешь, я даже в чём-то тебя понимаю. Будь у меня младшая сестра, я вела бы себя похоже. Просто ты так злил меня, что захотелось разозлить тебя в ответ, вот я и ляпнула тогда про нас с Гарри. Нарочно, чтобы тебя взбесить, — виновато добавила она.

Снова наступила тишина.

— Спасибо, — прорезал её негромкий голос Рона.

Послышался скрип кровати, и снова заговорила Джинни:

— Я удивилась, когда узнала, что она тебе нравится.

— Почему?

— Ну… Она такая правильная, себе на уме, я бы сказала. Мне казалось, тебе нужен кто-то более… Не знаю. Кто-то, с кем вы будете как команда. А с Гермионой возможно договориться только на её условиях.

Гарри вдруг понял, что Джинни права. Гермиона всегда именно так и делала: если она считала что-то верным, то поступала в соответствии с собственным решением, даже не задумываясь о том, что кто-то может быть с ней не согласен. Так она поступила с метлой Гарри на третьем курсе, отдав её МакГонагалл и не посоветовавшись с ним; решала судьбу домовиков, которые до неё веками жили по своему устоявшемуся обычаю; держала в банке Риту Скитер, не позволяя ей обратиться из жука в человека и запугивая шантажом; организовала запрещённую тайную организацию прямо под носом у сумасшедшей Амбридж; жестоко наказала предателя Отряда — у Мариэтты Эджком остались невыводимые следы в пол-лица; в конце концов, она решила всё за своих родителей, изменив им память и отправив на другой континент.

В этом вся Гермиона. В этом её главный недостаток — и её же главное достоинство. И ведь она стала единственной из них, на кого не подействовал медальон Слизерина.

Оставив брата и сестру наедине, Гарри бесшумно спустился в гостиную и вошёл в другое крыло. Поднявшись на один пролёт, он позвал:

— Гермиона?

С самого верха лестницы донёсся щелчок двери и голос:

— Я здесь.

Гарри поднялся по винтовой лестнице под самую крышу и толкнул приоткрытую дверь. Гермиона сидела на кровати, прижав колени к груди и положив на них подбородок. Она уже успела переодеться и привести волосы в порядок.

— Как дела?

Гермиона безучастно глядела в окно и только чуть пожала плечами в ответ. У Гарри до сих пор в голове не укладывалось: выходит, она вернулась в гостиную пару часов назад, они с Роном провели вместе время и успели снова поругаться? Невероятно.

— Знаешь, Гарри, — безжизненным тоном сказала Гермиона, — мне кажется, что я и Рон — это ошибка. Мы просто не подходим друг другу.

Гарри не знал, что ответить. В ушах всё ещё звучали слова Джинни, сказанные Рону пять минут назад в другой комнате этой башни.

— Я так устала. Не понимаю, что происходит. Ведь так давно дружим, знаем друг друга сто лет. Вот вы с Джинни… Вы не были друзьями, но у вас всё хорошо. Вы не ругаетесь по поводу и без, понимаете друг друга.

У Гарри ёкнуло под ложечкой. Если бы только она знала, как ошибается.

— У всех есть проблемы, — проговорил он. — Это нормально.

— Но не такие же! — воскликнула Гермиона. — Гарри, мы ссоримся буквально постоянно. Слова друг другу сказать не можем, чтобы тут же не поругаться.

Гарри снова вспомнил подслушанный разговор. Ему ужасно не хотелось вмешиваться в их отношения или, чего доброго, раздавать советы. У самого всё далеко не так гладко.

— Гарри, я просто не понимаю его. Вначале он недоволен тем, что я не интересуюсь его делами, но, когда я пытаюсь поговорить об этом, он отмалчивается. А теперь вовсе заявил, что я слишком самостоятельная! — Она покачала головой. — Но при этом только и делает, что нянчится со мной, будто мне пять лет. Сначала Джинни, теперь я.

— Тогда мы все были виноваты, — возразил Гарри. — Джинни — потому что специально спровоцировала Рона на ссору, Рон — потому что поддался на провокацию. А мы — потому что не смогли его правильно понять.

Гермиона опешила.

— Не смогли правильно понять?

— Сама посуди: Рон настолько дорожит сестрой, что даже мне был готов врезать. Я бы так не смог.

— Не смог бы довериться лучшему другу? — скептично поинтересовалась Гермиона.

— Хоть кому. Верить можно только самому себе. Да и то не всегда.

Гермиона не нашлась с ответом.

— Ты ведь сам терпеть не можешь, когда тебе указывают, что делать, — заметила она.

— Только не надо меня в это впутывать, — сухо ответил Гарри. — Я не говорю, что проблема в тебе. Но у вас и правда что ни разговор, то ругань. В ссоре обычно виноваты двое.

Гермиона поджала губы и отвернулась.

— Спокойной ночи, Гарри, — отрезала она.

Гарри про себя выругался. Похоже, ему действительно лучше не вмешиваться. Он вышел из комнаты, стараясь не думать, что их дружба снова висит на волоске. Так бывало и прежде, но сейчас надежды на удачный исход почти не было.

В гостиной обнаружилась Джинни. Она сидела на корточках возле камина и помешивала в нём кочергой. Из-за отсутствия освещения Гарри едва различал её силуэт, только бледный профиль вырисовывался на фоне тлеющих поленьев. Джинни убрала за ухо прядь рыжих волос и заметила его.

— Был у Гермионы? — спросила она, снова поворачиваясь к камину и принимаясь ворошить полуразвалившиеся поленья. — Что говорит?

Гарри присел рядом.

— Она устала и не понимает, что происходит.

— Короче, примирение в ближайшие дни не светит, — безрадостно заключила Джинни. — Гарри, не обижайся, но мне кажется, Гермиона Рону не пара.

Какой-то частью себя Гарри знал, что она права, но почему-то в тот момент, когда Джинни произнесла эту роковую фразу, он вдруг ощутил неумолимое раздражение от того, что она вмешивается в их личные дела. Рон и Гермиона — это его друзья. Гарри уже собрался ответить резко, но тут же себя одёрнул: да, Рон его лучший друг с одиннадцати лет, но для Джинни он — родной брат.

Гарри снова оказался меж двух огней. Как же надоело выбирать между друзьями, а теперь ещё и отношениями с собственной девушкой! Лучше бы Джинни не была сестрой Рона.

— Они разберутся сами, — сказал он.

— Ты правда веришь, что Гермиона изменится?

Гарри снял очки и сжал переносицу.

— Джинни, пожалуйста. Я не хочу обсуждать Гермиону с тобой.

— Потому что ты на её стороне?

— Потому что она тоже мой друг.

Он надел очки и посмотрел ей в глаза.

— Ты его сестра, но для меня Рон и Гермиона одинаково важны, и я не буду перемывать им кости у них за спиной. Давай закроем тему.

Джинни молча устроилась рядом с ним.

— Я хочу навестить дом родителей в Годриковой Впадине. Не был там с Рождества.

Джинни по-прежнему молчала.

— Мне бы хотелось однажды поселиться в той деревушке, — продолжал Гарри задумчиво. — Пусть там погибли мои родители, почему-то нигде больше я не чувствовал себя на своём месте. Только в Хогвартсе, но Хогвартс школа. Я не могу здесь жить.

— Если б стал преподавателем, тебе бы выделили комнату, — заметила Джинни.

Гарри прыснул.

— Я — преподаватель? Не смеши. Да и что бы я мог преподавать?

— Ну, например, защиту от Тёмных искусств, — без тени иронии отозвалась Джинни. — Думаю, популярность Хогвартса возросла бы до небес, появись в «Пророке» объявление, что сам Гарри Поттер преподаёт в школе защиту. МакГонагалл вряд ли будет против. Ей всё равно нужно искать нового преподавателя.

— Но я ведь не профессор. Да и мне только-только стукнет восемнадцать. МакГонагалл ни за что не возьмёт преподавателем вчерашнего подростка.

— Тебя бы взяла.

Гарри на миг представил себя в роли профессора, но тут же отмахнулся. Что за чушь, какой из него, к чертям, преподаватель? Даже думать смешно.

Он посмотрел на покоящуюся на его животе руку Джинни и накрыл её своей ладонью.

— Ты поедешь со мной?

— Куда?

— В Годрикову Впадину.

— Посмотрим.

Она поднялась. Её ладонь выскользнула из пальцев Гарри.

— Уже поздно, я устала. Увидимся завтра?

Она чмокнула его в уголок губ и, не дожидаясь ответа, покинула гостиную, вновь оставляя Гарри на растерзание собственным невесёлым мыслям.

* * *

Анжелина вот уже битых полчаса караулила Джорджа в коридоре третьего этажа. Он снова принялся избегать её и снова — крайне успешно. Но она не собиралась сдаваться.

За углом послышались шаги, и Анжелина вжалась в стену, боясь вздохнуть. Джордж вывернул из-за поворота и стал как вкопанный. Анжелина преградила ему путь, глядя в глаза. Сердце сжалось от того, что она в них увидела. Он сделал шаг в сторону в попытке обойти. Она шагнула за ним. Джордж раздражённо вздохнул.

— Что тебе от меня нужно?

Анжелина пропустила его тон мимо ушей.

— Что случилось?

— Ты с метлы упала? — Джордж покрутил пальцем у виска. — У меня погиб брат, вот что случилось!

Она стиснула зубы. Ну уж нет. Ему не удастся отвертеться так легко.

— Ты прекрасно понял, о чём я. Всё шло на лад, а потом ты как с цепи сорвался.

Она смотрела в его потускневшие голубые глаза, и в груди у неё становилось тем тяжелее, чем больше боли в них отражалось. Анжелина ждала ответа, но, когда Джордж начал говорить, поняла, что всё равно не была до конца готова услышать правду.

— Я позволил себе слишком много. Я позволил себе поверить, что всё будет хорошо. Что однажды моя жизнь наладится, и я смогу выбраться из этого бесконечного кошмара. Я поверил, будто в самом деле этого заслуживаю! Как будто имею на это хоть какое-то право.

— Что такое ты говоришь? Конечно, ты имеешь право…

— Лучше бы я погиб вместо него. Фред достоин жить в тысячу раз больше, чем эти поганые ублюдки, которым удалось сбежать. Будь у меня силы, я бы нашёл их всех и убил!

Анжелина в ужасе смотрела в его перекошенное ненавистью и горем лицо. Не зная, что ещё сказать, она выдавила:

— Всё будет хорошо, поверь мне…

— Да как же ты не понимаешь? Я не могу думать о будущем, потому что в нём нет и никогда не будет Фреда! Как я могу жить дальше? Значит, жизнь моего брата ничего не стоила! Не имела никакого значения, раз после его смерти я могу жить как прежде!

— Джордж…

— Молчи! Ненавижу! Ненавижу!

Она протянула руку, но Джордж развернулся и быстро ушёл. Анжелина прижала пустую руку к груди, потом к губам и спрятала лицо в ладонях.

Она не знала, сколько времени прошло, и вздрогнула, услышав чьи-то шаги. Она с надеждой обернулась.

— Анжелина, я тебя всюду… — Алисия осеклась. — Что случилось?

Анжелина пожала плечами, подошла к окну и взобралась на подоконник.

— Энж…

— Он ненавидит меня. Ненавидит.

— Ну что ты, это не так, — принялась успокаивать Алисия.

— Он сам сказал. Мне в лицо.

Алисия не нашлась с ответом. Прошло ещё чёрт знает сколько времени, прежде чем молчание было нарушено.

— Послушай, Энж. Мне нужно… кое-что тебе рассказать. Знаю, сейчас не время, но это действительно очень важно.

Анжелина машинально кивнула. Ей было всё равно. Что может быть ещё хуже?

— Не знаю, как сказать. Это касается Фреда и Джорджа. Понимаешь, я… Мерлин. — Алисия прижала ладонь ко лбу. Взволнованный тон заставил Анжелину вернуться в реальность. — Я отговаривала тебя от отношений с Джорджем не потому, что считала это неправильным. То есть… Ну, наверное, это было бы немного неправильно, но я… — Она зажала пальцами переносицу и забормотала: — Это всё из-за него. Я не знала, что мне делать. Я очень завидовала. У тебя всё так легко получалось, а я просто не могла… не знала… Я люблю его. Я думала, ты догадаешься, когда я вернулась в Хогвартс. Это всё из-за него…

Анжелина непонимающе смотрела на Алисию, тщетно пытаясь разобраться в её бессвязном лепете.

— Из-за кого?

— Из-за Оливера.

— Какого Оливера? — тупо спросила Анжелина.

— Вуда! Оливера Вуда! — Алисия закрыла лицо руками.

Анжелина пыталась уловить связь, нащупать хоть какую-то логику в том, что услышала. Оливер? При чём тут вообще он?

— Если бы ты знала, как мне стыдно! — всхлипнула Алисия. — Я разрушила чужие жизни только потому, что сама была несчастна. Но осознала всё слишком поздно, я не знала, что мне делать, как всё исправить, особенно после гибели Фреда, поэтому молчала. Я боялась рассказать правду, ведь у меня ничего не осталось. Оливер даже не задержался в Хогвартсе. И если я потеряю ещё и тебя… Энж, пожалуйста, прости меня!

Анжелина сидела, словно изваяние. В голове у неё было совершенно пусто, и в этой пустоте метались обрывки фраз — признания некогда лучшей подруги. Наверное, она должна была попытаться понять и простить. Но она хотела только одного: встать и уйти отсюда подальше, пока просто не ударила её по лицу.

Анжелина спрыгнула с подоконника.

— Энжи, подожди!

Но она шла и шла, не оборачиваясь, и стенания Алисии будто разбивались о глухую стену. Она обязательно подумает обо всём, что услышала, и примет решение. Но это будет потом. А сейчас она уходила всё дальше, пока невыносимая боль и собственное бессилие не заставили её броситься вниз с астрономической башни.

Глава опубликована: 29.08.2016

Глава 16. Принятые решения

 

Гермиона стояла перед длинным тусклым зеркалом в туалете на втором этаже и разглядывала своё отражение. За прошедшие пару недель она окончательно перестала себя узнавать: стала раздражительной, дёрганной, мнительной. В последний раз она была такой во время поисков крестражей, когда Рон ушёл, оставив их с Гарри вдвоём. Тогда она ощущала на плечах сильнейший груз ответственности, смешанный со страхом, что они не справятся с возложенной на них миссией.

Гермиона открыла кран и ополоснула лицо. Все её проблемы от безделья. Стоит только расслабиться, как тут же начинаешь сходить с ума. Это с ней и случилось. Ей нужны вовсе не успокоительные зелья. Ей нужно заняться делом. Через месяц первое сентября, а значит, неплохо бы сесть за учёбу. Решено: она сегодня же составит план для повторения и наведается в библиотеку.

Сквозь обшарпанную дверцу кабинки просочилось прозрачное личико. Гермиона улыбнулась.

— Здравствуй, Миртл. Как твои дела?

Плакса Миртл подозрительно сощурилась за толстыми стёклами очков.

— А как, по-твоему, у меня могут быть дела? — обиженно проворчала она, зависая над раковиной. — Сижу тут целыми днями совсем одна, и никто ко мне больше не заглядывает.

— Слушай, Миртл, если тебе так скучно, ты могла бы пообщаться с другими призраками.

— С другими призраками? — пронзительно взвизгнула Миртл. — Хочешь сказать, больше никто не захочет со мной общаться? Ну конечно! Кому интересно разговаривать с Плаксой Миртл! Она ведь такая жалкая и противная! Над ней можно только смеяться, смеяться, смеяться! — Привидение залилось горькими слезами.

Гермиона нахмурилась.

— Перестань видеть оскорбления там, где их нет, — строго произнесла она. — Ты обижаешься только потому, что хочешь обижаться.

Миртл перестала всхлипывать и уставилась на неё большими прозрачными глазами.

— Я и должна обижаться. Я же Плакса Миртл, которую все хотят обидеть. Разве нет?

С воем она взвилась под потолок и нырнула в ближайший унитаз, щедро обдав Гермиону брызгами с головы до ног. Отплёвываясь, Гермиона достала волшебную палочку и принялась сушиться. Любопытно. Выходит, отпечаток души Миртл сохранил характер не тронутым. Вот уже пятьдесят лет её призрак живёт в туалете, но развитие так и осталось на уровне тринадцатилетнего подростка.

Гермиона передёрнула плечами, выходя в коридор. Мысль о том, что можно вот так застрять на какой-то ступени развития, казалась ей ужасной. Миртл всё равно что попала в ловушку, вынужденная годы и годы повторять одни и те же ошибки по кругу…

Она резко остановилась.

Вот оно. Вот причина. Рон обижается потому, что с детства привык быть в чьей-то тени: вначале над ним довлели старшие братья, потом слава Гарри. Его восприятие мира — всего лишь инерция, привычка. Вот чего он пытался добиться: хотел ощутить собственную важность.

Как всё оказалось сложно и в то же время — проще простого! Желание пойти и немедленно поговорить с Роном зажглось в душе ярким пламенем. Гермиона чуть не бегом бросилась на его поиски. Как она могла думать, что между ними всё кончено?! Ничего не кончено, пока хотя бы один из двоих борется!

* * *

После двух бессонных ночей и тысячи сомнений Анжелина наконец-то приняла решение. Когда она оставила Алисию, ей пришлось приложить всю силу воли, какая у неё оставалась, чтобы не свернуть в сторону астрономической башни. Пустота, которую она ощущала после разговора с Джорджем, была буквально взорвана откровениями Алисии.

Она заставила себя вернуться в гостиную и умыться холодной водой. Затем отправилась в лазарет и весь день помогала Помфри, пока из головы не исчезло всё лишнее — страхи, боль, разочарование, непонимание. Теперь она могла разобраться в случившемся и в себе самой.

Сейчас она шла на встречу с Алисией, не чувствуя ничего, кроме спокойствия. Она знала: никакие слёзы, упрёки или заверения не смогут сбить её. Она всё решила и на этот раз будет следовать принятому решению до конца. Заметив её, Алисия тут же спрыгнула с подоконника и неуверенно улыбнулась. Глаза у неё были красные.

— Привет.

— Привет, — ровно отозвалась Анжелина. — Для начала ответь на вопрос. Зачем ты вернулась в Хогвартс?

— Из-за Оливера, — охотно объяснила Алисия. — После выписки из Мунго я должна была вернуться на работу, но бросила всё и помчалась за ним. Я уже ни на что не надеюсь. Мне просто нужно было провести с ним ещё немного времени, чтобы… отпустить. — Она исподлобья покосилась на Анжелину и снова уткнулась взглядом в пол. — Вот.

— А что насчёт нас и нашей дружбы?

Алисия покраснела и ещё ниже опустила голову.

— Я думала, ты меня не простишь, поэтому даже не попыталась… Я была уверена, что всё кончено.

«И не ошиблась», — подумала Анжелина, но вслух сказала:

— Ты ведь могла просто рассказать мне всё. Про Оливера. Ещё несколько лет назад.

Алисия смотрела на подругу обескураженно пополам с дикой надеждой в карих глазах.

— Ты прекрасно знаешь Оливера, — спокойно говорила Анжелина. — Из всех девчонок в Хогвартсе он больше всего общался со мной, Кэти и с тобой. Мы были для него партнёрами по команде. Он никогда не обращал на тебя того самого внимания не потому, что ты не в его вкусе, а потому что ему в принципе было неинтересно играть в любовь. Он любит играть исключительно в квиддич. Оливер — тот типичный парень, который не понимает намёков и не умеет читать по глазам. Так что у вас действительно было мало шансов, но если бы ты только рассказала мне…

Алисия судорожно вздохнула. Анжелина вдруг вспомнила разговор, состоявшийся между ними на этом же самом месте несколько лет назад. Тот самый разговор, когда она поняла, что такое лелеять надежду, которая давным-давно умерла, но ты об этом не знал. Наверное, Алисия ощутила то же самое, и в её голове сейчас калейдоскопом проносились яркие картинки того, чего уже никогда не будет. Анжелина знала, что может и не заканчивать, Алисия всё поняла, но она пошла до конца, чтобы никогда больше к этому не возвращаться.

— Я могла всё изменить. Мне всегда было легко общаться с Оливером, и ты прекрасно об этом знала. Я смогла бы подтолкнуть его, повлиять, заинтересовать. Ты знаешь, знаешь, что я бы сделала это для тебя. Но ты скрыла, и мы обе остались ни с чем.

Произнесённые ею самой слова отдались глухой болью в груди. Кто бы мог подумать, что такая глупость, как первая школьная любовь, обернётся для всех них трагедией.

— Теперь ничего уже не исправить, — сказала Анжелина, отстранённо наблюдая, как глаза Алисии неумолимо наполняются слезами. — Фреда больше нет. Джордж ненавидит меня. Ты и Оливер никогда не будете вместе. Мы с тобой друг другу никто. Я тебя не виню, но не хочу тебя больше видеть. Ты — живое напоминание обо всём, что случилось. Я благодарна тебе за откровенность. — Она покачала головой. — Всё кончено, Алисия.

Не дожидаясь ответа, Анжелина быстро пошла прочь. Она слышала всхлипывания, но не обернулась. Даже не остановилась. Внутри не дрогнул ни один нерв. Она всё равно что обратилась в холодный равнодушный камень. Не могла иначе. Сейчас нужно было вырвать с корнем всё, что тянуло назад, всё, что мешало двигаться дальше, ставить новые цели и просто жить. Она должна справиться, чтобы потом вновь вздохнуть полной грудью.

* * *

Гермиона начисто переписывала составленный план подготовки к учебному году. На столе и на полу лежали аккуратные стопки книг, помеченные цветными наклейками: «Курс зельев-я полн-ю», «Трансф-я 5-6 курсы», «Нумер-я доп-но», «РУНЫ (!!!)» и множеством других. Валялись смятые исписанные вдоль и поперёк куски пергамента. Обмакнув перо в чернильницу, Гермиона собралась переписать последний пункт плана, но в этот момент портретный проём открылся, и в гостиную ввалился уставший взлохмаченный Рон с метлой на плече. Заметив её, он нахмурился.

— Привет, — улыбнулась Гермиона. — Я тебя искала. Куда ты пропал?

— Летал.

Гермиону буквально распирало от желания поскорее рассказать ему всё, о чём она думала сегодня днём. Чтобы он наконец-то перестал быть таким мрачным и напряжённым. Рон тем временем направился в сторону лестницы. Гермиона поспешно выбралась из-за стола, чуть его не повалив.

— Мы можем поговорить?

Он вздохнул и прислонил метлу к стене. Гермиона дождалась, когда он повернётся.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, — тщательно подбирая слова, начала она. — Ты рос с мыслью о том, что тебе нужно превзойти своих братьев. И у тебя получилось! — Она взяла его руки в свои. — Ты уже не тот, кем был раньше.

Рон долго молчал. Измученная длительным ожиданием, Гермиона была готова снова заговорить, но тут он подал голос:

— Я знаю, что совершил много поступков, о которых другие только в книгах читают. — Он поднял на неё глаза. — Но отношение ко мне осталось, как раньше.

— Это не так, — ласково заверила она и погладила его по щеке. — Это иллюзия, навязанная привычкой. Мы с этим справимся.

Рон мотнул головой, отстраняясь от её руки.

— Знаешь, в чём проблема? — раздражённо проговорил он. — Проблема в том, что раньше мы могли просто не общаться. Когда ты перегибала палку, я считал, что тебе надо немного остыть. А теперь каждая ссора давит на мозг. Когда мы дружили, такого не было!

Гермиона ощутила холодок у сердца.

— Почему ты говоришь «дружили»? Мы и сейчас друзья.

— Я не знаю, кто мы теперь.

Холод в груди стал явственнее, неумолимо расползаясь по всему телу. Гермиона с трудом удержалась от того, чтобы не обнять себя за плечи.

— Мне казалось, как раз это более чем ясно, — тихо сказала она.

Рон сплёл их пальцы.

— Ты расскажешь, что с тобой творится? — спросил он.

— Когда-нибудь, — ответила Гермиона. — Возможно.

Он отбросил её руки и шагнул назад.

— Вот! Ты не доверяешь мне! Отгораживаешься, как будто я так… а не…

Она устало прикрыла глаза.

— Рон, ну сколько можно. Дело не в тебе. Может, я никогда и никому не смогу этого открыть, кроме…

— Кроме кого? — с явной ревностью спросил Рон.

— Кроме мамы.

Он запустил пальцы в волосы.

— Я не могу так, Гермиона. Ты как каменная. Я чувствую себя… как неподходящий кусок паззла.

Его слова вонзились в сердце острыми иглами. Никогда прежде она не слышала таких откровений от Рона. Мерлин, неужели у неё совсем не получается…

— Рон, я правда стараюсь. Но есть вещи, которыми я не могу поделиться.

Рон взял её за плечи и посмотрел в глаза.

— Всё, что с тобой случилось, я видел.

Гермиона невесело усмехнулась.

— Видеть и испытать на себе — не одно и то же. Ты не представляешь, каково это. Тебя не пытали, ты не стирал память родителям, в конце концов, тебе не пришлось пробивать себе дорогу в мире магии, ведь ты чистокровный. Ты не сможешь меня понять, потому что не был на моём месте. Но я тебя не виню. Ты укоряешь меня в отсутствии доверия, как будто я тебя обманываю, хотя я всего лишь пытаюсь не взваливать на тебя груз своих проблем.

Рон стоял явно растерянный, а затем произнёс:

— Это не значит, что я должен позволить тебе переживать всё в одиночку.

Гермиона, не выдержав, зажмурилась. Ну почему, ПОЧЕМУ он говорит такие нужные слова в такой ненужный момент?!

— Рон, не ищи подвоха там, где его нет. — Она вздохнула. — Мы так много пережили, давай не будем создавать новые проблемы и ссориться по пустякам…

— По пустякам?! — вспылил Рон. — Ты закатила истерику из-за ерунды и два дня пряталась в Выручай-комнате! Ты просто не видишь свои недостатки, зато ищешь их у других!

— То же самое делаешь ты, вместо того чтобы решить свою проблему!

— Твоя главная проблема вылезла во всей своей красе!

— Это какая же?

— Завышенное самомнение!

— Лучше поговорим о твоём уязвлённом самолюбии, из-за которого ты видишь угрозу в каждом встречном дереве!

— Не нравится моё самолюбие, так никто не заставлял со мной встречаться!

Рон схватил метлу и пулей взлетел по лестнице. Гермиона задохнулась от возмущения. Никто не заставлял встречаться? Да что… Да как…

— Можно подумать, я выбрала тебя только потому, что других вариантов у меня не было!

— Оставь подробности любовных похождений с Крамом при себе! — донеслось сверху.

— Ах, какое великодушие! О своих любовных похождениях я могу написать трёхтомник!

— Желаю удачи!

— Взаимно!

Гермиона захлопнула дверь и плюхнулась в кресло, решительно скрестив ноги и руки. Такого исхода она точно не ожидала. Но, по крайней мере, убедилась в своей правоте: Рону необходимо срочно избавляться от вросших в него с корнем комплексов и неуверенности. Она посмотрела на незаконченную работу. Всё равно всё будет хорошо. Надо просто не поддаваться на провокации. Она должна взять себя в руки.

Гермиона придвинула к себе пергамент, взяла перо и принялась быстро-быстро писать.

* * *

Гарри переминался с ноги на ногу в ожидании Джинни. Когда он осторожно напомнил ей о своём намерении навестить Годрикову Впадину и пригласил с собой, то почти не надеялся, что она согласится. Но Джинни всё же дала согласие. Договориться с МакГонагалл оказалось сложнее, но Гарри заверил, что они воспользуются мантией-невидимкой и трансгрессируют прямо от ворот школы.

Перед внутренним взором возникли воспоминания. Он бывал в Годриковой Впадине перед Рождеством, когда кругом лежал снег, и ему оставалось только воображать, как выглядит это место сейчас.

Когда Джинни дотронулась до его руки, он подпрыгнул, как ужаленный.

— Это всего лишь я. — Она говорила таким тоном, словно Гарри был душевнобольным.

— Издеваешься?

Джинни хихикнула.

— Извини. У тебя было такое лицо забавное.

— А вот и наша сладкая парочка.

К ним приближались трое: МакГонагалл и два аврора.

— Добрый вечер, мистер Поттер, мисс Уизли, — поприветствовала МакГонагалл и начала инструктаж: — Сейчас без четверти пять. Я даю вам ровно час на посещение Годриковой Впадины и ни минутой больше. Ни с кем не разговаривать, ни в какие лавки не заходить, не привлекать к себе внимание. Мистер Поттер, ваша мантия при вас?

Гарри продемонстрировал уголок ткани из-за пазухи. МакГонагалл кивнула.

— Это Коллинз и Донован, — она указала на авроров. — Они проводят вас до ворот и проследят, чтобы с вами ничего не случилось.

— Не думала, что нас будут конвоировать, — пробормотала Джинни себе под нос, тем самым в точности озвучив мысли Гарри.

— Это необходимая мера, мисс Уизли, — безо всякого раздражения в голосе ответила МакГонагалл. — Мисс Грейнджер ежедневно получает «Пророк», и я надеюсь, что благодаря ей вы знаете, какая сейчас неспокойная обстановка. — Она взглянула на карманные часы в форме кошачьей головы. — Ступайте, если не хотите впустую истратить отведённое время.

Авроры вышли первыми, Гарри и Джинни последовали за ними. Спускаясь по лестнице, Гарри хотел поймать руку Джинни, но она ускорила шаг, и его пальцы скользнули по воздуху.

— Я говорила с Роном, — сказала она, когда их странная процессия оказалась на аллее. — Они с Гермионой опять поссорились.

— Опять? А когда помириться-то успели?

Джинни пожала плечами и спросила:

— Что, если они окончательно расстанутся?

— Это не моё дело, — отрезал Гарри.

— Будет твоим, когда вашей дружбе придёт конец.

— Ты так говоришь, будто только этого и ждёшь, — огрызнулся Гарри.

Джинни мгновенно стушевалась.

— Извини. Я просто хочу, чтобы ты понимал, чем всё может закончиться.

— Я понимаю, — раздражённо ответил Гарри. — И что я могу сделать? Да, я боюсь, что наша дружба развалится, но ничем не могу им помочь.

Дальнейший путь они проделали в полном молчании. Гарри злился на себя за то, что сорвался на Джинни. Да, она говорит резкие вещи, но ведь Рон её брат, она волнуется за него. Да и за Гарри, если подумать, тоже. Если бы ей в самом деле было плевать на будущее их дружбы, она бы и слова не сказала.

Выйдя за ворота, авроры остановились.

— Вы трансгрессируете первыми, мы сразу за вами, — сказал один из них.

Гарри достал из-за пазухи мантию-невидимку и накинул на себя и Джинни. Потом сам взял Джинни за руку и крепко сжал. Закрыв глаза, сосредоточился на точке прибытия, крутнулся на месте и погрузился в давящую тьму.

С трудом сглотнув комок в горле, Гарри открыл глаза. Они стояли посреди той самой дороги, на которую он трансгрессировал с Гермионой в канун Рождества. Всё было точно таким же: и небольшие домики, и виднеющаяся впереди площадь, путь к которой указывали зажёгшиеся фонари. Только вместо снега всё кругом зеленело. Лёгкий ветер колыхал деревья и кусты, отчего листья шуршали, словно перешёптываясь. Как и в прошлый раз, Гарри до смерти захотелось снять мантию. Он оглянулся. Авроров нигде не было видно, и хлопка трансгрессии он не слышал.

— Где они? — будто прочитав его мысли, спросила Джинни.

— Без понятия. Давай снимем мантию?

— Мы обещали МакГонагалл. Только поэтому она нас отпустила.

— К чёрту МакГонагалл, её здесь нет.

Джинни колебалась.

— Если появятся Донован с Коллинзом, сразу наденем обратно, — пообещал Гарри.

Джинни согласно кивнула. Он стянул мантию и затолкал за пазуху. Ему показалось, что дышать сразу стало легче, и всё кругом теперь виделось более завораживающим, чем под мантией. Они постояли некоторое время в ожидании реакции, но никто так и не появился. Гарри посмотрел на Джинни и на этот раз просто протянул ей руку. Она приняла её без промедления, и вместе они неспешно пошли по улочке.

Вечерело. Закатное солнце окрашивало багрянцем спины. На дорогу ложились длинные тени. Оказавшись на площади, Гарри с колотящимся сердцем прибавил шагу, направляясь к обелиску.

— Куда ты меня ведёшь? — спросила Джинни.

Гарри остановился и показал наверх.

— Смотри.

Стела с множеством имён магическим образом исчезла. На её месте теперь стояла скульптура: взлохмаченный мужчина в круглых очках обнимает женщину с длинными волосами, на руках которой покоится младенец.

— Это твои…

Гарри кивнул, не в силах говорить. Джинни сжала его ладонь.

В прошлый раз он почти сбежал, не в состоянии видеть самого себя, выполненного в камне: весёлого и беззаботного, без шрама на лбу. А сейчас смотрел и никак не мог насмотреться. Наверное, потому, что смотрел не на себя. Он вглядывался в черты отца и матери и находил всё новые и новые сходства с самим собой. Черноволосый кареглазый мужчина и рыжеволосая зеленоглазая женщина счастливо смеялись и махали ему рукой…

Гарри моргнул. Видение исчезло.

— Идём? — тихо позвала Джинни.

Они прошли мимо церкви, где сегодня было тихо и пусто, и Гарри не сделал попытки свернуть к кладбищу. Ему не хотелось читать безликие имена и даты. Он хотел помнить своих родителей такими, какими увидел только что. Пускай это всего лишь воображение, фантазия — он хотел сохранить в памяти живых людей, а не надгробные плиты.

Миновав паб, Гарри остановился. Джинни молча ожидала его действий.

— Сюда, — наконец сказал он, указывая на тёмную улочку.

Это был выход к окраине деревни, как раз туда, где ровный ряд домов оканчивался тёмной массой. Чем ближе они подходили, тем быстрее шёл Гарри. Джинни до сих пор не сказала ему ни слова, идя следом, и он был безмерно благодарен ей за понимание.

Оставшийся путь Гарри проделал почти бегом. Затормозив у калитки, он перевёл дух. Сейчас правой части развалин почти не было видно, потому что трава вымахала выше головы. Он сглотнул. В нём до сих пор жила уверенность, что именно там и была когда-то его детская. Именно там Волдеморт пытался убить его. И именно там вместо Гарри Поттера убил Лили.

— Я не был здесь полгода. А как будто и минуты не прошло.

К нему приблизилась Джинни.

— Это и есть дом твоих родителей? — Вопрос был риторическим, и Гарри не стал отвечать. — Значит, заклятие Доверия умирает вместе с теми, на кого было наложено.

В этот момент произошло то, чего Гарри ожидал, когда брался за ограду. Из зарослей крапивы и сорняков поднялась деревянная вывеска. Джинни подошла ближе и прочла вслух:

— Здесь в ночь на тридцать первое октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года были убиты Лили и Джеймс Поттер. Их сын Гарри стал единственным волшебником в мире, пережившим Убивающее заклятие. Этот дом, невидимый для маглов, был оставлен в неприкосновенности как памятник Поттерам и в напоминание о злой силе, разбившей их семью.

Сердце Гарри словно стиснула ледяная лапа.

— Смотри-ка, эти надписи совсем свежие.

Джинни указывала на вырезанные недавно фразы: «Ура Гарри Поттеру, победителю Того-Кого-Нельзя-Называть!», «Мы живы только благодаря тебе!» и другие послания в том же духе толпились по краям от основного текста. Одна привлекла внимание Гарри: «Спасибо тебе, мальчик, который выжил. Я надеюсь, теперь ты будешь счастлив, несмотря ни на что». Гарри улыбнулся, а на душе сразу потеплело. Он знал, что люди бесконечно благодарны ему за то, что он сделал. Знал, что многие готовы возносить и даже боготворить его. Но что ему на самом деле хотелось получить от этой популярности, так это простого пожелания счастья. Многократно повторенное разными людьми, оно, возможно, станет реальностью.

Гарри отошёл от ограды, неотрывно глядя на темнеющий в сумерках силуэт полуразвалившегося коттеджа. Фигуры мамы и папы снова возникли перед глазами. Развалин больше не было. Светлый дом зазывал в гости уютным светом и запахом свежей выпечки. Вот открылась входная дверь, и на пороге показались двое: черноволосый мужчина и рыжеволосая женщина. Они смеялись и приветливо махали рукой, приглашая на ужин…

Гарри мотнул головой, и видение исчезло. Вокруг царила тишина. Ветер уснул вместе с солнцем. Гарри посмотрел на стоящую чуть в стороне Джинни. Вдруг картинка в его голове изменилась: вместо Джеймса он увидел себя, а вместо Лили… А ведь отцу было всего восемнадцать, когда он сделал предложение. Джеймс не медлил, а просто сделал то, чего хотел.

Интересно, каково это: делать предложение? Шаг не такой уж и простой, как кажется. Но ему вряд ли пришло бы в голову решиться, если б он не чувствовал, что готов. Только было одно «но»: странное поведение Джинни. Почему-то на ум сразу пришли Рон и Гермиона. Эти двое ссорятся, едва успев помириться. Вот уж у кого явные проблемы! А у них с Джинни ни одной ссоры с тех пор, как они вместе. Может, он просто надумал себе странности?

Джинни продолжала молчать, рассматривая дом. Гарри собрался с духом.

— Моим родителям было почти столько же, сколько нам с тобой, когда они помолвились. И я подумал, может, мы могли бы… Не пожениться, но помолвка…

— Гарри, остановись.

Джинни стояла к нему спиной, так что он не мог видеть выражения её лица. Он попытался объясниться:

— Помолвка — это ведь ничего особенного. Я подарю тебе кольцо, всего лишь подарок…

— Мерлина ради, Гарри! — воскликнула Джинни, оборачиваясь. — Какая помолвка? Ты в своём уме?!

Гарри вконец растерялся:

— Я думал… Разве это не то, чего ты хочешь?

— Ты никогда не думаешь. Оглядись вокруг! Три месяца как война закончилась, а ты несёшься и несёшься неизвестно куда. Помолвка! Мне шестнадцать лет, Гарри, я ещё даже школу не закончила. Мы не жили вместе и ничего друг о друге не знаем. Наши отношения напоминают мне бешеный забег. Я не хочу жить так, будто завтра небо рухнет нам на голову!

Гарри стоял, как оглушённый. Небо рухнет нам на голову… А вдруг рухнет? Джинни подошла к нему и взяла за руки.

— Всё закончилось. Я здесь, с тобой, я никуда не денусь.

Гарри посмотрел на то, что осталось от дома его родителей.

— Я бы хотел, чтобы у нас было больше времени. Но нам его не дали.

Джинни покачала головой и отступила.

— Сейчас у нас всё хорошо. Жаль, что тебе этого недостаточно.

Гарри вдруг разозлился.

— То есть, по-твоему, я просто так притащил тебя сюда? Думаешь, это ничего для меня не значит?

— Как же мне надоело слышать о том, что волнует тебя! — воскликнула Джинни, всплеснув руками. — А я, Гарри? Тебе всё равно, что я чувствую? Помолвка! Чем ты думал, когда предлагал мне такое? Ты подумал, каково будет мне? Хоть раз тебе в голову пришло просто спросить, чего хочу от наших отношений я?

Гарри так и замер с открытым ртом. Злость улетучилась, оставляя место стыду. С глаз словно сдёрнули вуаль. Он так увлёкся собственными страхами, что совсем забыл о Джинни.

Она повернулась к нему спиной.

— Не уходи! — Гарри схватил её за руку. — Джинни, я… Прости.

Он сплёл свои пальцы с холодными пальцами Джинни, чувствуя аромат заплетённых в косу волос.

— Я не ценил минуты, проведённые с теми, кого потерял. Я так много не сделал и не спросил. Я больше не хочу упустить ни секунды. Джинни…

Он прижался к её спине и обнял за талию. Она не оттолкнула.

— Я просто…

Гарри не знал, как выразить то, что чувствует, и надеялся, что Джинни поймёт без лишних слов. Она зарылась пальцами в его волосы. Гарри уткнулся носом в её шею. Сейчас он ощущал сильнейшее родство их душ, и это оказалось гораздо важнее формальностей и колец.

* * *

Драко в компании Пэнси возвращался в гостиную после ужина, когда краем глаза заметил, что она за ним наблюдает.

— Не понимаю, — протянула она.

— Чего не понимаешь?

— Вот этого, — Пэнси взяла его хвост и ткнула им Драко в нос. — С длинными волосами ты жутко напоминаешь Люциуса.

Драко отмахнулся от её руки. Вдруг до смерти захотелось обрезать волосы.

— Мне было немного не до того, когда… Эй!

Пэнси схватила его за рукав, втаскивая в тёмную нишу.

— Сюда! — Она приложила палец к его губам. — Тс-с-с!

Драко не понимал, что происходит, пока не уловил звук шагов и голоса.

— Простите за столь поздний визит, директор МакГонагалл. Порой мне начинает казаться крайней необходимостью иметь собственный Маховик времени.

— Ничего страшного, министр. Я прекрасно понимаю.

Они прошли мимо, обсуждая дела школы. Когда их голоса затихли, Пэнси легонько толкнула Драко в грудь, заставив покинуть нишу, и принялась вглядываться в полумрак коридора.

— Пошли в учительскую, — заключила она и зашагала вперёд.

— Ты куда?

Пэнси на ходу обернулась и посмотрела на него так, будто он сморозил какую-то глупость.

— Ты дурак? Хочу послушать, о чём они будут говорить.

— Мне без разницы, о чём они будут говорить. Я устал и хочу спать.

— Вот и иди, — пожала плечами Пэнси.

Драко поколебался. Чёрт. Будет же потом мучиться неизвестностью. А Пэнси, стерва, мало того что не расскажет, так ещё и издеваться начнёт. Плюнув, он пошёл вслед за ней.

Она уже стояла возле неплотно прикрытых дверей в учительскую. Устроившись рядом и стараясь не обращать внимания на статуи горгулий, Драко прислушался к доносившимся из учительской голосам.

— Восстановительные работы продвигаются успешно? — устало проговорил Шеклболт.

— Да. Вся отчётность в моём кабинете. Мы могли бы подняться…

— У меня не так много времени.

— Я могу призвать всё необходимое прямо сюда.

— Не стоит. У меня всё равно нет возможности должным образом проверить все документы. Вполне хватает того, что я увидел, а с бумажками мы разберёмся позже. Если я правильно понял, сейчас у вас нет нужды в чём-либо?

— Пока мы справляемся своими силами. Правда, нам потребуется… хм… новая мебель в класс защиты от Тёмных искусств.

— Новая мебель? Это не проблема. — Послышался скрип пружин. — Мне пора. Обращайтесь к моим заместителям. Они передают мне всё в кратчайшие сроки.

Раздались тяжёлые шаги, и Драко с Пэнси отпрянули было от двери, но тут снова заговорила МакГонагалл.

— Господин министр, могу я задать вам вопрос? Это касается Драко Малфоя и Пэнси Паркинсон.

Драко переглянулся с Пэнси.

— Что конкретно вас интересует?

— Почему этим двоим был вынесен одинаковый приговор? Разве тяжесть совершённых ими преступлений не слишком разнится?

Опять послышались шаги, затем натужный скрип пружин.

— Вы правы, но есть несколько нюансов. Мистер Малфой дерзил судьям, но давал честные ответы, а приговор принял скорее с облегчением, потому что ожидал заключения в Азкабане. Мисс Паркинсон действительно почти ничего не сделала, если бы не одно «но»: поведение во время слушания. У вас есть Омут памяти здесь, в учительской?

— Да, конечно.

Раздался звук, будто что-то очень тяжёлое поставили на стол. Драко вплотную приник к щели между дверью и косяком. Он разглядел широкую спину Шеклболта, сидящего левее стола, за которым стояла МакГонагалл, а перед ними — Омут памяти. Прямо сейчас из него, словно странный дымчатый цветок, выросла фигура Пэнси в кресле с цепями. Она медленно вращалась вокруг своей оси.

— Послушайте, что ответила мисс Паркинсон, когда ей задали вопрос, применяла ли она непростительные заклинания.

Призрачная фигурка в кресле сделала ещё один оборот, а затем раздался странно искажённый, словно из колодца, голос Пэнси из воспоминания:

— Да, и что? Кто их не применял? На войне все средства хороши. Я защищала себя.

Очень странно было видеть и слышать Пэнси там, в учительской, и в то же время понимать, что она стоит рядом.

— Я поражена, — сказала МакГонагалл.

Шеклболт поводил палочкой в Омуте, вытянул из него белёсую прядь и поднёс палочку к виску, позволяя нити воспоминания вернуться на своё место.

— Как видите, мисс Паркинсон нисколько не раскаялась, а приговор приняла как унижение. Мистер Малфой раскаялся в сделанном выборе, и у судей был повод верить ему. Они его испытали.

Картина собственного суда возникла в памяти, словно это было вчера. Так вот что они делали! Оказывается, все эти дурацкие вопросы были проверкой. А ему-то казалось, что судьи просто издеваются.

— Но откуда вам известно, о чём именно думали Малфой и Паркинсон?

— У меня свои способы, директор МакГонагалл, — туманно отозвался министр и снова поднялся. — Больше у меня нет ни минутки свободного времени.

— Спасибо, что навестили нас и…

Драко шарахнулся от двери, не дослушав обмен любезностями. Они с Пэнси коротко переглянулись и кинулись в сторону башни Рейвенкло.

Когда синяя дверь закрылась за спиной, Драко с Пэнси рухнули в кресла, с трудом переводя дух. Всё же не зря он остался и подслушал разговор. Если бы не Пэнси… Он вдруг почувствовал отвращение. Там, в Омуте памяти, Драко увидел не просто Пэнси Паркинсон, он увидел того, кем сам когда-то хотел стать.

— Ты слышал? — возмущённо взвизгнула она. — Знаток чужих душ выискался!

Драко молча поднялся. Пэнси заметила его замешательство.

— Что скажешь в оправдание очередной лжи? — сладко пропела она. — Ты же убеждал меня, что ни перед кем не ползал, а теперь оказывается, что ты искренне раскаялся.

Драко скривился.

— Я не больной на голову, Паркинсон. Да, я сожалею. Я не хочу снова пытать людей. Как ты можешь оставаться такой…

— Я защищалась, — перебила Пэнси. — А жалость — это к гриффиндорцам.

Драко ощутил нехватку воздуха, словно что-то душило его за горло.

— Да ведь ты даже не знаешь, что это такое, — прошептал он, охваченный воспоминаниями о невыносимой боли.

Пэнси разочарованно покачала головой.

— Похоже, я в тебе ошиблась, Малфой. Ты так и остался размазнёй.

Драко расхохотался. Громко и болезненно.

— Если ты думаешь, что можешь мной манипулировать, Паркинсон, лучше расстанься с этой мыслью прямо сейчас. И не смей больше говорить со мной в таком тоне. Никогда.

Демонстративно обойдя её, Драко направился к лестнице в спальню. Она не посмела ответить. Или ей попросту нечего было сказать.

В одном Паркинсон оказалась права: на факультете Слизерин каждый был сам за себя.

Глава опубликована: 02.09.2016

Глава 17. День рождения

 

С самого утра над Хогвартсом плотным покрывалом висела духота. На небе, сколько хватало глаз, не проглядывалось ни облачка, а солнце палило так яростно, словно у него остался последний шанс согреть землю. Таким душным днём МакГонагалл разрешила не работать, поэтому Гермиона посвятила свободное время учёбе.

Именно духота выгнала её из постели сегодня утром. До завтрака оставалось ещё полтора часа, и, чтобы максимально исключить возможность встречи с Роном, а заодно не обливаться потом, Гермиона перебралась в библиотеку. Здесь, благодаря магическому воздействию, всегда поддерживались одни и те же показатели, чтобы сохранить тысячи ценных книг в целостности. Ни в одном помещении замка Гермиона не могла бы чувствовать себя лучше в такой день.

Она пришла к выводу, что лучше не форсировать события. Рон явно был на взводе и не смог бы поддержать конструктивный диалог. Кроме того, ей казалось, что она потеряла частичку его доверия. Ближайшая встреча могла произойти на завтраке, но вряд ли Рон станет выяснять отношения при всех. Потом их ожидал обед, ну а после — путешествие в «Нору», на празднование дня рождения Гарри.

Она просидела не меньше получаса, когда по погружённой в абсолютную тишину библиотеке раздались шаги. Гермиона машинально вскинула голову и тут же отложила перо: из-за стеллажа вышел Рон. Постоял немного и всё же приблизился к столу. Гермиона заложила страницу, закрыла книгу и отодвинула на край стола вместе с конспектом. Она хотела показать, что Рон не отвлекает её, что она готова к разговору в любой момент, когда он пожелает поговорить.

Рон отодвинул стул и сел напротив.

— Привет.

— Привет, — охотно отозвалась Гермиона.

Рон взялся за шнурок на шее и вытянул из-под футболки кулон — зачарованный ловец снов, который Гермиона подарила ему в «Норе».

— С тех пор, как я ношу его, кошмары прекратились. Даже если мне снится что-то такое, оно… как бы неясное, размытое. Я сразу понимаю, что это всего лишь сон, и просыпаюсь. — Он посмотрел на неё. — Ты бы не дала его мне, если бы тебе было всё равно.

Рон спрятал кулон обратно под футболку.

— Я знаю, что бываю невыносим, — продолжил он, не поднимая глаз. — Но с этого дня всё изменится. Я буду стараться, я буду… меняться.

Гермиона взяла его за руку.

— Мы справимся, — уверенно сказала она и улыбнулась.

Она дала ему время — и не прогадала. У них получилось сейчас, а значит, получится и дальше. Да, путь будет сложным и тернистым, но что в этом мире бывает просто и понятно? Они будут бороться друг за друга, и всё обязательно станет хорошо.

— Отправимся в «Нору» сразу после обеда, — сообщил Рон. — Мама прислала Патронуса — она уже ждёт.

— Боже мой! — спохватилась Гермиона. — У меня всё из головы вылетело. Я ведь хотела купить Гарри подарок, но совсем забыла!

— Гарри просил ничего ему не дарить. Сказал, что лучшим подарком станет наше примирение.

Гермиона улыбнулась.

— Значит, нам уже есть что ему подарить.

Он посмотрел на разложенные по столу книги и свитки.

— Тебе ещё нужно позаниматься?

— О, нет, — поспешно отозвалась Гермиона. — Думаю, на сегодня достаточно.

Они уже почти вышли из библиотеки, когда позади послышалась какая-то возня и приглушённая ругань.

— Гарри, ты мне ногу отдавил! — прошипел женский голос, подозрительно похожий на Джинни.

— Не дёргай меня! — возразил другой голос, совершенно определённо принадлежавший Гарри.

— Они сейчас уйдут!

— Ну и пусть!

Гермиона настойчиво кашлянула. Возня и шёпот сразу прекратились, и из-за стеллажа показались две головы: рыжеволосая и черноволосая. Головы висели в воздухе — остальное скрывала мантия-невидимка.

— Привет, — как ни в чём не бывало поздоровался Гарри.

Джинни закатила глаза и ткнула его под мантией.

— С тобой только в тыл к Пожирателям ходить, — проворчала она и выбралась из-под мантии-невидимки. — Ну что, вас можно поздравить?

Рон обнял Гермиону за плечи.

— Я так понимаю, про меня все забыли.

Джинни возвела очи горе и повернулась к выпутавшемуся из мантии Гарри.

— Поверь, про тебя сегодня будет очень сложно забыть, — ехидно заметила она. — Уверена: гостиная уже до потолка забита письмами.

— В смысле? — не понял Гарри.

— Балда! — беззлобно пожурила его Джинни. — Ты же герой, великий защитник и освободитель, победитель Тёмного Лорда. Да каждый низзл в королевстве посчитает своим долгом поздравить тебя сегодня с днём рождения.

— Это точно, — усмехнулся Рон. — Не очень-то хорошая идея тащить тебя в «Нору» сегодня. Нас же по самую крышу засыплет!

— А совы? — подхватила Гермиона. — Рон, нужно срочно сказать вашей маме, чтобы ничего сегодня не стирала!

— Да ну вас с вашими шуточками, — притворно обиделся Гарри.

Он рассмеялся вместе с ними, а потом притянул к себе Джинни и Рона, по-прежнему обнимавшего Гермиону. Так они и стояли, обнявшись, на пороге библиотеки: четверо друзей, прошедшие войну, переполненные счастьем и опьянённые ощущением полной свободы.

* * *

Говоря о том, что у Гарри сегодня отбоя не будет от поздравлений, Джинни проявила незаурядные способности к прорицанию. Когда четвёрка наведалась в гостиную перед завтраком, то застала там Эрни Макмиллана и Энтони Гольдштейна, в растерянности топтавшихся возле лестниц в спальни. Решительно все поверхности, включая пол, оказались засыпаны письмами, свитками и свёртками различной величины и формы.

— Ого, — присвистнул Рон.

— Вот это да, Гарри! — радостно захлопала в ладоши Гермиона. — Я тебе даже немножко завидую.

— Так это всё для Гарри? — спросил Эрни.

— Вы что, забыли? — отозвалась Джинни. — У Гарри сегодня день рождения!

— Правда? Поздравляем, Гарри!

— Это всё круто, конечно, — вмешался Рон. — Но что нам с этим делать-то?

Гермиона вынула волшебную палочку.

— Приводить в порядок.

Гарри взял с ближайшего стола первое попавшееся письмо.

— Из Беркшира. — Он разорвал конверт и пробежался по тексту. — Ненормальные.

— Что там? — поинтересовался Рон и потянулся к выброшенному листку.

— Назвали ребёнка в мою честь и поменяли фамилию на Поттер. Ребёнку уже пять лет. — Гарри пожал плечами. — Говорю же: ненормальные.

Рон фыркнул и достал из кучи свёртков плоскую коробку в ядовито-розовой обёртке. Джинни приподняла брови:

— Неужели кто-то вправду считает, что этот ужасный цвет может понравиться?

— Хуже всего не цвет, — отозвался Рон. — Глянь-ка, Гарри. Ничего не напоминает? — Он достал из коробки конфету в форме сердца, от которой поднимался едва заметный розовый пар. — Любовный напиток, — со знанием дела констатировал Рон. — Это сразу в камин.

— А вон там наверняка подарок Хагрида, — Гермиона указала на самый объёмистый и бесформенный свёрток, стоящий на столике возле окна. — Откроем?

Друзья переглянулись.

— Лучше после возвращения из «Норы», — решил Гарри, и никто не стал спорить.

Звон колокола объявил о начале завтрака, и друзья отправились в Большой зал. Гарри вошёл первым и тут же встал как вкопанный, так что остальные налетели на него.

— Эй! Ну чего вы там? — возмутилась Джинни, откидывая с лица волосы.

— Сама посмотри, — странным голосом сказал Рон.

Представившаяся картина заставила Гермиону раскрыть от изумления рот: весь пол был завален конвертами, свитками и свёртками; посреди этого безобразия стоял длинный стол, в самом центре которого красовался высоченный торт, а через зал прямо по воздуху золотой цепочкой тянулись огромные буквы: «С днём рождения, Гарри Поттер!».

Кроме них, в зале никого не было. Только Пивз носился под потолком, выделывая немыслимые кренделя, и во всё горло распевал развесёлые песни.

— Доброе утро, мисс Уизли, мисс Грейнджер, — раздался за их спинами знакомый голос. К залу в сопровождении преподавателей подошла МакГонагалл. — Мистер Поттер, мистер Уизли, в чём дело? Почему вы толпитесь у входа и мешаете… Это ещё что такое? — Она подняла глаза на плавающие в воздухе буквы.

— Надо же! — воскликнула профессор Вектор. — С днём рождения, мистер Поттер! Вот так праздник!

Преподаватели наперебой принялись поздравлять Гарри, обнимать, трясти за руку и хлопать по плечу. Общими силами собрали присланные письма и подарки в несколько объёмных мешков и поместили в углу зала.

— Я одного не понимаю, — сказал Рон, когда друзья сидели за столом, — если учителя ничего не знали, то кто приготовил этот торт? И откуда надпись?

— Скажи спасибо домовым эльфам, — ответил ему вежливый голос, и из столешницы выплыл Почти Безголовый Ник. — Утром в Хогвартс прибыл эльф по имени Кикимер и сообщил нашим эльфам, что сегодня особенный день.

— Кикимер? — искренне удивился Рон.

— Должно быть, он очень привязан к тебе, Гарри, — сказал Ник с уважением. — Он называл тебя хозяином и требовал, чтобы наши эльфы сделали всё по высшему разряду.

— Это так здорово! — обрадовалась Гермиона. — Нужно обязательно поблагодарить Кикимера за такой замечательный подарок.

— Я передам, — охотно предложил Ник. — С днём рождения, Гарри. Сегодня действительно особый день.

— Спасибо, Ник, — с улыбкой отозвался тот.

— Ничего себе, — сказал Рон, — я и думать о Кикимере забыл, а он явился в Хогвартс, чтобы устроить тебе праздник.

Торт оказался неописуемо вкусным, хотя и пришлось оставить практически половину. Но ребята помнили, что впереди у них визит в «Нору», где миссис Уизли наверняка приготовила не менее грандиозный праздничный пир с не менее вкусным тортом.

Сразу после обеда весёлая компания покинула замок. Узнав, что Гермиона уже готовится к первому сентября, Джинни изъявила желание присоединиться к ней. Потом Рон и Гарри заговорили о квиддиче, а девушки немного отстали от них и шли в тишине.

— Слушай, Джинни, — нарушила молчание Гермиона. — Я понимаю, это не совсем моё дело…

Джинни вздохнула.

— Мне кажется, я знаю, о чём ты собираешься спросить. Про Джорджа?

Гермиона закусила губу и кивнула.

— Он отказался ехать. Мы с Роном не знали, с какой стороны к нему подступиться. Он только видит нас — шарахается, как от огня. Я так надеялась, что хотя бы у Анжелины получится… — Джинни снова вздохнула.

— Мне жаль, — тихо проговорила Гермиона. — Неужели совсем ничего нельзя сделать? Как-то поговорить с ним?

Джинни пожала плечами.

— Я не знаю, что говорить. Ну вот что я ему скажу, Гермиона? Что всё будет хорошо? Что жизнь наладится? Не будет и не наладится. Какой смысл врать? — Она с силой пнула подвернувшийся под ногу камешек. — Перси приезжал в Хогвартс вчера.

— Перси? Зачем?

— Поговорить с Джорджем. Мы же сообщили домой, что он не приедет, вот Перси и примчался на всех парусах, чёрт бы его побрал.

— Что произошло?

Джинни пнула ещё один камешек.

— Прилетел, весь красный. Крик стоял на ползамка. Как уж вы с Гарри не слышали, не представляю. Это было ужасно. Перси орал, как ненормальный, тряс Джорджа, бил по щекам. Естественно, не подействовало. Я это с самого начала знала. Фред и Джордж, они ведь совсем разные. Фред всегда был сильнее, без него Джордж остался без поддержки. Перси был просто невыносим. Мы чуть не подрались. Я сразу сказала: или сделай что-нибудь, или заткнись, потому что криком тут никак не поможешь.

— А Перси что?

Джинни усмехнулась.

— Стал орать ещё громче. Видите ли, он не размазывает сопли, а старается жить дальше, работает сутки напролёт и поддерживает мать. Как мне хотелось дать ему чем-нибудь тяжёлым по голове! Я наслала на него Летучемышиный Сглаз, так что не удивляйся, если он будет делать вид, что меня не существует.

У Гермионы сжалось сердце. Как всё сложно. И как жаль, что она ничего не может сделать! Вряд ли Джордж захочет её слушать. Гермиона легонько пожала Джинни руку в знак поддержки.

Наконец они вышли за территорию школы.

— Мы с Гермионой вернёмся обратно в школу камином, — отчитался Гарри аврорам. — Рон и Джинни останутся в «Норе».

Капитан Уинтер коротко кивнул. Ребята один за другим крутнулись на месте и исчезли с громким хлопком.

Как и в прошлый раз, «Нора» была спрятана под слоем заклятий, в том числе — под чарами Замка и Ключа. Но теперь помощь миссис Уизли не требовалась: Гарри прошёл, держась за Джинни, а Гермиона — за Рона.

— Как я рада вас видеть! — Миссис Уизли принялась по очереди обнимать их и расцеловывать в щёки. — Джинни, дорогая, ты похудела! Рон, мне кажется, или ты подрос на целый дюйм? Пора прекращать расти, тебе уже восемнадцать. Гермиона, деточка, хорошеешь день ото дня! Гарри, мой мальчик! Ты так повзрослел. С днём рождения, милый.

От такого радушного приёма у Гермионы потеплело на душе. Заботы и ласки в миссис Уизли не убавилось ни на йоту.

Гермиона ожидала, что их пригласят в дом, но миссис Уизли повела ребят на задний двор, где были расставлены столы и стулья. Белые накрахмаленные скатерти отражали яркий солнечный свет, посуда, приготовленная для гостей, сверкала.

— Здорово, Гарри! — с заднего крыльца сошёл Чарли и потрепал Гарри по волосам мозолистой рукой. — С днём рождения.

— Спасибо.

— Чарли, милый, ты не мог бы связаться с «Ракушкой»? — взволнованно обратилась к сыну миссис Уизли. — Билл и Флёр должны были прибыть пять минут назад.

— Ма, успокойся. Пять минут туда, пять обратно — большое дело. С ними же Тедди, мало ли что там могло случиться. Ты ведь знаешь, дети… хм… полны всяких неожиданностей.

— Тедди тоже будет здесь? — оживился Гарри.

— Да, дорогой, — невнимательно отозвалась миссис Уизли, пересчитывая столовые приборы, и воскликнула: — Чарли! Я ведь предупредила, что миссис Тонкс тоже будет! Немедленно принеси ещё один прибор.

Чарли изобразил на лице мучение и пошёл выполнять приказание матери.

— Ох, что же вы стоите! Садитесь. Гарри, для тебя вот это место, в центре стола.

— Мам, хватит суетиться, — попыталась урезонить её Джинни. — Не министра же принимаем.

Миссис Уизли всплеснула руками.

— Как я могла забыть! — Она бросилась в дом. — Чарли! Неси прибор для Кингсли! В смысле для министра магии!

Друзья недоумённо переглянулись между собой.

— Не знал, что Кингсли прибудет, — выразил общую мысль Рон.

Спустя пару минут послышался хлопок трансгрессии, а следом за ним — возбуждённый голос миссис Уизли из глубин дома:

— Должно быть, это Билл, Флёр и миссис Тонкс с малышом Тедди!

Едва услышав эти слова, Гарри встрепенулся и резко подскочил на ноги, чуть не повалив стул. Он смутился, но Джинни подтолкнула его локтем.

— Иди!

Гарри выбрался из-за стола и пошёл встречать своего крестника. Через минуту вся компания новоприбывших очутилась во дворе. Джинни и Гермиона тоже поднялись, вытягивая шеи, чтобы рассмотреть покоящегося на руках Андромеды малыша.

— Он точь-в-точь копия отца! — ворковала миссис Уизли.

— Зато метаморф в мать, — с гордостью отозвалась миссис Тонкс. — Взгляните.

Гермиона и Джинни склонились над малышом. Тедди, растерявшись от такого обилия лиц, в замешательстве разглядывал взрослых. Потом моргнул, и вдруг глаза его из серых стали ярко-фиолетовыми. Пушок на голове, до того бывший светло-русым, окрасился в ядовито-зелёный. Со всех сторон послышалось изумлённое «о-о-о». Тедди чихнул и снова стал сероглазым и русоволосым.

— Он пока не может удерживать трансформации надолго, — пояснила Андромеда. — Но тренируется каждый день!

Гарри неуверенно мялся сбоку. Андромеда повернулась к нему.

— Хочешь подержать?

Миссис Тонкс осторожно передала ему крестника. Гарри прижал локти к телу, словно боясь, что его руки не удержат такую ценную ношу. Зелёные глаза за стёклами очков встретились с серыми, так похожими на глаза Ремуса Люпина.

— Эй, — шепнул Гарри и улыбнулся.

Тедди несколько секунд смотрел на него, а потом радостно заулыбался. Выпростав из одеяльца ручку, он потянулся к крёстному. Гарри склонил к нему лицо, и маленькие пальчики обстоятельно ощупали колючий подбородок.

— Вот такой у тебя крёстный, Тедди, — ласково проговорил Гарри.

В ответ Тедди снова принялся улыбаться и лепетать что-то понятное только ему одному. Раздалось дружное «о-о-ох!», а миссис Уизли смахнула со щеки слезинку.

Снова послышался хлопок трансгрессии. Гарри вздрогнул от неожиданности и прижал Тедди к груди.

— А вот и Невилл с Луной! — радостно провозгласила миссис Уизли и помчалась встречать гостей.

— Невилл тоже приглашён? — изумлённо спросил Рон. — Круто!

Гарри передал малыша Тедди обратно в руки бабушки, и вся компания начала располагаться за столом. Из-за дома показались Невилл и Луна. Они держались за руки.

— Привет, Гарри! — бодро поздоровался Невилл. — Как ты? Бабушка передавала тебе привет. С днём рождения, что ли!

— Спасибо, Невилл, — искреннее поблагодарил Гарри и пожал его руку. — Привет, Луна!

— Здравствуй, Гарри, — потусторонним голосом пропела Луна. — Поздравляю. Ты стал ещё на год старше.

— Спасибо. А где мистер Лавгуд?

— О, папочка не смог приехать. Видишь ли, ему очень стыдно за то, что он был вынужден сотрудничать с Пожирателями смерти, когда они схватили меня и угрожали убить, если он не станет им помогать.

Луна, как всегда, говорила всю правду прямо в лицо, какой бы неудобной она ни была.

— А, — глубокомысленно изрёк Гарри. — Скажи ему, что всё в порядке.

— Хорошо, Гарри, — охотно согласилась Луна. — Кстати, он передал тебе подарок.

Луна протянула ему ту странную штуковину, которую они видели в доме Лавгудов: два кожаных шнурка, к одному из которых были приделаны сверкающие синие крылышки, а к другому, прямо посередине — оранжевая редиска, и вся эта нелепая композиция была скреплена между собой двумя изогнутыми рожками, напоминавшими слуховые.

— Это же изобретение твоего отца.

Луна важно кивнула.

— Он очень им гордится. Вот это сифоны для мозгошмыгов, — принялась пояснять Луна, — вот это — пропеллер австралийской веретенницы, ну и никуда без сливы-цеппелин. Она универсальна.

— И мистер Лавгуд передал это мне в подарок?

— Ему очень жаль, что он не может присутствовать на твоём первом после войны дне рождения.

Гарри сердечно отблагодарил её за столь ценный подарок, но всё же отказался надеть, как советовала Луна. Чтобы не обидеть её, положил подарок рядом со своей тарелкой.

Вновь раздался хлопок трансгрессии, и миссис Уизли безошибочно определила в нём прибытие мужа.

— Здравствуй, Гарри, — добродушно поздоровался глава семейства.

Гарри привстал, пожимая ему руку.

— С днём рождения, мой мальчик!

— Спасибо, мистер Уизли.

Миссис Уизли уже собралась снова бежать в дом, решив, что пора накрывать на стол, но Билл остановил её.

— Ма, задержись, пожалуйста, на минутку.

Она непонимающе взглянула на сына, но всё же села. Билл прокашлялся.

— Ма, па, в общем, мы с Флёр хотели вам сказать, что…

— Я беременна! — выпалила Флёр в совершенно несвойственной ей манере и покраснела.

Миссис Уизли перевела глаза на мужа.

— Беременна? Артур, дорогой, я всё верно расслышала? — Она снова посмотрела на Флёр и Билла, и вдруг лицо её просияло. — Ах, Мерлин мой! Какая замечательная новость!

Она кинулась обнимать сына и невестку.

— Мы только вчера узнали! — с воодушевлением щебетала Флёр. — Я знаю, что будет девочка. Она должна родиться как раз в начале мая, так что мы решили назвать её Виктуар — в честь Победы.

— Но ты так уверена, что будет девочка? — с сомнением спросила миссис Уизли.

— Я на четверть вейла. Мы такое чувствуем.

Миссис Уизли ещё добрых пять минут тискала в объятиях будущих родителей её первых внуков, пока её не прервал очередной хлопок трансгрессии.

— Это Кингсли! — Миссис Уизли опрометью бросилась на другую сторону дома.

— А где Перси? — шёпотом спросил Гарри у сидящей рядом Джинни.

— Он сказал, что задержится в Министерстве допоздна, — подарив Гермионе красноречивый взгляд, ответила та и улыбнулась Гарри самой честной улыбкой. — Просил передать тебе искренние извинения.

К столу уже приближалась миссис Уизли в компании Кингсли Шеклболта. Он всё ещё опирался на свою трость, и шаги у него были тяжёлыми. За столом стало несколько напряжённо: даже несмотря на то, что все они давно знали Кингсли, с тех пор как он занял пост министра, каждый ощущал себя в некоторой степени подчинённым, нежели равным ему. Похоже, одна только миссис Уизли не чувствовала никакой неловкости.

— Пожалуйста, Кингсли, присаживайся здесь. Ждём только тебя.

— Всем добрый вечер, — улыбнувшись, приветствовал Кингсли. — Благодарю, Молли. Я смог выкрасть у самого себя пару минут свободного времени. Но мне виделось непозволительным пропустить такое событие. С днём рождения, Гарри.

— Спасибо, Кинг… то есть господин министр.

Когда все, наконец, собрались, были поданы самые разнообразные кушанья, а в финале на стол левитировали ещё более гигантский снитч, чем тот, что пёкся ко дню рождения Гарри в прошлом году.

— Ты ведь так и не успел его попробовать, — заметила миссис Уизли, отрезая для него самый большой кусок.

После сытного ужина гости разбрелись кто куда. Кингсли вынужден был снова отбыть на службу. Рон и Джинни донимали Чарли, чтобы он снова и снова рассказывал им байки из своей практики. Миссис Уизли разрывалась между Тедди и Флёр, Невилл с Луной облюбовали сделанные Роном качели в другой части сада, а мистер Уизли приглушённо обсуждал с Биллом ситуацию с гоблинами.

Гермиона поначалу тоже с интересом слушала Чарли, но затем отделилась от их компании и сейчас сидела на крылечке, рассматривая звёздное небо. Гарри присел рядом.

— Так спокойно, — тихо проговорил он. — Даже не верится. Я рад, что вы помирились.

— Не думала, что Рон так быстро остынет, — поделилась Гермиона.

— Честно говоря, это я его направил.

Гермиона удивлённо приподняла брови. Гарри никогда раньше не вмешивался в их отношения. Не то чтобы она была против, просто это было очень непривычно.

— Ты не против, что я вмешался? — словно прочитав её мысли, спросил он.

— Нет, что ты, — поспешила успокоить Гермиона. — Тебя можно понять. Если, не дай бог, что-то пойдёт не так… К тому же всё сложилось как нельзя лучше.

— На самом деле, это благодаря Джинни, — продолжил откровенничать Гарри. — Она подтолкнула меня. Я поговорил с Роном, и мы решили, что он поговорит с тобой сам.

Гермиона коснулась его ладони.

— Спасибо.

Гарри вдруг нахмурился, прислушиваясь.

— Что за шум?

Гермиона тоже услышала странный шорох.

— Что за чертовщина? — с тревогой проговорил мистер Уизли, доставая волшебную палочку.

— Где ма? — Чарли так резко поднялся, что чуть не перевернул стол.

Над двором волной пронеслось беспокойство, коснувшись каждого. Даже Тедди, до того заливавшийся весёлым смехом, захныкал на руках миссис Тонкс.

— Я проверю, — бросил мистер Уизли. — Чарли, со мной. Билл, оставайся здесь. Рон, приготовь палочку.

Но не успел мистер Уизли раздать указания, как из-за дома выскочила насмерть перепуганная миссис Уизли. С дикими глазами она бросилась на грудь перепуганного мужа.

— Молли, дорогая! Что случилось?

— Совы! — верещала миссис Уизли. — Совы! Совы!

— Что? — тупо спросил Артур. — Какие совы?

Все оторопели.

— Совы! Совы! Куча сов! ТОЛПА СОВ!

— Мордред раздери, ничего не понимаю! — выругался мистер Уизли и уже собрался идти выяснять, что происходит, но его остановил голос Гарри.

— Мистер Уизли, по-моему, я знаю, что случилось, — загадочно произнёс он и, переглянувшись с друзьями, звонко расхохотался.

* * *

Драко смахнул с лица выбившуюся прядь и уже, наверное, в тысячный раз вонзил лопату в груду щебня. Погода стояла отвратительная. Не проходящая жара душила и выжимала его, как мокрое полотенце. К тому же Драко пребывал в ужасном настроении.

Всё началось с жуткой головной боли с самого утра. Он поругался с Пэнси, когда перед завтраком она попыталась вовлечь его в пикировку. Швырнув в неё первую попавшуюся книгу, он так хлопнул дверью, что птичий клюв его отчитал. Как назло, тут же наткнулся на Пивза, от которого узнал, что сегодня день рождения у золотого мальчика Поттера. Новость раскалённым железом прошлась по натянутым нервам. Апогеем стал балаган в Большом зале перед завтраком. Жаль, что у него не было волшебной палочки. Он бы спалил к дементоровой бабке все эти письма и подарки, присланные Гарри-дракклову-Поттеру, размазал по стенке дурацкий розовый торт, а буквы, плавающие под потолком, затолкал Пивзу в такие места, о которых не принято говорить в приличном обществе.

Драко отшвырнул лопату и пнул стоящую рядом тележку. Раз, другой, третий. Он ненавидел Поттера и его друзей, которые прямо сейчас наверняка с размахом отмечают, в то время как он стоит здесь, в пыли и в поту, один, никому не нужный.

Вспомнилось его собственное восемнадцатилетие. В тот день в замок приехала Пэнси, и они сразу поругались. Его никто не поздравил. Ни одна живая душа. Он не получил ни одного письма, ни одной жалкой строчки. Всего три слова: «с днём рождения». Но никто даже не вспомнил о нём.

Солнце уже садилось, и на дворик, в котором он работал, упала прохладная тень. Мерлин, ну наконец-то! Ветер, ещё час назад едва ощутимый, усилился. С запада медленно, но неумолимо наползали грозовые тучи. С него хватит. Он перешагнул высыпавшийся из тачки щебень и направился в замок.

— Эй, солнышко.

Из проёма арки выступил плечистый силуэт.

— Что сегодня с твоей причёской, принцесса? — хищно осклабился Майкл Корнер.

— Не твоё дело, — огрызнулся Драко.

Корнер вскинул брови.

— С каких пор ты стал таким самонадеянным?

— С каких пор ты знаешь такие сложные слова?

— Не зли меня, птенчик.

— Смотри, чтобы птенчик не откусил тебе голову.

Глаза Корнера злобно сверкнули.

— Ты нарываешься.

— А ты разве не этого ждёшь? — усмехнулся Драко.

Корнер скрестил на груди руки.

— По-моему, ты слегка не догоняешь. Твоей защитницы, мисс я-во-всё-сую-свой-длинный-нос Грейнджер, сегодня нет в замке, так что некому будет помешать мне сломать тебе пару рёбер.

Драко непонимающе уставился на него. Выходит, Корнер вёл себя смирно всё это время только потому, что его останавливало присутствие в замке Грейнджер?

Его разобрал такой дикий хохот, что на глазах выступили слёзы.

— Что смешного, придурок? — с досадой выпалил Корнер, забыв держаться высокомерно.

— Ты боишься её? Боишься Грейнджер?

Небо потемнело и набухло. Мелькнула вспышка молнии, и над школой прокатился глухой раскат грома. Холодный ветер растрепал волосы. На землю упали первые тяжёлые капли.

— Ты… — Лицо Корнера стремительно багровело, как если бы невидимая рука сдавила ему горло. — Закрой… свой… рот… Ты!

— Все умные слова из головы вылетели, солнышко? — потешался Драко. — Странно, ведь Грейнджер здесь нет, а ты уже дар речи потерял!

— Заткнись, поганый Пожиратель! — взревел Корнер и выхватил волшебную палочку.

Драко не успел среагировать: заклинание ударило его в грудь, и он задохнулся собственным смехом. Потеряв равновесие, он отлетел в кучу щебня, больно задев локтем тележку. Вновь сверкнула ослепительная вспышка молнии, громыхнуло так, что содрогнулась земля, и на землю обрушился ливень.

Драко жадно глотнул воздуха. Новое заклинание ударило в плечо. Его мотнуло в сторону, и он успел только спрятаться за тележку, когда новое заклинание подбросило её в воздух. Драко осыпало щебнем.

— Ублюдок! Ничтожество! Предатель! Убийца!

Враг подходил всё ближе. Драко снова укрылся за тележкой и схватил первое, что попалось под руку. Ощутив вес нового оружия, он поднялся и сжал лопату двумя руками. Корнер в замешательстве оглядывал место, где только что прятался Драко.

— Что-то потерял?

Корнер быстро развернулся, и Драко с размаху ударил наугад. Сталь звонко встретилась с телом. Удар отдался вибрацией по рукам, и ему пришлось шагнуть назад, чтобы удержаться на ногах. Корнер завыл от боли, как раненный зверь, баюкая стремительно опухающую правую руку. Палочки у него больше не было. Драко издал победный клич, и Корнер тут же вскинул на него глаза.

Забыв об увеченной руке, он кинулся на него и повалил на землю, выбив лопату. Взмах кулака, вспышка боли — и рот заполнился кровью. Корнер принялся избивать Драко, сдабривая каждый удар новой порцией брани. Удары были такой мощи, что разум начал мутнеть. Вдруг Корнер отпустил его, и очередной удар пронзил правый бок. За ним ещё и ещё. Драко сжался, выплёвывая кровь и попавшую в рот грязь. Дышать стало невозможно: при каждом вдохе в грудь словно вонзали железные штыри.

Он не сразу понял, что всё прекратилось. Дождь всё ещё лил, и сквозь шум в собственной голове Драко различил голоса.

— Что здесь происходит? Мерлин милостивый, это же… Кто-нибудь! Скорее, помогите!

— Какого чёрта?!

— Стоять! Петрификус Тоталус!

— Этого мы забираем с собой. Раненного — в лазарет.

— Нужно позвать директора… Мерлин мой…

— НЕМЕДЛЕННО ВЕДИТЕ ЕГО В ЛАЗАРЕТ! ВЫПОЛНЯТЬ!

Послышался топот ног, слова заклятия, и его подняло в воздух. Сил не осталось даже на то, чтобы застонать. Чья-то тень с длинными тёмными волосами мелькнула перед лицом, и Драко отключился.

Глава опубликована: 06.09.2016

Глава 18. Дороги, которые мы выбираем

 

Минерва МакГонагалл в нетерпении мерила шагами свой кабинет. Портреты на стенах оживлённо перешёптывались. Она бросила взгляд на часы. Ожидание мучило её, как жажда, которую невозможно утолить.

— Директор МакГонагалл? — раздался за спиной спокойный голос.

МакГонагалл резко развернулась к висящему над столом портрету. Голубые глаза за стёклами очков-половинок внимательно смотрели на неё с холста.

— Профессор Дамблдор! — с облегчением произнесла она.

— Случилось что-то серьёзное? — тем же спокойным тоном спросил тот.

— К сожалению, да. Сегодня вечером один из наших учеников… бывших учеников подрался с другим учеником, тоже бывшим. Ситуация осложняется тем, что пострадавший ученик находится в школе на исправительных работах. Конфликты между ними были прежде, но их вовремя пресекали. Эти двое…

— Минерва, прошу вас. Называйте всё своими именами. Вы говорите о Драко Малфое и Майкле Корнере, не так ли?

— Да, — рассеянно откликнулась МакГонагалл и опустилась в кресло, словно объяснения отобрали у неё последние силы. — Откуда вы знаете?

— Портреты говорят. Так чего вы от меня ждёте?

— Совета. До окончания восстановительных работ целый месяц. Как я могу повлиять на мистера Корнера? Сейчас не учебное время, и правила не действуют. Конечно, я могла бы просто выставить его за порог…

— Но мы оба прекрасно понимаем, почему это невозможно, — закончил за неё Дамблдор.

В дверь коротко постучали, и в кабинет вошёл профессор Флитвик.

— Профессор Дамблдор, — коротко кивнул он портрету.

— Вы поговорили с ними? — взволнованно спросила МакГонагалл.

— Всё улажено. Эта история не уйдёт за пределы Хогвартса. Мне удалось разъяснить ситуацию аврорам.

МакГонагалл облегчённо выдохнула.

— Никто из авроров и не собирался трезвонить, — продолжал Флитвик. — Кроме Джима Гордона.

МакГонагалл сжала губы.

— Гордон не входит в число патрулирующих школу авроров, — сухо сказала она. — Что вообще он делает в Хогвартсе? Думаю, мне стоит переговорить об этом с Кингсли.

— Спокойствие, Минерва, — проскрипел Флитвик. — Ему я тоже всё объяснил. Мы друг друга поняли. Гордон не станет проблемой.

— Спасибо за помощь, Филиус.

Флитвик кивнул и покинул кабинет.

— Что мне делать, Альбус? — доверительно обратилась к Дамблдору МакГонагалл.

— Я всего лишь портрет, Минерва, — напомнил тот. — Не думаю, что у вас много вариантов. У мальчика есть причины вести себя подобным образом. Возможно, стоит найти кого-то, кто смог бы его успокоить.

— Но кто?

— Какие-то родственники? Кроме тех, с которыми ему не повезло.

МакГонагалл озадаченно потёрла лоб.

— Это займёт некоторое время. Но, в конце концов, какие у меня варианты.

— У вас получится, я в этом нисколько не сомневаюсь.

МакГонагалл посмотрела на Дамблдора поверх очков и сощурилась.

— Вы что-то знаете? Прошу вас, Альбус, если вам что-то известно о родственниках мистера Корнера, не скрывайте это от меня!

Вместо ответа Дамблдор состроил гримасу удивления, похлопал себя по карманам мантии и извлёк на свет конфетку в яркой обёртке.

— Только взгляните, профессор! — весело проговорил он. — А художник оказался шутником. Жаль, что я не могу её попробовать, но держу пари, это снова ушная сера.

МакГонагалл вздохнула. Портреты, какими бы живыми ни казались запечатлённые на них люди, в конечном итоге оставались всего лишь портретами. Дамблдор, изображённый на холсте, был только отпечатком некогда жившего человека и хранил черты, присущие хорошо знакомому ей Дамблдору, любителю недоговаривать и утаивать.

МакГонагалл заставила себя подняться.

— Мне нужно проведать пострадавшего ученика… мистера Малфоя.

— Доброй ночи, профессор МакГонагалл.

— Доброй ночи.

— И, профессор. — Дамблдор склонил голову, пронзая её взглядом голубых глаз. — Ученики бывшими не бывают.

* * *

Решив не смущать семейство Уизли своим неприкаянным видом, Гарри и Гермиона вернулись в Хогвартс на следующий день после празднования дня рождения. Едва они переступили порог гостиной Гриффиндора, Гермиона сразу поняла, что что-то не так. Напряжение буквально чувствовалось кожей. На диване с одинаково подавленным выражением на лицах сидели Эрни Макмиллан, Энтони Гольдштейн и Терри Бут. Последний был мрачнее тучи, и ребята то и дело бросали на него косые взгляды.

Гермиона подошла к ним.

— Что за скорбный вид?

Эрни вздрогнул, покосился на Терри, потом на Энтони и пихнул его под локоть. Тот пожал плечами. Гермиону начал раздражать этот цирк. Она уже открыла рот, но Эрни её опередил:

— Майкл избил Малфоя.

— В каком смысле избил? — переспросил Гарри.

— В прямом. Взял и… — Эрни вялым ударом пронзил воздух. — До нас только слухи дошли. На завтраке Майкла не было, его никто не видел со вчерашнего вечера. Мы забеспокоились, а мне ещё надо было в лазарет за зельем… В общем, пока Тони с Терри пошли узнавать про Майкла, я пошёл в лазарет. И там… — Он передёрнулся. — Я сразу понял, что одной магией не обошлось. Хотел спросить, что случилось, но меня выставили взашей, я даже про зелье забыл. А потом ребята сказали, что Майкл у директора вместе с аврорами.

Гермиона опустилась в кресло.

— Как до такого дошло? — Она посмотрела на Терри.

— Я не знал, что у Майкла на уме. Я думал, он просто хочет немного развлечься.

Гермиона невесело усмехнулась.

— Да уж, развлёкся.

— Может, он затем и приехал? — предположил Энтони. — Чтобы отомстить?

— Мы не знали про Малфоя, когда соглашались ехать, — буркнул Терри.

— Для мести нужен повод, — задумчиво сказала Гермиона. — Я знала, что Майкл недолюбливает Малфоя, но, чтобы лезть в драку так остервенело, без магии, нужно…

— Ненавидеть, — закончил за неё Гарри.

— Но за что?

— Винит Малфоя в гибели Дамблдора?

— Вряд ли, — возразил Эрни. — Он никогда не говорил о Дамблдоре.

— Тогда, может, он потерял кого-то по вине Малфоев? — высказала догадку Гермиона. — Что-то же должно вызывать настолько сильные чувства. Майкл когда-нибудь упоминал об этом?

Ребята в ответ только пожали плечами. Гермиона посмотрела на Энтони и Терри. Оба были сокурсниками Майкла. Может, они что-то знают о его семье?

Энтони покачал головой.

— Мы общались, но не дружили. Терри с ним дружил.

— Майкл никогда не говорил со мной о семье, — отрезал тот.

Гермиона откинулась на спинку кресла. Всё-таки Майклу будет лучше покинуть Хогвартс. Одно дело получить выговор от директора, и совсем другое — загреметь в камеру на пару суток. Хотя, конечно, вряд ли кто-то будет беспокоиться за Малфоя, но Шеклболт ведь отправил его не в Азкабан, а на исправительные работы. Что, если у министра есть на него какие-то планы? Вдруг он решит, что Малфой достоин справедливости наравне со всеми?

Портрет скрипнул, и на красный ковёр шагнул бледный встрёпанный Майкл. Под глазами у него залегли тёмные круги, правую руку туго перетягивала повязка. Он замер, пригвождённый несколькими взглядами, а через секунду широким шагом направился в спальню.

— Майкл, — окликнула Гермиона.

Он кинул на неё затравленный взгляд и бросился вверх по лестнице. Гермиона рванулась за ним.

— Майкл, открой, — она постучала в дверь его комнаты.

— Уходи!

— Я хочу с тобой поговорить.

— А я не хочу! Наговорился в кабинете директора!

Гермиона попробовала дверь плечом, но та оказалась заперта.

— Открой, или это сделаю я.

Несколько мгновений стояла тишина, а затем раздались тяжёлые шаги и щелчок. В открывшемся проёме показалось мрачное лицо Майкла.

— Впусти меня, — попросила Гермиона.

Он нехотя отступил.

— Чего тебе?

— Хочу понять, что тобой двигало.

Он закатил глаза.

— Ты пришла читать мне нотации?

— Я пришла поговорить. Майкл, это не шутки. Ты мог сильно покалечить его, а то и вовсе убить.

Он расхохотался. В глазах плескалось жестокое веселье.

— Заманчивая перспектива! В следующий раз буду стараться лучше.

— Следующего раза не будет, — строго сказала Гермиона. — Ты хоть понимаешь, что творишь? Тебя же могут выгнать.

— Пускай выгоняют, — пожал плечами Майкл.

Гермиона окончательно запуталась.

— Раз тебе всё равно, то, может, ты соберёшь вещи и уйдёшь с миром?

— Я сам решу, что мне делать! Думаешь, я боюсь исключения?! Чёрта с два!

— Если Шеклболт обратит на этот инцидент внимание, уход из Хогвартса покажется тебе цветочками!

— Плевать.

— То есть я могу прямо сейчас пойти к директору и сообщить, что лучше выдворить тебя из замка, пока ты не натворил новых глупостей?

— Иди куда хочешь.

Гермиона возвела глаза к потолку.

— Я же пытаюсь помочь…

— Мне не нужна помощь! — крикнул Майкл.

Она потёрла лоб рукой. Ладно, попробуем по-другому.

— Что он сделал?

— Тебе рассказать, в чём виноват Малфой?

— Я не об этом. Что он сделал тебе? Может… Может, кто-то из твоих родных погиб от руки Малфоев или при их участии?

На дне его светлых глаз как будто всколыхнулась боль, но даже если она и была, её тут же скрыла тень гнева.

— Будь так, вряд ли этот ублюдок сейчас был жив.

— Ты сам не знаешь, о чём говоришь.

— Зато ты всё на свете знаешь, мисс я-во-всё-сую-свой-длинный-нос.

Гермиона сжала губы и молча пошла к двери.

— Что, бежишь к МакГонагалл, чтобы пожаловаться на моё плохое поведение? — в отчаянии закричал Майкл.

Гермиона остановилась и сложила на груди руки.

— Тебе же вроде наплевать.

Он невесело рассмеялся.

— Ну конечно! Мисс Высокомерие ничего не видит дальше собственного носа, правда?

Майкл подошёл к зеркалу и уставился на своё отражение.

— Я смотрю на себя, и чувствую боль. Я закрываю глаза, и чувствую боль. Я вижу его, и чувствую боль. Посмотри на меня!

Он снял футболку. Гермиона прижала к губам ладонь. Всё тело Майкла оказалось испещрено уродливыми рубцами. В голове сами собой всплыли воспоминания. Они только-только ограбили «Гринготтс» и прибыли в Хогвартс, чтобы отыскать последние крестражи Волдеморта. Невилл встретил их в потайном проходе, соединявшем трактир Аберфорта Дамблдора со школой, и рассказал, что творили Пожиратели.

«...Кэрроу, похоже, догадались, что без меня тут не обошлось, и круто за меня взялись. А тут ещё Майкла Корнера поймали, когда он освобождал первокурсников, которых они заковали в цепи. Его пытали очень жестоко…»(1)

— Посмотри, что они со мной сделали.

Гермиона сглотнула. Какую же боль ему пришлось вытерпеть, если после этого остались такие шрамы? Они не шли ни в какое сравнение с белёсыми полосками на её руке.

Она попыталась овладеть голосом.

— Но ведь… Это сделал не Малфой, а Кэрроу.

— Плевать! Он виноват в том, что они попали в школу! Малфой и только он виноват во всём, что случилось!

Майкл со всей силы пнул ближайшую тумбу, так что она отъехала и ударилась об стену. Все вещи полетели на пол. Гермиона вздрогнула.

— Майкл, пожалуйста, послушай меня, — мягко заговорила она. — Ты очень пострадал, но не Малфой пытал тебя, а Кэрроу. Малфой просто…

— Ну? Что? Какое оправдание придумаешь для него ты? Все вокруг только и делают, что оправдывают этого урода! Как будто он ничего не сделал! Почему все защищают его?!

— Я не оправдываю его. И не пытаюсь защищать. Я просто хочу предостеречь тебя от совершения ошибки. Малфой уже получил своё, как и Алекто Кэрроу. Её брат тоже скоро получит по заслугам. Ты сделал из Малфоя козла отпущения.

— Если бы не он, Кэрроу бы никогда не проникли в Хогвартс и ничего бы не случилось!

Гермиона пыталась отыскать ответ, но она никогда об этом не задумывалась.

— Я не знаю, что тебе сказать, — честно призналась она. — Но если ты искренне считаешь Малфоя виноватым во всём, что произошло с тобой, то тебе в самом деле будет лучше уехать. Ты не сможешь спокойно находиться рядом с ним, а Шеклболт вряд ли пошлёт его на исправительные работы в другое место. Будь умнее, Майкл, покончи с этим раз и навсегда.

Майкл усмехнулся.

— Как у тебя всё легко и просто. Ты правда думаешь, что я бы торчал тут, если бы мне было куда пойти?

Он повернулся спиной, демонстрируя новые рубцы, от которых похолодело в желудке, и принялся одеваться. Гермионе вспомнились слова Терри о том, что Майкл никогда не говорил о семье.

— Почему ты не можешь покинуть Хогвартс?

— Потому что мне некуда идти, Гермиона! Нет у меня дома! У меня никого нет в этом грёбаном мире!

Сердце сжала холодная лапа тоски. Сколько раз она сама хотела бросить всё и вернуться домой! Вот только ей не к чему было возвращаться. Родители её не помнят, а дом… Возможно, он давно разрушен Пожирателями. От её прежней беззаботной жизни ничего не осталось.

— Я не знала об этом, — тихо произнесла Гермиона.

Майкл плюхнулся на кровать и вцепился в волосы здоровой рукой.

— Мой отец — пьяница. Его лишили родительских прав, когда мне было пять. Мать бросила нас ещё раньше. Думала, что я сквиб. Я рос в магловском приюте, и, если бы не письмо из Хогвартса, гнил бы сейчас где-нибудь под Вудстоком, а то и вовсе сдох.

— А другие родственники? — с надеждой спросила Гермиона. — Хоть кто-то?

Майкл пожал плечами.

— Дядя. Но я нужен ему не больше, чем книга троллю.

— Ты когда-нибудь с ним общался?

— Нет.

— Тогда откуда уверенность?

Майкл не ответил.

— Ты знаешь, где он живёт? Свяжись с ним! Он волшебник? Или хотя бы знает о мире магии? Может, он ждёт от тебя вестей…

— Будь я ему нужен, он бы уже нашёл меня.

Гермиона сочувственно смотрела на его сгорбленную фигуру. Теперь она не могла позволить выставить его за порог, отправить в никуда. Да и вряд ли профессора пребывали в неведении. Понятно, почему на ситуацию смотрели сквозь пальцы. Оставалось надеяться, что поиском родственников уже занимаются.

Гермиона поняла, что здесь ей больше делать нечего. У двери она обернулась.

— Ты разъедаешь себя ненавистью к людям, которые уже получили или получат своё. Вместо созидания ты стремишься к разрушению. Но разрушение не приносит спокойствия, оно только увеличивает пустоту внутри. Мы здесь, чтобы стремиться в будущее, а не увязать в прошлом. — Она посмотрела на свою руку. — Любые шрамы можно пережить.

— Ты права, — хрипло откликнулся Майкл. — Шрамы можно пережить. Но боль я запомню навсегда.

* * *

…Она бежит коридорами Хогвартса. Она должна успеть, иначе всему конец. Её ослепляет вспышка света. Она жмурится, прикрывая рукой глаза.

— Ты ничего не решаешь! — грохочет голос, сотрясая пол и стены. — ТЫ. НИЧЕГО. НЕ РЕШАЕШЬ.

Она снова бросается вперёд. Она должна успеть. Должна!

— Мама?..

— Ты заставила нас забыть о тебе, заставила забыть самих себя, стёрла нашу личность. Ты распорядилась нашей жизнью, как своей. Мы вынуждены жить за тысячи миль от дома жизнью, которая нам не принадлежит. Но больше ты ничего не решаешь.

— Это неправда! Кто ты такая, чтобы указывать мне!

Силуэт раздувается до исполинских размеров, и вновь зычный голос, каким могло бы говорить само небо, сотрясает её с ног до головы.

— Я — ЖИЗНЬ. А ты — всего лишь песчинка, пустое место! НИКТО!

Её отбрасывает назад, туда, откуда она начала. Она пытается бежать, но не двигается с места.

— Ты ничего не решаешь! Ты никто! НИКТО!

Она бежит всё быстрее, но по-прежнему остаётся там, где была. Её воля, заключённая в клетку, распирает изнутри, рвётся наружу. Она вскидывает вверх руку с зажатой в ней волшебной палочкой. Старые шрамы напитываются кровью, отчётливо вычерчивая каждую букву в вырезанном на её коже слове: «грязнокровка».

Магия скапливается в груди, словно огненный шар, волшебная палочка пульсирует в пальцах. В ушах слабым эхом отдаётся «никто… никто… никто…». Она раскрывает руки, как крылья, и из её горла вырывается крик…

Гермиона распахнула глаза. Дыхание с шумом вырывалось из пересохшего горла. На висках выступил пот. Она медленно села на постели и прижала ладонь ко лбу. В комнате стояла тишина. Значит, она не кричала во сне, иначе Анжелина с Алисией тоже проснулись бы.

Отбросив одеяло, Гермиона спустила ноги на пол. Глаза медленно привыкали к ночному мраку. Она нашарила на тумбочке волшебную палочку. Что она кричала во сне, сразу перед тем, как проснуться? Или только собиралась крикнуть.

«Я смогу».

Самый большой страх, живущий глубоко в ней, — страх, что она не сможет решать сама. Страх лишиться выбора. Она не была рождена для подчинения и скорее бы умерла, чем преклонила голову, отдаваясь на чью-то волю.

Из кончика волшебной палочки посыпались искры, и Гермиона приказала себе успокоиться. Жаль, Живоглота нет рядом. Он и раньше пропадал, но чтобы на целый месяц — такого ещё не случалось.

Она встала с кровати. Нужно срочно выйти отсюда.

В гостиной ярко пылал камин. Гермиона едва успела вяло удивиться, почему огонь разожжён в такое время суток, как взгляд наткнулся на одинокую фигуру на диване.

— Гарри?

Он вздрогнул и поднял на неё глаза.

— Что ты тут делаешь? — спросила она, садясь рядом.

— Не спится. А ты?

— Да так. Ерунда какая-то приснилась. Как Майкл?

— По-прежнему. Ни с кем не разговаривает. Ты нашла МакГонагалл?

— Нет. Наверное, она отбыла в Министерство. Только бы всё обошлось.

Сразу после разговора с Майклом Гермиона решила всё-таки рассказать директрисе о некоем родственнике, который смог бы приютить Майкла. Вдруг ей ничего неизвестно? Маловероятно, но уточнить стоило. Вот только ни Гарри, ни Гермиона так и не увидели МакГонагалл за весь прошедший день. Оставалось надеяться, что она сможет как-то повлиять на ситуацию, пока между Малфоем и Майклом не произошло ещё что-нибудь в том же духе, а то и похуже.

— Мне кажется, МакГонагалл бы знала, будь у Майкла ещё какие-то родственники, — сказал Гарри.

— Не факт. Если фамилия Майкла ненастоящая, то найти его родственников будет трудно. Он вполне мог отказаться от фамилий отца и матери ещё в приюте. Настоящая могла забыться или затеряться.

Они помолчали.

— Что тебе снилось? — спросил Гарри.

— Ничего особенного, — соврала Гермиона. — Просто какая-то бессвязная чушь.

Гарри чуть слышно фыркнул.

— Ладно. Не хочешь, не рассказывай.

Гермиона улыбнулась и просунула руку ему под локоть, но он вдруг напрягся и втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Она тут же отстранилась.

— Что случилось?

Первой мыслью была привычная за столько лет: опять шрам. Но это же невозможно.

— Чёртово озеро, — процедил Гарри, морщась. — Мадам Помфри говорит, я застудился.

— Застудился?

— Угу. Вот так глупо и совсем не по-геройски посадил себе здоровье, когда доставал меч Гриффиндора из ледяного озера. Последний привет от Снейпа. Я забыл взять зелье, думал, обойдётся.

— Сейчас же идём в лазарет!

Гарри состроил страдальческую гримасу.

— Никаких отговорок! — Гермиона потянула его за руку.

Он застонал, но подчинился.

— А Рон? — осторожно спросила она, когда они покинули гостиную через портретный проём.

— Что Рон? — рассеянно переспросил Гарри.

— Он ведь тоже прыгал в озеро. У него… всё в порядке?

— Мне он не жаловался. Но если вам ничто не мешает сейчас…

Гермиона возмущённо цокнула языком и пихнула трясущегося от смеха Гарри локтем.

* * *

Драко с трудом разлепил веки и увидел погружённый во мрак потолок. Попытался коснуться тяжёлой, как чугунок, головы и невольно застонал — вместе с возвращением в реальность пришла боль.

Послышались торопливые шаги. Свет резанул по глазам.

— Уже пришёл в себя? Нет, ещё слишком рано.

Драко сделал попытку пошевелиться.

— Лежите смирно.

— Во… воды.

Ему подали кубок; заботливая рука придержала голову, пока он делал несколько глотков.

— Где я?

— В больничном крыле.

— Как… Что случилось?

— Час назад вас доставили ко мне с сильнейшими травмами немагического происхождения, — сухо сообщила мадам Помфри.

— Кто доставил?

— Профессор Вектор. А теперь, мистер Малфой, будьте добры выпить зелье. Вы не должны были приходить в себя.

Ему почти насильно влили в глотку горькую жидкость, и Драко провалился во тьму.

Когда он опять пришёл в себя, вокруг всё ещё (или снова?) царил мрак. Чувствовал он себя несколько лучше, но тело по-прежнему ныло, а в виске противно пульсировало. Драко медленно повернул голову. Койки по эту сторону были незаняты. Он посмотрел в другую сторону. Та же картина. Лазарет пустовал. Значит, Корнер не сильно пострадал. Хотя вряд ли их заперли бы в одном помещении. В крайнем случае, здесь дежурило бы не меньше трёх авроров.

Мысль об аврорах всколыхнула в мозгу воспоминания. Драку остановили голоса… кого? Первый голос был женским. Кажется, Помфри говорила, что его нашла Вектор. А другие… Сколько их было? Два? Три? И все мужские. Это определённо были авроры. Кажется, они обездвижили Корнера. Среди них был один знакомый… Голос Гордона?

В коридоре послышался шорох, а затем ручка щёлкнула, и дверь приоткрылась, пуская во тьму лазарета узкую полоску света факелов. Драко быстро закрыл глаза. Кто бы ни пришёл, он никого не хотел сейчас видеть. Вошедший тем временем осторожно прикрыл дверь и замер то ли в нерешительности, то ли привыкая к мраку. Снова раздались шаги. Возле его койки визитёр остановился. Драко продолжал прикидываться спящим и едва не вздрогнул, когда тишину прорезал резкий шёпот:

— Драко? Малфой! — Пэнси потрепала его по плечу, и он до скрипа зубов стиснул челюсти: вся левая сторона тела отдалась острой болью.

Дверь лазарета опять открылась. Пэнси мгновенно отскочила от его кровати.

— Кто здесь? — раздался ещё один знакомый голос.

Драко чуть приоткрыл глаза.

— Паркинсон? — удивилась Грейнджер; рядом нарисовался Поттер. — Что ты здесь делаешь?

— То же самое могу спросить у вас, — огрызнулась Пэнси.

На Драко никто не обращал внимания.

— Что это? — подозрительно сощурилась Грейнджер, протягивая руку.

Пэнси отшатнулась, пряча что-то за спиной. Грейнджер сделала неуловимое движение.

Акцио, фляга!

— Ах ты!..

Поттер угрожающе надвинулся на Пэнси, и та отступила. Она в бессильной злобе сжимала кулаки, пока Грейнджер деловито отвинчивала крышку и принюхивалась.

— Вино, — констатировала она. — Ты должна сейчас же покинуть лазарет. В следующий раз я не потерплю подобного в стенах школы.

Грейнджер говорила так, словно она как минимум староста и сейчас обычное учебное время, а Пэнси просто нарушила какое-то школьное правило. Как максимум, она говорила тоном директора Хогвартса.

Пэнси презрительно фыркнула.

— Не указывай мне, что делать.

— Если тебе не нравится то, что говорю я, можешь побеседовать на эту тему с директором, — холодно парировала Грейнджер. — Я не буду спрашивать, где ты взяла эту дрянь, но, если ещё раз попадёшься, отправишься прямиком в кабинет МакГонагалл.

— Да что ты себе… Как ты смеешь так со мной разговаривать, ты, паршивая грязнокровка!

На лице Грейнджер не дрогнул ни один мускул.

— Других аргументов, как обычно, не нашлось? — невозмутимо поинтересовалась она.

Пэнси ошарашенно уставилась на неё. Грейнджер же преспокойно закатала рукав халата и в холодном свете луны продемонстрировала предплечье, на котором Беллатриса вырезала оскорбительное слово кинжалом и собственной ненавистью.

— Как видишь, мне больше не нужны напоминания о статусе моей крови. Я грязнокровка, Паркинсон. Но где я — и где ты.

Драко во все глаза смотрел на Грейнджер, весь вид которой так и дышал чувством собственного достоинства. Он понимал, что кто-нибудь может заметить его бодрствование, но ему было слишком интересно, как отреагирует Пэнси. А Пэнси, видимо, понятия не имела, как реагировать. Было похоже, что она скорее разревётся и убежит.

— Ты… Ты высокомерная… высокомерная…

— Да? Кто же? Продолжай, — подбодрила Грейнджер.

Драко не верил собственным ушам. Да она же издевается!

— Ну хватит, — вмешался Поттер. — Паркинсон, иди куда шла. Фляга останется у нас. Всё, балаган окончен. — Он повернулся к Грейнджер. — Помфри тут нет, иначе она бы уже вышла. Пойдём обратно.

Грейнджер кинула на Пэнси равнодушный взгляд и пожала плечами.

— Ладно, — легко согласилась она, засовывая флягу в карман халата.

Они уже развернулись, чтобы уйти, но тут Пэнси наконец-то обрела дар речи.

— Да что вы вообще можете знать о нас!

Поттер и Грейнджер обернулись к ней с одинаковым выражением недоумения на лицах.

— Благородные гриффиндорцы! Вы ничем не отличаетесь от нас! Такие же заносчивые, высокомерные и самовлюблённые! Вы презирали нас за это, а сами ничем не лучше!

Она сплюнула на пол, как будто поставив жирную точку в собственной обличительной речи в адрес благородных гриффиндорцев.

— Это был ваш выбор, — ответил Поттер; злобная филиппика в исполнении Пэнси нисколько его не тронула. — У нас всех он был, и мы его сделали.

Пэнси расхохоталась.

— Выбор? У нас не было выбора, Поттер! Мы были зачаты, выношены и рождены с этими убеждениями. Мы всю жизнь верили, что мы лучшие, мы избранные! А теперь всё против нас. Всё рухнуло! Наша прежняя жизнь навсегда закончилась! Её больше нет!

— Это был ваш выбор, Паркинсон, — повторил Поттер. — Теперь он стал вашей ношей.

Двери лазарета распахнулись.

— Что здесь происходит? Это ещё что такое? Посторонние в лазарете посреди ночи! — Мадам Помфри коршуном пронеслась вдоль кроватей. — Кто разрешил вам поднять здесь такой шум? Немедленно все вон!

Пэнси как ветром сдуло. Поттер тоже потянул Грейнджер за рукав, но она отмахнулась.

— Мадам Помфри, мы пришли за зельем для Гарри. Он забыл взять его вечером.

— Зелье? Идите за мной. Подумать только, стоило оставить рабочее место на пять минут!

Поттер дождался Грейнджер с зельем, и они покинули лазарет. Драко снова остался один в темноте, только мадам Помфри возилась и негромко бормотала что-то в своём кабинете.

Драко попытался заснуть, но сон не шёл. Он сердито уставился в потолок.

С чего вдруг Пэнси решила его проведать? Чтобы позлорадствовать? Но фляжка с вином никак не вписывалась в эту стройную теорию… Драко плюнул думать о мотивах Паркинсон. Драккл разберёт, что творится в её голове!

И всё же в этом споре он был на её стороне. С детства отец внушал ему, что он особенный, а Драко очень старался убедить в этом окружающих. Его очень злило, когда кто-то отказывался верить в его уникальность. А потом началась взрослая жизнь, реальная и страшная. За много месяцев в логове Тёмного Лорда, в которое превратился его собственный дом, Драко окончательно смирился с тем, что он — просто марионетка в руках умелого кукловода, и что ниточки, удерживающие его, могут быть перерезаны в любой момент.

Под конец войны он уже не был на стороне Волдеморта. Он был на стороне своей семьи. Только поэтому он продолжал выполнять приказы и приезжать на каникулы в Малфой-мэнор. Он не мог защитить даже самого себя, не говоря о родителях, так что просто подчинялся, только бы не стало хуже. И всё же он не просил помощи у Снейпа, старался всё сделать сам и долго никому не рассказывал о том, что его гложет. Хотя ему не к кому было обратиться. Отец сидел в Азкабане, да и не стал бы Драко ему жаловаться; мать была против его затеи, в школе он ни с кем не мог это обсудить, а Снейпа воспринимал исключительно как соперника отца.

Вспомнилось полное превосходства лицо Грейнджер. Вот уж чья судьба в мире магии казалась более чем предопределённой, и что же? Грейнджер просто брала то, что считала своим, поступала так, как считала правильным, говорила то, что думала. И всё это — невзирая на происхождение. Она взяла свой главный недостаток и вооружилась им, как щитом. Драко невольно сжал в кулак левую ладонь. Грейнджер сделала из своего позорного клейма знак достоинства, а его отличительный знак в итоге обратился в позорное клеймо.

Когда-то он гордился, полагая, что вместе с Меткой получает статус, уважение, власть. Раз сам Тёмный Лорд возжелал даровать ему Метку, значит, считал его достойным, не каким-то мальчиком на побегушках. Какой же он был идиот. Глотнув стыда и унижения из-за провала отца, он прельстился перспективами, которые рисовал в голове, был опьянён тем, чего ещё не совершил.

Что ж, по крайней мере сейчас ему не грозит смерть за каждым поворотом. Волдеморт исчез, Пожиратели в Хогвартс не проберутся, а за год их точно переловят, так что, когда закончится срок его исправительных работ, он вернётся домой и будет строить свою жизнь заново.

Почувствовав, что к нему вернулась сонливость, Драко закрыл глаза и мгновенно провалился в сон.

Когда он снова проснулся, в окна лился ровный солнечный свет. В лазарете было тихо, только пение птиц доносилось сквозь открытое окно. Драко подтянулся на руках и сел, опираясь на изголовье. Голова уже совсем не беспокоила, синяки и ссадины почти зажили. Напоминала о драке лишь слабая боль в рёбрах, да ещё немного ломило челюсть.

В лазарете объявилась Помфри.

— Уже можете садиться? Очень хорошо. Завтрак через полчаса. После завтрака выпьете эти зелья в строго отведённом порядке. И не вздумайте что-то перепутать!

Помфри скрылась в своём кабинете. Драко довольно улыбнулся. Сколько внимания.

Дверь лазарета снова открылась, и на пороге возникла Пэнси. Он решил никак не реагировать на её появление. Пускай сама объясняется. Пэнси уселась на соседнюю кровать, поставив локти на колени и устроив подбородок на ладонях.

— Привет.

Драко промолчал.

— Я заходила ночью, но Помфри не пустила. Сказала, что ты спишь.

Он отметил, что она ни словом не обмолвилась о разыгравшейся ссоре, и мысленно усмехнулся. Ещё бы, она так облажалась, что теперь вряд ли захочет, чтобы он об этом узнал. Драко сделал вид, что удивился.

— Да? Я и не знал. Зачем ты пришла?

Пэнси пожала плечами.

— Тебя проведать. Идёшь на поправку. Ночью ты выглядел хуже. А уж сразу после драки — совсем паршиво.

— Ты заходила в тот вечер, когда я сюда попал?

Драко так искренне удивился, что даже пропустил её оговорку про ночь.

— Нет, я видела вашу драку. Хотела на грозу посмотреть.

Видела? Она… И ничего не сделала?! Драко едва не выкрикнул обвинение ей в лицо, но здравый смысл вовремя подсказал, что это будет не самым лучшим решением.

— Классно ты ему врезал! Жаль, что по голове не попал. — Взгляд Пэнси задержался на его левой руке, лежащей поверх одеяла. — Я всё не могла понять, почему Тёмный Лорд дал тебе Метку. Значит, что-то в тебе есть. Ну так что, мир?

Драко посмотрел в непривычно весёлое, без тени злобы лицо Пэнси Паркинсон. В конце концов, что он теряет? Когда Пэнси сама протянула ему руку, он со снисходительной улыбкой пожал её в ответ.

* * *

Анжелина шла в совятню. Она давно должна была написать домой, чтобы родители не беспокоились, но у неё просто не было сил. Ведь пришлось врать обо всём. Ну не могла она откровенно рассказать о том, что с ней происходило и чем кончилось.

— Юная леди!

Анжелина улыбнулась Почти Безголовому Нику.

— Здравствуйте, сэр Николас. Как ваши дела?

— О, неплохо, неплохо. Вы куда-то спешите?

— Хочу отправить письмо родителям. — Анжелина насторожилась. — А что? Что-то случилось?

Ник замялся.

— Видите ли, это касается Алисии Спиннет…

— Мне неинтересно, — отрезала Анжелина.

— Боюсь, вы совершите ошибку, если не выслушаете меня, — не отставал Ник.

— О чём вы?

— Я только что видел мисс Спиннет, и она…

— Что?

Неужели попросила Ника уломать её на ещё один разговор? Просто нелепость…

— Что она сказала?

— Мисс Спиннет ничего не сказала, потому что была не в состоянии.

Анжелина остановилась и уставилась на смутившегося Ника.

— Полагаю, случилось что-то очень плохое. Она сидит совсем одна, бедняжка, отказывается говорить и… Словом, мне кажется, лучше выяснить, не нужна ли ей помощь.

— Покажите мне дорогу, сэр Николас.

Они поднялись на шестой этаж. До слуха тут же донёсся плач. Анжелина прибавила шагу и обогнала Ника. Через пару секунд она стояла перед неплотно прикрытой дверью.

— Что ж, здесь я вас оставлю…

Она не обратила на слова привидения никакого внимания и распахнула дверь. Сидящая за партой Алисия вздрогнула и вскинула голову. Длинные волосы спутались и прилипли к лицу. Заметив Анжелину, она сгорбилась и отвернулась.

— Что случилось?

Алисия промолчала, утирая слёзы рукавом.

— Алисия, что случилось? — настойчиво повторила Анжелина.

Та судорожно вздохнула.

— М-мой отец… — наконец выговорила она.

— Что твой отец?

Анжелина не заметила, как оказалась рядом и сжала её плечи, чувствуя растущее в груди беспокойство.

— Мой отец… он у-умирает… у-ум-мирает! — Алисия уткнулась лбом в плечо Анжелины и отчаянно разрыдалась.


1) «Гарри Поттер и Дары Смерти». Глава 29 «Исчезнувшая диадема» (перевод РОСМЭН)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 20.09.2016

Глава 19. Обычные проблемы необычных людей

 

Драко поглощал принесённый эльфом обед, пытаясь представить свою первую после выписки встречу с Корнером. Он больше не тешил себя надеждой, что Корнера выгонят из Хогвартса за то, что он снова отправил Драко в лазарет, хотя сама мысль об этом определённо льстила.

Едва он закончил трапезничать, двери лазарета распахнулись. Драко чуть не выронил бутыль с зельем: на пороге стояла МакГонагалл.

— Добрый день, Поппи, — сухо кивнула она Помфри. — Как только мистер Малфой будет готов, проводите его, пожалуйста, ко мне.

Драко откинулся на изголовье. Вот идиот! Это в прошлый раз он был жертвой, а сейчас — полноправный участник драки. Остаётся упирать на то, что он не применял магию. И надеяться, что срок исправительных работ не увеличат. Короче говоря, следующие полчаса Драко провёл в попытках выстроить линию поведения. Одно неверное слово…

Пока они шли к директорской башне, Помфри читала ему лекцию о том, чего он должен избегать ближайшие несколько дней: волнения, излишняя нагрузка, отсутствие должного отдыха… Ну да, поход в кабинет директора для разбора полётов как раз способствует выполнению всех пунктов плана.

— Входите, мистер Малфой, — сказала МакГонагалл и указала на свободное кресло.

— Теперь мы можем начать?

Драко едва успел сесть, как снова вскочил: в соседнем кресле удобно расположился его наблюдатель, мистер Крочер. Макушка волшебника не доходила до края высокой спинки, поэтому его не было видно с порога. Драко заставил себя успокоиться. Ничего ужасного пока не происходит.

На столе лежал чистый пергамент, над которым замерло пышное перо с чёрным наконечником. Когда Крочер заговорил, оно принялось быстро строчить.

— Я прибыл, чтобы выяснить обстоятельства инцидента с участием Драко Малфоя. Мистер Малфой, применялась ли вами магия какого-либо вида?

Его опередила МакГонагалл:

— Мистер Малфой не применял магии. Поле ничего не зафиксировало.

Драко быстро кивнул в подтверждение её слов. Крочер дёрнул бровями, что, видимо, должно было означать удивление.

— Однако мистером Малфоем был нарушен запрет на вступление в ситуации конфликтного характера, что повлекло за собой ущерб физическому состоянию одного лица. Насколько я понимаю, для этого была использована…

— Лопата, — закончила МакГонагалл.

— Именно, лопата. Как я уже сказал, мистер Малфой нарушил…

— Простите, мистер Крочер, мне кажется, в приказе нет пункта «запрещается драться лопатой».

Драко изумлённо посмотрел на директора.

— Вы правы, — согласился Крочер. — Такого пункта в приказе нет. Но есть пункт о запрете разжигания конфликтов. Это означает, что мы имеем полное право ужесточить…

— Мистер Малфой не разжигал конфликтов, — прервала его МакГонагалл. — Он сам является конфликтом для многих в замке, и министру прекрасно об этом известно. Нападение было спровоцировано другим лицом, — продолжала она в том же тоне, — и случилось не впервые. Насколько я понимаю, на это ваши права не распространяются.

Крочер задумчиво пожевал губами.

— Вы правы, — повторил он с дежурной улыбкой. — Таким образом, нарушений со стороны мистера Малфоя не зафиксировано. — Крочер взмахнул палочкой, и перо с пергаментом юркнули в его портфель. — Протокол нашей встречи будет передан господину министру вместе с вашей объяснительной.

— Очень на это надеюсь, — холодно отозвалась МакГонагалл.

— Всего доброго.

Не дождавшись ответной любезности, Крочер вступил в камин и покинул кабинет. Драко проводил его взглядом. МакГонагалл встала из-за стола, словно забыв о его существовании, но вдруг посмотрела так, что Драко почувствовал себя открытой книгой. На миг ему показалось, будто она хочет что-то сказать, но МакГонагалл только кивнула на дверь:

— Вы свободны, мистер Малфой.

* * *

Анжелина решительно вошла в холл госпиталя святого Мунго прямо сквозь пыльное стекло старого универмага и сразу направилась в кабинет заведующего.

— Милочка, куда это вы собрались!

Анжелина обернулась на оклик.

— А, это ты, Энж, — сменила тон привет-ведьма. — Какими судьбами?

— По делу. МакИвер на месте?

Привет-ведьма кивнула и попыталась что-то спросить, но Анжелине было не до неё. Остановившись у кабинета заведующего, она вынула из кармана смятый клочок пергамента. То самое письмо, из которого сегодня утром Алисия узнала ужасные новости.

 

Мисс Алисии Спиннет, Хогвартс, Шотландия

Госпиталь святого Мунго, Лондон, Англия

С прискорбием уведомляем, что сегодня в пять часов утра в Отделение недугов от заклятий поступил Ваш отец, мистер Генри Спиннет. Состояние мистера Спиннета оценивается как крайне тяжёлое. Лучшие целители Мунго делают всё, что в их силах, однако пока нам не удалось выяснить причину недуга.

С уважением, заведующий госпиталем Спенсер МакИвер.

 

Анжелина презрительно усмехнулась. Причина не установлена? Она сильно в этом сомневалась, иначе мистера Спиннета не поместили бы на этаж с клиническими психами.

Она хотела взять Алисию с собой, но убитая горем девушка была не в состоянии даже подняться. Только повторяла: «Не могу, не могу, не могу его таким видеть!». Анжелина поняла, что помощник из Алисии сейчас никакой. Боль лишила её воли. Она отвела Алисию в башню Гриффиндора и попросила Гермиону присмотреть за ней, пока её не будет.

МакИвер написал, что они делают всё возможное? Что ж, это легко проверить. Громко постучав, Анжелина распахнула дверь ещё до того, как послышался ответ.

— Анжелина! — МакИвер улыбнулся и снял с носа очки. — Только ты можешь так врываться.

Анжелина была на хорошем счету в госпитале, поэтому ей многое прощалось, но сейчас она не обратила внимания на очередную поблажку. Захлопнув дверь, Анжелина подошла к столу и упёрлась в него руками, нависая над собственным начальником.

— Сегодня в пять утра к вам поступил пострадавший по фамилии Спиннет. Я хочу знать, что с ним случилось.

— Спиннет? Анжелина, откуда ты…

— Ответьте на вопрос, мистер МакИвер! Ответьте честно.

МакИвер отложил очки и сцепил пальцы.

— Присядь, пожалуйста.

Анжелина нехотя опустилась на стул и облокотилась рукой о край стола.

— Генри Спиннет проклят.

— Чем?

— Каким-то тёмным артефактом.

— Какая степень?

— Пятая.

Анжелина побарабанила пальцами по столешнице, обмозговывая услышанное.

— Дело уже начали? Подозреваемые есть?

— Анжелина, произошедшее — трагическая случайность. Сейчас идут массовые обыски, и за хранение самого захудалого запрещённого артефакта или зелья можно получить срок в Азкабане. Кто-то пытался избавиться от страшной вещи, а Генри Спиннет оказался не в то время не в том месте.

Значит, случайность. Анжелина горько усмехнулась.

— И как продвигается снятие проклятия? — резко спросила она.

МакИвер покачал головой.

— У нас в Мунго нет таких специалистов.

Анжелина сжала зубы.

— Я напишу жалобу на госпиталь, если вы не спасёте мистера Спиннета.

— Спешу напомнить, что ты сама собираешься сюда вернуться, — не остался в долгу заведующий.

— Не волнуйтесь, — холодно откликнулась Анжелина. — Я смогу прокормить себя и без работы в Мунго.

МакИвер потёр лоб с высокими залысинами.

— Вызвать специалиста по тёмным артефактам такого порядка, а то и сразу целую бригаду из другой страны будет стоить очень дорого.

— Я смогу расплатиться. Буду брать сверхурочные или работать бесплатно столько, сколько потребуется, чтобы покрыть расходы.

Некоторое время заведующий размышлял над её предложением.

— Согласен на твои условия. Но часть суммы нужна прямо сейчас, чтобы выплатить залог.

— Я найду деньги. — Анжелина встала. — Вызывайте всех, кого потребуется.

Не попрощавшись, она вышла из кабинета.

Одно дело сделано. Теперь предстояло трансгрессировать в Косой переулок, чтобы выполнить следующий пункт: в её личном сейфе в Гринготтсе лежала некоторая сумма — то, что скопилось за время работы в Мунго. И она не задумываясь отдаст все эти деньги, чтобы спасти отцу Алисии жизнь.

* * *

Джордж брёл по территории школы. После окончательного разрыва с Анжелиной было… тоскливо. Всё-таки этой неугомонной девчонке удалось затронуть в нём какие-то струны. Он потёр ноющий висок пальцем и вдруг заметил, что на берегу Чёрного озера кто-то сидит. Это был Гарри. Джордж зачем-то оглянулся по сторонам, подумал и всё-таки решил спуститься.

Под ногой хрустнула ветка. Гарри вздрогнул, оборачиваясь.

— Привет, — сказал он.

Джордж кивнул в ответ. Он ожидал расспросов, почему избегает сестру и брата, заверений, что все волнуются за него. Но Гарри молча смотрел на книгу, лежащую у него на коленях и, казалось, вообще забыл о существовании Джорджа, который устроился рядом.

Некоторое время они сидели в молчании, Джордж смотрел на озеро, Гарри — на книгу. Когда он открыл её, стало ясно, что это альбом для фотографий. С одной из них ослепительно улыбался красивый юноша, чьи тёмные волосы небрежно спадали на лоб. Джордж взглянул в серые глаза Сириуса Блэка. Такой молодой, такой беззаботный… На другой фотографии был изображён усталый подросток с неподходящей его возрасту мудростью во взгляде. Ремусу Люпину словно была известна какая-то тайна мироздания, и именно это знание делало выражение его лица таким понимающим.

Гарри перевернул страницу. Им улыбнулась рыжеволосая девушка с яркими зелёными глазами. Рядом подмигивал парень с растрёпанными чёрными вихрами, и на нём были очки… Джордж чуть не охнул. А Гарри смотрел на лица своих родителей и улыбался.

Джордж отвернулся. Какой же он эгоист. У парня, сидящего рядом, до одиннадцати лет не было никого, только злобные дядя с тётей, которые плевать на него не хотели. А у Джорджа было всё: замечательные родители, большая дружная семья и брат-близнец, понимавший его без слов. Он был счастлив! Фреда не вернуть, но ещё есть родители, братья и сестра — всё то, о чём Гарри мог только мечтать. Джордж вновь взглянул на него. Гарри выглядел так, словно стремился быть один. Герой всей магической Британии. Сирота. Как нелепо и жестоко.

Гарри сунул руку за пазуху и достал сложенную вдвое потрёпанную фотографию, на которой была запечатлена группа людей.

— Кто это? — спросил Джордж.

— Первый состав Ордена Феникса. Её мне дал Грюм три года назад в доме на площади Гриммо. Я тогда был не готов к такому подарку. Видеть их всех живыми и… в своём уме… — Он запнулся. — Но, когда всё закончилось, я был рад, что фотография не пропала.

Гарри бережно поместил фотографию в альбом, приклеив с помощью заклинания.

Джордж подумал, что ни разу за прошедшее со смерти Фреда время не взглянул на его фотографию. В зеркало он тоже старался не глядеть, но если смотрел, то видел только себя, уставшего и выпотрошенного.

— Мёртвым проще, чем живым.

Джордж встрепенулся.

— Что… Что ты сейчас сказал?

— Мёртвым проще, — повторил Гарри. — Они ничего не чувствуют. Ни боли, ни пустоты. Им не нужно искать силы, чтобы просыпаться по утрам. Им просто всё равно. Они ничего не хотят. Им ничего не нужно. Нужно живым. Тем, кто остался оплакивать их. Кому достались боль, горечь и чувство вины.

Джордж затаил дыхание. «Мёртвым проще, чем живым». То же самое сказала ему Анжелина. Те роковые слова. Но одно дело слышать их от Анжелины, и совсем другое — от Гарри.

— Мы хотели бы стать кем-то, кто никогда не воевал и не терял близких людей, — говорил тем временем Гарри, — но мы не можем. Зато можем бороться и жить. Потому что частичка тех, кто ушёл, всегда с нами. Забыть об этом и просто сдаться — всё равно что предать их.

Он опустил взгляд к альбому. Потом встал и молча покинул берег, оставив Джорджа в задумчивости смотреть на водную гладь. Столько времени он был заперт в кокон своих эгоистичных переживаний и даже не помышлял о том, что вокруг него тоже есть люди, которым больно. У Гарри предостаточно поводов, чтобы бросаться с астрономической башни, но он живёт. Живёт и радуется жизни, какой бы она ни была.

* * *

Гермиона уютно устроилась в кресле напротив камина и читала книгу, когда в гостиную вошёл Гарри. Большая часть работ по восстановлению замка была выполнена, и теперь ребята чаще всего занимались своими делами. Будь у Гарри с Гермионой возможность уехать отсюда, они бы так и поступили, но им было не к кому возвращаться. Дом на площади Гриммо, по заверениям Гарри, по-прежнему не манил его, а Гермиона не хотела возвращаться в пустой родительский коттедж. Если, конечно, он вообще цел.

— Отправляемся сегодня? — спросила Гермиона.

— Угу. Ты готова?

— Всё собрала, только Живоглота не могу до сих пор найти. — Её голос зазвучал обеспокоенно. — Как думаешь, он мог убежать за территорию? Может, он потерялся или его схватил кто-то в Запретном лесу?

Гарри не успел ответить.

— Низзлы очень умные животные. Не зря они живут по сто лет.

Оба вздрогнули и как один обернулись к портретному проёму. Там, бледный и осунувшийся, но с живым взглядом стоял Джордж. Гарри и Гермиона быстро переглянулись между собой. Гермиона отложила книгу.

— Джордж, мы тут…

— Вы сегодня отбываете в «Нору»? — перебил Джордж.

Она быстро кивнула. Друзья ждали, что он скажет, и не смели сбить его неожиданный настрой.

— Я знаю, что у Джинни скоро день рождения. Что бы вы там ни думали, я помню.

— Джордж, да мы… — начала Гермиона.

— Короче, — он снова не дал ей договорить. — Я вёл себя… ужасно. Мама страдала, потому что я отдалился. Джинни тоже было больно. Рон не знал, что делать. Билл и Перси писали мне письма каждый день, а я… просто сжигал их. И они перестали писать. Даже Анжелина, которая никогда не отступает, сдалась. Потому что я сам сдался. Но сегодня я понял одну вещь: если я выжил, значит, так нужно. Я обязан с этим справиться, иначе смерть Фреда была напрасной. Ты помог мне понять это, Гарри. Когда ты смотрел на все эти фотографии, я вдруг подумал: сколько радостных моментов у тебя было? И сколько было скорби, потерь. Но ты справился. У меня было всё, и я потерял брата. У тебя не было ничего, и ты потерял гораздо больше. Я не имею права сдаваться, зная, что на свете живёт такой человек, как ты.

Гермиона была ошеломлена его исповедью. Джордж три месяца ни с кем не разговаривал, и вот… Глаза Джорджа прояснились, голос окреп. В нём звучала решимость, которая вселяла надежду, что теперь всё пойдёт на лад. Скорее бы Рон, Джинни и все Уизли узнали об этой замечательной перемене!

— Значит, ты поедешь с нами? — спросила она.

— Если меня ещё ждут.

— Конечно ждут! Миссис Уизли места себе не находила…

Лицо Джорджа тут же помрачнело. Осознав, что ляпнула лишнего, Гермиона сказала:

— Собирайся, отбываем сегодня после ужина.

— Ладно. Только… у меня нет подарка для Джинни…

Гермиона улыбнулась.

— Твоё возвращение станет для неё лучшим подарком.

Вечером Гермиона, Гарри и Джордж погрузились в карету, запряжённую фестралом. Джордж то и дело оглядывался, словно искал кого-то. Гермиона подозревала, что он хотел поговорить с Анжелиной, но та до сих пор не вернулась из Мунго.

Когда карета остановилась, первым вышел аврор, за ним Джордж. Гермиона придержала Гарри за руку.

— Джордж прав. Ты человек поразительной воли. Ты столько потерял, но всегда находил силы жить и продолжать борьбу.

Гарри покачал головой.

— Я не один. У меня есть друзья. На пятом курсе мы собрали целый Отряд!

Гермиона крепко его обняла.

— Ты замечательный, Гарри. Самый лучший друг, о каком только можно мечтать!

— Что вы там застряли? — В карету заглянул аврор и постучал пальцем по циферблату наручных часов. — Время деньги, ребята.

— Отправляйтесь по одному. — Аврор указал на Гермиону: — Первый пошёл.

Она крутнулась на месте и исчезла с громким хлопком.

Трансгрессия перенесла в уже хорошо знакомую низину с небольшим прудом неподалёку. Через секунду рядом материализовался Гарри. Последним трансгрессировал Джордж. Он осматривался так, словно ему было не по себе.

Гермиона первой выбралась на холм, за ней Гарри. Джордж медлил.

На тропинке появилась миссис Уизли.

— Здравствуйте, Гарри, Гермиона! Давайте скорее в дом, скоро стемнеет. Ох, и почему вы всё время трансгрессируете в эту низину? Ещё угодите в болото…

Она резко замолчала, и её глаза расширились. Гермиона обернулась. За ними стоял Джордж с опущенной головой и несмело, исподлобья поглядывал на мать.

— Джордж… — выдохнула миссис Уизли.

У неё было такое лицо, словно она увидела привидение, и было непонятно, рада она или напугана. Она шагнула к сыну и протянула руку, будто боялась, что он рассеется в закатных лучах, как дым. Коснулась его плеча и бросилась ему на грудь.

— Джордж, это ты! Это правда ты!..

Он крепко обнял её в ответ. Из-под зажмуренных век скользнули робкие слезинки.

— Молли, куда ты пропала? — На холме появился мистер Уизли. — Джордж?..

Тот слабо улыбнулся, и отец тут же привлёк его к себе. Миссис Уизли продолжала стискивать плечо сына, сложно боясь, что, если отпустит, он тут же исчезнет.

— Ох, мой мальчик! Мы так долго тебя ждали!

Гермиона и Гарри обменялись улыбками и спустились к тому месту, где под слоем чар скрывалась «Нора». Через несколько мгновений к ним присоединились мистер и миссис Уизли с Джорджем.

Едва они вошли в калитку, на них налетел Рон.

— Папа, куда вы пропали?

— Где мама? — взволнованно спросила подоспевшая Джинни.

Во дворе появилась миссис Уизли, всё ещё держащая руку Джорджа. Глаза Джинни расширились точно так же, как несколько минут назад глаза её матери. Она кинулась к Джорджу, и тот едва не рухнул навзничь, так порывиста оказалась его сестра. Он обнял её, накрывая ладонью рыжую голову, доходящую ему до плеча.

— Придурок, я тебя убить готова, — пробормотала Джинни дрожащим голосом.

— Я тебе в этом помогу, — отозвался Джордж.

Джинни отступила от брата, и её место занял Рон. Он обнял Джорджа и похлопал по спине.

— Рад, что ты наконец-то с нами!

— Я тоже.

Гермиона смахнула со щеки слезинку.

— Идёмте же в дом! — захлопотала миссис Уизли. — Ужин стынет.

Через мгновение семейство Уизли и Гарри с Гермионой уже сидели за накрытым столом. Не успели приступить к позднему ужину, как раздался хлопок трансгрессии. Все без исключения вздрогнули и повернулись к двери. На кухню вошёл Перси и застыл так же, как десять минут назад его отец. Джордж поднялся из-за стола и развёл руки в стороны.

— Твой самый ненавистный брат вернулся.

Перси так крепко прижал его к себе, что Джордж закряхтел.

— Задушишь же! — шутливо посетовал он.

Гермиона буквально кожей ощутила, как изменилось настроение домочадцев с возвращением Джорджа. Поведение миссис Уизли больше не было наигранным, мистер Уизли шутил и смеялся. Перси ни на минуту не оставлял Джорджа одного, словно боялся, что, если выпустить его из поля зрения, обязательно что-нибудь случится.

Но вот мистер Уизли произнёс имя Фреда, и за столом тут же повисла тишина.

— Джордж, прости, я… — начал было он, но Джордж осёк его жестом.

— Не тебе надо извиняться. — Он помолчал, собираясь с мыслями. — Простите, что так долго не видел ничего, кроме своего горя. Простите, что вместе с Фредом хоронил заживо и себя. Это было неправильно.

— Сынок…

— Мам, — Джордж посмотрел на неё. — Прости.

Миссис Уизли сжала его протянутую ладонь и улыбнулась.

— Фред был весёлым и классным, — продолжил Джордж. — И мы не забудем его, потому что… — Он фыркнул. — Да разве такое возможно забыть?

Шутка Джорджа разрядила напряжённую обстановку.

Вечер прошёл за беззаботными разговорами. Когда все уже разбредались по своим спальням, Гермиона решила немного подышать воздухом. Она хотела выйти во двор, но голоса в коридоре её остановили. На крыльце сидели двое. Двое братьев.

— Ночуй сегодня у меня, — сказал Перси. — Или я могу прийти к тебе.

— Ты никак не хочешь оставлять меня одного, братец, — ехидно заметил Джордж.

— Я серьёзно.

Джордж похлопал Перси по плечу.

— Спасибо, Перси.

— Прости меня.

— За что?

— За то, что обвинял. Знаешь, я был ничуть не лучше. Я не мог находиться дома, не мог видеть подавленную мать. Вот почему мы с отцом сутками пропадали в Министерстве. Чтобы забыться. Это всё — просто видимость. На самом деле мы точно так же сдались. Джинни была права, когда наслала на меня Летучемышиный Сглаз.

Джордж прыснул.

— Она правда это сделала?

— Мы чуть не подрались. Она меня пинками из Хогвартса выгнала.

— Очень в духе Джинни.

Братья помолчали.

— Билл будет рад узнать, что ты вернулся. И Чарли тоже.

— Ещё не издали закон, по которому можно жениться на драконах?

Перси фыркнул.

— Если не издали, то я непременно этим займусь.

Братья рассмеялись.

— Пойду спать, — сказал, вставая, Перси. — Устал сегодня как чёрт. Не задерживайся.

Гермиона поспешила подняться обратно в комнату.

— Уже надышалась? — полюбопытствовал Рон.

— Угу, — соврала Гермиона.

Она скинула халат и забралась на кровать рядом с Роном. Он подвинулся, давая ей место, и накрыл их одеялом.

— Что нового в Хогвартсе?

— Ты будешь счастлив узнать, что Малфой снова оказался в лазарете.

— Да ладно, серьёзно? Что на этот раз? Уронил себе лопату на голову?

— Нет. Майкл его избил.

— Избил? — удивлённо повторил Рон. — То есть кулаками?

Гермиона кивнула и поёжилась.

— Помнишь, Невилл рассказывал, что происходило в Хогвартсе, пока нас не было? Он тогда упомянул, что Майкл хотел освободить младшекурсников, но его поймали и жестоко пытали. — Она сглотнула. — Это действительно было жестоко. Рон, у него всё тело в страшных рубцах. Что же нужно было делать с человеком, чтобы оставить такие следы?

— Чего ещё ожидать от этих…

— Мне так его жаль. Но я всё равно не одобряю того, что он сделал. Это неправильно.

— Почему неправильно? Ему причинили боль, он хочет мести.

— Но это сделал не Малфой, а Кэрроу. Избиение Малфоя ничего не исправит.

Рон хотел что-то сказать, но только вздохнул.

— Ты знаешь, о чём говоришь, — без радости произнёс он и привлёк её к себе.

Было легко и тепло от осознания того, что Рон понимает её. Большего она и не просила. Гермиона закрыла глаза.

* * *

Одиннадцатого августа дом стоял вверх дном с самого утра, без работы не остался никто, включая именинницу. Только к вечеру всё было окончательно готово. Около пяти часов миссис Уизли объявила празднование официально открытым и преподнесла Джинни первый подарок — золотые наручные часы, какие было принято дарить на семнадцатилетие в семьях волшебников. Билл и Флёр подарили ей серебряную заколку гоблинской работы. Мерцающие бледно-зелёные бериллы оттеняли рыжие волосы Джинни и сочетались с её нарядом — лёгким сарафаном нежно-салатового цвета.

Преподнеся Джинни свой подарок — защитные очки для игры в квиддич, — Гермиона уселась на качели и грызла кислое яблоко, глядя на то, как Билл и Чарли меряются силами в перетягивании каната с помощью волшебства.

— Заявляю официально: Перси — худший шутник в мире, — проворчала Джинни и плюхнулась рядом с ней. — Вот, полюбуйся.

Она протянула Гермионе книгу. На её угол был приклеен ядовито-розовый бант. Гермиона хихикнула.

— И как только он узнал, что это твой любимый цвет.

Джинни закатила глаза.

— Читай название.

— Тысяча и один способ управления гневом, автор Пабло Челлини. — Гермиона рассмеялась. — По-твоему, Перси бы до такого додумался?

Джинни задумалась.

— Ты права. Его чопорные мозги неспособны на подобное. Вчера он сказал, что подарок будет от него и… — Она сощурилась. — Джордж. Ну конечно, и как я сразу не догадалась.

Гермиона коснулась пальцами гладкой обложки.

— Он снова шутит. Это хорошо. — Она отложила книгу и провела ладонью по доскам. — Так здорово, что эти качели до сих пор тут.

— Рон каждый день подновлял чары. Хотел, чтобы ты обрадовалась, когда снова вернёшься. Только не говори, что я тебе рассказала. Он мне голову отвернёт.

Джинни подхватила книгу, спрыгнула с качелей и направилась в сторону Билла и Чарли.

Часы показывали без четверти полночь, когда Гермиона вернулась в дом. Миссис Уизли уже убрала со стола остатки праздничного ужина и теперь разгоняла оставшихся домочадцев по спальням. На пороге встретился Гарри. Он стоял, опираясь на косяк, и с ухмылкой наблюдал, как Джинни объясняет Биллу, что он всё делает неправильно и потому раз за разом проигрывает.

— Видела «Пророк»? — спросил Гарри.

Гермиона кивнула. Конечно, видела. Не было ни одной статьи, которую бы она пропустила. Даже зная, что всё самое важное печатается на первых полосах крупными буквами.

— По-прежнему никаких изменений?

Гермиона покачала головой.

— Тишина. — Она обняла себя за плечи. — Да я и не ждала, что разберутся быстро. Пока поймали только Руквуда, Роули и Селвина. Если верить «Пророку», на свободе ещё как минимум восемь Пожирателей.

Гарри оттолкнулся от косяка.

— Слушай, ты ведь можешь отправить запрос в Министерство.

— Ты прав, — согласилась Гермиона.

— Отправляй Кингсли напрямую. Твоё письмо он не проигнорирует.

Гермиона благодарно улыбнулась.

— Отличная идея. Спасибо, Гарри. — Она зевнула. — Я спать.

— Расскажи потом, как дела.

— Хорошо, — откликнулась Гермиона, уже поднимаясь по лестнице.

В комнате было пусто. Подойдя к столу возле окна, Гермиона зажгла свечу и вынула из бисерной сумочки чистый пергамент, перо и чернильницу.

Она уже заканчивала писать, когда вошёл Рон с полотенцем на плечах.

— Что пишешь? Только не говори, что это будущее сочинение по истории магии.

Гермиона не отреагировала на шутку. Она была слишком сосредоточена на письме, поэтому предельно серьёзна.

— Запрос в Министерство. Хочу узнать реальную обстановку с беглыми Пожирателями.

Рон нахмурился.

— Зачем тебе это?

Гермиона смотрела на готовое письмо. Осталось только свернуть и отправить с совой.

— Я не могу вернуть родителям память, пока не буду уверена, что каждый Пожиратель, каждый егерь пойман и посажен в Азкабан. Я слежу за новостями в «Пророке», но разве там пишут всю правду? Гарри посоветовал написать Кингсли напрямую. Мне он не станет врать.

Рон прошёлся по комнате.

— Ты обсуждала это с Гарри?

— Я просто задумалась, что Дамблдор поступил очень самонадеянно, скрывая от всех информацию, не подготовив себе преемника. И поняла, что поступаю точно так же. Поэтому попросила Гарри в случае чего позаботиться о родителях, если у меня не получится или со мной что-то случится.

Рон резко остановился. Голубые глаза нехорошо блеснули.

— Ты попросила Гарри?

— Знаю, я могла попросить Кингсли, но мне не хотелось…

— Почему не меня?

— Потому что… — Она осеклась.

— Ясно.

Гермиона ощутила глухое раздражение — слишком привычное чувство в диалоге с Роном.

— Рон, в чём дело?

— Не обращай внимания. Всё в полном порядке.

Гермиона отложила письмо и встала.

— Рон, я очень устала и хочу спать. Поговорим завтра, хорошо?

Она начала расправлять кровать. Рон направился к двери.

— Ты куда? — машинально спросила Гермиона.

— Подальше отсюда.

Она изумлённо обернулась, но в комнате уже никого не было.

* * *

Гермиона проснулась посреди ночи непонятно от чего и сразу вспомнила, что случилось вечером. Они поссорились? Или нет? Она не пошла вслед за Роном, потому что действительно слишком устала и хотела поскорее лечь и уснуть.

Гермиона потёрла лицо рукой и посмотрела на будильник. Стрелки показывали десять минут четвёртого. Отбросив одеяло, она встала и, взяв с тумбочки стакан, вышла из комнаты. Можно было наколдовать себе воды, но ей хотелось пройтись. Она на цыпочках пробралась мимо покоев Молли и Артура, миновала ещё один лестничный пролёт и оказалась возле умывальной. Протянула руку, чтобы открыть дверь, но тут её слуха коснулся какой-то звук. Гермиона посмотрела через перила вниз. На площадке между вторым и третьим этажом сидел Рон.

Словно почувствовав её взгляд, он вскинул голову.

— Привет, — произнесла она одними губами.

Рон несколько мгновений смотрел на неё, потом встал и поднялся на два пролёта. Их разделяла лишь пара ступенек.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он хмуро.

— Да вот, воды хотела попить, — Гермиона показала стакан. — А ты чего не спишь?

— Не спится, — буркнул Рон и сел на ступеньки спиной к ней.

Гермиона села рядом.

— Что с тобой? — прошептала она.

— Ты мне не доверяешь.

— Я же сказала: я ни с кем не обсуждаю родителей. Только попросила Гарри…

— Вот именно! — резким шёпотом прервал Рон. — Почему не меня?

— Просто Гарри… он…

— Что? Ну?

Гермиона пыталась подобрать нужные слова.

— Потому что Гарри надёжный. Извини, Рон, но ты… ты можешь подвести, понимаешь? Это слишком важно для меня. Я не могу рисковать.

Лицо Рона обратилось в маску. Он невесело усмехнулся.

— Значит, я был прав. Тот день до сих пор стоит между нами.

Гермиона опустила голову.

— Это уже произошло, — глухо проговорила она. — Ничего не изменить. Надо жить так, как есть.

— То есть я теперь буду вечно перед тобой виноват? — вспылил Рон.

— Нет, Рон, мне нужно время! — Гермиона почувствовала, как сдавливает горло. — Думаешь, это легко? По-твоему, так просто забыть то, что мне пришлось пережить не только в тот день, но и многие дни после?

Рон прерывисто дышал, кусая губы.

— Ладно, — бросил он и поднялся. — Я понял. Мне всё понятно.

— Что понятно?

Гермиона вскочила следом и схватила его за руку, останавливая. Он посмотрел ей в лицо. Она содрогнулась: взгляд голубых глаз обжёг презрением.

— Сказала бы сразу, что я недостаточно хорош для тебя. Ты ведь такая идеальная, такая правильная. — Рон вырвал руку. — Не то что я. Всё делаю не так, недостоин внимания, недостоин доверия, недостоин… — Его голос сорвался. — Я могу меняться сколько угодно, делать что угодно, быть кем угодно, тебе наплевать. Ты просто эгоистка! Тебе как будто нравится унижать меня!

Гермиона не верила тому, что слышит.

— Я тебя унижаю? — потрясённо повторила она. — Чем? Ожидая понимания?

— Ты попросила Гарри!

— Да, потому что Гарри мой друг! Почему тебе так сложно признать, что ты совершил ошибку?

— Мне бы не пришлось ничего признавать, если бы ты не стёрла память своим родителям!

Повисла звенящая тишина. Гермиона буквально онемела, во все глаза глядя на Рона. Он так и не повысил голоса, почти шептал, но ей казалось, что сейчас он ударил её по лицу наотмашь. Краешком сознания она ждала, что сейчас он возьмёт свои слова назад, заверит, что не это имел в виду. Но Рон лишь молча развернулся и сбежал вниз по ступенькам. Гермиона вздрогнула от хлопка двери.

Слёз не было. Не было ни единой связной мысли. Только растерянность, пустота и боль. Темнота и тишина окутали её своим мертвенным безразличием.

* * *

Анжелина отодвинула очередной фолиант и устало протёрла глаза. Огонёк свечи, стоявшей на столе, затрепетал, когда она вздохнула. Анжелина рассеянно посмотрела на громоздившиеся перед ней стопки. В книгах, которые она взяла из запретной секции, не было ничего о том, как можно помочь мистеру Спиннету. Она и не надеялась, слишком тёмной была та ветвь магии, с которой они столкнулись, но не сидеть же без дела!

С момента, как Анжелина узнала страшную весть, прошло четыре дня. За это время она трижды побывала в Мунго, курируя ситуацию самостоятельно. Нужная сумма залога была внесена, специалисты вызваны. Теперь оставалось только ждать.

Настенные часы показывали без четверти восемь вечера. Скоро библиотека закроется. Анжелина захлопнула очередной бесполезный том.

Мадам Пинс сухо кивнула ей, ставя размашистую подпись на формуляре. Когда Анжелина уже собралась уйти, она отрывисто спросила:

— Нашла что-нибудь?

Анжелина посмотрела на старую библиотекаршу и молча покачала головой. Мадам Пинс поджала тонкие губы.

— Надейся на лучшее.

В гостиной было тихо и пустынно. Анжелина опустилась на диван перед камином. Тишина давила ей на уши. Если бы только рядом был кто-то, кто помог бы ей переключиться хоть на время. Но Гермиона и Гарри уехали в «Нору» и до сих пор не вернулись. Джордж отправился с ними, от чего на душе было немного легче: значит, он наконец-то нашёл в себе силы. Алисия же по-прежнему напоминала овощ.

Анжелина откинулась на спинку и прикрыла натруженные за день глаза. Она уже задрёмывала, когда резкий звук вернул её в реальность: на пороге гостиной с бодрой улыбкой стоял её товарищ по команде, капитан и просто хороший друг…

— Оливер! — Она вскочила с дивана и бросилась его обнимать.

В других обстоятельствах Анжелина отреагировала бы спокойнее, но сейчас его присутствие было словно подарок неба.

Оливер Вуд охнул от неожиданности.

— Не знал, что ты так сильно будешь по мне скучать. А где все? Неужели уже спят?

— Гарри с Гермионой уехали в «Нору» — у Джинни день рождения. Джордж тоже с ними. Остальные сидят по спальням. И ещё… — Улыбка померкла. — Кое-что случилось, Оливер.

Впервые на её памяти на лице бессменного капитана сборной Гриффиндора проступило беспокойство, никак не связанное с игрой. Он снял с плеча дорожную сумку и бросил в ближайшее кресло. Анжелина пыталась подобрать нужные слова.

— Энж, говори. У тебя такое лицо, как будто кто-то умер.

Она дёрнула плечом.

— Зря ты это сказал. Отец Алисии при смерти.

Анжелина пересказала ошеломлённому Оливеру события последних дней. Он опустился на край кресла.

— Не понимаю, как такое могло произойти? Просто бред.

Анжелина села в кресло напротив.

— Знаю. Мистер Спиннет никогда не имел дела с подобными артефактами или с теми, кто мог бы этим заниматься. Роковое совпадение. Ему ужасно не повезло.

— А где Алисия? Как она перенесла новости?

— Плохо. С тех пор, как пришло письмо из Мунго, она похожа на тень.

Они посидели в тишине.

— У меня есть кое-какие средства, — сказал Оливер. — Поделим плату на двоих.

— Спасибо. Ты настоящий друг. — Она благодарно пожала его ладонь. — Если отец Алисии выкарабкается, он не успокоится, пока не вернёт нам всё до кната.

— Ты хотела сказать, когда он выкарабкается.

Анжелина улыбнулась. Всё будет хорошо. Она в это верила. Им оставалось только ждать.

* * *

— Тост: за справедливую месть и неискоренимое умение Малфоев выходить сухими из воды! — Пэнси отсалютовала бутылкой и сделала затяжной глоток.

— Если так продолжится, мы скоро сопьёмся, — заметил Драко.

Пэнси думала всего секунду, прежде чем беспечно пожать плечами и снова приложиться к горлышку.

С момента его чудесного спасения от наказания прошло несколько дней. Всё это время Корнер сидел тихо, как мышь, в своей гостиной, а если они пересекались, спешил ретироваться или делал вид, что их с Пэнси не существует. Драко не знал, получил ли тот выговор от директрисы, но его вполне удовлетворял пришибленный вид врага. За такое было не грех выпить, и он решил пожертвовать второй бутылкой, некогда стащенной из запасов отца. Последние два года было слишком мало поводов для радости, чтобы упускать подобный случай.

Меньше чем через полчаса оба они были уже изрядно навеселе.

— Твои волосы не дают мне покоя.

Драко закатил глаза.

— О Мерлин! Опять?

— Во-первых, они мешают, во-вторых, ты не Люциус. — Пэнси прищурилась и вдруг выпалила: — Знаю! Я тебя подстригу!

Драко расхохотался.

— Чем?

Из-под листков пергамента, в беспорядке валявшихся на тумбе, Пэнси вытащила… нож для заточки перьев. Драко скептично поглядел на неё.

— Издеваешься? Этим?

— Именно этим. Кстати, почему его у тебя не отобрали?

Драко пожал плечами.

— Просто не нашли. И да, я отказываюсь.

— Не дрейфь! — Пэнси встала и скомандовала: — Поворачивайся.

Драко обвинительно ткнул в неё пальцем.

— Ты пьяная.

— Ты тоже.

Драко со вздохом сел к ней спиной, демонстрируя отросшие ниже плеч волосы. Пэнси принялась перебирать пряди, примериваясь.

— У меня никогда в жизни не было таких длинных волос, — поделился Драко.

— У меня тоже.

— Ты проводишь в моей комнате больше времени, чем в своей.

— Тебе кажется.

— Может, ты в меня влюбилась?

Из-за спины раздалось презрительное хмыканье.

— Брось, Пэнси. Мы же друг друга сто лет знаем.

— Я и ты — ни за что на свете. Не после того, как ты спутался с этой выскочкой Гринграсс.

— Эй! Она мне нравилась вообще-то.

— Ну да, иначе ты бы не стал с ней встречаться. С твоей-то боязнью девушек.

— Я не боялся, — возразил Драко. — Она вроде милая была…

— Готово.

Драко потрогал затылок. Пальцы не нащупали привычной глади волос. Он неловко развернулся, пытаясь встать.

— Мне нужно посмотреть. Вдруг ты меня изуродовала.

— Обижаешь. — Пэнси отбросила ножик обратно на тумбу.

Слезая с кровати, Драко покачнулся и навалился на неё всем весом.

— Как же быстро ты пьянеешь!

— Можно подумать, ты трезвая, — пьяно ухмыльнулся он.

Несколько секунд они смотрели друг на друга, а потом Пэнси приподнялась на цыпочки, и её горячие губы коснулись его губ. Рука двинулась по груди вверх, обожгла кожу на шее пальцами. В голове помутилось. Алкоголь мешал соображать. На мгновение остались только головокружительные, давно позабытые чувства, жар и мягкие губы…

В мозгу будто что-то щёлкнуло, и Драко разорвал поцелуй, оттолкнув Пэнси так, что она упала на соседнюю кровать.

— Я… Мне надо выйти, — пробормотал он и выскочил из комнаты, задев плечом косяк.

Глава опубликована: 12.01.2017

Глава 20. В награду за заслуги

Резкий звук заставил вздрогнуть и проснуться. Анжелина разлепила тяжёлые веки. Медленно разогнув онемевшие ноги, она аккуратно выбралась из-под пледа. За окном на фоне светлеющего неба висела бледная убывающая луна. Часы показывали половину седьмого утра. Рядом, откинувшись на спинку дивана, спал Оливер. Вчера он так и не поднялся в спальню.

Голова была словно налита свинцом, и в висках противно пульсировало. Анжелина с силой потёрла лицо и заметила фигуру на ступенях лестницы, ведущей в спальни. Запахнутый халат, спутанные тёмные волосы, бледное, как луна за окном, лицо; Алисия стояла, обнимая себя за плечи. Видимо, щелчок дверной ручки и разбудил Анжелину.

— Привет, — негромко, чтобы не потревожить Оливера, произнесла она. — Как ты?

Алисия медленно спустилась. Она выглядела настолько потерянной и одинокой, что у Анжелины сжалось сердце. Остановившись в шаге от дивана, Алисия посмотрела на Оливера.

— Он приехал вечером, — объяснила Анжелина. — Я рассказала ему. Он обещал помочь.

Алисия молча села в кресло. Даже не кивнула в ответ. Анжелина зябко поёжилась.

— Я была в Мунго вчера. Специалисты уже на месте. Вызвали лучших, какие только были в зоне досягаемости.

Алисия продолжала безмолвствовать.

— Всё будет хорошо, — попыталась поддержать её Анжелина.

Губы Алисии дрогнули, глаза стали быстро наполняться слезами. Анжелина тут же опустилась перед ней на колени.

— Алисия…

Стук оборвал её на полуслове: за окном тёмным пятном маячила сова. От шума проснулся Оливер. Вскочив на ноги, Анжелина бросилась открывать.

— Это из госпиталя, — выдохнула она, держа в руках письмо.

С Оливера немедленно слетели остатки сна. Он быстро поднялся. Алисия неестественно выпрямилась в кресле.

— Что там? — нетерпеливо спросил Оливер. — Анжелина, открывай!

Опомнившись, она торопливо сломала печать и развернула плотный пергаментный лист. Оливер поднёс свечу, едва не затушив её. Строчки прыгали перед глазами.

 

Мисс Алисии Спиннет, Хогвартс, Шотландия

Госпиталь святого Мунго, Лондон, Англия

Рады сообщить Вам, что специалистам удалось снять проклятие. Мистер Спиннет восстанавливается после сложнейшего ритуала. Мы пока не можем разрешить Вам повидаться. По предварительным прогнозам, на восстановление потребуется ещё минимум неделя.

С уважением, заведующий госпиталем Спенсер МакИвер.

 

Анжелина ощутила такое бесконечное облегчение, словно с плеч свалилась гора. Оливер выхватил у неё письмо и перечитал.

— Они сняли проклятие! — воскликнул он. — Алисия, твой отец жив!

Лицо Алисии ожило. Она поднялась и неуклюже шагнула, будто ноги её не держали. Оливер отдал ей письмо. Вновь раздался стук в окно, на этот раз более тихий, такой, что его услышала только Анжелина. Пока Алисия плакала в объятиях Оливера, Анжелина быстро забрала записку.

«Это было чертовски сложно и чертовски дорого. Я не представляю, как ты расплатишься, Энж. Спенсер».

Анжелина скомкала письмо и поднесла к свече. Пергамент лениво занялся. Подойдя к камину, она бросила горящий клочок на холодные угли. Дело сделано, с оплатой она разберётся позже.

Алисия утирала лицо рукавом халата, шмыгала носом, но губы улыбались. Анжелина не удержалась от ответной улыбки. Оливер с наслаждением потянулся.

— С вашего позволения я немного вздремну на нормальной кровати. — Он подхватил сумку и скрылся за дверью в спальни.

Девушки остались наедине. Алисия закусила губу.

— Я… — Она потёрла бровь. — Ты спасла жизнь моему отцу.

— Ни ты, ни твой отец этого не заслужили. И… Мне не хотелось, чтобы ты считала меня той, кто способен бросить в беде.

Алисия на миг закрыла лицо руками, и Анжелине показалось, что она снова плачет, но Алисия бросилась к ней и крепко обняла.

— Спасибо, — шептала она, — спасибо, спасибо…

Анжелина обняла её в ответ, поглаживая по спутанным волосам.

— Знаешь, — заговорила Алисия, отстранившись, — в тот момент, когда я узнала о проклятии, всё… перестало быть важным. Я поняла, что нет ничего страшнее смерти. Этот страх… неизбежности, неотвратимости, бессилия. Ты не можешь исправить ситуацию, просто признавшись или извинившись за свои поступки, потому что это — конец всего. Многие вещи сразу перестают казаться такими фатальными, как раньше. Всё можно пережить. Кроме смерти. Пока мы живы, всё в наших руках, наша судьба в наших руках. Мне жаль, что я была такой эгоисткой. Не знаю, как благодарить тебя за всё, что ты для меня сделала.

— Ты ничего мне не должна. На моём месте ты поступила бы так же. — Анжелина взяла Алисию за плечи. — Что было, то было. Я тоже виновата. Мне не хватило ума подумать самой. Ты всего лишь дала совет.

Они снова обнялись.

— Иди умойся и поспи немного, пока есть время до завтрака.

— А ты?

— Я ещё побуду здесь.

Алисия ушла.

Устало опустившись на диван, Анжелина уставилась в камин. Она только сейчас в полной мере осознала цену своих действий: она спасла человека… Промедли она, засомневайся, не рискни — и тогда мистер Спиннет… Спенсер написал: «Это было чертовски дорого и чертовски сложно». Анжелина бы добавила: «Это было чертовски важно и чертовски правильно».

Портрет щёлкнул, впуская в гостиную раннего гостя. В тени арки с трудом можно было разглядеть лицо, но она мгновенно его узнала. В груди ёкнуло.

— Джордж, — прошептала она внезапно севшим голосом и встала.

Что-то в его лице изменилось, другой взгляд, другая линия плеч… Всё другое.

— Я хотела поговорить с тобой, — она шагнула к нему.

Они оказались на расстоянии вытянутой руки. Его руки, которую он протянул, чтобы коснуться её щеки. Анжелина задержала дыхание.

— Ты такая бледная, — обеспокоенный тон. — Что случилось?

Анжелина выдохнула застрявший в лёгких воздух и взяла его за руку, усаживая на диван. Проникающий из окна утренний свет позволил ей лучше рассмотреть его: серебро висков на рыжих волосах всё так же бросалось в глаза, но черты разгладились, он вновь стал похож на двадцатилетнего юношу. Рано повзрослевшего, но всё же юношу.

Анжелина облизала пересохшие губы.

— С отцом Алисии случилась беда. Несколько дней назад он попал в госпиталь. Проклятие. Случайность. Я сделала всё, что могла, вызвали лучших специалистов. Только час назад мы узнали, что проклятие снято. Мистер Спиннет в порядке.

На губах Джорджа появилась полуулыбка.

— Ты не оставила подругу в беде. Так же, как не оставляла меня, несмотря ни на что.

— Джордж…

— Погоди.

— Нет, я должна сказать. — Она перехватила его руку. — Прости меня. Мне нужно было понять, как тебе тяжело. Хотя бы попытаться. Ты должен был сам захотеть помощи, захотеть поговорить. А я только старалась делать вид, что всё в порядке, и вела себя так эгоистично…

— Помогать другим не эгоистично, — мягко возразил Джордж. — Ты всё сделала правильно, это я вёл себя как придурок. Не представляю, как ты меня терпела.

Он привлёк её к себе, и она уткнулась лбом в его плечо. Утопая в его тепле и аромате уюта, Анжелина сонно думала, что так часто за одно утро не обнималась ни разу в жизни.

* * *

Гермиона швыряла свои вещи в бисерную сумочку. С той минуты, как Гарри вошёл, она не произнесла ни слова. Утром по виду Рона он понял, что стряслось что-то серьёзное. Джинни дополнила картину, рассказав о ночной ссоре, о которой сама узнала пятью минутами раньше. Рон говорить отказался и после завтрака заперся в комнате. Гермиона на завтрак вовсе не вышла. Миссис Уизли пошла спросить, всё ли в порядке, а спустившись сообщила, что Гермионе нездоровится. Вид у неё при этом был озадаченный. Она посмотрела на мрачного как туча Рона, но ничего уточнять не стала. Гарри это обрадовало: он не хотел, чтобы повторилась история четырёхлетней давности, когда из-за пущенных Ритой Скитер слухов об их якобы бурном романе миссис Уизли отвернулась от Гермионы.

Гарри потёр висок.

— Гермиона, не молчи. Мне уже становится не по себе.

— Почему бы тебе не побеседовать с Роном? Он расскажет всё гораздо лучше меня.

— Прекрати так себя вести, — разозлился Гарри. — Ты ещё хуже, чем Рон!

— Ну раз я ещё хуже, то не мог бы ты выйти, — с жутким сарказмом сказала Гермиона, небрежно откидывая сумочку. Послышался грохот, с каким могла бы обрушиться одна из башен в Выручай-комнате. — Держу пари, он уже нажаловался, какая я плохая.

Гарри приказал себе успокоиться.

— Не нажаловался. Я узнал всё от Джинни.

Гермиона подошла к зеркалу и принялась заплетать косу.

— Это правда? — напрямую спросил Гарри.

— Что?

— Что ты не сказала ему о родителях.

Она отбросила волосы.

— Чего не сказала? Что они в Австралии под заклятием? Что я очень за них переживаю?

— Ты меня поняла.

— Да, Гарри, это правда, — Гермиона снова взялась за косу.

Гарри взъерошил волосы. Бред какой-то. Не может это происходить с ним и его друзьями.

— Тебе не стоило говорить, что ты выбрала меня своим поверенным. Он обиделся.

— Да, я выбрала тебя. Я не попросила его, потому что в этом вопросе ему не доверяю. И я имею право сомневаться. Речь о моих родителях, о самом дорогом, что у меня есть, но Рон всё равно представил жертвой себя. Гениально! Высший пилотаж! — Она подхватила бисерную сумочку и перекинула ремешок через плечо. — Он должен понимать, насколько это важно, что у меня есть причины не доверять ему, но вместо этого выставил меня каким-то монстром.

— Может, вы могли бы обсудить всё ещё раз?

— Я больше не хочу ничего обсуждать. Он считает меня эгоисткой, и уж лучше я начну этому соответствовать, чем думать о том, как мне обидно от такой несправедливости!

Гермиона пронеслась мимо, а Гарри остался стоять в дверях комнаты. Как же надоели разборки! Мало того что Рон с ним не разговаривает, так теперь ещё и Гермиона настроена против, потому что считает, будто он на стороне Рона. Как же она не поймёт, что для него не существует сторон!

«У меня есть причины не доверять ему». Гарри был вынужден согласиться. Облажайся он в прошлом, он бы сказал: «Я понимаю. Если понадоблюсь, сделаю всё возможное». Но раз Гермиона до сих пор не простила Рона, раз не может доверять до конца, то зачем вообще начала эти отношения? Он сам ни за что не сблизился бы с Джинни снова, если бы не был уверен в том, что однажды доверит ей если не все, то многие свои тайны.

— Ну как, поговорил?

К соседнему косяку прислонилась Джинни.

— Лучше бы не вмешивался, — буркнул Гарри.

— Ты хотел помочь, — попыталась подбодрить она. — Сказать, что я думаю? На чистоту.

Гарри пожал плечом. Куда уж хуже.

— Давай.

— Не буду скрывать: мне не нравится то, что происходит между ними. Гермиона не плохой человек, я знаю. На самом деле мы всегда неплохо ладили, она поддерживала меня, когда я… В общем, дала мне дельный совет. Но я не против их расставания, хотя для меня это палка о двух концах: с одной стороны, мой брат освободится, но с другой — ваша дружба может распасться, а я не хочу, чтобы ты пострадал. Я честно пыталась поверить в них, но у них не получается. Прости, если обидела. Просто хочу быть откровенной с тобой.

Коснувшись его плеча, Джинни деликатно удалилась.

Её слова нисколько ему не помогли. Гарри не представлял, что делать. Он ценил и любил Гермиону, восхищался ею и гордился. С другой стороны Рон, лучший друг, тот, кто был с ним с самого первого дня в Хогвартсе, помог адаптироваться, влиться в новый, непонятный мир. Тот, кто спас ему жизнь и не раз рисковал своей ради него. Да, он вспыльчив, несдержан и временами эгоистичен. Но кто из них без изъяна? Гермиона тоже порой заносчива и высокомерна. Да и сам Гарри не образец для подражания: может обидеться на ерунду, сорваться на близких или полезть в драку, когда можно решить дело миром. У всех свои недостатки. Но недостатки Рона и Гермионы как будто усиливались, когда они вместе: Гермиона начинала вести себя, как на первом курсе, а Рон превращался в обиженного младшего брата.

Гарри пошёл в комнату Рона, чтобы забрать вещи. Он не попытался снова завести разговор, только сообщил, что отправляется обратно в Хогвартс. Рон даже не кивнул, угрюмо уставившись в журнал по квиддичу, который держал вверх тормашками.

Вздохнув, Гарри отправился догонять Гермиону.

* * *

Когда Гермиона трансгрессировала к воротам школы, ещё не было восьми. Трава под ногами поблёскивала от росы. Кругом стояла тишина. Хогвартс тоже стоял притихший и сонный, даже Полную Даму пришлось окликнуть трижды, прежде чем она дала пройти.

В гостиной напротив камина обнаружился Джордж. Надо же, она и не знала, что он уже в Хогвартсе. Гермиона хотела поздороваться, но Джордж приложил палец к губам: на его плече дремала Анжелина.

В спальне спала Алисия. Гермиона на цыпочках прошла к своей кровати, сунула, не разбирая, бисерную сумочку в тумбу и откинулась на подушку.

Ссора окончательно выбила её из колеи. Почему Рон так взбесился? Что ужасного она сделала? Неужели он сам не понимает, что надёжность — далеко не самая сильная его сторона? Ведь её просьба равносильна взваливанию огромной ответственности. Она не хотела его обременять, а он назвал её эгоисткой. Начинало казаться, что Рон просто-напросто придирается. Но зачем? Для чего ему всё это?

Гермиона знала, что он вспыльчив и немного закомплексован, но даже представить не могла, во что выльются их отношения. Она была уверена, что вместе они смогут преодолеть трудности, верила, что Рон изменится после войны, а на деле всё стало даже хуже, чем раньше. Придирки, обвинения, ограничение свободы, упрёки, указание на ошибки в каждом шаге… Послушать Рона, так все её решения сплошь неверные.

Нужно положить конец ребячеству. Они же взрослые люди! Гермиона усмехнулась. Взрослые… А как она вела себя, когда Гарри хотел поговорить? Как будто время сделало крутой вираж, превратив её в первокурсницу. Почему она так разозлилась? Решила, что Гарри принимает сторону Рона? Но разве он не дал понять, что не хочет выбирать между ними? Гермиона посмотрела на часы. Нужно перехватить его до завтрака и попросить прощения прежде, чем они отправятся в Министерство.

* * *

Драко выключил воду и потянулся за полотенцем. После вчерашней попойки прохладная вода оказалась настоящим спасением. Полчаса назад он очнулся на диване в гостиной с больной головой и жуткой сухостью во рту. Воспоминания о вчерашнем и о причинах, по которым он оказался вне своей комнаты, нахлынули разом. Неужели она в самом деле это сделала? Пэнси Паркинсон поцеловала его! Такого он точно не ожидал.

Их отношения на четвёртом курсе были своего рода игрой, развлечением. Во всяком случае для Драко. Она никогда по-настоящему не привлекала его, но они были знакомы с детства, к тому же Драко подозревал, что она в него влюблена. Тогда он понятия не имел, как вести себя с девушками, и не хотел опозориться. Ему нужен был какой-то опыт и желательно с тем, кого он хорошо знал. Именно тогда он прилично понизил свой рейтинг в её глазах: Пэнси надеялась, что он влюбится в неё, но этого не произошло.

Он провёл по запотевшему зеркалу ладонью. И как только позволил себя обкорнать! Слава Мерлину, она случайно его не прирезала. Драко критически осмотрел причёску. Стоит приказать домовику поправить макушку и подравнять концы, но в целом он был рад, что избавился от длинных волос.

Видеть Пэнси не хотелось, так что Драко испытал облегчение, когда не застал её в гостиной. Войдя в Большой зал, он отметил возвращение Поттера с Грейнджер. Корнер сверкнул на него глазами, но тут же отвернулся и сделал вид, что завтракает. Драко ухмыльнулся краем губ. Похоже, ему серьёзно досталось. Пэнси тоже была здесь. Завидев его, она улыбнулась. Драко не отреагировал.

Спустя минуту в зал влетели совы с почтой. Грейнджер, как всегда, получила номер «Пророка». Драко уже привык наблюдать за ней по утрам. Из всей компании газету до сих пор выписывала только она, и по её реакции он обычно определял, есть ли в очередном выпуске что-то, связанное с ним или его семьёй. Он глотнул сока, исподтишка наблюдая за Грейнджер, которая опускала деньги в кожаный мешочек, как вдруг с изумлением заметил, что Пэнси тоже получила «Пророк». С каких, интересно, пор она его выписывает?

Драко нахмурился. Нет, идти с ней на мировую он не собирался даже ради возможности прочесть свежие новости. Он что-нибудь придумает. Вот Флитвик развернул газету и устроил на столе перед собой среди кубков и блюд. Жаль, Драко не успел рассмотреть, что было на огромной чёрно-белой колдографии на первой полосе.

Он снова глянул в сторону Грейнджер, но та, похоже, газету даже не открывала: она стояла и что-то говорила Поттеру. Она потянула его за собой, но её окликнул Корнер и кивком указал на «Пророк». Грейнджер отдала ему газету и вместе с Поттером вышла из зала.

Быстро допив сок, Драко уже хотел уйти, но чьи-то пальцы вцепились ему в запястье. Он вздрогнул.

— Это всего лишь я, — сказала Пэнси, на удивление, без насмешки.

Он бросил взгляд на «Пророк» у неё под мышкой.

— Что тебе нужно? Снова полезешь с поцелуями?

Пэнси ничуть не обиделась на грубый тон.

— Так ты из-за вчерашнего такой напряжённый? Я подумала, что раз вы с Дафной разошлись, то путь открыт… — Попытка разрядить обстановку провалилась. — Расслабься, это шутка. Я просто была пьяная.

Драко собрался возразить, что тоже был пьяный, но промолчал. Удивительно: Пэнси сама просила у него прощения, и это после всего, что успела наговорить ему за лето. Но Драко был не настроен общаться с ней сейчас. Что-то подсказывало ему, что сегодня ждать беды. Слишком нехорошее выражение лица было у Корнера, когда он забирал у Грейнджер «Пророк».

— Слушай, Паркинсон, давай ты оставишь меня в покое, ладно? Я не в настроении.

Драко вышел на улицу. Хотелось глотнуть воздуха. С парадных ступеней замка открывался приятный вид: тропинка убегала вниз по зелёному холму и пряталась между деревьями аллеи. По левую руку отблесками солнечного света мерцали воды Чёрного озера.

— Эй, Малфой!

Из вестибюля с самодовольной физиономией вышел Корнер в сопровождении Бута. В руке он нёс газету.

Под рёбрами неприятно похолодело.

— Ты так быстро сбежал, я даже не успел поделиться с тобой свежими новостями! — Корнер демонстративно расправил газету и прочистил горло. — «СЛУШАНИЕ ПО ДЕЛУ НАРЦИССЫ МАЛФОЙ ОФИЦИАЛЬНО ЗАВЕРШЕНО. Как стало известно корреспондентам «Ежедневного пророка», финальное слушание по делу супруги правой руки Того-Кого-Нельзя-Называть прошло за закрытыми дверьми вчера в десять часов утра. Этот суд — самое ожидаемое событие с тех пор, как отгремел спорный приговор для Драко Малфоя. Несмотря на попытки Министерства скрыть подробности, нам стало известно, что по решению Визенгамота миссис Малфой не отправлена в Азкабан. Причиной послужило отсутствие Чёрной Метки, а также непричастность к делам Пожирателей смерти напрямую. Кроме того, стали известны некоторые подробности действий миссис Малфой во время Битвы за Хогвартс. Ходят слухи, будто она смогла обмануть Того-Кого-Нельзя-Называть, что помогло переломить ход боя. Однако никаких доказательств нам получить не удалось. Официальный представитель Министерства Перси Уизли так прокомментировал ситуацию: «Следствие велось более трёх месяцев. Было собрано достаточно свидетельств и материалов для вынесения приговора. Слушание вёл сам министр магии, всё тщательно запротоколировано. Сомнений в верности вынесенного приговора не возникает». На вопрос о том, почему слушание было закрытым, м-р Уизли ответил: «Таково распоряжение господина министра».

Справедлив ли приговор, вынесенный женщине, чей муж возглавлял преступную группировку, носил Чёрную Метку и являлся хозяином поместья, в котором Тот-Кого-Нельзя-Называть обустроил свой штаб; женщине, чей сын принял Чёрную Метку, когда ему ещё не было семнадцати? Эти вопросы остаются без ответа, а решение Визенгамота — на совести его присяжных. Мы продолжаем следить за развитием событий и ожидать самого громкого слушания по делу Пожирателей смерти — суда над Люциусом Малфоем». Глянь, тут и фотография есть. — Корнер развернул газету так, чтобы можно было рассмотреть огромную чёрно-белую колдографию. — Красотка, а? Мне кажется, твоя мамаша изрядно поистрепалась.

Драко стоял как оглушённый. «Не отправлена в Азкабан», «не отправлена в Азкабан». Не отправлена в Азкабан… Мерлин, как же на самом деле он этого боялся! Драко с трудом удержался от того, чтобы не закрыть лицо руками. Свободна. Его мать свободна.

— Как думаешь, Малфой, куда её отправят? Может, она будет работать в Хогсмиде, чтобы вы могли чаще видеться? Небось, соскучился по мамочке.

Драко с ненавистью посмотрел в наполненные торжеством глаза Корнера.

— Закрой свой поганый рот!

Корнер издевательски расхохотался.

— Иначе что? — Он вынул волшебную палочку и наставил на Драко так, чтобы из-под одежды был виден только её кончик. — Ты глазом не моргнёшь, как я наложу на тебя проклятие. В запретной секции есть много интересных книг. Только дёрнись, мразь, только попробуй. — Из его голоса ушло всё веселье, уступив место холодной ярости.

На лице стоящего рядом Бута отразились непонимание и страх. Он отшатнулся. Похоже, такие заявления стали для него полной неожиданностью.

Драко сглотнул. Перелопатив немало старинных книг и трактатов в запретной секции и домашней библиотеке Малфой-мэнора, он прекрасно понимал, что Корнер не блефует. Правая рука сама собой сжалась в кулак. Если бы только при нём была палочка…

Бут продолжал отступать от своего товарища. Драко увидел, что он тоже пытается вынуть волшебную палочку.

— Что за собрание?

По тропинке от берега Чёрного озера к замку поднимались Поттер и Грейнджер. Корнер спрятал палочку обратно в карман, но не успел так же быстро изменить выражение лица.

— Майкл, что происходит? — осведомилась Грейнджер начальственным тоном.

— Ничего, просто ставлю нашего друга в известность о последних событиях, — едва размыкая губы, процедил Корнер.

Поттер забрал у него газету. Потом показал Грейнджер, бросив на Драко взгляд исподлобья. Вне сомнений сейчас он вспоминал, как Драко потешался над ним из-за статей в «Пророке». Как не упускал ни единого шанса высмеять семью Уизли и слухи, раздутые вокруг Поттера, о его якобы ненормальности на пятом курсе. Не говоря о лжи, которую Драко распространял посредством газет. Тогда он испытывал почти физическую потребность унизить, растоптать. Поттер всегда и во всём был лучше. Даже Пожиратели смерти выказывали страх, когда после возвращения Тёмного Лорда Поттеру удалось ускользнуть. В то же время на Драко смотрели, как на школьника, мальчишку, не представлявшего из себя ничего особенного. Разве мог он, выращенный с уверенностью в собственной уникальности, смириться с этим?

Поттер ещё несколько секунд смотрел на колдографию Нарциссы, затем свернул газету и протянул её Грейнджер.

— Спасибо, что подержал «Пророк», Майкл. Гермиона не успела прочитать.

Корнер гадко ухмыльнулся.

— Как тебе первая полоса, Гарри? Я как раз прочёл её вслух.

Поттер посмотрел на Драко, но его взгляд был совершенно ровным, не выражающим злости, обиды или мстительности. Не было в нём и снисхождения. Поттер смотрел так, как мог бы смотреть на совершенно незнакомого ему человека: никак.

— Спасибо, Майкл, — повторил он.

Корнер скривил губы от досады. Пронзив Драко уничижительным взглядом, он убрался обратно в замок. Бут немного помялся, перебегая встревоженными глазами с Поттера на Грейнджер, как будто хотел что-то сказать, но передумал и тоже ретировался.

Драко остался наедине со своими некогда заклятыми врагами. Эти двое появились как нельзя кстати. Драко совершенно не улыбалось получить проклятие в грудь прямо перед воротами школы.

Он заметил, что Поттер по-прежнему на него смотрит.

— В чём дело, Поттер? Ждёшь благодарности за своё благородство?

Тот усмехнулся и пожал плечами, чем только разозлил.

Из вестибюля вышла МакГонагалл. Драко напрягся, но она не обратила на него внимания.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер! Как хорошо, что я вас застала. Пришло письмо из Министерства: назначена дата награждения участников Битвы за Хогвартс. Пройдёмте в учительскую, я сообщу вам подробности.

Быстрый взгляд из-за круглых очков, судя по которому попытки спрятать гнев и зависть за нахмуренными бровями провалились. Драко смотрел в спины удаляющимся победителям. Они спасали этот мир, в то время как он пытался его разрушить.

Теперь каждый получал свою награду.

* * *

На следующий день в половине шестого вечера, облачившись в свои лучшие мантии, ребята и профессора собрались в кабинете директора, чтобы через камин отправиться в Министерство. Ужин пришлось пропустить, поскольку после награждения планировался банкет в одном из лучших ресторанов Лондона, заказанном для магов на весь вечер.

Гарри осмотрелся. Последний раз он был в этом кабинете всего три с половиной месяца назад, когда, получив от умирающего Снейпа воспоминания, пришёл сюда, чтобы заглянуть в Омут памяти. Сейчас каменная чаша покоилась на своём месте в шкафчике за стеклянной дверцей. Кроме этого, больше ничто в кабинете не напоминало о профессоре Дамблдоре. Все бренчащие, звенящие и щёлкающие странные серебряные приборы были убраны. Теперь здесь царил педантичный порядок. Гарри невпопад подумал, что, если у Гермионы однажды будет свой кабинет, он будет выглядеть точно так же.

Гермиона, к слову, стояла рядом. Вчера за завтраком она позвала его на разговор и попросила прощения за свой срыв. Он был рад, что она не обиделась на него за опрометчивые слова.

Гарри нервничал. Частично — потому что не знал, как поведут себя Рон и Гермиона, когда встретятся в атриуме Министерства. С другой стороны его волновала сама церемония. Наверняка соберётся куча народу, а он пока что не научился подолгу выдерживать повышенное внимание к себе.

— Профессор МакГонагалл, на церемонии будут журналисты? — словно прочитав его мысли, спросила Гермиона.

— Да, будут присутствовать представители «Ежедневного пророка», «Магии и права», «Ведьминого досуга» и ещё нескольких менее крупных изданий.

Гарри почувствовал сухость во рту.

— Церемония начнётся ровно в шесть, так что сейчас мы организованно начнём перемещение, — объявила МакГонагалл.

Все выстроились в колонну. Гарри пристроился в самый её хвост в попытке оттянуть отбытие. Гермиона стояла впереди него.

— Волнуешься? — шепнула она.

Гарри бросил быстрый взгляд на портрет в позолоченной раме над директорским столом. Там было пусто.

— Немного, — отозвался он.

Очередь постепенно двигалась, и вот, наконец, остались только Гермиона и Гарри. МакГонагалл протянула Гермионе горшочек с летучим порохом.

— Когда окажетесь там, вас сразу окружат авроры, — предупредила МакГонагалл. — Они проводят вас к подиуму.

Гермиона взяла горсть пороха, вошла в камин и через секунду исчезла в изумрудном пламени.

Гарри обтёр ладони о мантию. МакГонагалл протянула ему порох.

— От вас ожидают речи.

Гарри кивнул. Он и сам понимал, что его захотят услышать, просто посмотреть на него будет недостаточно. Он ещё раз без особой надежды обернулся, и сердце у него забилось быстрее: с портрета из-за очков-половинок смотрели проницательные голубые глаза. Дамблдор улыбнулся ему и слегка кивнул. Гарри ответил тем же, ощутив, как тяжесть валится с плеч. Взяв у МакГонагалл пороху, он ступил в камин и провалился в водоворот перемещения.

Когда каминные решётки перестали мельтешить перед глазами и зелёное пламя унялось, Гарри увидел, что стоит в позолоченном камине атриума Министерства. Со всех сторон засверкали вспышки, зал наполнился фиолетовым дымом от фотокамер. Гарри шагнул на блестящий паркетный пол, и его сразу окружило плотное кольцо авроров, в котором из-за своего низкого роста он совершенно потерялся для ревущей за ограждениями толпы. Он мог видеть только спины, облачённые в переливчато-синие мантии. Гарри вскинул голову. На синем, клубящемся, словно небо, потолке сияли золотые буквы: «УРА ПОБЕДИТЕЛЯМ ТОГО-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ! УРА ГАРРИ ПОТТЕРУ!».

Авроры расступились, и Гарри оказался перед подиумом, сколоченным из полированных дубовых досок. Посередине установили трибуну. Гарри сразу представил, как держит речь, и в желудке у него похолодело. На подиуме уже собрались все профессора и ребята. Невилл с Луной помахали ему рукой. Шеймус весело болтал с Дином. Посередине собрались все дети Уизли и Гермиона. Рон по-прежнему был хмур, но происходящее ему явно нравилось. Гермиона смотрела прямо на Гарри. Он попытался поделиться с ней своими мыслями взглядом.

С противоположной стороны на подиум взошёл Шеклболт. Вновь засверкали ослепляющие вспышки. Он ободряюще улыбнулся Гарри и подошёл к трибуне. Но церемония не начиналась, все ждали, когда на сцене окажется главный герой.

Гарри сделал глубокий вдох.

Когда он вышел из-за спин авроров, рёв толпы едва не оглушил его. Вспышки замелькали так яростно, что Гарри чудом не ослеп. Он натянул улыбку и помахал. Толпа неистовствовала. Гарри обменялся взглядами с министром. Тот кивнул, показывая, что этого достаточно, и Гарри с облегчением присоединился к друзьям.

Министр поднял руку, призывая к тишине, и его густой голос звучал ясно и громко, усиленный действием заклинания.

— Добрый вечер, уважаемые коллеги и гости нашей церемонии. Сегодня мы собрались здесь, чтобы чествовать наших героев, защитников Хогвартса и победителей Волдеморта.

Толпа взволнованно всколыхнулась при звуке злосчастного имени. В газетах его до сих пор называли как угодно, но только не тем именем, что он носил при жизни. Кингсли больше не боялся, и это вызывало у Гарри уважение.

Он украдкой взглянул на Рона. Тот бросил ему ответный взгляд и неуверенно улыбнулся. Гарри посчитал это хорошим знаком и посмотрел на стоящую слева Гермиону, но та была целиком и полностью поглощена происходящим. Что ж, радовало уже то, что они держались молодцом, ничем не выдавая своих чувств. Ещё не хватало, чтобы пресса обсасывала подробности их личной жизни.

— Церемония награждения участников Битвы за Хогвартс объявляется открытой!(1)

Толпа зааплодировала. Министр вновь поднял руку.

— Стоит начать с тех, кого сегодня нет с нами, но кто отдал свои жизни за то, чтобы мы смогли собраться здесь. Отдадим дань памяти и уважения тем, кто погиб, сражаясь за магический мир. Я буду зачитывать имена.

На помост вышли девушки, несущие награды на маленьких шёлковых подушках. Шеклболт развернул свиток.

— За участие в Битве за Хогвартс орденом Мерлина первой степени посмертно награждается Колин Криви. Этот мальчик отказался уйти с остальными несовершеннолетними учениками и остался защищать школу до конца. Давайте почтим его память молчанием. Я знаю, что в зале присутствуют родители Колина. Разрешите мне передать вам награду и лично отблагодарить за то, что вы воспитали такого сына. Магический мир никогда этого не забудет.

В полной тишине под щелчки фотокамер на помост вышла невысокая женщина с такими же светлыми, как у Колина, волосами. На её сухом лице читались скорбь и гордость одновременно. Она приняла награду из рук министра. Кингсли коротко обнял её, сказав пару слов на ухо. Благодарно кивнув, она вернулась к семье. Деннис утирал глаза рукавом. Мать склонилась к нему и протянула награду. Потом поцеловала его в макушку. Гарри был уверен, что она сказала: «Ты должен гордиться своим братом». Теперь понятно, откуда в Колине храбрость. Он был таким же сильным, как эта маленькая женщина со светлыми волосами.

— За участие в Битве за Хогвартс орденом Мерлина первой степени посмертно награждается Фред Уизли. Этого парня будет очень сложно забыть, и не только потому что он был отъявленным шутником, но и за храбрость, проявленную им в решающей битве. Артур.

Мистер Уизли оставил супругу и подошёл к трибуне. Кингсли передал ему награду и крепко пожал руку.

— Магический мир не забудет твоего сына.

Мистер Уизли пробормотал слова благодарности. Он с трудом сдерживал слёзы.

— За участие в Битве за Хогвартс орденом Мерлина первой степени посмертно награждается Нимфадора Тонкс. Она была настолько же безрассудной, насколько смелой. Я помню её юной девчонкой, только что пришедшей в Школу авроров. Теперь весь магический мир запомнит Тонкс как героя, не оставившего свой пост до самого конца.

Миссис Тонкс вышла на помост. Кингсли передал ей награду.

— Прошу вас, задержитесь на минутку, — попросил Кингсли. — За участие в Битве за Хогвартс орденом Мерлина первой степени посмертно награждается Ремус Люпин. Он прожил непростую жизнь и погиб, защищая место, в котором когда-то обрёл друзей. Магический мир навсегда запомнит его как человека, жившего и погибшего в борьбе.

Министр отдал награду Люпина миссис Тонкс. Гарри чувствовал, как в горле собирается ком. Он приказал себе успокоиться.

Прозвучали имена нескольких жителей деревни Хогсмид, которые пришли на выручку, когда замок оказался в осаде.

Наконец на помосте осталась одна девушка с атласной подушкой. Шеклболт свернул свиток и отложил на край трибуны.

— Есть ещё один человек, чьё имя должно прозвучать сегодня в этом зале. Его не было с нами во время решающей битвы, потому что он погиб за два года до того, как она свершилась.

У Гарри ёкнуло в груди. Шум вокруг него исчез. Он слышал только голос Шеклболта.

— Его несправедливо обвинили в убийстве тринадцати человек и на двенадцать лет упрятали в Азкабан. Но даже после того, как он освободился, единственно важным для него оставалась защита магического мира от угрозы, исходившей от Волдеморта и его приспешников. Я знаю наверняка: будь он жив, то непременно встал бы плечом к плечу с защитниками Хогвартса, чтобы остаться в этом ряду до последней секунды.

Кингсли взял с подушки награду. У Гарри всё расплылось перед глазами.

— За участие в операциях Ордена Феникса, за отвагу, мужество и преданность орденом Мерлина первой степени посмертно награждается Сириус Блэк.

Кингсли повернулся. Гарри понял, что он хочет вручить орден Сириуса ему, и от этого спазмы в горле только усилились. Гермиона сжала его ладонь с одной стороны, с другой это сделал Рон. Гарри усилием воли взял себя в руки и подошёл к трибуне.

Кингсли отдал ему награду.

— Он бы гордился тобой, Гарри. Все они гордились бы тобой.

Гарри только кивнул, не в силах говорить. Он чувствовал, что если откроет рот, слёзы хлынут из глаз, и тогда он уже не сможет остановиться. Вновь замелькали вспышки фотокамер. Гарри поспешил вернуться на своё место.

— Ещё раз отдадим дань памяти и уважения тем, чьи имена сейчас прозвучали. Магический мир никогда не забудет их подвига. — Кингсли помолчал, вместе с ним молчали все, кто находился в атриуме. — А теперь настало время наградить тех, кто сегодня собрался здесь.

На помост вышли те же самые девушки с новыми наградами на атласных подушках. Кингсли развернул другой свиток.

— За участие в Битве за Хогвартс орденом Мерлина первой степени награждается…

И вновь имена. Вручение наград, пожатие рук, вспышки фотокамер. Отличие было лишь в том, что эта часть церемонии сопровождалась поздравлениями, аплодисментами и улыбками. Свои награды также получили мистер и миссис Уизли. Затем на помост вышел заместитель министра Бенжамин Вистон и вручил награду самому Кингсли.

Когда аплодисменты отгремели, Гарри понял, что настал их с Роном и Гермионой черёд.

— Разрешите представить вам главных героев этого вечера. — Кингсли взял награду. — За действия, оказавшиеся решающими в победе над Волдемортом, за участие в Битве за Хогвартс, за отвагу, честь и преданность орденом Мерлина первой степени награждается Рональд Уизли.

Толпа взорвалась бурными аплодисментами. Рон выглядел счастливым и растерянным одновременно. Он как будто не ожидал такой реакции. Гарри пришлось пихнуть его под локоть, чтобы Рон вышел за честно заслуженной наградой. Министр приколол орден на новенькую парадную мантию Рона и пожал руку.

— За действия, оказавшиеся решающими в победе над Волдемортом, за участие в Битве за Хогвартс, за отвагу, ум и преданность орденом Мерлина первой степени награждается Гермиона Грейнджер.

Снова восторженные крики и громоподобные аплодисменты. Гермиона вся светилась от радости и гордости. Кингсли прикрепил орден на её мантию и крепко пожал руку. Гермиона не могла сдержать улыбку.

Министр дождался тишины.

— Настал, пожалуй, самый волнительный, самый торжественный, самый важный момент церемонии. — Он взял награду и развернулся так, чтобы видеть Гарри. — За неоднократную победу в поединках с Волдемортом, за участие в Битве за Хогвартс, за храбрость, честность, верность, волю, преданность, наконец, за то, что мы сейчас стоим здесь, орденом Мерлина первой степени награждается Гарри Джеймс Поттер.

Зал сотрясли оглушительные овации, крики, скандирования. Вспышки фотокамер ослепили. Пока Гарри шёл к трибуне, сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Мог ли он, сидя в обшарпанном кафе на остановке, убегая от преследований, прячась в доме на площади Гриммо, живя в палатке посреди леса, наконец, идя навстречу собственной смерти в тот роковой день, подумать, что однажды наступит момент, когда министр магии вручит ему орден Мерлина? Мог ли помыслить, что однажды бой будет выигран? Мог ли представить, что его, сироту, будут чествовать как величайшего героя современности? И вот он стоит здесь, на этом помосте, пока министр магии прикалывает к его груди орден Мерлина. Гарри посмотрел на стоящих вместе с ним на сцене людей. Разве смог бы он одержать победу, если бы не они?

Кингсли отошёл в сторону, освобождая ему место за трибуной. Возбуждённая толпа разом замолчала. Гарри положил руки на края трибуны. Наклонившись к установленной на манер микрофона волшебной палочке, он заговорил.

— Когда я узнал, что от меня зависит судьба всего магического мира, мне было одиннадцать лет. Я жил с маглами и не подозревал о существовании магии. Меня удивляло, когда совершенно незнакомые люди подходили поздороваться или поблагодарить меня, потому что не понимал, за что. Я не совершил никаких подвигов. По крайней мере, осознанно. На первом курсе я впервые столкнулся лицом к лицу с Волдемортом и тогда же одержал первую победу, которая помогла мне по-настоящему поверить в себя. В конце концов мне пришлось сознательно пойти на смерть, потому что это был единственный способ окончательно уничтожить Волдеморта. Я не знал, останусь ли в живых, но у меня не было другого выбора. Идти на смерть с опущенной палочкой оказалось гораздо сложнее, чем сражаться в бою.

Это был самый тяжёлый выбор, и я его сделал. Потому что знал, что не один. — Он обернулся к стоящим за его спиной. — Без вас не было бы победы. Благодаря тому, что мы сражались бок о бок, мы смогли победить. Каждый в этом зале заслужил зваться героем. Каждый, кто погиб, сражаясь за мир, достоин навсегда остаться в наших сердцах. Мы с Роном и Гермионой почти год искали магические артефакты, в которых Волдеморт заключил части своей души. Только уничтожение этих артефактов могло помочь нам победить. И если бы не сопротивление, вряд ли нам удалось бы достичь цели.

Атриум утонул в аплодисментах. Гарри больше не волновался. Он был как никогда спокоен и собран. Он знал, о чём ещё нужно сказать. Чью историю поведать. Чьё имя ещё не назвали.

Имя, не упомянуть которое станет настоящим преступлением.

Гарри посмотрел на Шеклболта. Тот стоял у края подиума и только кивнул, словно понял, о чём тот думает. А может, и вправду понял. Ведь между ними состоялся разговор, Гарри передал драгоценный сосуд с воспоминаниями. Он был уверен, что Шеклболт не забыл, просто предоставил право Гарри говорить об этом.

Жестом руки Гарри успокоил толпу так же, как это делал до него министр.

— Мне бы хотелось рассказать вам о человеке, имя которого до сих пор не прозвучало в этом зале. Это история того, кто оступился в начале пути и жестоко поплатился за это, но сумел сделать правильный выбор. Того, кто добровольно клеймил себя знаком предателя. — Гарри собрался с духом и произнёс: — До сих пор все уверены, что Северус Снейп предатель и перебежчик, что Дамблдор ошибся. Но ошибались все мы. Снейп погиб от руки Волдеморта в Визжащей хижине, всеми забытый, среди пыли и хлама. Но я был рядом с ним и успел забрать последнее, что он ещё мог отдать мне: его воспоминания. И сейчас я хочу рассказать вам, что за человек на самом деле был Северус Снейп.

Ещё в школе Снейп увлекался Тёмными искусствами. Его друзьями были будущие Пожиратели смерти, и после школы он вступил в их ряды. Но есть ещё кое-что. С самого детства Снейп любил мою мать — Лили Эванс. Узнав о пророчестве, он попросил Дамблдора о помощи. Так Снейп стал двойным агентом. Многие сведения Дамблдор получал прямиком из стана противника, а Снейп сбивал с толку Пожирателей, называя неверные даты и неправильные адреса. Именно благодаря Снейпу я получил меч Гриффиндора, который помог мне в уничтожении артефактов Волдеморта. Убийство Дамблдора тоже было спланировано заранее: он знал, что умирает, поэтому попросил Снейпа убить его, когда этого не сможет сделать Драко Малфой. И Снейп сделал это, хотя не желал. Став директором Хогвартса, Снейп использовал любую возможность, чтобы уберечь учеников от жестоких расправ.

Вот история мальчика, который пришёл в этот мир одиноким и непонятым и ушёл из него таким же одиноким и непонятым. Я хочу, чтобы сегодня раз и навсегда развеялись мифы и ложь вокруг этого храбрейшего человека. Хочу, чтобы магический мир знал правду.

Гарри перевёл дух. Толпа пребывала в оцепенении. Шеклболт сам поднёс ему шёлковую подушечку с наградой.

— За неоценимый вклад в победу, за храбрость, за то, что смог вовремя сойти с неверного пути, орденом Мерлина первой степени посмертно награждается Северус Снейп.

Гарри поднял награду. Раздались сдержанные аплодисменты. Гарри понимал, что толпа до сих пор находится в растерянности, но не верить его словам у них не было оснований. Тем более награда для Снейпа была подготовлена заранее. Постепенно аплодисменты стали громче.

Гарри освободил место у трибуны для министра.

— На этом торжественная часть нашей церемонии окончена. Через пятнадцать минут мы отправимся на банкет, а пока у вас есть возможность сфотографироваться и взять автографы. Всем огромное спасибо за внимание и ещё раз всех с победой!

Награждённые начали спускаться с подиума. Со всех сторон люди тянули перья и пергаменты в желании взять автограф. Фотокамеры щёлкали без устали. Журналисты наперебой выкрикивали вопросы. В мельтешении лиц и рук Гарри заметил Лаванду Браун. Когти Сивого навсегда оставили на её нежной коже шрамы, так же, как на лице Билла. Тем не менее светлые волосы Лаванды были собраны в высокий хвост, а её ладонь крепко сжимал юноша на вид старше неё. К парочке подошла Гермиона, девушки обменялись несколькими фразами, а после крепко обнялись.

Шумиха продолжалась до тех пор, пока в атриум не вернулся Шеклболт и объявил, что награждённые, их родственники и гости должны выстроиться в очереди к каминам номер три и пять для перемещения в ресторан.

Гарри едва успевал пожимать руки, чиркать закорючки на протянутых листках, отвечать на вопросы и улыбаться для фотографий. Каждый считал своим долгом дотронуться хотя бы до его одежды, словно это прикосновение исцеляло от болезней. Подхватив под руки Рона с Гермионой, Гарри тоже занял место в очереди. Он чувствовал себя безгранично счастливым.

Вне сомнений, это мгновение стоило того, чтобы за него сражаться.


1) Саундтрек для сцены награждения: Two Steps From Hell — Compass, Two Steps From Hell — Miracles.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.03.2017

Глава 21. Блэки и Малфои

После некоторого раздумья с Пэнси он всё же помирился. Драко до зуда под ногтями хотелось раздобыть тот номер «Пророка», и проще всего было попросить Паркинсон. Она, конечно, помотала ему нервы, но в конечном счёте они нашли общий язык. Всё-таки Пэнси не меньше него тяготилась вынужденным одиночеством и положением против всех.

На большом, в полполосы, чёрно-белом снимке Нарцисса выглядела измученной, но выражение лица оставалось таким же непроницаемым, как на встрече в допросной. Драко хотелось знать, о чём она думает, но он мог лишь вглядываться в знакомые черты — и не узнавать в них собственную мать.

— Напомни, почему ты сам не выписываешь «Пророк»?

Драко отвлёкся от своих мрачных мыслей и посмотрел на Пэнси, небрежно намазывающую тост маслом.

— У меня нет наличных, — бросил он и отвернулся, чтобы не видеть выражение её лица.

Он стыдился того, что вынужден полностью зависеть от тех благ, что давал Хогвартс. Даже решись он на побег, особенно теперь, когда узнал, что мать в безопасности, Драко не смог бы осуществить свой план, и не потому что боялся или не знал, куда идти, а банально по причине пустых карманов.

Раньше у него всегда были некоторые средства. Даже после пасхальных каникул, когда из-за побега Поттера все они стали жертвами ярости Тёмного Лорда, отец по привычке вручил ему полсотни галлеонов. Для кого-то пятьдесят галлеонов означали целое состояние, для семьи Малфоев — немного денег на карманные расходы.

Несмотря на успех с убийством Дамблдора и захватом школы Пожирателями, ещё до пасхальных каникул Драко окончательно потерял свой авторитет. Все его заслуги быстро забылись. Миг славы был недолгим, зато цена за него — слишком высокой. Его сторонились и постоянно обсуждали за спиной. После рождественских каникул возвращаться в школу не хотелось, и он бы, пожалуй, остался дома, да только в мэноре царила ещё более давящая атмосфера. Ощущения от возвращения с пасхальных каникул были такими же. Вся школа уже была в курсе случившегося в мэноре, а на следующий день после приезда его обокрали. Сомнения в том, кто вор, окончательно развеялись, когда Драко застал Крэбба с Гойлом бахвалящимися в «Трёх мётлах». А потом случилась Битва за Хогвартс, и Малфои оказались за решёткой, без доступа к поместью и счетам в Гринготтсе. Драко остался без кната за душой.

— Почему, интересно, Грейнджер так на нас смотрит?

— Что?

— Я говорю, Грейнджер как-то странно косится в нашу сторону. — Пэнси кивнула на другой конец стола.

Драко проследил за её взглядом. Грейнджер отвернулась и склонилась к сидящему рядом Буту, который что-то быстро говорил с встревоженным выражением лица. Грейнджер нахмурила брови. Что такого он ей сказал?

Появившийся в дверях человек развеял вопросы. Бут шарахнулся от Грейнджер и вылетел из зала мимо обернувшегося ему вслед Корнера. Так вот в чём дело!

Драко не смог сдержать торжествующую ухмылку.

— Грейнджер смотрит на нас, потому что Корнера только что сдал собственный приятель.

Он коротко рассказал ей о произошедшем на ступенях замка пару дней назад.

— Но почему Грейнджер? Шёл бы сразу к МакКошке.

Драко пожал плечами.

— Может, боится.

— Ну а Грейнджер при чём? Она же не староста. — фамилию «Грейнджер» Пэнси произнесла с выразительным отвращением.

— Формально да, но на практике… — Он довольно улыбнулся, вспоминая. — Видела бы ты лицо Корнера. Я бы дорого отдал, чтобы ещё раз насладиться этим зрелищем.

— Зачем ей вмешиваться в ваш конфликт? Она защищает тебя от Корнера. И почему Бут рассказал всё именно ей? Как будто для неё это важно. И эти её взгляды…

Драко начал раздражать этот разговор.

— К чему ты клонишь?

— О Мерлин, очевидно же. Она в тебя влюбилась!

Несколько секунд они смотрели друг на друга, а потом Драко расхохотался.

— Ты любовных романов перечитала, что ли? Большей чуши в жизни не слышал.

— Никакая это не чушь! — надулась она.

— Значит, Поттер тоже в меня влюблён? Это же из-за него Корнер не наложил проклятие.

Пэнси не нашлась что ответить.

В зал наконец-то влетели совы.

— Мне всё-таки стоит брать с тебя процент за чтение газет, купленных на мои деньги, — проворчала она.

Драко одарил её холодной улыбкой.

— Ты всегда была очаровательно мелочной.

Драко прочёл заголовок на первой полосе. Вчера прошло награждение участников Битвы за Хогвартс, и в «Пророке» просто не могла не появиться статья об этом.

— Мерзкие самодовольные рожи, — процедила Пэнси, с неприязнью разглядывая колдографию, на которой толпа во главе с Гарри Поттером радостно махала с небольшой сцены. На груди каждого сиял орден Мерлина.

Пэнси уже хотела перелистнуть страницу, но Драко остановил её.

— Читай. — Он ткнул пальцем в самые нижние строчки статьи.

— «О шокирующих подробностях роли Северуса Снейпа в Войне, поведанных Гарри Поттером во время церемонии награждения, читайте на стр. 3».

Она так быстро перевернула страницу, что чуть не порвала газету.

СЕВЕРУС СНЕЙП: ПРЕДАТЕЛЬ ИЛИ ГЕРОЙ?

На прошедшем вчера в атриуме Министерства магии награждении участников Битвы за Хогвартс живая легенда магической Британии Гарри Поттер поведал шокирующие подробности об участии Северуса Снейпа, ранее известного в качестве Пожирателя смерти, во Второй магической войне. По словам новоиспечённого героя, м-р Снейп вовсе не был предателем и перебежчиком, а играл роль двойного агента, снабжая Орден Феникса сведениями прямиком из стана врага. По заверениям м-ра Поттера, действия м-ра Снейпа оказали сильнейшее влияние на ход Войны. Ранее обвинённый в убийстве директора Хогвартса, прошедшим вечером Северус Снейп был полностью оправдан в присутствии министра магии Кингсли Шеклболта. Со слов м-ра Поттера, между Дамблдором и Снейпом существовала договорённость, согласно которой Снейп должен был убить директора по его же просьбе. Министр не только не опроверг внезапные откровения м-ра Поттера, но и сам поднёс ему орден Мерлина первой степени, коим м-р Снейпа тут же и наградили посмертно.

Общественность в замешательстве. Чтобы успокоить взбудораженные умы, министр магии сделал ещё одно заявление сегодня утром всё там же, в атриуме Министерства: «Это не голословные попытки обелить личность Снейпа. Слова Гарри Поттера полностью подтверждаются предоставленными им воспоминаниями, которые он успел собрать в момент смерти Снейпа в Визжащей хижине». «Ежедневный пророк» продолжает следить за развитием событий.

— Это шутка? — медленно сказала Пэнси. — Снейп — агент Дамблдора?

Драко не ответил. Он тоже не мог поверить. Да, Снейп был двойным агентом, но Драко был в полной уверенности, что работает он на Тёмного Лорда, а не наоборот. В памяти всплыл казавшийся теперь далёким разговор на площадке самой высокой башни Хогвартса, когда палочка гуляла в его руке, пытаясь поймать под прицел директора. Что сказал ему Дамблдор? «Нам придётся остаться каждому при своём мнении… Я доверяю профессору Снейпу». Тогда Драко поднял его на смех. Он был уверен, что старого дурака обвели вокруг пальца, как школьника.

А ещё Поттер что-то говорил во время финальной дуэли, здесь, в Большом зале. Драко погрузился в воспоминания. Перед глазами вновь возникли руины; расступившаяся толпа образовала круг, в центре которого — Поттер и Тёмный Лорд. Драко стал прислушиваться к их разговору только после того, как его слух выцепил имя Дамблдора. Да, Поттер сказал, что его смерть была подстроена заранее. А потом они заговорили о Снейпе, о его Патронусе…

Драко обернулся. Поттер как ни в чём не бывало смеялся с Грейнджер. Патронус Снейпа имел ту же форму, что и Патронус его матери. Теперь Драко вспомнил. Снейп был в неё влюблён. Захотелось посмотреть в лицо профессора зельеварения, чтобы найти в нём подтверждение тому, что этот человек, никогда не проявлявший ни заботы, ни открытой симпатии к кому бы то ни было, даже к Драко, рискнул жизнью ради любви к маглорождённой. Он машинально взглянул на стол преподавателей и почувствовал привкус горечи во рту. Уже никто никогда не посмотрит в лицо Северуса Снейпа.

— Драко!

Похоже, всё это время Пэнси что-то говорила, но он пропустил её слова мимо ушей.

— Я спрашиваю, ты веришь в то, что здесь написано? — Она ткнула «Пророком» ему в нос.

Драко отмахнулся от газеты.

— Поттер говорил об этом во время дуэли с Тёмным Лордом. Ты не слышала?

— Я не слушаю всякие бредни.

— Я думаю, это правда, — сказал он. — Снейп работал на Дамблдора.

— То есть он — предатель? Продался Дамблдору и сдавал нас… из года в год?

Драко снова не ответил. Он думал, кто из них на самом деле предатель: Снейп, который во имя безответной любви пожертвовал жизнью, или горстка чистокровных, приведших к власти тирана и едва не разрушивших этим собственный мир.

— В каких облаках ты сегодня витаешь? — Болезненный тычок вернул к реальности. — Всё в мечтах о Грейнджер?

Драко закатил глаза.

— Это уже даже не смешно.

Он отодвинул остывшую овсянку и налил прохладного тыквенного сока. Пэнси повертела «Пророк» в руках, свернула в трубочку и отложила в сторону. Потом села в пол-оборота к Драко и, опёршись локтем на стол, пристально заглянула ему в лицо. Поймав её взгляд, Драко чуть не поперхнулся соком.

— Что? — с раздражением спросил он. — Опять кто-то не так на нас смотрит? Или у тебя в голове новые теории заговора созрели?

— Я всё не могла понять, — медленно заговорила она, — как можно было проиграть, имея такое преимущество. И вот Снейп оказался марионеткой Дамблдора. Помнится, что-то писали и о твоей матери.

Драко почувствовал холодок в груди.

— Не нужно верить во всю ту чушь, что пишут в газетах, — отрезал он и отпил из кубка в попытке скрыть нервозность.

Севшая перед ним сова спасла от продолжения разговора. Драко отвязал письмо, упорно игнорируя испытующие взгляды Пэнси. Сова осталась сидеть на месте. От него требуется ответ? Он взглянул на адрес.

Сердце подпрыгнуло. Письмо из поместья. Но кто, как?.. Драко поспешно сломал печать.

 

Здравствуй, Драко.

Если у тебя есть возможность выписывать «Ежедневный пророк», ты уже в курсе, что слушание по моему делу состоялось. Мне разрешили вернуться в поместье, которое я не могу покидать без особого разрешения. Однако мистер Шеклболт был столь любезен, что позволил написать тебе письмо, чтобы сообщить новости о моём положении, а также предложить тебе прибыть в мэнор для встречи со мной завтра в любое удобное для тебя время.

С любовью, мама.

 

От письма так и веяло официозом, но это вполне объяснимо: вероятно, оно было прочтено перед отправкой, если вовсе не надиктовано. Но почерк… Это точно писала Нарцисса.

— От кого письмо?

— От матери.

Лицо Пэнси исказилось от злости.

— Отлично! Как раз спросишь, не переметнулась ли она на другую сторону. Это объяснит, почему вы оба так легко отделались! — Ненависть сочилась из каждого выплюнутого ею слова, как чёрная кровь из глубокой раны.

— Не смей так говорить о моей семье! — прошипел Драко. — Можешь подавиться своей завистью. Видимо, твоим папочке и мамочке наплевать на тебя, раз они до сих пор не удосужились встретиться с тобой!

О том, что нужно отправить ответ, он вспомнил, только оказавшись в спальне, когда сова заколотила клювом по стеклу. Драко набросал короткую записку, перечитал, убедившись, что не написал ничего лишнего, и привязал к лапке птицы.

Днём он получил от МакГонагалл подписанное Крочером разрешение покинуть территорию школы и посетить поместье. С ума сойти, теперь ему нужна бумажка с чьим-то разрешением, чтобы съездить домой…

Остаток дня прошёл словно в тумане. Пэнси держалась как можно дальше. Драко не обращал на неё внимания. Все мысли были поглощены предстоящей встречей. Если поначалу он радовался, то теперь его точили сомнения. Хорошо ли он знает свою мать? Вдруг она будет такой же неприступной, как в прошлый раз? Тогда зачем попросила о встрече? Ей что-то нужно? Может, будет просить за Люциуса?

Противная пульсация в висках пожелала ему доброго утра, когда на следующий день Драко открыл глаза за час до будильника. Пытаться снова заснуть не было смысла, так что он отправился в душевую. Прохладная вода приободрила, но всё-таки пальцы мелко подрагивали, когда он коснулся портала и провалился в удушающую пустоту.

Подъездная дорожка, освещённая утренними лучами тёплого солнца, была такой же, как пять и десять лет назад. Те же ежевичные кусты слева и ухоженная изгородь справа обрамляли тропу, на которой только что возникли из воздуха двое мужчин и один юноша. Всё было напоено спокойствием и безмятежностью, словно не по этой тропе всего каких-то четыре месяца назад вышагивал самый ужасный колдун современности в окружении своих приспешников, вынашивая план по захвату власти…

Гравий поскрипывал под подошвами, и если закрыть глаза, то можно представить, будто он вышел на прогулку рано утром, чтобы подышать свежим воздухом. Живая изгородь оборвалась у высоких кованых ворот, и вместе с ней осёкся шаг визитёров. Авроры переглянулись и покосились на Драко. Он почувствовал себя неловко. Вдруг он кликнет домовика, а тот не отзовётся? Или, того хуже, ворота окажутся опутаны заклятием, какого без применения магии никак не снять? Драко не мог так опозориться, а потому сделал вид, что счищает грязь с рукава.

Послышался хлопок трансгрессии: по другую сторону ворот стоял домовой эльф.

— Пипо приветствует гостей Малфой-мэнора, — пискнул он, кланяясь до земли. — Чем Пипо может служить?

Авроры вновь переглянулись, один из них кашлянул в кулак.

— Я хочу увидеть мать, — чуть дрогнувшим голосом проговорил Драко. — Разве ты не узнаёшь меня? — с лёгкой обидой добавил он.

— Простите глупого Пипо! — восторженно и виновато затараторил домовик. — Пипо счастлив видеть молодого хозяина! — Он щёлкнул пальцами, и ворота степенно и без всякого шума раскрылись.

Домовик семенил впереди, а Драко шёл следом и нервно кусал губы. Подумать только, он возвращается домой и чувствует себя при этом так, словно он чужак, которого не ждали!

Особняк приближался. Обычно серый и мрачный, сегодня он купался в ярком солнечном свете, отражавшемся в ромбовидных окнах первого этажа. Драко не был в этом доме всего несколько месяцев, а казалось — несколько лет. Пока он готовился к встрече, все его мысли были заняты опасениями не разгадать загадку поведения матери, и ни разу он не задумался о поместье. Дом. Просто здание или место, где чувствуешь себя в безопасности? За два года кошмара мэнор успел превратиться в «просто здание», хотя был ему домом шестнадцать лет.

По щелчку пальцев эльфа парадные двери распахнулись, и визитёры вошли в просторный вестибюль. Всё здесь блестело чистотой и дышало роскошью, что было привычно и обыденно, но Драко всё равно поневоле повёл плечами. Дверь справа отворилась. Толстый ковёр, покрывавший почти весь каменный пол вестибюля, заглушал шаги. Чёрное шёлковое платье оттеняло бледное лицо и аккуратно собранные на затылке светлые волосы.

— Доброе утро, — произнесла миссис Малфой.

— Доброе утро… мадам, — с запинкой отозвался один из авроров и отступил в сторону: — Ваш сын.

Нарцисса улыбнулась одними губами.

— Здравствуй, Драко, — сказала она, вложив в голос не больше теплоты, чем в обращение к аврорам.

Драко растерянно смотрел на мать и не знал, как реагировать. Больше всего сейчас хотелось вышвырнуть нелепо замерших на пороге авроров за ворота и остаться с ней наедине. Стряхнув оцепенение, он пошёл навстречу матери. Они обнялись, но в этом жесте было, пожалуй, даже больше холода, чем в приветствии.

— Мы будем в библиотеке, — разомкнув дежурное объятие, проговорила Нарцисса.

Авроры вразнобой кивнули, и хозяева поместья неспешным шагом отправились к той же двери, из которой несколько минут назад появилась такая идеальная и такая чужая для Драко миссис Малфой. Он пропустил её вперёд и развернулся спиной, закрывая дверь, а на самом деле давая себе возможность собраться с духом и понять, как ему общаться с собственной матерью в собственном доме.

Едва он повернулся, его чуть не сшибло с ног. Драко с изумлением увидел, что мать сжимает его в объятиях так, словно он только что вернулся из мёртвых.

— Ах, Драко! Как я волновалась!

Нарцисса подняла глаза, они блестели от слёз. Драко тут же обнял её и прижался щекой к пахнущей духами макушке. На этот раз они долго не могли оторваться друг от друга, а когда всё же отстранились, Нарцисса продолжала удерживать его за руку, будто боялась, что, если отпустит, он улетит или растворится подобно миражу.

Они устроились на широком кожаном диване возле окна. Нарцисса не сводила с сына глаз, и в них причудливым коктейлем смешались тревога, страх и радость одновременно. Она коснулась его щеки, и он ужаснулся, какой холодной оказалась её ладонь.

— Я распорядилась подать в библиотеку чай. — Нарцисса указала на столик, где уже стоял серебряный поднос с чашками, заварочным чайником и блюдом с пирожными. — Ты голоден? Если хочешь, я прикажу сделать лёгкий завтрак.

Пара вопросов, заданных заботливым материнским голосом, заставили Драко устыдиться. Его оправдали практически сразу после войны, отправив в Хогвартс, подальше от сырости и смрада камеры. Были свои недостатки, но в остальном он чувствовал себя прекрасно в сравнении с тем, что пришлось испытать матери.

— Я в порядке, мам, правда. И спасибо за чай. — Он снял с подноса кружку и сделал небольшой глоток. — Ты-то как?

Нарцисса изящно пожала плечами.

— Приятным воспоминанием заключение в камере, конечно, не назовёшь, но всё уже позади. Главное, что ты в безопасности.

Драко внимательно посмотрел на неё.

— Ты сегодня другая. Во время свидания в Министерстве, ты была какая-то… отстранённая.

К его удивлению, на лице Нарциссы отразилась вина.

— Прости, дорогой. Дело было не в тебе. Мне пришлось… понимаешь, иначе я бы просто не выдержала. Ты простишь меня?

— Конечно! Я просто не ожидал, а сегодня ты в этом чёрном платье…

— Тебе не нравится? Я сейчас же велю Пипо переменить мой наряд!

— Не надо! С твоим платьем всё нормально, — поспешил заверить Драко.

Они замолчали. Драко смотрел на свою руку, всё ещё покоящуюся на коленях матери в окружении её узких ладоней.

— Я давно хотел тебя спросить. — Он поднял глаза и дождался, когда она посмотрит на него. — Почему ты так боялась, чтобы я принял Метку, но не видела ничего страшного в том, что её принял отец?

Нарцисса грустно улыбнулась.

— Я была молодой и чересчур самовлюблённой, чтобы понимать, чем может обернуться принятие Метки для нашей семьи. Мне казалось, что приверженность к Пожирателям и Лорду ставит нас выше остальных. Позже, повзрослев и увидев, что делает с неугодными Тёмный Лорд, я поняла, какой была наивной. Я никогда не хотела для тебя такой участи.

Драко принялся перебирать её изящные пальцы.

— После твоего письма я подумал, что ты хочешь поговорить об отце. Захочешь, чтобы я как-то поспособствовал его оправданию.

Вопреки ожиданиям Нарцисса не разозлилась. Её лицо стало печальным.

— Мы ничего не можем для него сделать. Даже если бы ты в самом деле подружился с Поттером, что, честно говоря, видится мне величайшей глупостью, ты бы не смог повлиять на приговор. Последнее слово остаётся за министром, а он… — Она вздохнула. — Шеклболт и твой отец конфликтовали ещё со школы, так что Люциус сам вырыл себе яму.

— Тогда почему он не попытался шантажировать меня тобой? Ведь он знает, что я волнуюсь… за тебя, — на этих словах Драко смутился, он никогда раньше не показывал своих чувств к матери так открыто. — Он мог убедить меня сделать для тебя всё возможное, а ты бы уговорила меня вытащить его во что бы то ни стало.

— Уверена, у Люциуса были подобные мысли.

— Почему же он не сказал?

Нарцисса улыбнулась.

— Может, потому что он лучше, чем ты о нём думаешь.

Он посмотрел на пирамидку пирожных, вспоминая разговор с отцом, и покачал головой.

— Он попросил меня унизиться ради его освобождения. А во время финальной битвы, когда я был в замке, где был он? Что он делал? — Драко понял, что его голос дрожит, и замолчал, крепко стиснув зубы.

— Драко, ты не прав, — мягко возразила Нарцисса. — Люциус понимал, что если отойдёт от Лорда хоть на шаг, то даст возможность Руквуду оклеветать нас. Вот почему мы решили оставаться как можно ближе к Лорду. Если бы Руквуду удалось убедить его в нашем предательстве, то даже Белла бы нас не спасла. Не смотри так. Да, она была сумасшедшей, но ещё она была моей сестрой, а ты — её племянником.

— Ты отдала мне свою волшебную палочку.

— Думаешь, отец не отдал бы тебе свою? — верно уловив его мысль, спросила она.

Драко промолчал.

— Я верю, что отдал бы, — сказала Нарцисса. — Ведь ты его сын.

— Раз я его сын, почему он не попытался устроить наш побег, когда получил свободу от Азкабана? Он же знал, что мы лишились всех привилегий, и даже если бы Лорд победил, хорошей жизни нам ждать не приходилось.

— При Лорде нам жилось бы не так уж и плохо. Да, первое время мы испытывали бы трудности, но, когда Лорд добился бы власти, он покинул бы наше поместье, а мы получили бы возможность восстановить своё положение.

— То есть он просто надеялся на удачу?

— Он выбирал лучший вариант из возможных.

Драко вновь посмотрел на поднос.

— А он смог бы, как ты, пойти к кому-то, кого и за человека никогда не считал, навлекая на себя опасность, чтобы попросить помощи для своего сына?

Нарцисса чуть заметно вздрогнула.

— Не знаю, Драко. Меня вёл безотчётный страх за тебя. Я даже не представляла, что способна на такое. Может, Люциус тоже способен, мы просто об этом ещё не знаем.

Она поднялась и отошла к окну.

— Мы с твоим отцом росли в атмосфере превосходства чистокровных. Я всегда пользовалась популярностью в школе. Меня любили, меня ненавидели, мне завидовали, мной восхищались. А я не любила никого, кроме себя. Воспитанная в семье Блэк — семье с консервативными взглядами, я в числе многих считала идеи Тёмного Лорда здравыми. Ты, наверное, думаешь, что я ненормальная, но в то время мы говорили о превосходстве чистокровных над маглорождёнными, а не о войне. Вот почему тот факт, что мой жених, а потом и муж принял Чёрную Метку, меня не пугал.

В школе у меня была подруга, Стелла Блэр, ты её знаешь как миссис Гринграсс, маму Дафны и Астории. Мы дружили, что называется, с пелёнок, а поругались безвозвратно, когда я рассказала, что Люциус принял Метку. Стелла обозвала меня глупой курицей — представляешь? — и сказала, что я не вижу дальше собственного носа. Я всегда считала её похожей на меня, потому и принимала как равную. Стелла вышла замуж за рейвенкловца, который никогда не высказывался ни за, ни против идей Тёмного Лорда. Мы попытались наладить с ними отношения, и когда ты родился, Люциус даже пригласил Гринграсса быть твоим крёстным. Но потом наши пути разошлись, а Гринграсс был убит. Знаешь почему? Он отказался принимать сторону Пожирателей смерти. И никто его не защитил. Дочери избежали той же участи лишь благодаря молниеносной реакции их матери. Я до сих пор содрогаюсь при мысли о том, на какой риск ей пришлось пойти, когда она обратилась за помощью в Орден Феникса.

Когда ты родился, я с каждым днём привязывалась к тебе всё сильнее. Раньше мне были незнакомы желание заботиться и защищать. Когда Тёмный Лорд возродился, я была против возвращения в его ряды, хотела избежать выбора сторон. Но Люциус хотел выгадать удачный вариант, а ещё он боялся — и небезосновательно — гнева Тёмного Лорда. Всякий раз, когда я спорила с ним, он напоминал о судьбе несчастного Гринграсса. — Нарцисса наконец обернулась к сыну. Из-за проникавшего в окна солнечного света лицо попало в тень, но Драко видел, как судорожно были стиснуты её пальцы. — Мы не гриффиндорцы, Драко. Сколько бы нам ни было лет, образ мыслей остаётся. Мы не зря когда-то попали именно на Слизерин, а не на Рейвенкло или Хаффлпафф. Мы привыкли действовать обдуманно, совершать шаги, только просчитав все варианты. Гриффиндорцы бросаются в бой прежде, чем разберутся в ситуации. Возможно, именно поэтому Петтигрю удалось обмануть самых близких друзей: они не ожидали коварства, на которое сами были не способны.

Она вернулась к дивану.

— Я не берусь судить, что правильно, а что нет. У всякого взгляда на мир есть слепые пятна. Гриффиндорцы бессильны там, где нужна проницательность, а слизеринцы — там, где нужна храбрость. Так устроены люди: они сильны в одном и слабы в другом.

— Но ведь у тебя хватило смелости пойти к Снейпу и просить защитить меня.

Нарцисса коснулась его плеча.

— Это стало неожиданностью даже для меня.

Драко поставил чашку с остывшим чаем на столик. В голове вертелся вопрос, который он очень хотел задать.

— Пару дней назад в «Пророке» писали о твоём слушании. И там было кое-что… — Драко обернулся и посмотрел ей в глаза: — Это правда, что ты солгала Тёмному Лорду?

Она слегка побледнела.

— Правда.

— А что… что ты сделала?

Нарцисса сжала его плечо.

— Когда Поттер был сражён, Лорд приказал мне проверить, жив ли он. До сих пор не могу понять, почему он выбрал меня. — Голос звучал прерывисто и взволнованно, словно она заново переживала тот день. — Я подошла к мальчику. Я сразу поняла, что он жив. И тогда я подумала: сейчас. Это был шанс. Я не хотела снова присоединяться к Лорду, но окончательное решение принимал Люциус, и я следовала ему до тех пор, пока он не попал в Азкабан, а Лорд не взялся за тебя. Одна я ничего не могла сделать, только обеспечить тебе защиту, поэтому и пошла к Снейпу. Мои сомнения лишь усилились после побега Поттера и его друзей, а когда я почувствовала биение сердца человека, только что подвергнутого Убивающему заклятию, то окончательно убедилась, что у Тёмного Лорда нет ни единого шанса против этого мальчика. Я поняла, что если кто и способен спасти нас от чудовища, которое мы создали, то это он. Я спросила его, жив ли ты.

— Он ответил?

— Да. Я объявила, что Поттер мёртв. Мне поверили, и Тёмный Лорд проиграл войну.

Драко сидел оглушённый. Из-за этой маленькой, но такой весомой лжи Лорд, имея огромное преимущество, уже устранив Дамблдора и завладев Министерством, проиграл. В одну секунду — из-за женщины, решившейся на отчаянный шаг ради спасения сына.

Нарцисса без сил опустилась на диван.

— Но ведь ты сказала, что и при режиме Лорда нам жилось бы неплохо.

Нарцисса выглядела такой уставшей и вымотанной, что Драко вдруг захотелось немедленно отправить её в кровать, а не донимать сложными вопросами.

— У нас получилось бы наладить жизнь, но это была бы жизнь бесконечного беспокойства за тебя. Кроме того, Люциуса настолько выжали произошедшие события, что я сомневалась, сможет ли он с той же лёгкостью вернуть нам положение. Тогда я решила, что, если мне представится шанс всё исправить, я воспользуюсь им во что бы то ни стало.

Драко откинулся на спинку дивана и уставился в высокий потолок библиотеки.

— Пэнси назвала нас предателями, когда узнала о твоём поступке.

— Она тоже с тобой? Рада, что с ней всё в порядке.

— Ты рада? — удивлённо переспросил Драко.

— Конечно. Я помню её маленькой девочкой. Вы росли на моих глазах, я знала её мать и даже была в некотором смысле дружна с ней. Хотя не могу сказать, что Антония Паркинсон приятная личность…

— Вряд ли ты радовалась бы так же, если б узнала, какой стала Пэнси. Вернее, какой она осталась. Как будто война ничего в ней не изменила.

— А ты изменился?

— Просто узнал правду. Мне пудрили мозги. Внушили, что все маглы грязные, тупые животные.

— Никто не пудрил тебе мозги, Драко. Чистокровных магов очень мало, и если мы не будем стремиться к сохранению наших ценностей, то однажды наш мир попросту растворится, канет в небытие, смешавшись с магловским. Мы не можем этого допустить. Когда появился Тёмный Лорд с его идеей сохранения волшебной культуры, многие пошли за ним не раздумывая. Вот что я называю здравыми идеями, которым следовала наша семья. Мы боялись истребления волшебников и пагубного влияния магловского мира на наш.

— Только вышло хуже некуда.

— Да, — печально согласилась Нарцисса. — Но не потому что идея не была здравой, а потому что она была ложной.

— Хочешь сказать, что Пэнси права? Она ненавидит маглорождённых, маглов, победителей, ненавидит меня — за то, что легко отделался, а теперь ещё и за то, что ты обманула Лорда. Она призналась на допросе, что не раскаивается в применении непростительных!

— Нам ли судить её? Война окончена, Драко. Мы можем продолжать придерживаться прежних взглядов на чистоту крови. Это наше право. Такое же право имеет Пэнси думать, как ей хочется. В конечном итоге всё это останется на её совести и отразится самое большее на воспитании её собственных детей. Если ей неприятны маглорождённые, ты никакой силой не заставишь её любить их. Каждый сам хозяин своей судьбы.

Нарцисса коснулась его щеки, и её взгляд вновь подёрнулся дымкой грусти.

— Я не хочу, чтобы ты думал о таких сложных вещах. Тебе всего восемнадцать лет. — Она взяла его под локоть, мечтательно улыбаясь. — Знаешь, о чём я думала в свои восемнадцать? О том, как скоро Люциус позовёт меня замуж. О том, чтобы у меня было самое красивое подвенечное платье. О том, чтобы не осталось тёмных кругов под глазами после ночных бесед со Стеллой через камин. О том, чтобы я не сильно располнела после родов. Я хочу, чтобы тебя заботили обычные для твоего возраста проблемы.

— Тех, кто добивался чего-то серьёзного, в восемнадцать лет заботили непростые вопросы, — задумчиво проговорил Драко. — Тёмный Лорд в свои восемнадцать думал совсем о других вещах.

Нарцисса вздрогнула.

— Не стоит брать в качестве примера Тёмного Лорда. — Она растрепала его мальчишескую чёлку. — Хорошо, что ты остриг волосы. Тебе так гораздо лучше.

Драко улыбнулся.

— Прогуляемся в саду? — предложила мама. — Сегодня такой чудесный день.

Он накрыл её тонкие пальцы ладонью. Действительно чудесный. И оставался бы таковым, даже не сверкай за окном яркое солнце.

Отобедать они тоже решили в саду, и не только потому, что стояла замечательная погода, но и потому, что большая гостиная до сих пор вызывала у обоих отвращение и затаённый страх. Почти весь день они провели на воздухе, вспоминая детство Драко и его проказы и стараясь больше не касаться войны и заточения Люциуса.

Сегодня Драко остро ощутил, что его мать как была, так и осталась Блэк. Малфои стремились к власти и влиянию, Блэки же придерживались давно заведённых порядков и традиций. Если отец до сих пор судорожно просчитывал ходы, то мать оставалась верна прежним убеждениям. Поразительно, что искренне верящая в важность сохранения чистой крови Нарцисса так и не стала сторонницей Лорда, в то время как фанатично следовавший за Лордом Люциус был готов изменить собственным заявлениям, если так будет выгоднее.

Расставаться не хотелось, но авроры всё равно разбили идиллию своим появлением в холле поместья. Обменявшись на прощание взглядом с матерью, Драко покинул родной дом. Сейчас он неспешно шёл по коридору Хогвартса, сунув руки в карманы. На ужин он всё равно опоздал, а в спальне сидеть не было желания.

Драко был погружён в свои мысли и потому шарахнулся от неожиданности, когда из-за поворота под ноги ему вылетело нечто тощее и серое, а в грудь врезался рыжий меховой шар. Машинально стиснув в объятиях тёплое пушистое тело, Драко обернулся и успел увидеть вильнувший хвост старой кошки завхоза Филча — Миссис Норрис. Какого чёрта этой кошаре вздумалось носиться по коридорам?!

Громкое «Живоглот!» и последовавшее за ним утробное «мр-р-р-мяу!» заставили его вспомнить о неожиданной ноше. Драко опустил голову и упёрся взглядом в огромные жёлтые глаза на приплюснутой кошачьей морде.

— Что за…

Из-за угла выскочила встрёпанная раскрасневшаяся Грейнджер и едва успела притормозить, чуть не налетев на Драко. Наступившая тишина нарушалась только её тяжёлым дыханием и довольным мурлыканием рыжего чудища, по недоразумению названного котом.

Драко первым пришёл в себя.

— Грейнджер, это твой кот?

Та всё ещё держалась за бок, пытаясь перевести дух. Драко вновь покосился на чудище. Как она его там назвала? Живоглот?

— Да. Извини, что он в тебя… э-э-э… врезался.

— Это низзл?

О Мерлин, зачем он спросил? Какая ему к Мордреду разница, низзл, не низзл… Очевидно, Грейнджер подумала о том же, но всё же ответила:

— Полуниззл.

Она забрала у него кота, перехватив поперёк туловища, и собралась уходить, но тут взгляд её задержался где-то в районе груди Драко. Рука метнулась к карману.

Он напрягся, и Грейнджер замерла.

— Я только хочу очистить твою одежду от шерсти, — примирительно объяснила она и взмахнула палочкой. — Эванеско!

Драко даже возмутиться не успел.

— Какая трогательная забота, — язвительно прокомментировал он.

Грейнджер не ответила. Убрав палочку в карман, она зачем-то кивнула и пошла в ту сторону, откуда примчалась. Драко постоял немного, глядя ей вслед, потом мотнул головой и пошёл в другую сторону.

— Малфой!

Он остановился.

— Это правда, что Майкл угрожал проклясть тебя?

— Быстро слухи расползаются. Это значит «да», если что.

Грейнджер упёрлась подбородком в голову кота и в хмурой задумчивости посмотрела в пол.

Драко вдруг вспомнил разговор с матерью. Даже на их стороне были люди с различиями в, казалось бы, одинаковых взглядах. А каково было Грейнджер узнать, что тот, кто боролся на стороне добра, оказался способен на угрозы, претящие их изначальной идеологии? Где угрозы, там и действия. Разумеется, Корнер не поведёт за собой толпу верных соратников, но вот причинить значительный вред, как успел убедиться Драко, он очень даже в состоянии.

— Ты считаешь это нормальным, Грейнджер? За это вы боролись столько лет?

Он ожидал, что она ответит в духе истинного гриффиндорца, не знающего сомнений. Но Грейнджер только вздохнула.

— Нет, не за это, — грустно отозвалась она и, прижав к себе кота, скрылась за поворотом.

Глава опубликована: 19.04.2017

Глава 22. Безысходность

Джордж рванул метлу на себя и затормозил в воздухе, откидывая со лба волосы.

— Неплохой финт, Джонсон!

Анжелина вышла из пике и послала квоффл мимо него точно в среднее кольцо. Мяч, пролетая, чиркнул его по плечу. Джордж присвистнул.

— Филигранная техника, — одобрительно заметил он.

Анжелина горделиво ухмыльнулась.

— Не зря же я стала капитаном после ухода Оливера.

Они спустились на газон.

— Солнце почти село, — сказал Джордж, глядя на бледнеющее небо. — Пора возвращаться, а то получим по шее.

Он справился раньше и ждал Анжелину на улице, когда к нему подошла Алисия.

— Привет. Вы здорово летали.

— Спасибо, — подмигнул Джордж. — Могла бы полетать с нами. Кстати, как твой отец?

— О, замечательно! — оживилась Алисия. — Скоро его выписывают. Даже не представляю, как отплатить Анжелине за всё, что она сделала. Если бы не её помощь…

— Я рад, что всё обошлось.

— Спасибо.

Они замолчали. Алисия рассматривала горизонт, а Джордж погрузился в раздумья. Уже несколько дней прошло с момента примирения с Анжелиной, и он был… рад. Конечно, приходилось порой отгонять мрачные мысли, а в разговорах они по молчаливому согласию обходили некоторые темы, но в целом ему было хорошо от того, что они вместе, пускай даже в качестве друзей. Ещё полтора месяца назад он и думать об этом не смел.

Голос Алисии вернул к действительности.

— Хорошо, что вы наконец-то помирились.

— Ага.

Она укуталась в тонкую шаль, наброшенную на плечи.

— Знаешь, это ведь отчасти я виновата, что вы не могли общаться. Так глупо... Мне жаль, что я вмешалась. Но главное, что Анжелина смогла простить мне эту ошибку. Тем более её чувства к тебе…

Джордж уставился на Алисию, как на призрак.

— Что?

Она смутилась.

— Ох, наверное, Анжелина тебе об этом не рассказывала. Какая я глупая!

— Ты сказала, что у Анжелины есть… или были ко мне чувства?

В глазах Алисии отразилось недоумение, за ним осознание и следом — неподдельный ужас. Она прижала ладонь к губам, чем выдала себя окончательно. Всё в её жестах и мимике говорило: «Проболталась!».

— Я… — Она отчаянно краснела и бледнела. — Я думала, ты знаешь…

Из раздевалки вышла Анжелина, ещё не подозревающая о том, что сейчас произошло.

— В чём дело? У вас такие лица…

Алисия всхлипнула.

— Энж, прости. Я…

— Да что случилось-то? — не на шутку встревожилась та.

Но Алисия со всех ног бросилась бежать. Анжелина проводила её изумлённым взглядом. Джордж стоял, будто громом поражённый.

— Это правда? — хрипло спросил он.

— Что?

— Что ты… что у тебя… — Язык не слушался.

— Джордж, тебе нехорошо? — забеспокоилась Анжелина.

Он сглотнул вязкий комок.

— Это правда, что у тебя есть ко мне чувства?

В один миг всё изменилось. Вечер перестал быть тёплым и уютным. Поднялся холодный ветер, принёсший с востока тяжёлые тучи. На землю упали первые холодные капли.

Лицо Анжелины обратилось в маску.

— Как… откуда ты узнал?

Его хватило лишь на то, чтобы махнуть рукой в сторону сбежавшей Алисии.

— Понятно, — мёртвым голосом проговорила Анжелина.

Джордж не мог вымолвить ни слова. Он вдруг понял, что ему страшно.

— Когда… как… Почему ты молчала?

Анжелина в отчаянии закусила губу.

— Со школы. Не знаю, как так получилось. Я встречалась с Фредом и… — Она прижала ладонь ко лбу. — Я не хотела тебе говорить, надеялась, что пройдёт. К тому же ты меня избегал. Но когда Фред погиб… Джордж, я просто не могла оставаться в стороне. Мне хотелось помочь тебе пережить такую ужасную потерю.

— Так это правда?

Анжелина часто-часто заморгала, но, конечно же, из-за ветра.

— Мне так жаль, что ты узнал! Это всё глупости, не бери в голову. — Она попыталась улыбнуться — вышло плохо. — Алисия просто ляпнула, не подумав. Она ничего не знает!

Значит, просто глупости. Ляпнула, не подумав.

Он молча развернулся и пошёл прочь, не реагируя на оклики растерянной Анжелины. Он успел понадеяться, как полный дурак, что услышанное — правда и у него есть шанс. А это оказались просто глупости. Фред часто называл его глупым.

Глупый, наивный Джордж.

* * *

Гермиона отложила перо и критически осмотрела свои записи. Футарк в этот раз вышел каким-то кособоким. Вот, например, Феху и Райдхо получились больше похожими на закорючки. Увидь она подобные каракули, ни за что бы не догадалась, что это руны. Гермиона вздохнула и скатала свою руническую пропись в трубку. Просто не её день. Уж руны Старшего футарка она всегда писала без огрехов.

До начала учебного года оставалось меньше двух недель. Гермиона усердно готовилась, поднимая все записи с шестого курса и изучая список литературы для семикурсников. Обычно учёба помогала отвлечься, но сегодня всё валилось из рук, и причиной тому была предстоящая назавтра поездка в «Нору».

Когда Гарри напомнил ей о дне рождения Перси, Гермиона взяла время на раздумье. С одной стороны, они с Роном сейчас не в самых лучших отношениях, но с другой, при чём тут его семья? С ними-то она не ссорилась. К тому же на банкете после награждения им с Роном удалось вести себя вполне прилично, хоть они и держались на расстоянии друг от друга. Журналистов, конечно, не было — хватит с них снимков официальной части, но присутствовало множество других людей, перед которыми совершенно не хотелось позориться. И они выдержали это испытание, хоть поначалу Гермионе было нелегко. Едва она оказывалась поблизости, Рон тут же менялся в лице и под предлогом уходил в другой конец зала. Те, кто ничего не знал об их личной жизни, не замечали подобных мелочей, но Гермиона не раз ловила на себе взгляд Джинни. В конце концов она решила, что этот вечер не для тревог и волнений, это — её награда за пережитые злоключения, и она намерена насладиться ею по полной.

И вот теперь новая дилемма: ехать или нет? Почему всё обязательно должно быть так сложно! Гермиона посмотрела на стопку книг по рунам. Она поедет. В самом деле, с чего ей отказываться? Их с Роном личные трудности не должны так влиять на её жизнь.

На следующее утро Гарри и Гермиона отправились в «Нору». По поводу подарков вышел небольшой спор. Гарри хотел преподнести чисто символический подарок, но Гермиона уговорила его выбрать что-нибудь более практичное. И, поскольку Гарри ничего не придумал, предложила подарить Перси кожаный футляр для очков. Она сама рассматривала такой вариант, но в итоге отбросила его в пользу книг «Гоблины: руководство по языку и обычаям» и «Гоббледук: полный словарь-справочник». Перси, конечно, не собирался работать ликвидатором заклятий в Гринготтсе, но, как официальному представителю Министерства, ему было положено знать основы языка и обычаев гоблинов, если придётся обращаться к ним от имени министра магии.

— Волнуешься? — спросил Гарри, когда они материализовались на вершине пологого холма.

— Немного, — честно призналась Гермиона.

Она напряглась, когда на тропинке возникла фигура миссис Уизли, но по её поведению поняла, что Молли то ли ничего не знает, то ли в кои веки решила не вмешиваться в личную жизнь своего уже взрослого сына. И тот, и другой варианты Гермиону устраивали.

Обитатели «Норы» встретили их улыбками. Только Джорджа не было видно. На вопрос мистера Уизли друзья лишь растерянно пожали плечами.

— Мы думали, он уже здесь, — сказала Гермиона.

Это внесло некоторое смятение, особенно переживал Перси. Ближе к обеду раздался хлопок трансгрессии, и спустя минуту на пороге дома появился Джордж собственной персоной. Выглядел он подавленным, но всё же улыбнулся, поздравляя брата.

К вечеру накрыли большой стол в саду. Рон и Гермиона по молчаливому согласию решили сесть по обе стороны от Гарри, чтобы не привлекать лишнего внимания, но и не контактировать между собой. Было сложно и неприятно делать вид, что всё в порядке. Как бы ни хотелось ей забыться, воспоминания об укорах, брошенных Роном, не давали покоя, и потому, едва досидев до торта, Гермиона извинилась и, сославшись на плохое самочувствие, покинула сад.

Войдя в дом, она остановилась на пороге. Всё здесь уже давно стало для неё родным и привычным: и высокий комод, покрытый накрахмаленной салфеткой, и скрипучие ступени лестницы, и запах уюта… Даже подвывающий на чердаке упырь — и тот стал частью её маленького мира. Но сегодня она чувствовала себя здесь лишней. Гермиона знала, что Рон не ждал её приезда, почти физически ощущала, как ему хотелось быть от неё как можно дальше, и это стало мучительной пыткой для её измотанного сердца. Разве она заслужила такое отношение?

— Гермиона.

На крыльце стояла Джинни. Её хмуро-сосредоточенное лицо не предвещало ничего хорошего.

— Мы можем поговорить?

Гермиона кивнула. Джинни жестом указала под лестницу.

— Речь о Роне? — напрямую спросила Гермиона.

— Я… да. — Джинни как будто немного смутилась. — Я понимаю, это не моё дело, но Рон — мой брат. И мне не нравится, когда он страдает.

Гермиона промолчала.

Джинни повертела в пальцах волшебную палочку.

— Рону сейчас как никогда нужна твоя поддержка, ему нужно, чтобы ты в него верила.

— Если Рону так нужна моя поддержка, почему он не может сказать мне об этом, вместо того чтобы постоянно изводить претензиями?

Джинни в нетерпении стукнула кулаком о стену.

— Гермиона, ну как ты не понимаешь! Ведь он готов ради тебя на всё! Да, он делал ошибки, кто их не делал? Но он старается, а ты как будто этого не замечаешь!

— Я не просила его стараться. Я всего лишь хочу, чтобы он не пытался переделать меня под себя.

— Ты не позволяешь ему быть рядом. Как ты можешь быть настолько равнодушной? Твой эгоизм просто убивает! — в сердцах воскликнула Джинни. — Тебе ведь тоже нужна помощь, у самой нервы не в порядке…

— Всё было бы в порядке с моими нервами, если бы Рон не дёргал меня по поводу и без, — отрезала Гермиона дрогнувшим голосом. — По-твоему, я нарочно порчу жизнь твоему брату, потому что мне больше заняться нечем? Я больше не намерена оправдываться, Джинни. Всё равно для вас я останусь высокомерной, равнодушной эгоисткой. И что бы ни сделала, что бы ни сказала — всё не то и не так. Мне надоело выслушивать гадости, которые я ничем не заслужила!

Она выбежала из-под лестницы, поднялась наверх и, прихватив бисерную сумочку, трансгрессировала прямо из комнаты.

* * *

Анжелина устало опёрлась ладонями на широкий подоконник. Вот уже целый час она бродила коридорами Хогвартса, пытаясь то ли успокоить себя, то ли перестать злиться на Алисию. Ну почему она опять так не вовремя влезла в их отношения?! Всё же шло хорошо! Кто тянул её за язык! Анжелина с силой ударила кулаком по подоконнику.

Чёрт.

И что теперь делать, как исправить положение, она не представляла. В первые мгновения, когда Джордж уходил с квиддичного поля, её словно парализовало, а когда она очнулась и со всех ног примчалась к школе, он уже бесследно растворился в переходах замка. Это случилось почти пять дней назад, и с тех пор он как сквозь землю провалился. Поначалу Анжелина приказала себе не паниковать. Возможно, ему просто нужно время, чтобы во всём разобраться. Но дни шли, а Джорджа и след простыл. Она перебирала в голове причины его поведения и никак не могла понять, что же произошло. Почему он был так шокирован? Может, та неприязнь, которую он испытывал к ней ещё со школы, напомнила о себе? Или он посчитал её лицемеркой, когда узнал, что она влюбилась в одного брата, встречаясь с другим и разбив ему сердце? Этот вариант был самым вероятным.

Но что теперь делать? Как ей оправдаться в его глазах? Вспомнились его страхи, когда он думал, что она видит в нём только заменителя Фреда. А что он думает теперь? Во всяком случае, на этот раз он был бы гораздо ближе к истине. Она лицемерка, эгоистка и ужасный человек. Она разрушила жизнь Фреда своей прихотью, а теперь об этом узнал Джордж.

Он никогда её не простит. Что бы она ни говорила, как бы ни убеждала, что всё это давно осталось в прошлом, что они по-прежнему могут быть друзьями. Да с чего вообще она взяла, что он захочет видеть её своим другом?

Сколько они продержались на этот раз? Три, четыре дня? Она даже расслабиться толком не успела…

Нужно как-то отвлечься, занять себя. Сегодня у Перси день рождения, так что Джордж, вполне вероятно, отправился домой. Оставалось только ждать.

— Анжелина.

Она резко обернулась. Позади неё стояла Алисия. Анжелина отвернулась к окну и прикрыла глаза, борясь с приступом раздражения.

— Давай, пожалуйста, не сейчас. Я не в настроении общаться.

— Я только хотела спросить. Джордж не нашёлся?

— Нет, не нашёлся.

Повисла пауза, но Анжелина кожей чувствовала, что Алисия всё ещё здесь. Через несколько мгновений и впрямь снова раздался её голос:

— Прости, мне не стоило убегать. Я просто… испугалась твоей реакции. Знаю, я успела наделать дел, а теперь ещё и это… Мне очень жаль, что всё так вышло, но, может, всё образуется?

Анжелина повернулась к ней.

— Что. Тебе. Надо?

Алисия вздрогнула от холодного тона. Она потупилась, не выдержав пристального взгляда.

— Я хотела тебя поддержать. Ты так много сделала для моего отца… — Она вскинула блестящие от слёз глаза. — Да, я снова ошиблась, признаю, но ведь я не нарочно, ты же знаешь! Анжелина, пожалуйста, прости!

Вместо ответа Анжелина молча отвернулась. Вновь образовалась давящая неловкая тишина.

— Это тот самый подоконник, — прошептала Алисия.

Анжелина посмотрела на неё через плечо.

— Что?

Алисия кивнула подбородком в сторону окна.

— Тот самый подоконник, на котором мы обсуждали твои отношения с Фредом и когда я… — Она судорожно втянула воздух. — Когда я всё испортила.

Анжелина поджала губы. Ничего более подходящего Алисия сказать, конечно, не могла. И всё же где-то в глубине души заворочалась жалость к этой девочке, которая сейчас так искренне просила прощения и от чистого сердца предлагала свою поддержку. Анжелина быстро задушила нежелательное чувство в зачатке. В этом был, пожалуй, её главный недостаток — рубить сплеча. Но поступить иначе она была просто не в состоянии. Может быть, позже, когда страсти улягутся.

— Уходи.

— Ну почему ты меня отталкиваешь! — Звонкий девчоночий голос гулким эхом разнёсся по пустому коридору и отдался болью в висках. — Я же просто хочу помочь!

— Мне не нужна твоя помощь! — рявкнула Анжелина и сорвалась с места.

Она неслась коридорами замка, пока злость не отпустила. Злость и досада на ту, которая постоянно не вовремя. Ну почему каждый раз её слова и действия приходятся не к месту!

Добравшись до развилки, Анжелина свернула налево, туда, где за гобеленом пряталась потайная лестница. Она значительно сокращала путь до башни Гриффиндора. Забавно, что об этом переходе Анжелина когда-то узнала именно от близнецов.

Лестница освещалась слабо и неравномерно, так что Анжелина приготовила волшебную палочку. Она отодвинула гобелен и остановилась. Наверху, где лестница круто сворачивала в сторону, кто-то сидел, загораживая своими длинными ногами весь проход от стены до стены. Анжелина уже собралась идти, несмотря на препятствие, как вдруг раздавшийся в тишине голос заставил её одеревенеть.

— Какая же ты дура, Анжелина Джонсон. Дура набитая, даром что отличница. У меня ведь всё на лице написано, идиотка!

Джордж! Он что, увидел её? Первым порывом было взбежать по ступенькам и обнять его, почувствовать родное тепло и понять, что с ним всё в порядке. Но сколько же горечи и отчаяния было в этом надтреснутом тоне…

Она вдруг вспомнила его полные неприязни взгляды, которые ловила на себе ещё в школе. Вспомнила перекошенное злобой лицо, когда они поругались на холме из-за брошенной ею фразы. И ту провальную попытку поговорить, когда он выкрикнул «Я не заменитель Фреда!». Наконец, её нелепые старания оправдаться несколько дней назад и выражение его глаз… Они отталкивали и кричали об испытываемой боли. Да, у него всё всегда было написано на лице, только она предпочитала этого не замечать.

— И я дурак, даром что гениальный изобретатель. Угораздило же связаться с тобой именно сейчас!..

Послышался глухой удар кулака о камень.

В душе стало пусто и холодно. Она была бы рада уйти, нет — сбежать! Но ноги не слушались, а воздух вдруг стал таким вязким, что трудно дышать…

— Если бы ты сейчас была здесь, я бы сказал… Точно знаю, что смог бы. На этот раз всю правду тебе в глаза! Идиот. Влюблённый безнадёжный кретин.

Сердце гулко стукнуло о рёбра. Что он сказал?

Секунда, чтобы решить. Меньше мига, чтобы взлететь по лестнице вверх. И вот она уже смотрит в его лицо при мягком свете волшебной палочки — когда только успела зажечь? — и пытается найти ответ, подтверждение, да что угодно! «Что ты сказал?»

— Энжи?

Сердцу стало щекотно, как будто к нему прикоснулись лёгким пёрышком. Всего лишь мгновение они смотрели друг на друга, и вдруг его голова упала на грудь. Звон заставил вздрогнуть и осветить палочкой нижние ступени лестницы. Ну конечно, опять напился.

Она убрала упавшую на лоб рыжую чёлку.

Что же ты сказал, Джордж?

* * *

Гермиона сидела в кресле и почёсывала за ухом дремлющего на коленях Живоглота. Поспешное возвращение в Хогвартс не принесло нужного облегчения, но и оставаться в «Норе» не было ни сил, ни желания. Никогда прежде Гермиона не ощущала себя настолько одиноко. Даже в детстве, когда ребята в школе дразнили её зубрилой. Да, она зубрила, что с того? Но теперь, когда она так хотела сблизиться с Роном, слышать в ответ, будто она равнодушная эгоистка, оказалось невыносимо.

Не таких отношений она хотела. Не так она себе всё это представляла. Всю жизнь перед глазами был замечательный пример родителей: там, где мама проявляла излишнюю заботу, папа ловко смягчал ситуацию, и наоборот, если папа бывал чрезмерно настойчивым, маме удавалось найти компромисс. У них с Роном не получалось абсолютно ничего.

Добавлял хлопот и Майкл. После того как Терри рассказал шокирующие подробности, она не знала, что и думать. В тот день Гермиона «забыла» об этом до самого вечера, пока не столкнулась в коридоре с Малфоем, который, сам того не сознавая, подтвердил слова Терри — не могли они независимо друг от друга соврать одинаково. И всё же, вернувшись в гостиную с Живоглотом, она подумала и… решила ничего не говорить МакГонагалл. В конце концов, это просто слова. Да, Майкл уже поднимал руку на Малфоя, но после выговора крупные стычки прекратились. Гермиона не могла поверить в серьёзность подобных угроз. Майкл, конечно, был не особенно приятной личностью, но до такого он бы точно не опустился. Всё же шрамы он получил за то, что освобождал первокурсников из цепей.

Но главной причиной было то, что Гермионе попросту не хотелось заниматься этими проблемами. Она была сыта по горло бесконечными ссорами и выяснениями отношений. Да ещё сны о родителях беспокоили ночами… Хорошо хоть Живоглот вернулся. С ним стало не так тоскливо. Словно почувствовав её мысли, кот поднял голову и коротко мяукнул. Бедный Живоглот. Оказывается, всё это время он был вынужден скрываться, потому что приглянулся ополоумевшей кошке Филча.

Портрет скрипнул, и в гостиную вошёл Гарри.

— Привет, — негромко произнёс он.

— Привет, — эхом откликнулась Гермиона.

Гарри сел рядом.

— Ты вчера так внезапно исчезла.

— Да. Мне… стало нехорошо.

— Это был честный ответ?

— Неужели мне и перед тобой нужно оправдываться?

— Не нужно, конечно, — поспешно заверил Гарри. — Я просто подумал… Может, опять что-то произошло.

Гермиона сглотнула комок в горле.

— Произошло достаточно.

— Гермиона…

— Ты знаешь, что он сказал мне после дня рождения Джинни? — перебила она дрожащим голосом. — Что у нас бы не было проблем, если бы я… Если бы я не стёрла память родителям.

Гарри недоверчиво и одновременно потрясённо молчал.

— Я об этом не знал, — произнёс он наконец. — Возможно, Рон не то хотел сказать. Он ведь был обижен…

— Обижен?! — взвилась Гермиона. — Да он буквально заявил, что мой поступок — ошибка, из-за которой он теперь страдает! Какое право он имеет так говорить?

Гарри вдруг стушевался.

— Тебе пришлось на это пойти. Из-за меня. Если бы ты не отправилась тогда со мной за крестражами…

Гермиона не верила своим ушам.

— Гарри! При чём здесь ты? Я бы всё равно так поступила. Шла война, я не могла оставить родителей без защиты. И что бы я делала, если б не пошла с тобой, скажи на милость? Да я бы с ума сошла от мысли, что вы где-то там, а я сижу и ничем не могу помочь! Нет, я не жалею о своём решении. Не могла я отсиживаться в подполье, пока решалась судьба волшебного мира, потому что это и мой мир тоже. Я шла умирать. Кто знал, что всё закончится через год? Если бы я могла предсказать такой исход, то, может, поступила бы иначе.

Окончательно разбуженный Живоглот с недовольным мяуканьем спрыгнул на пол. Коленям сразу стало холодно.

— У меня только одно объяснение, — после паузы проговорил Гарри. — Рон задет так сильно, что захотел обидеть тебя в ответ. Он знал, что тебе будет больно.

— И это должно его оправдать? — холодно спросила Гермиона.

Вместо ответа Гарри сполз с дивана, взял кочергу и принялся ворошить едва тлеющие поленья в камине.

— Кстати, что тебе ответил Шеклболт?

— Шеклболт?.. — повторила Гермиона.

— Насчёт беглых Пожирателей.

— Ох, совсем забыла! Я написала запрос в тот же вечер, но…

В тот вечер они с Роном разругались в пух и прах. А ведь он даже не поинтересовался, как дела. И после этого она — равнодушная эгоистка. Смешно…

Гермиона встала.

— Отправлю прямо сейчас.

— Давай сначала на завтрак сходим, а потом пойдёшь в совятню.

Во взгляде друга было столько беспокойства, что Гермиона согласилась. Похоже, видок у неё был тот ещё. Ну что ж, и её железные нервы в итоге оказались не железными…

* * *

Джордж с великим трудом разлепил веки и мутным взглядом уставился перед собой, пытаясь сообразить, где он и что происходит. Голова гудела так, словно на неё надели кастрюлю и целый час отбивали марш поварёшкой. Он приподнялся на локте и осмотрелся. Привычная картина полного разгрома предстала перед глазами. Значит, он в своей комнате в башне Гриффиндора. Ну что ж, уже достижение.

На прикроватной тумбочке покоилась его волшебная палочка, а рядом — два стакана, один с водой, а второй с бледно-сиреневой жидкостью. Антипохмельное зелье. Память резко всколыхнулась, заставляя желудок скрутиться узлом. Его замутило. Схватив стакан с зельем, Джордж одним глотком осушил его, потом жадно выпил всю воду и рухнул на подушку.

Произошедшее медленно, по кусочкам, восстанавливалось из тумана. Алисия сболтнула лишнего, он успел поверить, а потом Анжелина одним махом разбила все надежды. Он несколько дней скрывался — от неё в первую очередь, а потом не выдержал и снова напился. Хватило же ума пить в Хогвартсе! Они ведь сами показывали Анжелине все потайные ходы.

Кажется, она его застукала. Или ему просто почудилось? В конце концов, его мог найти кто угодно. Зелье легко объяснимо тем, что рядом с ним валялась бутылка. Точно, всё произошедшее с Анжелиной ему только приснилось. Может, сделать вид, что ничего не произошло?

Встав, он стянул со спинки кровати полотенце. Нужно принять душ и проветриться. Сколько вообще времени? Может, ещё на завтрак успеет.

Джордж вышел из комнаты, сбежал по лестнице, рывком распахнул дверь в гостиную. Да так и застыл на месте.

Она сидела в кресле у камина и при его появлении посмотрела ему прямо в глаза. Вот тут-то все его слабые объяснения посыпались, как карточный домик. Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять: она была там. Более того, она слышала что-то такое, чего ей слышать не следовало. Сделать вид, что ничего не случилось, тоже не удалось, потому что по лицу Анжелины стало сразу понятно: она не настроена ничего забывать.

Джордж заставил себя спуститься. Если он будет её игнорировать, она просто отстанет от него. Анжелина попыталась преградить ему путь, но он обогнул её и направился прямиком к портретному проёму.

— Джордж! — в отчаянии позвала Анжелина.

Он остановился. Тут же мысленно выругался.

— Джордж, нам нужно поговорить.

Он молчал, но и не уходил. Это, похоже, приободрило Анжелину, потому что она быстро заговорила:

— Вчера я нашла тебя на потайной лестнице за гобеленом. Ты что-то сказал. Я не уверена. Может быть, мне показалось, но ты сказал…

— Я был не в себе, поняла? И что бы там ни наговорил, это всё пустое, а ты просто дура, если поверила пьяному!

Джордж бросился вон из гостиной. Он нарочно говорил так грубо, потому что иначе расклеился бы прямо у неё на глазах. Слишком унизительно раскрывать душу перед кем-то, кому наплевать. Для кого это всего лишь глупости.

* * *

Драко тупо пялился на листок пергамента в своих руках. Почему именно сейчас? Неужели он как-то прознал об освобождении матери? Что ему нужно? В раздражении скомкав письмо из Министерства, Драко оглядел Большой зал. Пэнси на завтрак не явилась — слава Мерлиновым подштанникам. За другим концом стола негромко переговаривались победители. Корнер поглощал овсянку и вид имел крайне угрюмый.

Драко посмотрел на смятый в кулаке пергамент. Расправил, пробежался по ровным строчкам. «Мне разрешили второе свидание с тобой». А оно ему надо, это второе свидание?

Без особого аппетита дожевав свой завтрак, Драко вышел из зала. Сначала он хотел просто выбросить письмо в камин, но оно жгло ему карман, пока он неспешным шагом, стараясь оттянуть неизбежное, шёл в гостиную Рейвенкло. Добравшись до спальни, вынул пишущие принадлежности и устроился возле тумбочки. Расправил чистый лист, обмакнул перо в чернильницу, занёс над бумагой…

Плюх! — на пергаменте расплылась чёрная клякса.

Драко смял испорченный листок и отбросил в угол. Пожалуй, он даст себе ещё немного времени. Всё равно придётся пойти в совятню, чтобы отправить ответ, а там всегда есть чернила, перья и пергамент.

В гостиной ожидал неприятный сюрприз: Пэнси Паркинсон собственной персоной. Спустившись, он хотел молча пройти мимо, но она преградила ему дорогу.

— Куда опять намылился? Что, уже соскучился по папочке с мамочкой?

— А ты что, завидуешь?

Она вспыхнула.

— Я? Тебе?! Не смеши, Малфой! Ты жалок, и меньше всего мне хочется находиться с тобой в одном помещении!

Драко смотрел в её перекошенное лицо и вдруг узнал в ней… самого себя. Он вёл себя точно так же, встречая Грейнджер. И как же злило, когда она не реагировала на его шпильки. Не то что Поттер с Уизли — тех долго уговаривать не приходилось.

— Просто держись от меня подальше, — бросил Драко и направился к выходу.

— Скоро станешь маглолюбцем и дружком грязнокровок! — крикнула она ему вдогонку. — Чего ещё от тебя ожидать, с таким-то папашей. Яблоко от яблони недалеко упало!

Драко замер, сжимая в ладони бронзовую ручку двери.

— Что ты сказала?

Пэнси злорадно осклабилась.

— Что слышал. Вы, Малфои, всегда вовремя стелили соломку. Не удивлюсь, если завтра ты пойдёшь на поклон к Поттеру!

Драко шагнул к ней, и на этот раз она вздрогнула.

— Ты слишком много себе позволяешь, Паркинсон! — прошипел он ей в лицо.

Распахнув дверь, Драко вышел из гостиной и опомнился, только оказавшись возле домика для сов. Опустил взгляд к своей руке. Там, под рукавом, прятался оскаленный череп, как укор, как вечное напоминание о глупости. Он хотел доказать, что тоже чего-то стоит, и в этот момент рядом должен был быть отец. Чтобы поддержать, похвалить… гордиться.

Нет, он не хочет этой встречи. Тот человек, которого он знал, уважал, на которого равнялся, — этот человек существовал только в его воображении.

Драко поднялся, перепрыгивая через ступеньку, и так сильно распахнул дверь, что она ударилась о стену и отскочила. Несколько сов взмахнули крыльями, испуганно ухнув. Стоявшая возле стола девушка вздрогнула и обернулась.

— Грейнджер?

Глава опубликована: 23.04.2017

Глава 23. Меченые

Она скользнула по нему взглядом и вернулась к своему занятию: подписанию конверта. Драко захлопнул дверь и подошёл к шкафчику, в котором хранились письменные принадлежности. Развернувшись, он собрался расположиться за столом, но там всё ещё стояла Грейнджер. Теряя остатки терпения, он громко кашлянул. Грейнджер оглянулась.

— О! Извини, я задумалась.

Она сгребла со стола конверт и исчирканные листки пергамента, освобождая для Драко место. Садясь, он успел заметить побелевшие буквы на её руке, складывавшиеся в оскорбительное «грязнокровка».

— Почему ты его не прячешь?

— Что?

Грейнджер стояла возле урны. Отсюда шрам почти не был виден, но Драко казалось, что он слишком ярко выделяется на её тонком запястье.

— Твоё клеймо.

— Это не клеймо, а боевой шрам, напоминающий о том, что я прошла через испытания. Почему я должна его стесняться?

— Шрам тебя выдаёт. Будь я на твоём месте, я бы стеснялся, что моя кровь…

— Такая же красная, как у всех? — с иронией перебила Грейнджер. — Степень магических способностей от чистоты крови не зависит, как и умственный потенциал. Ты и сам это знаешь.

Драко промолчал. Он уже успел пожалеть, что открыл рот. Какой драккл дёрнул его заговорить с ней?

Грейнджер истолковала его молчание по-своему.

— Тебе, наверное, кажутся странными мои слова, и это неудивительно. Магическое сообщество — замкнутая на себе культура с очень узким мировосприятием. Не обижайся, это объективная правда. Я пришла из мира с более прогрессивными взглядами. Выражение «грязная кровь» абсурдно. Моя кровь не более чем смешанная.

Драко снова промолчал, но приглашения к продолжению Грейнджер явно не требовалось. Похоже, она была не против поболтать.

— Много лет назад в нашем мире появился один человек. Он провозгласил, что право на жизнь имеют только люди с арийской внешностью: светлые волосы, светлые глаза, светлая кожа. Само по себе слово «арии» на санскрите означает «достойный, благородный, уважаемый». Он ратовал за чистоту арийской крови и безжалостно истреблял евреев. Их он считал недостойными жить в новом мире, которым собирался править. Он называл это «расовой гигиеной», а по факту просто уничтожал людей из-за их якобы неполноценности. Ты представить не можешь, какие зверства творились в то время. Ваш Волдеморт по сравнению с ним — кроткий котёнок. Но главное то, что сам этот человек совершенно не был похож на арийца.

— И за ним всё равно последовали? — Драко фыркнул. — Значит, Кэрроу были правы насчёт тупости маглов.

— Вы же следовали за Волдемортом.

— При чём здесь Тёмный Лорд?

— А ты разве не знал, что он полукровка?

Драко решил, что ослышался.

— Прости, что?

— Полукровка. Его отцом был магл, которого звали Том. Именно в его честь Волдеморт получил своё человеческое имя — Том Риддл-младший.

Драко посмотрел на неё, как на умалишённую.

— Что за бред ты несёшь, Грейнджер?

— Это правда. Гарри узнал от Дамблдора ещё на шестом курсе.

— Невозможно. Его матерью была Меропа Гонт, древнейший колдовской род от самого Слизерина…

— Я и не отрицаю, — пожала плечами Грейнджер. — Меропа родилась сквибом. Она влюбилась в магла по имени Том Риддл, но была слишком дурна собой и жила в большой бедности, чтобы такой красивый и богатый юноша обратил на неё внимание. Она напоила его любовным зельем, и они сбежали. Вскоре Меропа перестала давать Тому амортенцию, надеясь, что фальшивые чувства перерастут в настоящие, но чуда не случилось. Том бросил её беременную. Она умерла при родах, завещав назвать мальчика в честь отца.

— Том рос в приюте, — продолжала Грейнджер. — Он рано открыл у себя магические способности и быстро понял, что они ставили его на ступень выше сверстников. Неудивительно, что, узнав историю родителей, он возненавидел отца. Он не мог принять, что какой-то магл посмел отказать чистокровной волшебнице. На летних каникулах между пятым и шестым курсом Том вернулся в дом матери, чтобы забрать кольцо Гонтов, а заодно решил заглянуть в особняк на холме, принадлежавший его отцу.

В наступившей паузе Драко поймал взгляд Грейнджер.

— Он убил их всех: отца, бабку и деда. Не моргнув глазом. Ему было шестнадцать.

По спине против воли пополз мерзкий холодок. Драко вспомнил своё разочарование, свою обиду и гнев на отца. Что должен испытывать человек, чтобы убить отца? Ответ пришёл сам.

Ничего.

Да, он давно это знал. Тёмный Лорд не испытывал никаких чувств, именно поэтому для него не существовало разницы между первым попавшимся маглом, участником сопротивления и родным отцом.

Значит, Лорд был таким всегда. Чудовищем.

— Как видишь, все его стремления выросли из детских комплексов, — резюмировала Грейнджер. — Он сменил ненавистное магловское имя на более устрашающее и скрыл своё истинное происхождение, сделав упор на родство с Гонтами и Салазаром Слизерином. Чистокровным этого хватило. Никому и в голову не пришло копнуть глубже. Теперь ты знаешь, почему я не прячу свой шрам. В мире магии множество двойных стандартов. Когда ты назвал меня грязнокровкой в первый раз, я не обиделась. Просто не знала, что это означает. Хотя мне было неприятно, не скрою, ведь я чувствовала, что это что-то плохое. Тогда я сразу отправилась в библиотеку и, знаешь, вычитала много интересного о Малфоях.

Она вдруг прервалась и принялась привязывать письмо к лапке птицы.

— И что же интересного ты там нашла? — насмешливо поинтересовался Драко.

Грейнджер удивлённо покосилась на него через плечо.

— Разве ты не знаешь историю своей семьи?

Он перестал ухмыляться.

— Я знаю достаточно.

— О, — воодушевилась Грейнджер. — Можешь не повторять. Я уяснила самое главное: ты трижды особенный, потому что ты волшебник, ты чистокровный и ты Малфой. Мне не хватает всего двух пунктов, чтобы дотянуть до твоего уровня! — Она откровенно веселилась. — Ты когда-нибудь задумывался, откуда у вашей семьи такие богатства?

Драко не ответил, и Грейнджер продолжила:

— Большинство входящих во владения Малфоев земель когда-то принадлежали маглам, как и огромная часть вашего состояния. Ты знал, что до введения Статута о секретности в тысяча шестьсот девяносто втором твои предки активно вращались в магловской среде? Разумеется, они выбирали исключительно тех, кто был им выгоден и обеспечивал связями, но сам факт общения с маглами изрядно меня повеселил. Они очень расстроились, когда Статут всё-таки приняли, зато после этого стали самыми ярыми его сторонниками. Говорят, первый Люциус Малфой претендовал на руку Елизаветы I — это королева Англии в шестнадцатом веке. Уж не знаю, были ли у вас в роду маглы, но полукровки и маглорождённые найдутся точно.

Она отпустила сову. Повисла напряжённая тишина. Её прорезал резкий голос Драко:

— Если хочешь продемонстрировать своё превосходство, сейчас самое время.

— В смысле? — не поняла Грейнджер.

— Ты же наверняка собиралась сказать, что я сделал всё возможное, чтобы оказаться здесь. — Он кивнул на Метку, прятавшуюся под рукавом. — С этим. Ни с чем.

— Видимо, в окклюменции ты сильнее, чем в легилименции, — без веселья в голосе заметила она. — Ничего подобного я говорить не собиралась. Но раз ты сам сказал, то, может, часто об этом думаешь?

— Тебя не касается, что я думаю!

— Я только имею в виду, что в переосмысливании своей жизни и убеждений нет ничего плохого. Мы растём, получаем опыт, становимся мудрее, узнаём что-то новое. Невозможно оставаться на месте. Либо развитие, либо деградация. Третьего не дано.

Драко криво усмехнулся.

— Корнер, значит, тоже решил переосмыслить свою жизнь?

Грейнджер досадливо нахмурилась.

— Не стоит воспринимать всерьёз его угрозы.

— Так ты с ним не говорила?

— Нет.

— И МакГонагалл не в курсе?

Она отрицательно покачала головой. Драко не верил своим ушам

— Грейнджер, ты серьёзно думаешь, будто всё разрешится само собой?

— Это не моё дело, — не очень уверенно ответила она и повернулась уйти.

Драко снова усмехнулся.

— Для гриффиндорки ты поразительно расчётлива, — произнёс он, заставив её остановиться. — Увидела врага — собрала на него досье; поняла, что конфликт не задевает твои интересы, — самоустранилась; встретила Мальчика-который-выжил — тут же втёрлась к нему в доверие. А ведь тогда никто не мог предположить, что ставка на Поттера сыграет так удачно. Браво, Грейнджер!

Она покачала головой.

— Какой же ты циник, Малфой. В отличие от тебя, я места под солнцем не искала. Даже если бы мы проиграли, я ни на секунду не засомневалась бы в сделанном выборе и продолжила бороться за него до последнего.

Драко хмыкнул и отвернулся.

Всё-таки мама была права: факультет определяет характер. Даже сейчас он умудрился свести беседу к голому расчёту, потому что так было привычнее. Да, он расчётлив, и в этом его единственное преимущество. Ему приходится выживать. Что же до отца… Драко сжал левую руку в кулак. Люциусу снова придётся посмотреть в глаза родному сыну и ответить за всю ту ложь, которой он его кормил.

* * *

Гермиона исподволь взглянула на Малфоя. Может, не стоило вываливать всё вот так разом, без подготовки? С другой стороны, откуда ж ей было знать, что он не в курсе реального положения вещей? Теперь по крайней мере ясна причина его былой самоуверенности. Гермиона поняла, что ей жаль Малфоя. Может, знай он с самого начала, как всё обстоит на самом деле, то сделал бы другой выбор.

Она посмотрела за окно, в которое пять минут назад вылетела сова с привязанным к лапке запросом. Гермиона и сама не могла до конца понять, какого ответа ждёт. Вернее, какой ответ хочет получить. Ведь если министр даст зелёный свет, придётся отправляться в Австралию. Сколько можно держать собственных родителей в неведении?

Развернувшись, она быстрым шагом направилась к двери, но не успела коснуться ручки, как снаружи послышался глухой рык. Гермиона невольно вздрогнула: рык был до ужаса похож на драконий. Но это просто невозможно. В Хогвартсе нет драконов, а Хагрид, который мог бы притащить такое чудовище в свой дом, ещё не вернулся. Гермиона приоткрыла дверь. В щели мелькнули перепончатые крылья, а в следующий миг на неё уставилась пара затянутых белой плёнкой глаз. От неожиданности Гермиона шарахнулась, привлекая внимание Малфоя.

— В чём дело?

Гермиона указала на дверь.

— Там фестралы перегородили лестницу. — Она похлопала себя по карманам. — Чёрт, забыла палочку.

Со всеми этими ссорами и выяснениями отношений она стала слишком рассеянной.

Малфой нахмурился, посмотрел за окно, потом встал и подошёл к двери. Когда он повернулся, Гермиона заметила лёгкий румянец на его бледных щеках.

— Отогнать не получится, они слишком агрессивные.

— Почему?

Малфой вдруг ухмыльнулся.

— У них брачные игры.

Гермиона изумлённо вскинула брови. Брачные игры у фестралов? Ей такое даже в голову не могло прийти. Она вздохнула.

— Будь у меня волшебная палочка, я бы призвала метлу…

— Разуй глаза, Грейнджер.

Метла и впрямь нашлась: она завалилась за шкаф для письменных принадлежностей.

— Довольно хилая, — пробормотала Гермиона. — Но чтобы слететь на холм сойдёт…

Взяв тяжёлую метлу, она приготовилась её оседлать, когда заметила, что Малфой смотрит на неё.

— Ты должна взять меня с собой.

Гермиона пожала плечами:

— Садись.

— Мне нужно написать ответ.

Она закатила глаза.

— Давай разделимся: я схожу за палочкой, а ты пока сделаешь все свои дела.

— Я не останусь тут один! — отрезал он и покосился на дверь, за которой разыгравшиеся не на шутку животные издавали жуткие звуки. — К тому же мне запрещено пользоваться метлой, так что нам всё равно придётся лететь вместе. Будь добра, подожди три минуты.

Гермиона помрачнела.

— Ладно. Три минуты, не больше.

Время шло. Малфой медлил, и Гермиона начала всерьёз волноваться. Она бросила беспокойный взгляд на дверь. Видимо, оккупации лестницы фестралам оказалось недостаточно, и они решили во что бы то ни стало попасть в совятню, чтобы устроить себе здесь брачное ложе. Дверь вздрогнула от первого мощного удара, и Гермиона вздрогнула вместе с ней.

— Ради Мерлина! — воскликнула она. — Что ты там делаешь, Малфой? Пишешь философский трактат?

— Я почти закончил, — огрызнулся тот.

Дверь трещала и скрежетала, всё больше поддаваясь под натиском обезумевших животных. Совы беспокойно ухали и перелетали из угла в угол. Гермиона нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

Спустя вечность Малфой поднялся, держа в руках совсем коротенькую записку, отчего Гермионе захотелось огреть его метлой по голове.

— Ну наконец-то!..

Не успела она это сказать, как петли издали последний жалобный скрежет, и дверь с грохотом рухнула на каменный пол.

Совы снялись с места, заверещав и беспорядочно заметавшись по совятне. Каким-то чудом Малфою удалось поймать одну за хвост и, ценой нескольких царапин, привязать записку. Гермиона обернулась и чуть не взлетела, бросив бывшего сокурсника: фестралы, скаля острые зубы, пытались протиснуться в узкий дверной проём, мешая друг другу и рыча.

Малфой запрыгнул на метлу позади Гермионы и крепко обхватил её за пояс.

— Давай, Грейнджер! Взлетай!

Синхронно оттолкнувшись от пола, они вылетели сквозь широкое окно в окружении истерично ухающих сов.

Только оказавшись на расстоянии не меньше сотни футов от совятни, Гермиона позволила себе выдохнуть с облегчением. Она направила метлу к земле, но тут поверх её рук легли исцарапанные ладони Малфоя. Не спрашивая, он взял управление на себя и резко рванул метлу в сторону. Не ожидавшая такого поворота Гермиона чуть не сорвалась вниз.

— Малфой! — рявкнула она через плечо. — Ты же сказал, что тебе нельзя пользоваться метлой!

— Одному — нельзя, — весело прокричал Малфой ей в ухо и забрал круто вверх.

Гермиона в ужасе сжала древко онемевшими пальцами. Она хотела визжать, но её парализовало от страха. Облака мелькали перед глазами, небо и земля смазались в одну зелёно-голубую кляксу. Она окончательно перестала понимать, где верх и где низ.

— Малфой, разворачивайся!

В ответ раздались счастливый хохот и улюлюканье. И тут Гермиона с леденящим кровь ужасом ощутила, как старая метла, не выдержав нагрузки, начала вибрировать. В панике она принялась пихать Малфоя локтями, пытаясь сбросить его руки, но он держал крепко и только продолжал смеяться.

— Малфой! — из последних сил проорала Гермиона, чувствуя, что её хватка слабеет.

Он наконец-то направил метлу вниз. Гермиона не успела обрадоваться, как у самой земли метла окончательно потеряла управление. Малфой вцепился в неё с такой силой, что у Гермионы заныли руки. Он попытался приподнять древко, но метла гуляла, как флюгер на ветру, и несла их в направлении хижины Хагрида. Земля приближалась, уже можно было различить поросшие сорняком грядки…

— ОСТОРОЖНО!!!

Гермиона зажмурилась и вжала голову в плечи.

Удар!

Она кубарем полетела прямо на грядку, пребольно ударившись коленкой и отбив ладони, и замерла, боясь открыть глаза. В ушах стоял звон, в желудке зарождалась дурнота. Гермиона осторожно приподнялась на локтях и сдула выбившийся из косы локон со лба. Малфой лежал ничком в нескольких футах от неё и странно дёргался. С холодеющим сердцем она подползла к нему.

— Малфой?.. Эй!

Она наклонилась, заглядывая ему в лицо, и тут же вспыхнула: Малфой ржал! Гермиона задохнулась от негодования. Ну, знаете ли!

— Не вижу ничего смешного!

Малфой с трудом перекатился на спину.

— Знаешь, Грейнджер, говорят, высоты боятся те, кто привык всё контролировать. В воздухе они теряют чувство контроля. Может, ты как раз из таких людей?

— Теряют чувство контроля?! — вне себя от возмущения возопила Гермиона, вскакивая. — Ты нас чуть не угробил!

— Брось, Грейнджер, ты была напряжена как струна. Да если б не я, ты бы вместе с метлой торчала из земли строго вертикально. Нельзя летать с таким деревянным телом.

— Тебя не касается моё тело! — горячилась Гермиона. — И вообще, метла была старая, а ты… ты… Это безответственно выделывать такое с пассажиром и на плохой метле!

Вздёрнув нос, она развернулась на пятках и решительно зашагала прочь; вдогонку ей нёсся его беззаботный смех.

Размашистыми шагами Гермиона взбиралась по холму к замку, про себя проклиная Малфоя и дурацкую затею с полётом. Ну что за ребячество! Они же в самом деле могли разбиться насмерть! И не торчала бы она из земли, если бы он не мешал ей управлять полётом!!!

Гермиона остановилась и перевела дыхание. Через досаду и злость прорывалось… веселье. Мерлин! Неужели этот сумасшедший полёт на неисправной метле её развеселил? А смех Малфоя! Если бы не бешено колотящееся от испуга сердце и желание пристукнуть его по голове, она бы с удовольствием расхохоталась вместе с ним, настолько заразительно он смеялся. Она никогда не видела Малфоя таким. Обычно его радость была окрашена в тона злорадства или самолюбования, но сегодня… Это был обыкновенный мальчишка. Таким она его не знала.

Оглянувшись, Гермиона увидела, как Малфой поднимается с земли и отряхивает одежду. Она всё же позволила себе улыбнуться. Это, конечно, было в высшей степени опасно, безрассудно и безответственно, но в то же время помогло ей немного расслабиться.

Гермиона посмотрела на свои руки. Она отправила запрос, оставалось только ждать. Она сказала Гарри, что забыла. И соврала. Разумеется, она не забыла. Просто обвинения Рона заставили задуматься о своём решении. Нет, Гермиона не сомневалась в его правильности, но уже не могла не сомневаться в реакции родителей. А вдруг они так же, как Рон, посчитают её поступок оскорбительным? Вдруг не простят за то, как она их защитила?

Сделанного не воротишь, и Гермиона была готова ответить за свои действия, не пряча глаз.

* * *

Анжелина собирала вещи. Работы по восстановлению замка были завершены, так что делать ей здесь было больше нечего. Пора возвращаться в реальную жизнь. Чем раньше она возьмётся за отработку долга, тем быстрее сбросит с себя эту ношу. Нет, она не жалела о своём поступке, но быть кому-то должной Анжелина Джонсон не любила.

Она сложила последнюю мантию и закрыла чемодан, когда за спиной щёлкнула дверная ручка. Анжелина обернулась: перед ней стояла Алисия. Не сказав ни слова, она вложила ей в руку сложенный вдвое кусочек пергамента и быстро вышла.

Анжелина в недоумении посмотрела на закрывшуюся дверь, потом на свою ладонь. Записка? Она развернула пергамент.

«Просто будь честной с ним».

А ведь она даже не думала о том, чтобы просто поговорить. Она сдалась. Как бы ни было больно и горько, Анжелина смирилась с тем, что этот эпизод её жизни останется в прошлом. Но эти пять слов перевернули всё с ног на голову.

Они должны поговорить! Она не уйдёт, пока не раскроется со всей искренностью, на какую способна, ведь, будь она честна с самого начала, весь этот кошмар бы не случился.

Джордж до сих пор гостил в «Норе», так что ей придётся чем-то занять себя до его возвращения. Жаль, что Оливер снова уехал в тренировочный лагерь. Он смог бы отвлечь её от переживаний своей мальчишеской болтовнёй.

Анжелина посвятила полётам и отработке бросков остаток утра и всё время до обеда. Едва успев заскочить в душ, побежала в Большой зал, но Джорджа всё ещё не было. После обеда она вновь взяла метлу и собралась уже выйти из комнаты, но тут взгляд зацепился за клочок пергамента, отброшенный на тумбу. Именно эта записка придала ей уверенности и помогла решиться на разговор. Алисия хотела помочь. Получилось ли у неё? Анжелина взяла записку. Что ж, по крайней мере, она уйдёт с лёгкой душой и спокойным сердцем, зная, что была откровенна. Значит, всё-таки помогла?

Намереваясь сократить путь от гриффиндорской башни до вестибюля, Анжелина воспользовалась тем же потайным проходом, где в тот злосчастный вечер обнаружила Джорджа. Спускаясь по ступенькам, она верила и не верила одновременно, что встретит его если не сразу, то за следующим поворотом точно. Но лестница кончалась, и вот уже ткань гобелена угадывается в полумраке. А его всё не было.

Анжелина вышла в широкий светлый коридор пятого этажа. Чуда не случилось. Но это не значит, что она отступит. Раз уж решила, то добьётся своего. Даже если придётся наведаться в «Нору» и силком выволочь его из комнаты.

Она быстро преодолела расстояние до первого поворота и успела сделать ещё несколько шагов на чистейшей инерции, прежде чем встала как вкопанная. Рука с метлой опустилась.

— Джордж…

Он тоже замер. Она заметила мелькнувшую на его лице досаду, а затем оно приобрело ожесточённое выражение.

Анжелина стиснула древко в кулаке. Ну уж нет. Пусть кричит, брыкается и обзывается сколько душе угодно, она не отступит. На этот раз не сбежит!

Она решительно шагнула вперёд.

— Джордж, нам нужно… — Нет, не так. — Мне нужно, чтобы ты меня выслушал.

Его брови удивлённо дёрнулись.

— Мне нечего добавить к тому, что ты уже слышала, — недружелюбно отозвался Джордж, но уйти не попытался.

Анжелина сочла это хорошим знаком. Она приблизилась к подоконнику между ними и прислонила метлу к стене. Джордж несколько секунд стоял, пристально глядя на неё, а затем тоже подошёл ближе. Анжелина посмотрела на окно.

«Это тот самый подоконник», — эхом прозвучали в памяти тихие слова. Анжелина невесело усмехнулась краем губ. Надо же, как иронично.

— Присядешь? — предложила она, запрыгивая.

Джордж нетерпеливо вздохнул. Анжелина прислонилась спиной к боковой стенке окна, подтянула к себе колени и посмотрела на зеленеющие холмы.

— С чего же начать? — она задумчиво провела пальцем по стеклу.

— Например, сначала, — буркнул Джордж, опёршись плечом о стену и сложив на груди руки.

Анжелина грустно улыбнулась своим мыслям.

— Ты прав. Итак, сначала я была самой обыкновенной девчонкой, которая хорошо училась, общалась с друзьями и любила квиддич. В моей жизни не было места сердечным волнениям. До Турнира Трёх Волшебников. В тот год на Рождество устроили Святочный бал, на который меня — уверена, шутки ради, — пригласил Фред. Тогда-то всё и завертелось. Что было дальше, ты знаешь. Правда, вряд ли знаешь, что летом девяносто пятого, устав от нескончаемых ссор, я была готова разорвать отношения. Сейчас я думаю, что именно так и следовало поступить. Но я решила дать нам шанс, хотя уже тогда понимала, что не люблю и никогда не полюблю Фреда так, как он меня. А потом… Потом я влюбилась в другого.

Анжелина замолчала, давая себе возможность собраться с силами. Сейчас или никогда. Всю правду одним махом.

— После расставания, — продолжала она, не глядя в сторону Джорджа в страхе увидеть его реакцию, — я надеялась, что мои чувства к тому, другому, пройдут сами собой. Так же, как надеялась, что Фред отпустит меня и заживёт дальше. Я закончила Хогвартс и поступила на службу в Мунго, старалась разнообразить свою жизнь, даже начала встречаться кое с кем. Но в итоге сама же разорвала отношения и решила посетить магазинчик, хозяином которого был тот самый человек. Я поняла, что и через полгода мои чувства не угасли. Поняла, что это не просто временное увлечение.

Анжелина обняла себя за плечи.

— Был канун Рождества. Я не сомневалась, что застану его, но мне и в голову не могло прийти, что у него другая. Дверь открыл его брат. Видеть этого человека спустя несколько месяцев после разрыва было тяжело. Его дома не оказалось, потому что он повёл свою девушку на каток. — Она наконец перевела взгляд на Джорджа. — Это был ты, Джордж. — Она зажмурилась, осознавая, что наконец-то призналась в самом главном. — Узнав, что ты с другой, я ушла и решила больше никогда не возвращаться. А потом случилась Битва за Хогвартс, в которой Фред… — Она с силой провела руками по лбу и волосам. — Не могу описать, что почувствовала, когда узнала об этом. Мне было страшно даже подумать, что чувствовал ты. Вот тогда-то я и поняла, что должна быть рядом.

Анжелина спрыгнула с подоконника. Джордж стоял, не шевелясь, всё так же скрестив на груди руки. Меж его бровей пролегла напряжённая складка. Она сунула руки в карманы кофты и нащупала в одном из них записку Алисии. Смяла её в кулаке, понимая, что самое трудное позади.

— Я ничего не требую. Просто хотела быть честной с тобой. Хотя бы раз. Хотела, чтобы ты знал правду. Всю до конца.

Постояв ещё с секунду, Анжелина схватила метлу и стремительно прошла мимо Джорджа, чтобы не броситься ему на шею, даже не коснуться, хоть и желала этого каждой клеточкой тела. Почему-то признаться оказалось не так сложно, как она себе представляла. Возможно, потому что они больше никогда не увидятся.

Завтра же она покинет Хогвартс.

* * *

Следующим утром Драко проснулся ни свет ни заря. Ответ на его вчерашнее письмо с согласием пришёл только под самый вечер. После официальных строк об указании времени встречи было приписано, что сова, которую Драко отправил, заблудилась по неясным причинам и доставила почту с большим опозданием. Это заставило улыбнуться.

Драко простоял в душе не меньше часа. Стоит ли говорить, откуда узнал правду? Вначале он хотел проверить информацию лично, даже набросал записку матери с просьбой выслать несколько нужных книг, но в итоге решил, что ему нужны не безликие страницы, ему нужно лицо отца.

Крочер уже караулил в вестибюле, когда Драко сбежал с парадной лестницы и промолчал в ответ на приветствие. Как обычно, министерский наблюдатель не выразил ни малейшего удивления, оставаясь невозмутимым ко всему происходящему. Казалось, вылети сейчас вместо Драко венгерская хвосторога, Крочер преспокойно повёл бы на свидание с Люциусом её.

Весь путь до Министерства Драко прокручивал в голове предстоящий разговор с отцом. Прибывающие на службу волшебники непрестанно косились в их сторону, пока они шли через атриум, так что хотелось стряхнуть их прилипчивые взгляды с одежды. Наконец лязгнули решётки, и лифт повёз их вглубь Министерства. Драко посмотрел на своё отражение. Брови сосредоточенно нахмурены, в глазах враждебность, губы поджаты. Он не знал, чего ожидать, но знал, что обязан спросить у отца напрямую, правда ли всё то, что сказала Грейнджер.

На нужном уровне створки с грохотом разъехались в стороны. Крочер бодро зашагал по коридору в направлении допросных комнат, Драко на негнущихся ногах последовал за ним. Вот и закут с ручками. Снова допросная номер пять. И снова Хоггарт встречает на пороге.

— Пятнадцать минут.

Мог бы и не напоминать.

Люциус уже сидел на положенном месте, смиренно сложив на столе руки, и смотрел перед собой. Едва Драко вошёл, он тут же поднял голову. Радость, мелькнувшая в потускневших серых глазах, почти утешила, но кто знает, может, это была радость от того, что Люциусу представился второй шанс уговорить Драко вытащить его отсюда.

Губы отца чуть приоткрылись, но он так ничего и не сказал. Как будто боялся спугнуть. Его взгляд внимательно следил за каждым жестом сына.

Драко сел и резко задвинул стул.

— Я пришёл поговорить.

Люциус вскинул бровь, но кивнул. Как будто сидел не в робе и оковах, а в своём рабочем кабинете.

— Я сам хотел побеседовать с тобой, Драко. Наш предыдущий разговор…

— У меня есть вопросы, — всё тем же непреклонным тоном, за которым скрывалась неуверенность, проговорил Драко. — И мне нужны честные ответы.

— Вопросы? — с лёгким недовольством переспросил Люциус. — Что ж, полагаю, мы можем вначале обсудить то, что волнует тебя.

Драко царапнула такая реакция, но он постарался сосредоточиться на деле. Он долго думал, как подать всю ту информацию, которая обрушилась на него прошлым утром, и в итоге решил, что не пожалеет отца так же, как его не пожалела Грейнджер.

— У нашей семьи обширные владения и богатства, так? — начал он в лоб. — Откуда?

— Что…

— От маглов?

— Драко, послушай…

— Наши предки поддерживали связь с маглами до введения Статута. Это правда?

— Ты не даёшь мне…

— Это правда? — с нажимом повторил Драко.

Люциус поджал губы.

— Да, — сухо ответил он. — До введения Статута о секретности Малфои вели дела с богатыми маглами. Какое значение это имеет сейчас? Я тебя не понимаю.

— Значит, и в роду у нас были маглорождённые и полукровки?

— Возможно. Не уверен насчёт маглорождённых, но знатные полукровки… Вполне вероятно.

Непринуждённость, с которой он это произнёс, поразила.

— Ты же говорил, что мы — чистокровная семья в драккл знает каком колене…

— Так и есть. Но при чём здесь Малфои, жившие за несколько сотен лет до нас?

Драко поражённо смотрел на отца.

— Выходит, все эти годы ты знал. Знал, что Малфои когда-то водились с маглами и женились на маглорождённых.

— Разумеется, я знал. В библиотеке достаточно книг по истории нашей семьи. Никто не прятал их от тебя. Ты давно мог прочесть всё, что тебе интересно.

У Драко уставился в столешницу. Он знал… Всё это время знал и не стеснялся заявлять в лицо каждому встречному, что они — волшебники с чистейшей магической кровью, которые скорее станут затворниками, чем будут иметь дела с маглами. С каким презрением он смотрел на них, говорил о них, при этом помня, что когда-то Малфои совсем не чурались общения с маглами, да и сам пользовался нажитыми с их помощью благами.

— А мама? — вскинул голову Драко.

— Знала ли твоя мать? — Люциус на секунду задумался. — Вряд ли. Она никогда не интересовалась вопросами истории семьи Малфоев.

Опора стремительно уходила из-под ног. Он ведь нарочно не отправил записку матери с просьбой прислать книги, потому что до последнего верил, что это неправда, что Грейнджер просто выдумала всю эту ересь про его предков, чтобы успокоить себя.

— Ты принимаешь всё слишком близко, — проворчал Люциус. — Эти люди жили ещё до семнадцатого века, и мы не имеем к их убеждениям прямого отношения. Хотя я благодарен им за богатства и земли…

— Значит, ты не стал бы возобновлять сделки с маглами, если бы Статут отменили?

— Никто не отменит Статут, по крайней мере, в ближайшее время. Шеклболт, конечно, либерал, но не до такой же степени…

— А если бы отменили? — настаивал Драко. — Ты бы остался в стороне, пока другие волшебники, не имеющие таких строгих убеждений, как мы, налаживали отношения с богатыми и влиятельными маглами?

— Не знаю, Драко! Сейчас мы в этом не нуждаемся, но если бы наше положение в магическом мире было под угрозой, то я мог бы пойти на подобный беспрецедентный шаг. Исключительно на благо семьи.

— Разумеется, — усмехнулся Драко. — Всё исключительно на благо семьи.

— Ты слишком юн, чтобы такое понять, — строго проговорил отец. — На твоих плечах ещё не лежала ответственность за честь фамилии.

— Ну конечно! Ничего я ещё не понимаю. Это же не я вступил в ряды Пожирателей в шестнадцать и придумал план с Исчезательным шкафом, только чтобы на нас не смотрели, как на мусор. Кстати о Пожирателях. — Драко скрестил на груди руки. — Это правда, что Тёмный Лорд был полукровкой?

— С чего ты взял?

— Неважно. Ты знал?

— Впервые слышу.

— Он сын магла и сквиба. Его мать, Меропа Гонт, не могла колдовать.

Отец выглядел искренне удивлённым.

— Тёмный Лорд хорошо знал нашу культуру, нашу историю. Он был искуснейшим магом и владел языком змей, никто не смог бы заподозрить, что он не был чистокровным. Ты уверен? Откуда ты узнал?

— Неважно. Я тебе верю. — Драко пристально посмотрел в лицо отца. — Но если бы ты с самого начала знал, что Тёмный Лорд — обманщик, как бы ты поступил?

Люциус развёл руками.

— Драко, ты же понимаешь, в таком случае никто не последовал бы за Тёмным Лордом.

Драко покачал головой. Ушёл от прямого ответа. Нагло, не смущаясь. Глядя в глаза собственному сыну.

— Ты закончил? — нетерпеливо спросил Люциус. — Мне нужно обсудить с тобой важные новости. До меня дошли слухи, что твою мать оправдали и разрешили вернуться в мэнор. Если это так…

Драко смотрел в одну точку. Он пришёл сюда в надежде узнать правду от человека, которому когда-то безгранично доверял. Если бы отец хоть как-то объяснил своё поведение, Драко смог бы его понять. Нашёл бы в себе силы сделать это. Но отец даже не пытался.

Драко встал.

— Я ухожу.

Люциус непонимающе уставился на него.

— Ты меня слушаешь?

Он развернулся и пошёл прочь.

— Драко! Великий Мерлин, хотя бы выслушай, что я хочу сказать!

У самой двери Драко всё же остановился. Подумал мгновение и повернулся к отцу. Тот уже был на ногах и смолк, едва их взгляды встретились.

— Последний вопрос. — Пальцы судорожно вцепились в дверную ручку. — Если бы единственным способом спасти меня стало самопожертвование, как бы ты поступил?

Люциус попытался обойти стол.

— Я… Драко, это…

Драко отвёл взгляд.

— Понятно.

Он решительно нажал на ручку и покинул комнату, больше не оборачиваясь.

* * *

Драко лежал на кровати в спальне Рейвенкло, неподвижными глазами глядя в потолок. Прошедшие два дня выпотрошили его, вывернули наизнанку. Всё, во что он верил, оказалось ложью. Тёмный Лорд был полукровкой, Малфои когда-то водились с маглами и не считали это унизительным, а собственный отец превратился в сплошное разочарование.

В словах Люциуса было здравое зерно: их семья действительно не имела прямого отношения к жившим несколько веков назад Малфоям, — но при этом отец с удовольствием пользовался нажитыми ими благами и вряд ли пожелал бы с ними расстаться. Он не видел ничего зазорного в том, каким способом Малфои достигли высокого положения.

Да, Драко привык к обеспеченной жизни, привык, что любая проблема легко решаема с помощью денег. Готов ли он отказаться от столь удобного положения в их небольшом мире? Нет. Но, выходит, всё влияние чистокровных Малфоев выстроено на фундаменте из благ, которые они веками получали от тех, кого сейчас презирали и считали ниже себя.

Какая ирония.

От тяжёлых размышлений отвлёк стук в окно. Кому понадобилось писать на ночь глядя? Подумав, что это может быть записка от матери, Драко всё же впустил птицу вместе с влажным ветром августовского дождливого вечера. Едва он отвязал пергамент, сова отряхнула перья и тут же вылетела обратно в темноту.

Драко развернул записку.

«23:00. Зал наград. Приходи, если не трусишь».

Это что, вызов на волшебную дуэль? Но у него же нет палочки. Сова ошиблась адресом? Драко повертел пергамент, но не нашёл подписи. Вспомнился первый курс, когда он вызвал Поттера на дуэль. Разумеется, сам он приходить не собирался, ему просто хотелось, чтобы Поттер попался в лапы Филча и его безумной кошки. Он снова посмотрел на записку. Поттер? Бред. Он уже дал понять, что ему нет до него дела. Даже помешал тогда Корнеру …

Корнер! Как он сразу не догадался. Но почему зал наград? Совпадение или Поттер рассказал ему о занятном случае из детства?

Если это в самом деле Корнер, то стоит держаться от зала наград подальше. Ни к чему сейчас лишние проблемы. Он бросил взгляд на часы. Самое время лечь спать.

Сон не шёл. Устав ворочаться с боку на бок, Драко спустился в гостиную. Завернувшись в плед, он уселся на диван и уставился в камин. Виски ломило, он явно нуждался в нескольких часах сна, но стоило только провалиться в дрёму, как он тут же выныривал обратно в реальность. Драко посмотрел на часы. Без двух минут одиннадцать. Можно же незаметно посмотреть, кто отправил записку. У него не было полной уверенности, что это именно Корнер.

Замок был тих и пуст. Факелы на стенах больше чадили, чем давали света, так что коридор был погружён в полумрак. Драко в который раз пожалел, что у него нет волшебной палочки, чтобы осветить дорогу. Пробравшись вдоль стены до поворота, за которым располагался вход в зал наград, Драко заглянул за угол.

Факелы здесь почти потухли. Сквозь приоткрытые двери зала в коридор валил густой чёрный дым. Глаза и нос защипало, Драко прикрыл рот рукавом и закашлялся. Что за чёрт? Похоже, кто-то действительно решил устроить ему ловушку!

С противоположной стороны коридора раздались шаги, и сквозь клубящуюся тьму проступил плечистый силуэт. Драко машинально попытался нащупать палочку. Пальцы сжались в пустой кулак.

— Значит, я был прав. Это ты отправил записку. — Раздавшийся из дверей шум заставил его вздрогнуть, а затем леденящий душу вопль отчаянного ужаса пронзил выползающую из зала наград черноту…

Глава опубликована: 02.05.2017

Глава 24. Самый сокровенный страх

Драко распахнул глаза и рывком сел, но боль в голове заставила лечь обратно. Он приложил холодную ладонь к пылающему лбу. Снова приподнялся на локте и осмотрелся, пытаясь выхватить из темноты хоть что-то, чтобы понять, где он и что происходит.

Вспышка воспоминания породила новый приступ головной боли.

…Крик оборвался и застыл звоном в ушах. Фигура надвинулась на него, и он сделал шаг назад. Если Корнер применит магию, защищаться будет нечем.

— Майкл?!

К ним быстрым шагом приближалась Грейнджер.

— Что здесь происходит? — требовательно спросила она, указав палочкой сначала на Драко, потом на Корнера.

Повторившийся вопль заставил её побледнеть. Она посмотрела на вход в зал и вдруг рванула прямо во тьму.

Медвежья лапа Корнера сомкнулась на его горле.

— Пусти!.. — захрипел Драко, сопротивляясь.

На лице Корнера проступила животная ненависть; он потащил Драко за собой. Переступив порог зала, оттолкнул его. Драко больно ударился спиной. Раздался звон разбитого стекла, и его осыпало градом осколков.

Непроглядная тьма начала помалу рассеиваться. Отчаянные вопли теперь повторялись чаще, перемежаясь истеричным хохотом и окриками Грейнджер:

— Рон! Где ты? Это я! Рон!

Наконец тьма растаяла, как ночной кошмар, и комната погрузилась в привычный вечерний полумрак. Драко различил освещённого падающим из коридора тусклым светом Корнера, который наступал на него, сжимая в кулаке волшебную палочку.

Зал озарила зелёная вспышка.

— Нет! НЕТ!!!

Драко обернулся: посреди зала на полу распласталась Грейнджер, а над ней кружилась в дикой пляске и пронзительно верещала женщина с копной чёрных растрёпанных волос… Беллатриса Лестрейндж! Рядом на коленях рыдал Уизли, протягивая руки к бездыханному телу.

Драко окончательно потерял понимание, где он и что происходит.

РИДДИКУЛУС!

Неподвижное тело исчезло во вспышке заклятия, и из затемнённого конца зала возникла тяжело дышащая Грейнджер.

Корнер снова схватил Драко за горло.

— Стоять! — рявкнула она. — Отпусти его, Майкл, иначе я оглушу тебя.

Корнер ещё туже затянул ворот Драко, так что ему стало нечем дышать, и направил палочку на Грейнджер.

— Вы достаточно защищали этого ублюдка. Уйди с дороги!

— Майкл, я предупреждаю тебя.

— Заткнись!!! Замолчи! Ты ничего не понимаешь!

— Майкл…

— Замолчи! Я сказал, замолчи!!! Петрификус

Петрификус Тоталус!

Драко упал на холодный каменный пол, ударившись головой, сверху придавило тяжёлым телом обездвиженного Корнера. Он выполз и откатился в сторону, его мутило. Уизли с вытянутой палочкой, тяжело дыша, снова упал на колени. Грейнджер кинулась к нему.

Драко попытался встать, но у него всё поплыло перед глазами. Он увидел, как Грейнджер нацелила палочку на Беллатрису. Прежде чем она успела произнести заклинание, боггарт вдруг изменил облик, превратившись в какую-то женщину. Рука Грейнджер дрогнула, и Драко погрузился в темноту.

Он коснулся пальцами шеи, ощупал затылок. Волосы намокли, но теперь не от крови, а от пота. Кровать под ним была непривычно жёсткой. Такие стоят в лазарете. Значит, это не сон.

Драко никак не ожидал, что Корнер решится на подобное. Всё могло обернуться безобидной шуткой, ведь боггарты — не самые опасные создания. Но у него язык не поворачивался назвать случившееся забавным. Это была месть, и готовился к ней Корнер долго и основательно. Он прекрасно знал, что у Драко нет волшебной палочки. Предложи Корнер выяснить отношения на равных, то есть врукопашную, это было бы честно, но то, что произошло вчера, Драко мог назвать только одним словом: подлость. Сам факт его не удивлял. Сколько раз он поступал так же: использовал силу против слабого, чтобы доказать своё превосходство. Удивляло, что на это оказался способен рейвенкловец. Тот, кто был на стороне Поттера.

Шум отвлёк от размышлений: кто-то быстро приближался к больничному крылу; из коридора слышались невнятные голоса. Двери распахнулись, впустив в лазарет свет факелов и две фигуры. В одной из них он признал мадам Помфри.

— Мисс Грейнджер, прошу вас! Он ещё слишком слаб!

— Мне нужно его увидеть. Я должна знать, что с ним всё в порядке.

— Прошло всего несколько часов, ему нужен отдых. Вам следует подождать хотя бы до утра…

— Я достаточно ждала!

— Гермиона? — едва слышно раздалось рядом.

Драко повернул голову и увидел, что через кровать от него лежит Уизли. В лунном свете лицо его казалось белым, под глазами залегли тени. Грейнджер бросилась к нему и опустилась на корточки перед кроватью. Он попытался приподняться, но ему не хватило сил. Грейнджер взяла его руку в свои.

— Мисс Грейнджер, ведите себя разумно. Мистер Уизли ещё слишком слаб.

Грейнджер не обратила на неё внимания, всматриваясь в его осунувшееся лицо.

— Как… ты? — с явным трудом выговорил тот.

— Я в порядке. — Она убрала ему чёлку и прошептала: — Что он с тобой сделал?

— Я… не знаю. Всё произошло слишком быстро. Только… — Он скрючился и взвыл, как раненый зверь.

Мадам Помфри оттолкнула Грейнджер и принялась хлопотать над пострадавшим. На сей раз та не стала возражать и покорно отошла в сторону.

— Что с ним? — испуганно спросила она.

— Проклятие. Вам лучше уйти.

Грейнджер судорожно втянула воздух. В полумраке Драко различил, как по её щеке скользнула слеза. Она утёрла её пальцем и бросилась прочь.

Уизли ещё не скоро пришёл в себя. Драко хотелось зажать уши, лишь бы не слышать этот нечеловеческий вой. Когда он успокоился, мадам Помфри велела ему снять футболку, чтобы обработать рану. Процесса Драко не видел, поскольку она загородила Уизли собой. Зато его лицо рассмотрел во всех подробностях: зажмуренные глаза, стиснутые зубы, покрытый испариной лоб, взмокшие волосы. Наконец мадам Помфри закончила, помогла Уизли одеться и скрылась в кабинете.

Значит, у Корнера было припасено кое-что на десерт. Уизли явно мучился от сильной боли, пот градом катился по его лицу. Что же за проклятие использовал Корнер? Наверняка что-то из арсенала Тёмной магии, знаниями которой он так бахвалился на ступенях замка.

Драко содрогнулся при мысли, что на его месте должен был быть он. По позвоночнику пробежал холодок. Чистое везение, что Уизли оказался там и принял удар на себя…

* * *

Гермиона сидела в кресле, уставившись перед собой. На диване, погружённый в мрачную задумчивость, сидел Гарри. Джордж стоял у окна спиной ко всем, скрестив на груди руки. И только Джинни нетерпеливо мерила шагами гостиную.

— Почему так долго! — не выдержала она, пнув кресло.

Словно в ответ, портрет скрипнул, впуская в гостиную мистера и миссис Уизли. Гарри поднялся на ноги, Джордж обернулся. Джинни бросилась к родителям.

— Ну, что там?

Миссис Уизли посмотрела на дочь так, словно не узнала.

— Он в порядке, — ответил мистер Уизли. — Слаб, но выкарабкается.

Гарри облегчённо выдохнул и снова опустился на диван.

— Что произошло? — спросил Джордж.

— Толком ничего непонятно, — сказал мистер Уизли. — Известно, что Майкл использовал заклинание мёртвой плоти. Откуда он мог о нём узнать, мы не имеем понятия. Скорее всего, отыскал в запретной секции.

— Заклинание мёртвой плоти?.. — эхом отозвалась Джинни.

— Ужасная, омерзительная Тёмная магия, — возмущённо проговорила миссис Уизли. — Не могу поверить, что в Хогвартсе можно найти подобные книги!

— И ещё кое-что. — Мистер Уизли замялся. — Профессор Флитвик уверен, что Майкл использовал порошок мгновенной тьмы.

Джордж побледнел.

— А что с Корнером? — с плохо скрываемой злостью спросила Джинни.

— Это решит МакГонагалл, — ответила Молли. — Главное, что Рон в безопасности и Гермиона не пострадала.

— Мы устроимся в учительской башне, — добавил Артур. — Отправляйтесь спать. До утра всё равно не будет никаких новостей.

Мистер и миссис Уизли покинули гостиную. Едва портретный проём закрылся, Джордж направился к лестнице в спальни. Джинни попыталась его остановить, но он даже не повернулся и молча исчез за дверью. Джинни вздохнула. Потом подошла к Гарри и села рядом.

— Ты в порядке? — спросил он.

Джинни кивнула и одновременно пожала плечами. Гарри притянул её к себе.

— Всё будет хорошо, — успокоил он. — Рон поправится.

Всё это время Гермиона продолжала смотреть в одну точку. В голове крутились воспоминания о пережитом кошмаре. Заклятие, которым Майкл ранил Рона, оставило после себя полный Тёмной магии след, а на теле — чёрную отметину, как если бы плоть сгнила в том месте, где её коснулось проклятие. И боггарты… Существа, изучение которых когда-то казалось забавным, причинили им столько страданий сегодня. Она не могла даже вообразить, что пережил Рон, увидев её смерть…

Гермиона закрыла лицо руками.

— Это я виновата.

— Что?

— Из-за меня Рон оказался в лазарете.

— Гермиона, не говори глупостей! — строго сказала Джинни.

— Ты не можешь быть виновата в том, что натворил Майкл, — поддержал Гарри.

Гермиона запустила пальцы в волосы.

— Вы не понимаете. Я знала, я видела, как он зол. Не нужно было оставлять всё так, я не должна была позволять ему… Он хотел отомстить Малфою, а в итоге пострадал Рон.

Гарри переглянулся с Джинни.

— Гермиона… — обеспокоенно начал он.

Но она только мотнула головой и вышла из гостиной, не обращая внимания на их оклик.

Блуждание пустыми коридорами не помогло унять чувство вины. Сама не понимая как, она оказалась у лестницы на астрономическую башню. В обычное время подъём туда воспрещался, и наверняка на входе стоят сигнальные чары. Но ей было всё равно. Она поднималась медленно, стараясь сосредоточиться на счёте ступеней. Десять, двадцать, тридцать…

Наконец, она вышла на широкую площадку. Здесь было тихо, а небо синим куполом раскинулось над головой, сверкая мириадами звёзд. Почему-то чем выше забираешься, тем более недосягаемым кажется небо. Гермиона подошла к ограде и сжала каменные зубцы. Какими нелепыми кажутся любые обиды перед лицом реальной опасности. В очередной раз Рон чуть не погиб. В который уже за прошедший год?

Она нашла его случайно. В тот вечер (сложно представить, что это было всего несколько часов назад) Гарри между делом сообщил, что Рон должен вернуться в Хогвартс после ужина. Она напряглась, ведь о примирении не могло быть и речи. Зачем ему возвращаться? Но Гермиона всё же решила подождать. Когда он не появился с десятым боем часов, она заволновалась. Гарри написал в «Нору», и Молли ответила, что Рон отбыл ещё в девять вечера.

Тогда они отправились на поиски. В голову сразу закралась мысль, что Рон мог вовсе не добраться до замка, поэтому первым делом друзья спустились в вестибюль, где узнали от дежурных авроров, что Рон действительно проходил мимо них около часа назад. Прочёсывать школу вдвоём было бессмысленно, так что Гарри отправился предупредить МакГонагалл, а авроры взяли под контроль первый этаж.

Гермиона не стала ждать. В груди нарастала тревога, которой она не могла найти объяснения. Безотчётный страх точил изнутри, страх, что произошло нечто ужасное, непоправимое. Но ведь они в Хогвартсе, который защищён со всех сторон. Что может случиться здесь?..

Она успела оббежать весь второй этаж, когда в одном из коридоров встретила Гарри и МакГонагалл. Директор уже подняла на поиски профессоров, а друзьям поручили проверить четвёртый этаж. Там они разделились, и пока Гарри проверял часть замка с больничным крылом, Гермиона отправилась в сторону библиотеки и зала наград.

Когда она только наткнулась на Малфоя и Майкла, то и помыслить не могла, что Рон попал в самую гущу событий. Душераздирающий вопль парализовал её. Мозг отказывался верить, что голос принадлежит Рону. В кромешном мраке она металась по залу, натыкаясь на что угодно, только не на Рона, от криков которого сердце разрывалось на части.

Она не сразу поняла, что тьма отступила, потому что в тот момент оказалась в неосвещённой части зала. Зелёная вспышка ослепила её, а от отчаянного вскрика кровь застыла в жилах. Вид собственного мёртвого тела ошеломил, но она приказала себе сосредоточиться на том, что реально. От пущенного заклинания боггарт взорвался, таким мощным оно вышло.

Теперь всё вставало на свои места: Майкл напустил дыма, отловил боггартов, а потом заманил в зал Малфоя. Вот как он решил отомстить.

Она могла бы сразу оглушить его, но рука так дрожала от напряжения, что Гермиона боялась промахнуться и схлопотать ответное заклятие. Поэтому предприняла попытку потянуть время. Может, их найдут или рука перестанет, наконец, так нещадно трястись. Вмешался Рон. И только после того, как он рухнул, будто подкошенный, Гермиона увидела, что он ранен. Он забрёл сюда случайно, и Майкл пальнул в него заклинанием, думая, что это Малфой.

В зале всё ещё оставался второй боггарт в облике Беллатрисы Лестрейндж. Гермиона уже направила на него палочку, но тут боггарт изменил форму, и её рука снова дрогнула…

Слава богу, в этот момент подоспели Гарри, директор и профессора. Растерявшись от такого количества жертв, привидение лопнуло вслед за своим сородичем. Бессознательного Малфоя и полуживого Рона тут же направили в лазарет. Оглушённого Майкла МакГонагалл забрала с собой. Гермиона и Гарри следовали за профессорами до самого больничного крыла, но мадам Помфри не пустила их за порог. Вручила Гермионе плитку шоколада и отправила всех восвояси, строго-настрого запретив волновать пострадавших.

Гарри и Гермиона остались у подножия лестницы. Вскоре Гарри ушёл встречать вызванную из «Норы» Джинни, а Гермиона продолжила бдение. Мадам Помфри вышла спустя целую вечность, но одних заверений в том, что он поправится, оказалось недостаточно. Ей нужно было увидеть своими глазами, удостовериться, что он в порядке. Но от его вида стало только хуже.

И вот она стоит здесь, в тишине и одиночестве, не в силах вернуться и посмотреть в глаза друзей. Она приняла решение не сообщать МакГонагалл о том, что наговорил Майкл на ступенях замка, несмотря на неподдельный ужас Терри Бута. Она махнула рукой, посчитала это несущественной проблемой. Вот итог её бездействия.

Гермиона посмотрела на горизонт. До утра ещё долго; сделать она уже ничего не может. Судьбу Майкла теперь решит МакГонагалл, а Гермионе осталось только расписаться в собственном бессилии и ждать.

Как же она ненавидела ждать.

* * *

Гермиона просидела на башне до самого утра. Незадолго до рассвета её сморило, и она задремала, привалившись к стене. Проснувшись, ещё какое-то время сохраняла неподвижность. Виски ломило, в глазах стояла резь, а тело затекло от сидения на камне и неудобной позы. Но одна мысль о Роне прогнала усталость, и Гермиона на негнущихся ногах покинула башню.

У подножия лестницы её встретила МакГонагалл.

— Доброе утро, мисс Грейнджер.

Гермиона кивнула, сконфуженная тем, что директор застала её здесь.

— Извините, директор МакГонагалл, я…

— Вы, должно быть, голодны. Пройдёмте в учительскую.

Интересно, сколько времени? Судя по горизонту, едва ли половина шестого утра. Неужели МакГонагалл тоже не ложилась? Впрочем, это как раз не удивило бы.

В учительской Гермиона нашла горячий чай и бутерброды. Несмотря на кажущееся отсутствие аппетита, она проглотила ранний завтрак одним махом и сразу почувствовала себя лучше, а утро перестало казаться таким туманным и липким.

— Вам стоит вернуться в гостиную и немного отдохнуть. Мадам Помфри откроет двери лазарета не раньше половины десятого утра.

Поблагодарив директора, Гермиона покинула учительскую и добралась до гриффиндорской башни. Вздохнула с облегчением, не обнаружив никого в гостиной, и поднялась в комнату. Девочки спали. Гермиона на цыпочках пробралась к своей кровати, задёрнула полог и мгновенно уснула.

Её разбудил голос, и чья-то рука легонько потрясла за плечо. С трудом разлепив веки, Гермиона увидела Джинни.

— Завтрак только что кончился. Мы собираемся к Рону. Ты с нами?

Гермиона протёрла глаза и села на кровати. Реальность постепенно наваливалась на неё своей тушей. Теперь она отчётливо различила напряжённые нотки, прозвучавшие в тоне Джинни, и заметила поджатую нижнюю губу. Да, последний их разговор вряд ли можно назвать дружелюбным.

— Да, — ответила Гермиона. — Я… сейчас спущусь.

Ей потребовалось время, чтобы привести себя в порядок и собраться с духом. Она успела пожалеть, что не отправила всех в лазарет, а попросила дождаться её в гостиной. Было бы куда легче, пройдись она до больничного крыла в одиночестве.

В полном молчании они побрели к лазарету. Гарри и Джинни держались за руки, Джордж плёлся позади, хмурый и подавленный. Как же, должно быть, ужасно он себя чувствовал.

У дверей встретила мадам Помфри.

— Мистеру Уизли несказанно повезло! Проклятие лишь слегка задело его. Попади оно прямо в грудь, я вряд ли смогла бы что-то сделать. Шрам останется, от Тёмной магии такого уровня всегда остаются следы, но внутренние органы не пострадали. Тем не менее мистеру Уизли крайне необходимы покой и отдых, поэтому вести себя тихо, больных не нервировать.

— Больных? — перепросила Джинни.

— В лазарете всё ещё остаётся мистер Малфой, — ворчливо объяснила мадам Помфри. — Не заставляйте меня пожалеть о том, что я вас пропустила.

Малфой бодрствовал, но промолчал, когда компания прошла мимо, только проводил взглядом.

Пока Джинни обнимала Рона, Гарри жал ему руку, а Джордж угрюмо выслушивал, что Рон правда рад его видеть, Гермиона стояла у изножья кровати. Она смотрела на порозовевшие щёки Рона и ловила себя на том, что тревога ушла, растворилась в утренних лучах, как ночная дымка. То чувство, что словно верёвкой привязало её к больничному крылу ночью, не давая покоя, бесследно исчезло. Глядя на то, как Рон беззаботно радуется визиту родных и друзей, она поняла, что успокоилась. Край отступил, опасность позади, и все полуночные мысли обратились в полузабытый нечёткий сон. В тот миг, стоя на астрономической башне, она была готова простить ему всё на свете, только бы он поправился. А теперь…

Она испытала дежавю: они были в такой же ситуации три месяца назад. Ссора, нападение… Тогда обиды показались ей настолько незначительными в сравнении со спасённой жизнью, что она, не раздумывая, забыла обо всех разногласиях. Но сейчас Гермиона с пугающей ясностью осознала, что не может поступить так же. Потому что от нынешних разногласий нельзя просто отмахнуться. Потому что она призналась самой себе, что совершенно не понимает Рона. И никогда не понимала. А ещё… Между ними всё ещё было слишком много секретов. Её секретов.

Соседняя кровать скрипнула — Малфой повернулся спиной. Забавно. Ведь он говорил ей, что не стоит закрывать глаза на происходящее, в то время как Рон высказывал недовольство. У Малфоя был свой резон, но в конечном итоге именно он оказался прав.

К реальности вернул голос Гарри.

— Мы будем в гостиной.

Он тронул её за локоть и вслед за Джинни и Джорджем покинул лазарет. Гермиона и Рон остались наедине. Если не считать Малфоя, который не двигался, как будто задремал.

— И вот я снова на больничной койке, — нарушил тишину Рон и слабо улыбнулся.

Гермиона нашла в себе силы обойти кровать и опуститься рядом на краешек.

— Ты так смотришь, будто я умираю, — снова попытался пошутить Рон.

Гермиона не улыбнулась. И хотела бы, да губы не слушались. Рон отвёл взгляд и взялся теребить край одеяла.

— Слушай, я… — Он запнулся. — Я тебе столько гадостей наговорил, а ты бросилась меня спасать.

— Конечно, я бросилась тебя спасать. Ты… не чужой мне.

Недомолвки так и витали между ними, и Гермиона понятия не имела, как разрядить обстановку. Рон предпринял попытку:

— Когда ты направила палочку на боггарта, он изменился. Кто это был? Кто-то очень знакомый.

— Тебе показалось, — возразила Гермиона. — Ты ведь почти потерял сознание.

— Нет, я уверен. — Рон нахмурился, силясь вспомнить. — Я точно видел раньше эту женщину.

— Там было темно, к тому же тебя сильно ранило. Ну, сам подумай, кто ещё это мог быть, кроме Беллатрисы?

Рон некоторое время пристально смотрел на неё, затем отвёл взгляд.

— Тебе лучше знать, — сказал он.

Гермиона поправила ему одеяло и поднялась.

— Я пойду. Мадам Помфри велела тебя не волновать. Мы ещё зайдём сегодня.

Рон промолчал, глядя на свои руки. Неловкость между ними можно было резать ножом. Гермиона дёрнулась было к нему, но остановилась в последний момент, развернулась и быстрым шагом покинула лазарет.

* * *

Драко открыл глаза. Он не собирался подслушивать, но в тишине лазарета каждое слово доносилось до него так отчётливо, как если бы говорили прямо ему в ухо.

Выходит, Грейнджер была в ссоре с Уизли, но всё равно кинулась его спасать. Драко помнил ужас, отразившийся на её лице, когда она услышала вопль. Червячок зависти заворочался под ложечкой. Кто бы ради него так бросился во тьму? Если только… Дафна?

Они начали встречаться на пятом курсе, когда школьная жизнь Драко пошла в гору. Он стал старостой, затем — членом Инспекционной дружины. Тогда всё рисовалось в радужном свете, и Дафна с удовольствием хвастала на каждом углу, что Драко Малфой теперь занят. Она не слишком вникала в дела, которыми он занимался. Может, заинтересуйся она раньше, сразу ушла бы от него. В итоге он сам оттолкнул её, когда в конце пятого курса на него обрушились все несчастья мира. Дафна попросту не могла его понять.

До тех пор, пока Пожиратели не убили её отца. Вот когда их пути окончательно разошлись. И если бы с Драко что-то случилось, а Дафна оказалась поблизости, она бы и пальцем не шевельнула, чтобы его спасти. В её глазах он — Пожиратель смерти. Для неё мир уже поделился на чёрное и белое. Она бы не вломилась в лазарет, как Грейнджер, и не бросилась бы к его кровати.

Дверь снова открылась, и на пороге возник Поттер. Явился не запылился. Спаситель всея магического мира прошёл мимо него и остановился у постели Уизли. Видеть их Драко не мог, зато, как и прежде, отлично слышал каждое слово.

— Похоже, он спит, — раздался негромкий голос Уизли. — К нему так никто и не пришёл.

— А кто-то мог?

— Ну не знаю. Паркинсон, например. И ещё, я слышал, его мать выпустили.

Вот только жалости от этого недоумка не хватало!

— Может, ей нельзя покидать мэнор? — высказал предположение Поттер.

Драко закатил глаза. Им что, больше нечего обсудить?

Конечно, он ожидал, что мать придёт к нему. Будь ей разрешено покинуть мэнор, она бы давно сидела здесь. Единственный человек, которому он действительно не безразличен. Но она, скорее всего, даже не знает, что её сын оказался в больничном крыле. Драко был уверен, что МакГонагалл и не подумала известить Нарциссу. Он больше не её ученик, она не несла за него никакой ответственности. Наверняка сейчас утешает рыжее семейство и решает вопрос с Корнером. Драко и сам хотел бы знать, как с ним поступят. Уж после того, как пострадал один из героев, МакГонагалл не сможет больше смотреть на всё сквозь пальцы.

Поттер тем временем сменил тему.

— Вы поговорили?

— Если это можно так назвать. Она тебе что-то сказала?

— Гермиона… винит во всём себя.

— Она-то как может быть виновата?

— Понятия не имею.

Драко вспомнил разговор с Грейнджер в совятне. Тогда она уверенно заявила, что это не её дело. Вот и поплатилась. Не гриффиндорский это стиль — поощрять несправедливость.

— Вы ничего не решили? — спрашивал тем временем Поттер.

Уизли помолчал.

— Знаешь, я ведь приехал, чтобы поговорить, но в последний момент… В общем, я засомневался и зашёл в зал наград. Пытался отвлечься. Кстати, вот что вспомнил. Когда Гермиона навела на боггарта палочку, он превратился в какую-то женщину.

Видимо, Поттер ответил жестом — покачал головой или пожал плечами.

— А ты видел что-нибудь? — допытывался Уизли.

— Там темно было. Боггарт почти сразу исчез, когда мы появились. А что?

— Да нет, ничего. Я так.

Ответ Поттера прозвучал искренне. А вот Драко своими глазами видел, как Беллатриса обратилась в некую женщину. Выходит, Грейнджер солгала? Или Драко только померещилось? Но не на пару же с Уизли…

Отмахнувшись от глупых размышлений, он накрылся одеялом с головой, чтобы не слышать приглушённые голоса двух гриффиндорцев. Наконец они закончили общаться, и мальчик-который-выиграл покинул лазарет. А Драко всё лежал под одеялом и думал, что самый сокровенный его страх — не боль и не смерть и даже не возродившийся Тёмный Лорд. Больше всего он страшился одиночества, полного и беспросветного, когда всем наплевать на его судьбу.

Смог бы боггарт показать ему это?

* * *

Джордж добрался до верхней скамейки на трибуне Гриффиндора и медленно сел. За последние дни на него свалилось слишком много. Последней каплей стало то, что Корнер использовал их с Фредом изобретение. А ещё Анжелина уехала из Хогвартса. И если с братом — слава Мерлину! — обошлось, то что делать с признаниями Анжелины, он не имел ни малейшего понятия. С другой стороны, она ведь уже всё решила за них обоих, надо ли ему ломать голову? Всё очевидно. Но…

Но ведь он не знал, что она… любит его? Именно так она и сказала.

Когда Анжелина только начала объясняться, он никак не мог взять в толк, зачем она ему всё это рассказывает. Он хотел уйти, но что-то заставило его остаться. А потом осознание накатило горячей волной: ещё в школе, она влюбилась в него ещё в школе! А он не заметил…

Он был слишком занят попытками держать брата подальше от неё, чтобы и самому держаться подальше. Потому что было невыносимо находиться рядом с ней и каждую секунду бороться с собой, контролировать голос, поведение и даже то, что он говорит. Уже летом они с Фредом триумфально покинули Хогвартс, и их общение резко оборвалось, так что он при всём желании не смог бы заметить её чувств.

Но если бы знал, как бы поступил тогда? Он не винил её в том, что она бросила Фреда. Ему это даже в голову не приходило, он был больше занят собственной совестью, методично точившей изнутри. Но смог бы он наплевать на чувства брата?

Той ночью Джордж спал плохо, то и дело просыпаясь и опять впадая в полудрёму. Когда он проснулся уже, наверное, в сотый раз, то не стал даже пытаться снова уснуть, а вместо этого отправился в умывальную.

Набирая в ладони прохладную воду, Джордж исподлобья посмотрел на своё отражение. Бледная кожа, уставший взгляд, синяки под глазами. Неужели он никогда не вырвется из бездны, в которую загнали его отчаяние и боль? Неужели всю жизнь вынужден будет наблюдать всё быстрее и быстрее стареющее лицо в зеркале? Он умылся и снова посмотрел на себя. Коснулся седины на висках. Кто бы мог подумать, какая судьба их ждала. Кто мог предсказать, что Фред уйдёт так рано.

— Никто.

Джордж вздрогнул и огляделся. В умывальной он по-прежнему был один. Но этот голос… Он пристально посмотрел в зеркало. Ему почудилось, будто отражение улыбнулось и подмигнуло ему. Джордж зажмурился и помотал головой. Снова уставился на себя. Теперь отражение явственно усмехалось, а волосы стали полностью рыжими. Джордж поднял руку, но отражающийся в зеркале остался неподвижен.

— Не может… Фред?

Джордж коснулся прохладной зеркальной глади.

— Я сошёл с ума…

— Подтверждаю: ты сошёл с ума, — весело отозвалось отражение. — Чего ты жмёшься, Джорджи? Ты же знаешь, что она к тебе чувствует, в чём проблема?

Стыд обжёг затылок.

— Я не могу так поступить. Не могу.

— Слушай, если ты боишься, так и скажи. Я буду издеваться над тобой остаток жизни.

— Хватит! — крикнул Джордж. — Хватит этих дурацких шуточек! Ты… Ты вообще ненастоящий! Ты только плод моего воображения! На самом деле тебя нет!

Лицо Фреда смягчилось ласковой улыбкой.

— Конечно, я только плод твоего воображения. Но разве ты не понимаешь? Какой-то частью себя ты уже знаешь, что нужно делать. Ты знаешь, чего хотел бы для тебя твой брат. Я хочу, чтобы ты был счастлив, Джорджи.

Он почувствовал, как по щекам у него текут слёзы, и вдруг очнулся в своей кровати.

Джордж приложил ладонь ко лбу. Ему только приснилось? Но всё было так реально…

За окном разгорался рассвет. Джордж откинул одеяло и поднялся. Лицо в самом деле оказалось мокрым от слёз. Он утёрся краем футболки. Всего лишь сон. Фред ушёл навсегда, и Джордж больше не услышит его голоса, не увидит его ухмылки. И говорить ему теперь придётся только за себя самого, хотя порой в голове, словно эхо, звучали слова, которые мог бы произнести Фред. Например, когда папа сообщил, что Корнер воспользовался их изобретением, Джордж точно знал, что Фред заявил бы «Вот же мешок с дерьмом!».

Джордж подошёл к окну и опёрся ладонями на подоконник. Он не признался Анжелине, что его пьяный бред, который она услышала в потайном переходе, и не бред вовсе. Получается, она рассказала ему о своих чувствах, а он в ответ промолчал. И она ушла, даже не подозревая, что всё взаимно, уверенная, будто ему плевать.

Что теперь делать? Найти и признаться? Он же всё равно не сможет быть с ней. Так зачем? Разве только надеяться, что от его признания ей станет легче. А если не станет?

Нужно побывать в магазине. Несколько месяцев он не вспоминал о нём, а теперь вдруг до дрожи захотелось вновь преступить порог помещения, ставшего домом, пройтись вдоль стеллажей, стереть пыль с прилавка. Почему-то возникла стойкая уверенность, что только там он сможет принять верное решение.

Он отправился сразу после завтрака. Авроры, перед которыми ему пришлось отчитаться в отбытии, просветили его, что, оказывается, свободный вход в Косой переулок открыли всего пару дней назад. Повсюду действовал комендантский час и предпринимались усиленные меры безопасности. Авроры предупредили, чтобы он не удивлялся, когда у него потребуют подтвердить личность или вовсе «пройти куда следует».

Всё это мало интересовало Джорджа. Он жил одним чувством: волнением перед возвращением в магазин, который они с братом когда-то придумали и открыли вместе.

Он трансгрессировал за несколько домов от магазина и некоторое время стоял в каком-то переулке. Через считанные минуты он увидит, что стало с их общим детищем, в которое они вложили все силы и идеи. Почему-то он прежде не задумывался, какая судьба могла постигнуть магазин. Что если он выглядит, как лавка Олливандера? Джордж не был уверен, что перенесёт такое.

Взгляд зацепился за знакомую фигуру, и сердце ухнуло в пропасть. Она неспешно шла по противоположной стороне улицы, светлые волосы трепал ветер. Джорджа она не видела.

Нужно принять решение, прямо сейчас! Она не знает, что он здесь, а значит, выбор за ним. Догнать или уйти? Она почти у поворота. Ещё чуть-чуть, и она свернёт. Если только он не окликнет её по имени.

Джордж обернулся туда, где лежал его путь к магазину всевозможных вредилок. Потом посмотрел ей вслед. Последний шанс выбрать.

Решившись, он вышел из переулка и сделал шаг.

* * *

Гермиона сидела на берегу озера и методично обрывала лепестки у ромашки. Пошли вторые сутки с ночи нападения. Они как можно чаще навещали Рона, но оставаться с ним наедине она больше не решалась. Просто не знала, как себя вести.

— Привет, — рядом уселся Гарри.

Гермиона вздрогнула от неожиданности.

— Привет. Ты меня напугал.

— Извини. — Он подобрал с земли камешек и взвесил на ладони. — Как у вас с Роном?

Гермиона перестала ощипывать несчастную ромашку и посмотрела на горизонт.

— Не знаю, Гарри. Я уже ничего не понимаю.

Он швырнул камешек в воду.

— Вы поговорили?

Гермиона только пожала плечами.

— Так вы собираетесь игнорировать друг друга до конца жизни?

Она оторвала сразу два лепестка и пустила их кружиться в дыхании лёгкого ветерка.

— Мне кажется, Рону ничего не нужно.

— Он хочет помириться. Просто не знает, чего хочешь ты.

Гермиона невесело усмехнулась. Она уже сама запуталась. И потом, даже если они помирятся и она забудет всё, что он наговорил ей, забудет, что в его глазах она — эгоистка, забудет просто потому, что он снова чуть не погиб… Что изменится? Ведь они сами останутся прежними. И пропасть непонимания тоже никуда не денется.

Но в душе упрямо теплилась надежда, что всё ещё можно исправить. Что есть шанс вернуть те уютные вечера, которые они провели на заднем дворе «Норы», сидя на сделанных им качелях. Быть может, ещё и вправду не всё потеряно?

Гермиона оторвала последний лепесток и покрутила в пальцах осиротевший стебелёк. Отбросила в сторону и поднялась.

— Спасибо, Гарри.

Рон не спал. Он листал один из журналов по квиддичу, которые ему принесла Джинни, чтобы не скучать. Гермиона приблизилась к нему, по пути поймав скользнувший по ней взгляд Малфоя. Было не по себе от того, что придётся вести личный разговор в его присутствии, но какие у неё варианты? Не тянуть же низзла за хвост вечность.

Гермиона надеялась, что её улыбка получается естественной, а не натянутой.

— Ты быстро идёшь на поправку.

Рон кивнул, рассматривая страницу журнала. Гермиона прочистила горло, убрала выбившуюся из косы прядь за ухо.

— Я подумала…

— Я вспомнил ту женщину.

— Что?

Он помолчал, как будто давая ей возможность ответить самой, но Гермиона не произнесла ни слова, как если бы вдруг лишилась дара речи. Слишком неожиданно, слишком прямо.

— Это была твоя мать.

Не выдержав, Гермиона отвернулась.

— Ты и не отрицаешь? — Слабая тень разочарования, скользнувшая в голосе, словно иглой кольнула в сердце.

И снова давящая тишина. Что она могла ему сказать?

Рон посмотрел в сторону.

— Значит, ты мне соврала.

Гермиона прикрыла глаза ладонью.

— Рон, я…

— После всего, что произошло, ты по-прежнему мне не доверяешь?

Гермиона закусила губу, осознавая, что все нужные слова куда-то подевались.

— Рон, пойми, дело не в тебе. Дело во мне. Я просто… — Она запнулась.

Появившаяся из своего кабинета мадам Помфри не дала Гермионе закончить. Хотя, честно признаться, в голове у неё было совершенно пусто.

— Время для процедур. Мисс Грейнджер, прошу вас.

Гермиона безропотно подчинилась, уступая место. Постояла с секунду, пытаясь поймать его взгляд, но Рон упорно смотрел в пол, поджав нижнюю губу. Почувствовав, как глаза застилает пелена, Гермиона развернулась и вышла.

Она брела по коридору, обняв себя за плечи, и внутри у неё холодело от мысли, что это конец. Впервые ей было нечего ему сказать. А ещё она наконец осознала, в чём больше всего нуждалась. В понимании. В банальном понимании и признании права на личное пространство. Да, у неё есть секреты! Почему она должна оправдываться? Почему Рон не чувствует, когда стоит отступить, не давить, не требовать? Какие они на самом деле разные! Как она могла думать, будто понимает его? Он всегда оставался для неё загадкой, только она этого не замечала.

Гермиона остановилась у окна и посмотрела на зеленеющие холмы. Слёзы так и остались в глазах, а сейчас почти высохли. И не было больше ни злости, ни обиды, ни разочарования. Только пустота. Холодная, пугающая, неотвратимая.

Пустота в том уголке души, где раньше жила её первая любовь.

* * *

— Очень хорошо, мистер Уизли. Теперь обработаем вашу рану.

Драко снова стал невольным слушателем очередной душещипательной беседы двух гриффиндорских героев. Чем дольше они говорили, тем отчётливее он ловил себя на том, что… не понимает Уизли. Не то чтобы Драко защищал Грейнджер. Он ведь понятия не имел, что у них случилось, да и на Грейнджер ему было начхать.

Драко глянул в сторону Уизли. Тот сидел без футболки, пока Помфри выжимала из тюбика жирную мазь и разогревала между ладонями. Он и не подозревал, что у Уизли столько шрамов. Узловатый рубец виднелся на плече, как будто руку оторвало от тела, а потом она приросла обратно. Последствия расщепления? От этого же плеча и до противоположного бока тонкой белой полосой выделялся второй шрам, словно от скользящего удара шпагой. И, наконец, короткая тёмная отметина поперёк живота — след от проклятия, которым его наградил Корнер. На шее висел какой-то кулон, но Драко не успел его рассмотреть.

Мадам Помфри принялась осторожными движениями покрывать рану мазью. Уизли морщился, но на этот раз перенёс процедуру куда легче, чем прошлой ночью. Наложив повязку, Помфри удалилась в свой кабинет. Уизли какое-то время смотрел на свой увеченный живот, а затем нагнулся за футболкой, отброшенной на соседнюю кровать. Их глаза встретились.

— Чего уставился?

— Странный ты, Уизли, — пожал плечами Драко. — Грейнджер бросилась тебя спасать, хотя, по-моему, ты этого не стоишь, потом чуть не снесла дверь с петель, чтоб на тебя посмотреть, а ты ведёшь себя, как истеричка.

Уизли насупился.

— Ты подслушивал?

— Вы вели свои задушевные беседы прямо у меня над ухом, — любезно напомнил Драко.

— Тебе какое дело вообще? — огрызнулся Уизли и плюхнулся на кровать спиной к нему, давая понять, что диалог окончен.

Глава опубликована: 11.06.2017

Глава 25. На пороге

Анжелина шла по Косому переулку, прокручивая в голове заготовленную фразу.

«Здравствуйте, мистер Спиннет, как ваше здоровье? Я очень рада это слышать. Нет, к сожалению, я не смогу остаться, мне нужно спешить в госпиталь. Передайте привет Алисии».

Дойдя до угла, она остановилась. Взглянула на наручные часы. Если её расчёт верен, прямо сейчас мистер Спиннет должен готовиться к обеду, а Алисия — отправиться за свежими продуктами в соседнюю лавку. Они всегда готовили только из свежих продуктов и принципиально не хранили ничего, кроме консервированных овощей. Это была их необычная, но издавна принятая семейная традиция.

Анжелина сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду. Пора.

Кто-то дотронулся до её плеча. Анжелина была настолько погружена в себя, что от лёгкого прикосновения подскочила как ужаленная и резко развернулась. Все до единой мысли вылетели из головы, и она забыла, как дышать. И как говорить тоже, но этого от неё, похоже, не требовалось, потому что Джордж — а именно он стоял сейчас перед ней, запыхавшийся и растрёпанный, — принялся тараторить так, словно от этой речи зависела его жизнь.

— Просто слушай, ладно? Я должен… Я должен сказать одну вещь, потому что так будет правильно. Будет нечестно, если я промолчу. То, что ты сказала там, у подоконника… Ты застала меня врасплох, понимаешь? Я не ожидал услышать… я был уверен, что ты никогда не обращала на меня внимания, а потом оставалась рядом из жалости. И когда ты сказала… я просто не успел сообразить. А потом подумал, что даже хорошо, что ты решила всё за двоих, но сегодня ночью мне приснился Фред. Я знаю, это звучит как полный бред, но он сказал… Он сказал: «Я хочу, чтобы ты был счастлив». А я… — Ему стало явно трудно говорить, но он с усилием сглотнул и продолжил: — Я не знаю, что мне делать со всем этим, но одно знаю точно. Ты открылась мне, а я позволил тебе уйти, так и не сказав, что… Помнишь тот вечер, когда ты нашла меня в потайном проходе? Ты помнишь, что я говорил тогда?

Ещё бы она не помнила! У Анжелины закружилась голова. Она уже открыла рот, но Джордж не дал ей ответить.

— Я говорил… Нет, я должен сказать. Я…

Анжелина инстинктивно подалась вперёд и прижала ладонь к его губам. Она видела, как тяжело ему приходится, и у неё сердце разрывалось при мысли о том, как он мучается от того, что должен сделать. Она понимала, почему. Она всё понимала.

— Тихо. Ничего не говори. Ты ничего не должен. Я уже знаю.

Она уткнулась ему в грудь, а он спрятал лицо в её волосах. Она могла только пытаться представлять себе, что творится в его душе. И казалось бы, у неё должны подкашиваться колени от счастья, а в животе порхать бабочки, но ничего такого не было. Только желание уберечь его от боли, которую он вынужден переживать снова и снова. Боли от чувства вины перед собственным братом.

Джордж отстранился.

— Ты же понимаешь, что это ничего не меняет, — произнёс он глухо. — Я просто хотел, чтобы ты не была одна в своих… чувствах. Всё останется по-прежнему. Мы можем общаться…

— Джордж.

— Не надо.

— Джордж, он знал.

Джордж едва успел опереться о стену, чтобы не упасть.

— Что?.. — его голос осип от волнения.

Анжелина почувствовала подкативший к горлу ком.

— Это правда. Фред знал.

— Что… знал?

— Всё.

— Но как… Почему он ничего не сказал мне?

Анжелина подавила судорожный вздох.

— Он не успел.

— Откуда ты…

— Я расскажу тебе всё, только давай найдём какое-нибудь укромное место.

Джордж оттолкнулся от стены.

— Магазин, — отрывисто произнёс он. — Мы можем поговорить там.

Он неверной походкой пошёл по улице. Анжелина поспешила за ним.

Магазин стоял на своём прежнем месте, почти не тронутый страшной волной войны, которая прокатилась по Косому переулку.

— Мы с Фредом поставили защиту, когда уходили. Рад видеть, что это сработало.

Он отпёр большой амбарный замок и протянул руку, чтобы открыть дверь, но замер. Анжелина тронула его за плечо.

— Если хочешь, я…

Джордж замотал головой.

— Всё в порядке. Я сам.

Он толкнул дверь. Простаивавшие целый год петли скрипнули, отдавшись гулким эхом в доме. Полоса света упала на запылённый пол. По губам Джорджа пробежала бледная улыбка.

— Ну здравствуй, — прошептал он и сделал шаг за порог.

Анжелина вошла следом, стараясь ничем не нарушить покой уснувшего дома, и слилась с тенью в углу.

Джордж медленно шёл вдоль стеллажей, проводя пальцами по полкам, от его прикосновений в пыли оставались следы. Складывалось впечатление, будто жизнь покинула этот дом не год, а десять лет назад, таким безмолвным и заброшенным он казался. Дойдя до прилавка, Джордж остановился и долго стоял неподвижно.

Наконец, будто бы вспомнив, что не один, он развернулся и присел на прилавок. Анжелина вышла из тени.

— Ты готов?

— Нет, — честно ответил Джордж. — Но вряд ли к такому можно подготовиться.

Анжелина подошла к одному из стеллажей.

— Помнишь сочельник девяносто шестого? Я приходила, чтобы повидаться с вами и поздравить с Рождеством. И ещё… я хотела увидеть тебя. Увидеть и понять, смогу я дальше строить свою жизнь или всё так и будет лететь кувырком день за днём. — Она пошла вдоль стеллажа, проводя пальцами там, где к полкам прикасались пальцы Джорджа. — Меня встретил Фред. Мне было радостно и больно одновременно. Радостно от того, что снова вижу его, и больно от того, что я заметила в его глазах. Он улыбался. Конечно, он улыбался. И мы заговорили о тебе. Он сказал, что ты ушёл на каток с… — Анжелина остановилась.

— Да.

— Да. — Она нарисовала цветок в пыли. — Я не знаю, как, но он догадался. И сказал… нет, спросил. Он спросил: «Ты расстроена?». И я растерялась. А он так смотрел на меня, в его взгляде было столько понимания, что я не выдержала. Я расплакалась, как школьница, и выложила ему всю правду. Сидела прямо тут на полу, а он сидел рядом и утешал меня, как будто он ни при чём. Как будто сам не нуждается в утешении. Потом я ушла.

Джордж смотрел в пол, туда, куда показала Анжелина, словно там всё ещё виднелся силуэт Фреда, сидевшего на этом месте в сочельник девяносто шестого.

— Он ничего мне не сказал.

— Потому что тогда он ещё ничего не знал о тебе. Узнал позже, сразу перед Битвой за Хогвартс. — Джордж напрягся, но промолчал. Анжелина продолжила идти вдоль стеллажа, приближаясь к нему. — Там, в Хогвартсе, между боями он нашёл меня. Сказал, что чувствует себя ужасно из-за того, что не смог сознаться тебе, поэтому говорит мне, как последний трус. Разумеется, я ответила, что это глупости. Ему не за что извиняться. — Анжелина не заметила, когда по её щекам потекли слёзы. — А он только замотал головой… совсем как ты сегодня… и взял с меня обещание, что я всё тебе расскажу, как только появится возможность, а он не будет стоять у нас на пути. Но я… — Она снова остановилась, не дойдя трёх шагов до окаменевшего у прилавка Джорджа, и прижала ладонь к губам. — Я не смогла. Потому что он погиб. Как я могла? Это было выше моих сил.

Её и без того ослабевший голос окончательно затих.

Джордж резко оттолкнулся от прилавка и направился к лестнице на второй этаж. Анжелина хотела окликнуть его, но прикусила язык. Это слишком для одного человека. Если ему нужно побыть в одиночестве, пусть.

Наверху хлопнула дверь. Анжелина опустилась на пол, притянула колени к груди и стала ждать.

* * *

Джордж взлетел на второй этаж, прыгая через ступеньку, ворвался в их с Фредом комнату и захлопнул дверь. Ноги окончательно отказались служить ему, и он сполз по двери вниз, душимый рыданиями. Её слова, её воспоминания о его брате иглой вонзились в сердце и застряли там, как заноза. Он думал, что смирился с его смертью, что готов существовать дальше, что бы это ни означало. Улыбаться, делать вид, что с ним всё в порядке… Он думал! Да разве он когда-нибудь сможет смириться с величайшей несправедливостью этого мира? Никогда!

Сказанное Анжелиной не желало укладываться в голове. Он знал. Фред знал! И всё это время молча носил свинцовую правду в себе, а Джордж был так занят своей бедой, что ничего не заметил. Слепой дурак!

Что теперь делать? Он только-только принял труднейшее решение, и вот опять. Судьба подкидывает новое испытание. Как ему поступить на этот раз?

Он на автомате поднялся, подошёл к двум стоящим друг напротив друга кроватям и опустился на ту, что была слева. На свою. Лёг, запустил руку под подушку и замер. Пальцы нащупали что-то похожее на лист пергамента. Джордж выпрямился, держа в руках сложенный вдвое листок. Он осмотрел обе стороны, но подписи не было. Откуда? Он ничего не оставлял под своей подушкой.

Джордж развернул листок.

 

Джорджи.

Пишу это очень быстро, потому что мы уже отправляемся. Ты прямо сейчас стоишь внизу и костеришь меня на все лады, ведь мы опаздываем на крайне серьёзное и важное мероприятие. Возможно, главное в нашей жизни.

Но я должен написать, просто на всякий случай.

Возможно, я не прав, но мне кажется, я кое-что понял о тебе сегодня. Буквально пять минут назад, когда впервые посмотрел на тебя при упоминании об Анжелине. Ты в курсе, что я никогда не отличался проницательностью, но я слишком хорошо знаю, как выглядит лицо того, кто безответно влюблён. Вижу это лицо каждый день в зеркале. Вот как я догадался про нашего непутёвого братца Рона.

Если у нас не получится поговорить позже, то записка — единственная возможность взять с тебя обещание быть счастливым несмотря ни на что.

Я не хочу стоять у вас на пути. У нас не сложилось, и я пока не смог отпустить её, но это не значит, что ты должен из-за этого страдать. Так что, если я прав, обещай мне, что вы, наконец, выясните всё тет-а-тет. На всякий случай благословляю вас. Аминь.

Закругляюсь. Похоже, ты готов убить меня раньше, чем это попытается сделать кто-то из Пожирателей.

Фред.

 

Последние строки письма остались висеть в воздухе, даже когда Джордж отвёл глаза в сторону. Он зажмурился, но чёрные буквы кривого почерка Фреда всё ещё прыгали перед ним. Анжелина была права. Фред всё знал. Только не успел ему сказать. Или не смог. В голове вспыхнули её слова: «…не смог сознаться тебе в глаза, поэтому говорит мне, как последний трус». Трус? Уж кем, а трусом Фред никогда не был.

Вот почему он так рвался посетить магазин перед Битвой. Вовсе не потому, что что-то чувствовал. Он просто хотел написать это письмо. Всё постепенно вставало на свои места. Даже то неожиданное объятие. Он как будто извинялся.

— Я прощаю тебя, Фредди. Потому что ты ни в чём не виноват.

На губах упрямо расползалась улыбка, и тяжесть постепенно уходила из груди. У него было ощущение, будто он только что поговорил с братом. Он слышал его голос, пока пробегал взглядом по строчкам, видел его ухмыляющееся лицо сквозь пергамент. А на горизонте забрезжил лучик надежды. Будь на его месте Фред, Джордж не хотел бы видеть его раздавленным. Он бы хотел видеть его сильным и стремящимся жить за двоих, раз уж одному из них оказалось не суждено.

Решение пришло само собой и было настолько естественным, словно всегда жило в нём. Джордж вскочил на ноги. Сколько прошло времени? Он выскочил из комнаты и бросился вниз по ступеням. Ушла. Наверняка ушла!

Он влетел в полутёмный зал и врезался в прилавок. Она всё ещё была здесь.

Джордж приблизился к поднявшейся на ноги Анжелине, протягивая ей самое дорогое, что когда-либо держал в руках. Она молча приняла письмо, развернула и прочла. Подняла на него широко распахнутые глаза.

— Что ты будешь делать? — голос такой непривычно тихий, что защекотало в груди.

Он ответил единственным способом, который казался самым правильным сейчас. Наклонился и поймал её солёные на вкус губы. Он часто думал, каким мог бы быть их первый поцелуй, но никак не предполагал, что он будет таким. Робким, несмелым, солоноватым.

Анжелина уткнулась носом ему в грудь, а он обнял её и прижал к себе.

— Кто бы мог подумать, что всё решит пара записок, — пробормотала она.

— Что?

Анжелина зашевелилась, и он с неохотой разжал руки.

— Я не собиралась рассказывать тебе правду, но Алисия посоветовала быть честной с тобой. В записке. Мы… знаешь, мы с ней поссорились…

— Значит, стоит сказать ей спасибо.

— Я как раз шла к её отцу. Хотела узнать, как он. Но я не планировала видеться с Алисией. Понимаешь, мы ещё в ссоре, и…

— Мы можем пойти прямо сейчас.

Анжелина вдруг улыбнулась, и Джордж заключил её в объятия снова.

Они вышли из магазина. Заперев дверь, он протянул ей руку. Её бледные щёки порозовели, и она вложила свою мягкую ладонь в его. Джордж почувствовал себя так, словно ему снова пятнадцать и жизнь только начинается.

* * *

Анжелина едва сдерживала крик счастья, рвущийся из груди. Господи! Могла ли она подумать о подобном ещё каких-то два часа назад? Или три? Она потеряла счёт времени. Всё сейчас потеряло смысл. Важен был только человек, идущий рядом и сжимающий её руку. Ей казалось, что каждый прохожий смотрит им вслед, и хотелось хватать каждого за плечи и вопить во всё горло о том, как она счастлива. После стольких лет мрака она счастлива!

Лавка мистера Спиннета выпрыгнула из-за поворота как чёрт из табакерки. Генри Спиннет сидел на скамеечке у входа и раскуривал трубку. При виде знакомых лиц он встал.

— Анжелина! Какими судьбами? — Он похлопал Джорджа по спине. — Как ты, мой мальчик? Впрочем, о чём я спрашиваю.

— Мистер Спиннет, как вы себя чувствуете? — спросила Анжелина, отвлекая внимание от Джорджа.

— Ох, просто замечательно! К слову, я тебе кое-что должен.

Он завозился, собираясь в лавку, но Анжелина мягко придержала его за локоть.

— Вы мне ничего не должны, — улыбнулась она. — Я только рада, что с вами всё в порядке.

За спиной Генри Спиннета возникла Алисия. Она моргнула и перевела глаза на Джорджа. Мистер Спиннет поспешил ретироваться.

— Вы тут поболтайте пока, а я пойду чай заваривать.

Алисия так и стояла на пороге. Анжелина решительно подошла к ней и крепко обняла.

— Спасибо за такие нужные слова в такой нужный момент.

Она отстранилась. Алисия растерянно переводила глаза с неё на Джорджа и обратно.

— Значит… значит, всё хорошо?

Джордж приобнял Анжелину сзади, от чего та едва не взлетела к небу, и уткнулся подбородком ей в макушку, оставляя её на земле.

— Мы работаем над этим, — сказал он, обдав волосы Анжелины тёплым дыханием.

Алисия прижала ладони к губам, её глаза заблестели от слёз.

— Эй! — воскликнула Анжелина. — Ну ты чего?

— Да я просто… — Алисия замахала руками как веером, сдувая непрошенные слёзы. — Я рада, что всё разрешилось. Может, зайдёте? Мы как раз собирались пить чай.

Анжелина почувствовала кивок Джорджа и тоже кивнула. По пути Алисия взволнованно прошептала ей на ухо, что Оливер пригласил её и отца на игру своей команды.

— Вряд ли он сделал это, потому что… ну ты понимаешь, — добавила она уже за столом. — Скорее из-за ситуации с отцом. Но я так рада! — Её глаза светились счастьем.

— Джордж, что ты решил делать с магазином? — спросил мистер Спиннет. — Извини, если лезу не в своё дело.

Джордж принял протянутую Алисией чашку.

— Всё в порядке, мистер Спиннет. — Он поймал взгляд Анжелины. — Я решил продолжать торговлю. Это была наша с Фредом мечта. Будет преступлением предать её.

Анжелина ободряюще сжала его руку.

Сейчас, сидя в кругу дорогих ей людей, она чувствовала себя настолько сильной, словно все преграды мира больше не были ей помехой. Она была готова свернуть горы! Предстояло, во-первых, конечно же, вправить мозги Оливеру, а во-вторых и в-главных, помочь Джорджу наладить работу магазина и сделать его самым счастливым человеком в мире.

Таким же счастливым, как она.

* * *

Утро тридцатого августа началось для Драко Малфоя с непроходящего вот уже несколько дней ощущения полного вакуума. Не успели эльфы забрать у них с Уизли опустевшие подносы из-под завтрака, как в лазарет вломилась шумная компания гриффиндорцев во главе с Поттером. Разумеется, рыжее семейство присутствовало в полном составе. Тот, что был с хвостом и страшными шрамами на лице, привёл с собой Флёр Делакур. Драко понятия не имел, как так вышло, но, судя по их поведению и кольцам, они были женаты. Кроме них, он заметил Джонсон, Спиннет и Вуда. Грейнджер не пришла, и Драко поймал себя на мысли, что это было ожидаемо.

Сегодня их выписывали, поскольку уже послезавтра начинался новый учебный год. Но не для Драко. Он больше не увидит алый паровоз, не войдёт в двери Большого зала, чтобы пропустить мимо ушей дурацкие наставления директора, выслушать очередную песню Шляпы и наесться до отвала. Не вернётся в гостиную Слизерина, не узнает новый пароль. Не будет занятий, квиддича, посиделок у камина и пятнадцатидюймовых эссе. Он не ожидал, что будет скучать.

В лазарет вошла Пэнси Паркинсон — последний человек в этом замке, которого он хотел бы видеть сейчас. Он уже собрался уйти, проигнорировав её, как вдруг заметил, что она несёт конверт.

— Тебе, — буркнула Пэнси.

Увидев знакомую печать, Драко выхватил письмо и быстро развернул.

 

Драко!

МакГонагалл связалась со мной вчера вечером и сообщила о случившемся. Не понимаю, почему меня не известили раньше. Я пыталась попасть в Хогвартс, но мне запретили. Что произошло? Как ты? Я так волнуюсь за тебя! Обязательно напиши как можно скорее. Очень надеюсь, что тебе разрешат вернуться в поместье. Я хочу убедиться, что ты в порядке. Напиши мне. Жду.

Люблю. Мама.

 

Кажется, он никогда ещё не читал настолько сбивчивые строки, выведенные маминой рукой. Подозрения оправдались: она просто ничего не знала. Даже не пустили встретиться с собственным сыном. Драко усмехнулся, представляя, какими проклятиями были осыпаны те, кому выпало несчастье общаться с разъярённой Нарциссой Малфой.

Пэнси продолжала стоять рядом, накручивая прядь волос на палец. Драко посмотрел на неё сверху вниз. Он никогда раньше не обращал внимания, как сильно они похожи. Дети богатых чистокровных родителей, считающие школу своей вотчиной, а её учеников — безликой серой массой, должной расступаться при их появлении и благодарить за то, что они выбрали учиться в Хогвартсе.

Из-за спины раздался весёлый смех. Пэнси с отвращением закатила глаза.

— Меня сейчас стошнит.

Драко спрятал письмо матери в карман и взял свою мантию.

— Может, это от тебя тошнит? — бросил он и ушёл, оставив Пэнси стоять у кровати.

* * *

— Так, значит, сегодня наш последний день в стенах Хогвартса? — спросил Оливер Вуд.

— Ну я-то вернусь сюда послезавтра, — заметила Джинни.

— А вы, ребят? — поинтересовался Билл у Рона и Гарри.

Гарри пожал плечами:

— Я не планировал оставаться ещё на год.

— Я тоже, — кивнул Рон.

— Выходит, все здесь присутствующие, кроме Джинни, скорее всего, больше в Хогвартс не вернутся, — подытожил Оливер. — Как насчёт квиддича? Полетаем напоследок, развлечёмся. Что скажете?

— Отличная идея!

— Я за!

— А кто-нибудь слышал, что решили делать с Майклом? — спросила Алисия.

— Я говорил с Кингсли, — ответил Чарли. — Ему предписано несколько воспитательных бесед с представителем Министерства, а потом его отправят в дом какого-то родственника. Дяди, если не ошибаюсь.

— Дяди?

— Другой родни у него нет.

— А я и не знала, что Майкл сирота, — изумлённо протянула Анжелина.

— В любом случае, он ещё легко отделался. Заклинание мёртвой плоти — не шутки. Его могли запросто отправить в Азкабан.

Гарри отмахнулся от назойливого жука, жужжащего над ухом. Майкл собственными руками едва не разрушил свою жизнь, пустив ненависть так глубоко, что она взяла его под контроль. Гарри удивлялся, как ему самому удалось избежать подобного. Он поймал глазами удаляющуюся спину Драко Малфоя. В голове мелькнула мысль, и Гарри только успел поймать её за хвост, как его внимание отвлекло появление министра магии.

— Доброе утро, — поздоровался Кингсли. — Как самочувствие, Рон? Рад видеть тебя в добром здравии. У меня есть для вас предложение, — он указал на Рона и Гарри концом трости.

Друзья переглянулись.

— Дело такое, — начал Шеклболт, когда они отошли в сторону. — Я обсудил ситуацию со своими заместителями, и мы сошлись во мнении, что вам, парни, стоит попробовать себя в роли авроров. Разумеется, придётся пройти соответствующие тесты, зато курс обучения для вас будет сокращён в связи с солидным полевым опытом. Моё предложение касается так же и Гермионы. Её холодная голова и умение принимать быстрые решения пригодились бы нам в аналитической работе. Даю вам время подумать до седьмого сентября.

Не дожидаясь ответа, министр развернулся и покинул больничное крыло.

— Он это сейчас серьёзно? — ошарашенно спросил Рон.

— Поверить не могу. Я был уверен, что он меня недооценивает!

— Кстати, а где Гермиона?

— Ну-у… — Гарри замялся. — Понимаешь, она просто…

Рон тут же сник.

Гарри чувствовал себя просто ужасно. Гермиона отказалась приходить, и вся эта ситуация совсем ему не нравилась. Случилось то, чего он так боялся ещё на шестом курсе: их дружба трещала по швам.

— Я понимаю, почему она не пришла.

Гарри удивлённо посмотрел на Рона.

— Да?

— У меня было время подумать. Гермиона в чём-то права. Но ничего ещё не решено. Я приму предложение Кингсли. Лучшей возможности доказать, чего я стою, у меня не будет. Я верну её, вот увидишь!

В его голосе звучала такая непривычная уверенность, а глаза горели такой жаждой деятельности, что Гарри стало отрадно за друга. Он и сам вдруг захотел немедленно догнать Кингсли и сказать, что готов вступить в ряды авроров хоть сейчас. Но в то же время червячок сомнения точил его изнутри. За лето Гарри понял кое-что важное о Гермионе и теперь уже не был уверен, что она и Рон когда-нибудь смогут друг друга понять.

* * *

Драко спускался по тропинке от совятни. Он только что отправил ответ матери, в котором как можно аккуратнее расписал события недельной давности. Утром МакГонагалл сообщила, что в одиннадцать его и Пэнси ждут в учительской, чтобы объявить о плане дальнейших действий. Сейчас было десять тридцать, так что у Драко оставалось ещё полчаса, чтобы в последний раз пройтись по школе.

Совятня всем своим видом напомнила о разговоре с Грейнджер. Как он мог сходу поверить, что Тёмный Лорд полукровка? Было что-то в её интонациях, в голосе… Нельзя так убеждённо и складно лгать, если тебя не распределили в Слизерин. Значит, это правда? И, разумеется, услышала она её от Поттера. Как же, Золотой мальчик всегда в курсе самых грязных тайн магического мира.

— Малфой.

Драко замер и медленно развернулся. Лёгок на помине.

— Поттер.

Мальчик-который-выжил подошёл ближе.

— Почему ты не выдал нас тогда в поместье?

— Ты уже задавал мне этот вопрос.

— Но ты не ответил.

— Зачем тебе знать?

Поттер пожал плечами.

— Пытаюсь понять, что же ты за человек.

— Без этого твоя жизнь потеряет смысл?

Поттер снова пожал плечами.

Драко скрестил на груди руки.

— Скажем так, это был тот случай, когда я предпочёл воздержаться.

Поттер усмехнулся краем губ.

— Как всегда уходишь от прямого ответа. В твоём стиле.

Настал черёд Драко пожимать плечами.

— Ясно, — сказал Поттер. — Это всё, что я хотел знать.

— У меня тоже есть к тебе вопрос.

— Слушаю.

Драко сжал в кулак пальцы на левой руке.

— Это правда, что Тёмный Лорд — полукровка?

Поттер сразу кивнул. Быстро, без раздумий. Значит, не врал. Драко незаметно сглотнул — в горле вдруг стало сухо, как в пустыне.

— Значит, правда, что он сын сквиба и магла?

— Правда.

И снова без запинки.

Драко машинально кивнул.

— Это всё, что я хотел знать, — неосознанно повторил он слова Поттера.

Поверить во второй раз оказалось гораздо сложнее, чем в первый. Драко устало провёл по лицу ладонью и вдруг увидел, что Поттер протягивает ему руку.

— В знак установления нейтралитета.

Драко прекрасно видел, что Поттер поступает искренне, без издёвки. Несколько секунд он смотрел на протянутую руку, а потом молча развернулся и пошёл прочь. Да, он вспомнил тот злосчастный день в «Хогвартс-Экспрессе», когда новоиспечённая знаменитость отвергла его рукопожатие, унизив перед Крэббом и Гойлом. Его гордость была задета, и сейчас он испытывал болезненное удовлетворение от того, что теперь он отверг руку Поттера.

От неприятных ощущений отвлёк бой часов. Уже одиннадцать? Драко внутренне напрягся. Идти в учительскую совершенно не хотелось. Но спустя всего лишь пять минут он был на месте. Пэнси тоже пришла и, конечно, не удержалась от соблазна: её ухо было вплотную прижато к щели между дверью и косяком.

— Однажды твои уши станут размером со слоновьи.

От неожиданности Пэнси подпрыгнула и чуть не отдавила ему ногу.

— Придурок!

— Уже одиннадцать. Заходи.

Пэнси отмахнулась.

— Неинтересно — не мешай!

Драко закатил глаза. Но всё-таки не выдержал и тоже припал к двери. Его слух выцепил собственное имя, произнесённое МакГонагалл.

— …этот юноша, Драко Малфой. Вы считаете своё решение взвешенным?

— Знаете, профессор, я всю жизнь решал за всех, но на пятом десятке начинаешь смотреть на вещи немного иначе. — Это совершенно определённо был голос Шеклболта. — Порой мудрее предоставить людям выбор, а Малфой и Паркинсон достаточно взрослые, чтобы решать самостоятельно. Я мог бы поставить их перед фактом — несомненно, так было бы проще. Но правильнее ли?

— Однажды им уже предоставили выбор, и все мы видели, каким он стал.

Дальнейших слов директрисы Драко не услышал, потому что Пэнси так резко отскочила от двери, что ему пришлось посторониться.

— Мерзкая старая кошка! Какое право она имеет так говорить? Она ничего о нас не знает!

Злость Пэнси на удивление не тронула Драко. Он вдруг вспомнил, как эта мерзкая старая кошка выгородила его перед министерским наблюдателем после драки с Корнером.

Дверь учительской отворилась, и в проёме возникла МакГонагалл собственной персоной.

— О, вы уже здесь. Проходите.

Драко видел, что Пэнси продолжает кипеть от ярости и не хочет делать то, что ей говорят, но у неё не было выбора, так что она, сжав кулаки, всё-таки переступила порог учительской.

— Присаживайтесь.

Драко опустился в одно из кресел. Пэнси некоторое время помялась, выражая протест, потом всё же плюхнулась в кресло, но сидела словно на иголках: постоянно вздыхала и нетерпеливо болтала закинутой на колено ногой. МакГонагалл её поведение явно не нравилось, но она ограничилась только сжатыми в нитку губами. Министр же вёл себя так, словно ничего необычного не происходит.

— Итак, лето подошло к концу, — заговорил он. — У меня было несколько вариантов выхода из вашей ситуации, и я решил предложить вам выбор: либо вы продолжаете прохождение исправительных работ, и тогда о месте следующей остановки будет сообщено в течение двух дней, либо… — Он сделал эффектную паузу. — Вы можете вернуться на обучение в Хогвартс. Вы получите назад свои волшебные палочки и возможность ими пользоваться.

Драко забыл как дышать, даже Пэнси замерла на своём месте. Они коротко переглянулись и прочитали в глазах друг у друга одно и то же.

— На вас будут наложены определённые ограничения, — продолжал Шеклболт. — Запрет на посещение Хогсмида до личного распоряжения директора исходя из вашего поведения, чары слежения, ограничение возможностей ваших волшебных палочек, запрет на пропуск занятий без уважительной причины, обязательное участие хотя бы в одном кружковом объединении, а также обязательство закончить год без права отчислиться до выпускных экзаменов.

Драко сжал подлокотники похолодевшими пальцами. При одной мысли о палочке всё внутри перевернулось. Он так давно держал её в руках, что казалось, это было в прошлой жизни.

— Даю вам время до завтра. О своём решении оповестите директора, она даст вам дальнейшие указания.

— Вы свободны, — сказала МакГонагалл. — Жду завтра в своём кабинете в течение дня.

Оба поднялись и как во сне зашагали к выходу.

Когда они оказались в коридоре, Пэнси сразу же удалилась. Драко направился к выходу из замка. Предложение Шеклболта ошеломило. Шанс? Разумеется. Естественно, будет предвзятое отношение, но это шанс. А самое главное — он снова сможет колдовать. Завязывать шнурки, застёгивать бесконечные пуговицы, искать что-то, приводить в порядок волосы и одежду, чистить обувь, раскладывать по местам книги — для всего этого достаточно будет взмахнуть палочкой. Такая возможность может представиться ему уже завтра.

Завтра! И он ещё сомневается?!

Значит, сегодня не последний его день в Хогвартсе.

Драко собрался вернуться в замок, как вдруг заметил человека, идущего по холму к воротам школы. Они не виделись… Сколько? Месяца два или даже больше. Мужчина поднялся по ступеням. Тёмные глаза сверкнули из-под сдвинутых бровей.

— Давно не виделись, — приветствовал Джим Гордон.

Повисло неловкое молчание. Драко обратил внимание, что аврор явно не в духе. Он рассеянно разглядывал окрестности, пребывая в мрачной задумчивости.

— Вы кого-то ищите?

Аврор отвлёкся от созерцания пейзажа.

— Вообще-то мне нужна МакГонагалл. Она здесь?

— В одиннадцать видел её в учительской.

Гордон окинул территорию взглядом, в котором отчётливо отразилась ностальгическая грусть, и Драко внезапно осенило.

— Вы ведь тоже учились в Хогвартсе?

— Да, — задумчиво отозвался Гордон. — Волдеморт тогда только начинал.

Драко вздрогнул от произнесённого имени.

— Как это выглядело? Как он набирал сторонников? Что он обещал? Какие ставил цели?

Аврор почесал колючий подбородок.

— Какие цели он ставил? Да все те же, что стояли перед чистокровными до него: сохранить самость и авторитет. Если тебя интересуют призывы и лозунги, то нет, никто открыто не говорил о войне и истреблении маглорождённых. В то время Пожиратели были чем-то вроде избранного круга, элитарной группкой чистокровных, которым повезло попасть в милость к Волдеморту. И Чёрные Метки были всего лишь символом принадлежности… скажем так… к клубу привилегированных чистокровных. Вот почему их так стремились получить. Собственно говоря, мало кто собирался своими руками убивать и мучить, если вдруг до этого дойдёт. Большинство намеревалось прятаться за спинами фанатиков вроде Лестрейнджей, которые проделали бы всю грязную работу за них, а как только поняли, что не получится, попытались выйти из игры. Но круг уже замкнулся. Обратной дороги не было.

Драко вспомнил слова матери: «…в то время мы говорили о превосходстве чистокровных над маглорождёнными, а не о войне и убийствах».

— Немногие понимали истинные намерения Волдеморта, но нам с Кингсли всё было ясно с самого начала. Мы считали, что чистокровные, примкнувшие к нему, либо были слишком глупы, чтобы это понять, либо не хотели этого видеть, либо поддерживали его. Всегда находились глупцы, готовые впустить его в свой разум. Твой отец бредил его идеями ещё со школы. Мы конфликтовали из-за этого.

Так вот что связывает Гордона и Люциуса! Как это он раньше не сообразил? Они ведь были примерно одного возраста. Оказывается, Гордон ещё и дружил с министром магии…

Как порой поворачивается жизнь. И как часто подростки забывают, что взрослые тоже когда-то были молодыми.

— Значит, мои родители не смогли вовремя понять, к чему это приведёт, — вполголоса произнёс Драко, глядя на Запретный лес.

— Рано или поздно жизнь заставит тебя думать, — философски заметил Гордон.

— Если Шеклболт так ненавидит моего отца, почему делает для меня столько поблажек?

— Например?

— Исправительные работы вместо Азкабана. Мне светили три года тюрьмы. Теперь он предложил мне вернуться в Хогвартс и получить волшебную палочку. С чего такие подарки?

Гордон лукаво улыбнулся.

— А сам-то как думаешь? Кингсли человек амбициозный. И поверь мне, он собирается провести в кресле министра не один год. Новое поколение чистокровных подрастает, и ты один из них. Он намерен укрепить свою власть и одновременно начать вводить новое в застоявшуюся систему волшебного мира. Он всегда ратовал за прогресс. Скажу по секрету: твой суд был всего лишь спектаклем, разыгранным по сценарию Кингсли. К тому же казне сейчас нужны средства на восстановление, так что он намерен вытрясти из каждой осуждённой чистокровной семьи столько ресурсов, сколько она сможет предложить без ущерба для себя. Засади он всех чистокровных, причастных к делам Пожирателей, без разбора, что он с этого поимеет? Да и конфисковать их счета в Гринготтсе ему не под силу, только заморозить.

Драко скрестил на груди руки.

— Допустим. И что с того?

— К примеру, вы всей семьёй попадаете в Азкабан. Через три года ты выходишь, возвращаешь свои деньги, восстанавливаешь репутацию, и что спустя пять-шесть лет получает Кингсли? Обозлённого наследника огромного состояния с влиятельной древней фамилией, который с лёгкостью сможет устроить ему проблемы. Разумеется, многое зависит от тяжести преступлений, но тебя он уже сохранил как благодарного будущего главу наследия Малфоев.

— А если я не прощу его за отца?

Гордон пожал плечами.

— Это риск, на который Кингсли не мог не пойти. Кроме личной неприязни, существует огромный список деяний, за которые твой отец должен ответить. — Он похлопал Драко по плечу. — Мне пора. Рад был снова встретить тебя. Скоро увидимся.

Драко посмотрел ему вслед. Скоро увидимся?..

Ещё раз взглянув на пейзаж, он вдруг улыбнулся. Неужели он вернётся сюда не как преступник, а свободный человек? На память снова пришли слова матери: «Я не хочу, чтобы ты думал о таких сложных вещах. Тебе всего восемнадцать лет».

Да, ему всего восемнадцать, и у него впереди вся жизнь.

* * *

В наступающих сумерках ребята собрались у Главных ворот школы. Вечер был тихим и тёплым, под стать царившей атмосфере. Кареты уже ожидали, когда их будущие пассажиры простятся с Хогвартсом. МакГонагалл стояла на ступенях и явно боролась с нахлынувшей на неё волной эмоций. Девчонки давно не сдерживались, даже Гермиона пару раз смахнула со щеки слезинку.

Она по-прежнему делала вид, что Рона не существует, но тот как будто этого не замечал. Он попросил Гарри ничего не говорить Гермионе о планах поступить в Школу авроров. Хотел сделать сюрприз, а заодно взять паузу. Гарри согласился, что некоторое время, проведённое порознь, возможно, пойдёт обоим на пользу.

МакГонагалл улыбнулась.

— Спасибо. Это, — она указала рукой на замок, — стало возможно благодаря вашей неоценимой помощи. Сложно поверить, что ужас остался позади. Мы многих потеряли. Но выстояли. Когда один терял надежду, её обретал другой, и надежда возвращалась и крепла в людских сердцах. Грустно вновь прощаться с вами, как будто вы только вчера сдали экзамены…

Не успела МакГонагалл докончить фразы, как все гурьбой бросились её обнимать. Какой бы строгой она ни была, гриффиндорцы любили своего декана. Даже Билл и Чарли подошли, чтобы пожать ей руку. Гарри, Рон и Гермиона тоже не остались в стороне.

— А вам, молодые люди, — взволнованно проговорила МакГонагалл, — я распоряжусь поставить памятник во дворе!

Все рассмеялись. Гарри тоже смеялся, может быть, громче остальных, потому что на сердце у него было так легко, что хотелось летать.

Директриса протянула ему конверт.

— Миссис Криви просила передать это тебе. Здесь фотографии, которые сделал Колин за время учёбы в Хогвартсе. Раздай тем, кто здесь изображён. Или оставь себе. Как пожелаешь.

Гарри посмотрел на конверт. Перед глазами у него всё затуманилось, и он поморгал.

— Ну, теперь нам есть чем заняться, пока едем в Лондон, — сказал он наконец.

Ответом ему стали согревающие улыбки друзей.

* * *

НОВАЯ ЭПОХА В ИСТОРИИ ХОГВАРТСА

Вчера, 30 августа, нам наконец-то удалось посетить Хогвартс. Директор МакГонагалл лично провела краткую экскурсию по замку, демонстрируя результаты проведённой за лето работы. Позже в Большом зале министр магии Кингсли Шеклболт выступил с заявлением для прессы (подробнее на стр. 3).

Уже завтра Хогвартс откроет двери для студентов. Что решили делать вчерашние школьники? Нет сомнений, что победоносную троицу будут счастливы видеть как в качестве учеников, так и в качестве лекторов. Однако стало известно, что Кингсли Шеклболт лично разговаривал с Гарри Поттером и Роном Уизли на предмет поступления обоих юношей в Аврорат. Так ли это? Время покажет.

Что решит самая блистательная ученица и героиня войны Гермиона Грейнджер? Редакция «Ежедневного пророка» завалена письмами от поклонников. Приходилось ли мисс Грейнджер лично получать эти послания? А может, ей вновь пришло письмо с гноем бубонтюбера внутри? Кто знает.

Абсолютно неясной остаётся ситуация с Драко Малфоем и Пэнси Паркинсон. Из достоверного источника вашей покорной слуге стало известно, что они так же лично встречались с господином министром. О чём шла речь во время той встречи? К сожалению, нам ничего неизвестно. Остаётся лишь гадать, какие ещё сюрпризы готовит для нас Кингсли Шеклболт.

Чем ознаменуется первый после страшной войны год в Хогвартсе? Как будут развиваться отношения между факультетами? Прибавится ли новых учеников на Слизерине и какой путь их ждёт? Вернутся ли в школу другие ученики Слизерина или, быть может, змеиный факультет впервые в истории станет самым малочисленным? Справится ли Минерва МакГонагалл с постом директора в такой сложной обстановке или скандалов не избежать? Какова дальнейшая судьба Драко Малфоя и Пэнси Паркинсон? Вернутся ли в школу Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, а если нет, то какой выбор они сделают? Действительно ли этот год станет началом новой эпохи в истории Хогвартса?

Обо всём этом вы сможете прочесть на страницах нашего издания. «Ежедневный пророк» продолжает следить за развитием событий. Не забудьте оформить подписку и стать первым, кто узнает самые шокирующие новости!

Специальный корреспондент «Ежедневного пророка» Рита Скитер

_____________________________________

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ

Глава опубликована: 31.10.2017

ЧАСТЬ II

Глава 26. Дом, милый дом

Дом стоял пустой и тихий. Казалось, жизнь в нём замерла, замёрзла в том мгновении, когда год назад промозглым дождливым вечером Гермиона покинула родное место. Правда, в окнах тогда ещё горел свет.

Подрагивающие пальцы сжались в дюйме от дверной ручки. Переступать порог в одиночестве казалось преступлением. Глубоко вздохнув, она снова взялась за ручку и повернула. Дверь медленно отворилась, на запылённый пол упала бледная полоса света.

Сзади послышался приглушённый кашель. Гермиона не обернулась. Она знала, что по периметру дома выставлен отряд авроров. Перед отбытием из Хогвартса министр объяснил ей, что сразу после отъезда её родителей из коттеджа сделали ловушку. Весь год дом находился под наблюдением на случай появления Пожирателей или самой Гермионы.

Возвращаться было страшно. Пока она шла по знакомой с детства улице, внутри всё сжималось и холодело от мысли, что сейчас она снова окажется в доме, где родилась и выросла. Где теперь так одиноко. Но какой оставался выбор? Вариант с отъездом в «Нору» был категорически отвергнут. Не хотелось находиться под пристальным вниманием семейства Уизли, в то время как их с Роном отношения окончательно развалились. Можно было, конечно, договориться с МакГонагалл и не уезжать из Хогвартса вовсе, но Гермиона знала, что должна побывать дома.

Она переступила порог — привычно скрипнула половица. Сквозь прозрачный тюль проникал свет уличных фонарей. «Хогвартс-Экспресс» прибыл в Лондон около часа ночи. Гарри, как самый лучший на свете друг, предложил проводить её, но она отказалась. Хотелось побыть в одиночестве, чтобы собраться с мыслями.

Поездка превратилась для неё в настоящую пытку. Сидели вплотную друг к другу — в купе набилась целая толпа. Все дружно рассматривали фотографии.

— Гляди! — воскликнул Рон. — Это же второй курс, когда Локхарт пытался затащить тебя в кадр?

Тут были фотографии с игр по квиддичу, с трапез в Большом зале, с Турнира Трёх Волшебников, даже с уроков. Набралась целая стопка снимков с близнецами, демонстрировавшими свои шуточные товары. На какое-то время удалось погрузиться в светлые радостные воспоминания, но стоило Гарри наткнуться на совместное фото друзей, и Гермионе сразу захотелось оказаться за тысячу лиг от этого купе. Где угодно, только не здесь. Пришлось делать хорошую мину при плохой игре и стараться не смотреть в сторону Рона.

Обойдя первый этаж, Гермиона стала медленно подниматься по ступенькам. В который раз она подумала, что лучше бы они с Роном вовсе не начинали встречаться. Вполне возможно, что, если б не война, она остыла бы к нему ещё на седьмом курсе, переболела, перебесилась. Тогда у них был бы шанс остаться друзьями. Меньше недели минуло с того злосчастного разговора в больничном крыле, и леденящая пустота в душе сменилась принятием реальности. Гермиона не смогла заставить себя прийти, когда Рон выписывался, хоть и понимала, что он не перестал быть ей другом. Но увидеть его оказалось выше её сил.

В комнате ничего не изменилось. Похоже, родители даже не заглядывали сюда, решив, что эта дверь ведёт в чулан или гостевую… Гермиона не стала зажигать свет. Подошла к окну и отвела в сторону занавеску. Авроры по-прежнему находились на своих постах. Получается, если бы она решила не возвращаться в Хогвартс, ей пришлось бы жить под охраной.

Гермиона присела на кровать. Будильник на тумбочке давно остановился, как и все часы в доме. Она посмотрела на циферблат наручных часов. Половина второго. Нужно постараться выспаться: завтра ехать в Косой переулок. После ужина МакГонагалл отдала ей и Джинни конверты, в которых они нашли привычный список и новые инструкции для студентов. В дополнение Джинни получила значок капитана сборной по квиддичу, а Гермиона — старосты школы.

Впереди новый, полный трудностей учебный год. Слизерин наверняка попадёт в опалу, так что придётся проводить частые беседы с гриффиндорцами и снимать баллы. Но они обязательно справятся. Самое страшное позади, а перед ними — открытые двери и длинное полотно дороги жизни, которую они смогут строить так, как пожелают.

Свернувшись калачиком, Гермиона закрыла глаза и не заметила, как провалилась в сон.

Утро пришло неожиданно. За окном уже ждала сова с «Ежедневным пророком». Гермиона устроилась на кухне и развернула газету. В глаза тут же бросилась статья Риты Скитер. Строчка про письма от поклонников повеселила. Оставалось надеяться, что конверты с гноем бубонтюбера ей присылать не будут, а от писем с благодарностями она бы не отказалась.

Решив не тратить время на проезд по Лондону до «Дырявого котла», Гермиона трансгрессировала прямо из коридора.

Косой переулок встретил редкими прохожими. Хотя общая атмосфера изменилась к лучшему — исчез липкий морок страха и безнадёжности, в воздухе по-прежнему ощущалась настороженность. Люди ходили небольшими группами, разговаривая вполголоса, на улице подолгу никто не задерживался, предпочитая перемещаться от двери к двери перебежками. С каждого участка стен смотрели чёрно-белые лица сбежавших Пожирателей смерти. Зато заколоченных лавок поубавилось. Особенно порадовала табличка «Открыто» на двери в лавку Олливандера.

От непривычной тишины вокруг стало тоскливо. Не то чтобы Гермиона ожидала встретить оживлённую шумную толпу, но всё же… Погрузившись в свои мысли, она подпрыгнула от неожиданности, когда кто-то коснулся её плеча. Гермиона резко развернулась, выхватывая палочку.

— Боже, ты меня напугал!

— Прости, — виновато улыбнулся Гарри.

Гермиона спрятала палочку и обняла друга.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Решил составить компанию.

Друзья зашагали в направлении «Флориш и Блоттс».

— Спасибо, что пришёл. Знаю, для тебя сейчас… м-м-м… проблематично появляться в публичных местах. — Она весело подмигнула.

— Ага. Только здесь и могу спокойно пройтись, когда кругом одни авроры…

Гермиона оглянулась и увидела, что упомянутые авроры таращатся на них во все глаза.

— «Нору» завалили письмами от газет и журналов, — продолжал Гарри. — То интервью им подавай, то моё ценное мнение, то фотосессию… И от людей много писем. Странно, что я ничего не получал в Хогвартсе.

— Скорее всего, почту перехватывала администрация школы, чтобы нас не беспокоить… Стой-ка. — За разговором они добрались до «Флориш и Блоттс», сквозь витрину которого Гермиона увидела знакомую фигуру. — Смотри.

— Малфой? — изумился Гарри. — Он-то что здесь забыл?

— Похоже, покупает учебники.

— То есть ему разрешили вернуться в школу?

А он, выходит, согласился? Смелое, но странное решение. Малфой должен отдавать себе отчёт в том, что его ждёт. Да и на кой ему учёба? С одной стороны это, пожалуй, хорошо: Кингсли проявил милосердие и подарил Малфою шанс, но с другой, его появление в Хогвартсе грозит чередой конфликтов и проблем.

— МакГонагалл назначила меня старостой школы, — мрачно заметила Гермиона. — Знать бы, кто второй староста! И почему я не спросила?

— Кстати, я встречусь с ним сегодня. С Малфоем.

— Что? — Гермиона моргнула. — Где?

— В Министерстве. Чтобы передать его палочку. Теперь понятно, почему.

— Простите, — пропищал тонкий голосок.

Рядом стояли двое детей, мальчик и девочка, похожие друг на друга. Девочка слегка покраснела, но спросила уже смелее:

— Вы Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер?

— Да, — улыбнулась Гермиона. — Вы что-то хотели?

Дети протянули газетные вырезки и перья.

— Распишитесь, пожалуйста! — выпалила девочка, окончательно заливаясь краской.

Гермиона взяла вырезку. На движущейся фотографии была запечатлена карета, из окна которой виднелся силуэт Гермионы. Тот самый день, когда они только въезжали в Хогвартс после выписки из госпиталя. Она подписала вырезку и вернула просиявшим детям. Они не верили в своё счастье. Девочка с надеждой посмотрела на Гарри.

— Да я вообще-то…

— Гарри, это всего лишь дети.

Он вздохнул.

— Ладно. Но фотографироваться не буду!

— Мне только девять, — заговорила девочка, глядя на Гермиону сияющими глазами, — но я попросила маму купить все учебники, потому что хочу быть такой же умной, как вы!

— Мэри! Гилберт! Куда вы запропастились?

Из лавки выбежала взволнованная женщина и коршуном обрушилась на друзей.

— А ну отойдите от моих детей! Что вам нужно? Мэри! Гилберт! Сколько раз вам повторять, нельзя подходить к незнакомым людям!

— Мам, это Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер!

— Что? — рассеянно переспросила женщина и в изумлении воззрилась на Гарри и Гермиону. — О! Простите, мистер Поттер, мисс Грейнджер, я вас не узнала. Такое время сейчас…

— Всё в порядке, мэм, — вежливо сказала Гермиона. — Думаю, Мэри и Гилберт заметили нас через витрину. Иначе они ни в коем случае не стали бы далеко отходить от вас. Правда? — Она строго посмотрела на детей, и те усердно закивали.

В дверях лавки появился Малфой. Следом семенил низенький волшебник, явно его сопровождающий.

— По правде говоря, я невероятно рада, что встретила вас, — говорила женщина, пока Малфой проходил мимо. — Если то, что пишут в газетах, правда, то без вас, мистер Поттер, нас ждал бы кромешный ад. — Она теснее прижала к себе детей.

— Без нас, — поправил Гарри, кивая на Гермиону.

— Да, разумеется… Мисс Грейнджер, у меня слов не хватит, чтобы выразить всю степень моей признательности. Мои друзья и родные… Ох, мне не поверят, когда я расскажу, что встретила самого Гарри Поттера в Косом переулке!

После «Флориш и Блоттс» друзья посетили аптеку Малпеппера, заглянули в лавку письменных принадлежностей и к мадам Малкин. Гермиона незаметно упаковала все покупки в бисерную сумочку.

— Думаешь, Министерство предъявит тебе обвинение в незаконном использовании чар незримого расширения? — спросил Гарри, стоя на стрёме возле узкого проулка.

— Не знаю, но проверять нет желания. Министерство строго контролирует применение чар, иначе сотни волшебников смогут жить в маленькой каморке с комфортом королевы Британии.

Разобравшись с покупками, они неспешно двинулись по Косому переулку. Прошли мимо лавки «Всё для квиддича», и вдруг в голову Гермионе пришла неожиданная идея. Она исподволь покосилась на Гарри.

— Что планируешь делать дальше?

Он пожал плечами.

— Сначала в Министерство, а потом, наверное, съезжу на Гриммо…

— Гарри, я имею в виду, что ты собираешься делать вообще. Чем хочешь заниматься?

— А, ты об этом! Я пойду в Школу авроров.

От удивления Гермиона остановилась.

— Правда? А когда… В смысле, я очень рада! Когда ты успел?

— В день выписки Рона, — он запнулся, но тут же продолжил преувеличенно бодро: — Шеклболт предложил. Он и тебе просил передать, но ты вроде хотела вернуться в школу…

— Это так здорово! — воскликнула Гермиона. — Я и не думала… После всего пережитого мне казалось, тебе захочется спокойствия.

— Пока так, а потом посмотрим.

— А… Рон? Какие у него планы?

— Он мне не говорил, — быстро ответил Гарри.

Несколько шагов прошли в напряжённом молчании. Гермиона с надеждой цеплялась за вспыхнувшую идею.

— Как ты вообще… сейчас? — нарушил тишину Гарри.

— Нормально, — коротко отозвалась Гермиона, рассудив, что не место и не время развивать такую тему. — Спасибо, что спросил.

Гарри посмотрел на часы.

— Мне пора. Может, я провожу тебя завтра на «Хогвартс-Экспресс»?

— Не надо, а то, чего доброго, порвут на сувениры, — пошутила Гермиона.

— Теперь ты ощутишь себя на моём месте. Держу пари, весь Хогвартс будет гореть желанием с тобой дружить.

— Кроме Слизерина, — уточнила Гермиона.

— Кроме Слизерина, — согласился Гарри.

Гермиона рассмеялась.

— Некоторая популярность мне, пожалуй, не повредит. Всё-таки я староста школы, дополнительное влияние будет только на пользу.

Гарри присвистнул.

— Такими темпами лет через десять построишь карьеру министра магии!

Гермиона ощутила на щеках лёгкий румянец.

— Значит, договорились? — нарочито строгим тоном произнесла она, скрывая смущение. — Ноги твоей завтра не будет на платформе.

— Так точно, мой капитан!

— Да ну тебя, — хихикнула Гермиона.

Друзья обнялись, и Гарри трансгрессировал. Гермиона отправилась в кафе, которым раньше владел Флориан Фортескью, заказала мороженое с фруктами и устроилась за дальним столиком, подальше от любопытных глаз.

Гарри ничего не спросил о Джинни. С тех пор как Гермиона и Рон так плохо разошлись в больничном крыле, Джинни с ней и словом не перемолвилась. Впрочем, Гермиона тоже не стремилась к общению. И её радовало, что Гарри не придётся испытывать неловкость на платформе, стоя словно меж двух огней. Какой же он всё-таки замечательный друг, и как ему, должно быть, тяжело метаться от Рона к ней.

А ведь если бы сегодня так же неожиданно появился Рон, она не стала бы его прогонять. Почему-то даже мысль об этом казалась кощунственной. Видимо, родительский дом и воспоминания настроили её на оптимистичный лад. В самом деле, не оставаться же врагами после всего, что пережили вместе! Пара из них вышла так себе, но друзьями-то они были хорошими.

Решив не откладывать дело в долгий ящик, Гермиона трансгрессировала домой, чтобы немедленно воплотить свой план в жизнь.

* * *

Драко зажёг ещё одну свечу и вызвал домовика — распорядиться, чтобы ему приготовили ванну. Пипо появился в их особняке в девяносто третьем, вскоре после того как Поттер обманом освободил Добби. Новый эльф нравился Драко несколько больше, по крайней мере он не был таким истеричным и не рыдал каждые пять минут оттого, что расстроил хозяина. В детстве это забавляло, но с возрастом стало раздражать.

После встречи с Гордоном он сразу отправился обратно к директору и целых полчаса проторчал перед горгульей. Наконец статуя отпрыгнула в сторону, и в коридор вышел задумчивый Гордон. МакГонагалл изрядно удивилась, увидев его на пороге своего кабинета так скоро. Её удивление усилилось, когда Драко заявил, что согласен вернуться в Хогвартс на всех условиях. На секунду показалось, будто МакГонагалл раздосадована. Всё же она отдала ему конверт со списком необходимого для учёбы. Предметы были те же, что он изучал в прошлом году, если творившееся тогда в Хогвартсе можно называть столь приземлённым словом, как обучение.

Прибыв в мэнор, Драко коротко заверил мать, что он в порядке, и поднялся в спальню. Погода в Уилтшире стояла привычно пасмурная, так что в поместье было сыро и темно, но всё-таки Драко был рад вернуться домой. Напряжение и отвращение постепенно уступали место привязанности к особняку, хотя он по-прежнему не горел желанием заходить в большую гостиную.

Освежившись, Драко спустился в малую гостиную, где нашёл взволнованную Нарциссу.

— Ты голоден? Я распорядилась подать чай и бутерброды.

— Спасибо, — ответил Драко. — Ты бледная.

Нарцисса провела ладонью по его щеке. Драко слегка сжал её пальцы.

— И руки снова ледяные.

— Что произошло? В письме ты ничего толком не сообщил.

— Пустяки, — отмахнулся Драко, садясь в кресло. — Правда, мам, всё в порядке. — И уклончиво добавил: — Оказался не в том месте не в то время.

Нарцисса чинно сложила ухоженные ладони на коленях.

— Мне не разрешили покинуть поместье, чтобы проведать тебя. МакГонагалл только сообщила, что произошёл некий инцидент. Я хотела немедленно переместиться в Хогвартс камином, но мне отказали. — Она поджала губы. — Видимо, теперь, когда мы оказались в щекотливом положении, нас можно не считать за людей, достойных уважения.

С хлопком появился Пипо, неся над головой поднос. Драко отстранённо наблюдал, как эльф расставляет чашки, заварочный чайник, сахарницу и блюдо с бутербродами. Письмо, отданное МакГонагалл, жгло карман.

— Сегодня я говорил с министром, — начал он, когда домовик исчез и Нарцисса принялась разливать чай.

Её руки дрогнули, и на скатерти расползлось пятно. Нарцисса со стуком поставила чайник на стол.

Драко вынул из-за пазухи конверт.

— Либо я продолжаю исправительные работы в другом месте, либо возвращаюсь в Хогвартс на седьмой курс и получаю свою палочку.

Нарцисса посмотрела на конверт.

— Несложно догадаться, что ты выбрал.

— Думаешь, я поступаю неправильно?

— Я думаю, ты поступаешь так, как лучше для тебя, и осознаёшь все последствия.

— Лучше так, чем ещё девять месяцев без волшебной палочки.

Нарцисса мягко улыбнулась и взялась снова разливать чай.

— А Пэнси? Её тоже вызывали?

— Понятия не имею, — буркнул Драко, пряча письмо. — Мне всё равно.

После чая решили выйти в сад. Хотя погода по-прежнему не радовала, сидеть в отсыревшем тихом особняке было тоскливо. Трава оказалась мокрой, а дорожка скользкой от прошедшего дождя. Пришлось снова звать Пипо, чтобы он магией высушил одну из скамеек: Нарциссе хоть и не воспрещалось колдовать, волшебной палочки у неё для этого не было.

— Я хочу кое-что тебе дать. — Она протянула ему нечто завёрнутое в чёрный бархат. — Запоздалый презент на день рождения.

Драко развернул ткань.

— Эта шкатулка передавалась в нашей семье из поколения в поколение. Я имею в виду, в семье Блэк. Видишь? На крышке наш родовой герб и девиз.

Драко провёл кончиками пальцев по выгравированной на серебряной крышке надписи: «Чисты навек».

— Что ты в ней хранила?

— Ничего, — задумчиво ответила Нарцисса, словно погрузившись в воспоминания. — Это семейная реликвия. Я всегда знала, что передам её своему ребёнку. Дай мне руку.

Драко протянул ладонь. Нарцисса поднесла её к розовому кусту, и он вздрогнул: шип проткнул указательный палец, на коже выступила капля крови. Нарцисса прижала уколотый палец к замочной скважине, которая тут же вспыхнула белым светом.

— Теперь шкатулка будет открываться только тебе и тем, кому ты позволишь.

Драко улыбнулся.

— Спасибо, мам.

Вскоре поднялся порывистый ветер, и мать с сыном были вынуждены укрыться в особняке. После ужина Нарцисса уединилась в кабинете Люциуса, а Драко отправился в библиотеку. С момента приезда ему не терпелось взяться за книги по истории семьи. До глубокой ночи он изучал старинные фолианты, обставившись несгорающими свечами.

В два часа ночи Драко оторвался от ветхих страниц. Протерев глаза, посмотрел в чёрное, будто антрацит, окно. За ним бушевала стихия. Назавтра предстоял поход в Косой переулок: прикупить кое-какие учебники, ингредиенты и принадлежности для письма. Но самое главное — ему наконец-то вернут палочку, утраченную на пасхальных каникулах.

Добравшись до спальни, он разделся, побросав одежду на пол, и завалился на кровать. Засыпая, Драко старался отогнать видения, в которых палочка не признаёт своего прежнего хозяина, предпочитая оставаться в руках Поттера.

Он проснулся от того, что Пипо раздёрнул тяжёлые портьеры на окнах и комнату залил солнечный свет. Ни следа вчерашней непогоды. Типичный Уилтшир.

Нарцисса уже сидела в кресле в малой гостиной, когда Драко спустился на первый этаж. Голова была тяжёлой.

— Доброе утро, Драко, — церемонно произнесла мать.

Из-за высокой спинки второго кресла выглянул мистер Крочер.

— Доброе утро, мистер Малфой, — бодро поздоровался он.

Драко сел, беря чашку чая и гренку.

— Поторопитесь, — кудахтал Крочер, — через десять минут сработает портключ, который перенесёт нас прямиком к ступеням Гринготтса.

Драко не ответил. Нарцисса тоже хранила высокомерное молчание.

— Пора! — через тяжкие минуты гробовой тишины объявил Крочер и вскочил на ноги. — Миссис Малфой, благодарю за гостеприимство, — проговорил он, будто не замечая её отчуждённости. — Мистер Малфой, ваш ключ при вас?

— При нём, — холодно сказала Нарцисса и вложила ключ в ладонь сына, на секунду сжав его пальцы.

Этот жест немного ободрил.

Крочер протянул ему ржавый чайник, и спустя мгновение гостиная и замершая, словно статуя, Нарцисса сгинули в вихре красок.

Гринготтс, как всегда, возвышался над лавками Косого переулка во всей своей красоте и мощи. Драко ещё помнил фотографии, появившиеся в «Пророке» после громкого ограбления: трое беглых подростков проникли в банк, выкрали нечто крайне ценное из сейфа Беллатрисы Лестрейндж и улетели на драконе, попутно разворотив мраморный зал и сорвав с петель все двери. Сейчас ничто не указывало на те разрушения. У входа всё так же стоял гоблин в новёхонькой алой с золотом униформе. Он с подозрением покосился на Драко, когда они с Крочером проходили мимо.

В мраморном зале стоял знакомый шум. Крочер засеменил вдоль длинной стойки, за которой гоблины усердно взвешивали монеты и драгоценные камни или писали что-то в больших гроссбухах. У Драко возникло ощущение, что они намеренно изображают усиленную занятость, чтобы не обслуживать бывшего Пожирателя. Впервые он чувствовал себя здесь неуместным, словно бродяга, проникший ко двору короля.

Крочера как будто ничто не могло смутить. Остановившись возле старого гоблина, он громко обратился:

— Рагнок, верно? — Его голос эхом разнёсся над склонёнными головами.

Гоблин нехотя оторвал взгляд от раскрытой книги.

— Чем могу служить? — буркнул он, не скрывая раздражение.

— Нам необходимо получить доступ к сейфу мистера Малфоя.

— У мистера Малфоя есть его ключ? — лениво осведомился гоблин, не посмотрев на Драко.

— Есть. — Драко швырнул ключ на гроссбух под нос гоблину. — Пожалуйста, — добавил он с кислой улыбкой.

Рагнок смерил его взглядом и наконец отложил перо.

— Следуйте за мной.

Свой личный сейф Драко получил ещё в прошлом году, когда ему исполнилось семнадцать, но пока не успел им воспользоваться. Ещё один шаг в самостоятельную жизнь.

Он вздохнул с облегчением, только когда они спустились с белых ступеней и значительно отдалились от банка. Но радость оказалась недолгой: редкие прохожие, едва заметив их, принимались перешёптываться, тыкать в Драко пальцами или шарахались в сторону, округляя глаза. Словно ожидали, что он сейчас же всех заколдует или запустит в небо Чёрную Метку. Знали б они, что у него даже палочки нет, не корчили бы такие рожи.

Продавец во «Флориш и Блоттс», как и все, растерялся при виде Драко.

— Доброго дня, — невозмутимо поздоровался Крочер. — Нам нужно несколько учебников для седьмого курса. Мистер Малфой, ваш список.

Драко сунул продавцу лист пергамента.

— Только то, что подчёркнуто, — пояснил Крочер.

— Ах да, конечно, — встрепенулся продавец. — «Продвинутый курс трансфигурации», «Руны. Теория и практика»… — Он нырнул под прилавок.

Тренькнул колокольчик, и в магазин вошли посетители. Завидев Драко, женщина схватила двоих детей и, не обращая внимания на их недовольный скулёж, силком утащила за стеллажи.

— Проверьте, всё ли верно, — нарочито вежливо произнёс продавец, подавая список обратно.

Драко слепо уставился на ровные строчки. Конечно, он догадывался, как относятся к нему люди, но всё равно оказался не готов к тому, чтобы от него сбегали, как от чумного. Они не смеют так открыто демонстрировать свою неприязнь! Драко с такой силой вцепился в пергамент, что чуть его не порвал.

Снова раздался звон колокольчика. Драко посмотрел в окно да так и застыл.

У входа в лавку стояли Поттер и Грейнджер собственной персоной и с кем-то разговаривали. Драко шагнул ближе и увидел тех самых детей. Девочка как раз что-то протянула Грейнджер. Перо и обрывок газеты? Грейнджер присела на корточки и принялась писать. Краска бросилась Драко в лицо, когда он понял, что происходит: дети брали у них автографы.

— Да, спасибо, это мне подходит… Мэри! Гилберт! Куда вы запропастились?

Драко встретился глазами с женщиной. Гнев застучал у него в висках, когда он прочитал её взгляд. «Я не трогал их и пальцем!» — хотел выкрикнуть он, но женщина уже вихрем вылетела из лавки.

— А ну отойдите от моих детей!

— Вы всё проверили, мистер Малфой?

Драко вздрогнул.

— С вас двенадцать галлеонов и десять сиклей.

Драко расплатился, одним глазом наблюдая за улицей. Забрав учебники, он вышел из лавки и с как можно более невозмутимым видом прошагал мимо гриффиндорцев.

— По правде говоря, я невероятно рада, что встретила вас. Если то, что пишут в газетах, правда, то без вас, мистер Поттер…

Продолжения фразы Драко не расслышал, потому что женщина понизила тон, но нетрудно было догадаться, что она сказала. Без Поттера их маленький мир погрузился бы во тьму.

— Ох, мне не поверят, когда я расскажу, что встретила самого Гарри Поттера в Косом переулке! — донеслось до него, когда он поворачивал за угол.

Шедший навстречу волшебник резко затормозил, развернулся и пошёл в другую сторону. Драко только криво усмехнулся. Не о такой популярности он мечтал.

— Положите ваши книги сюда. — Крочер раскрыл небольшой чемоданчик, в котором уже покоились ингредиенты и письменные принадлежности. — А теперь в «Дырявый котёл»! Перекусим и отправимся в Министерство камином.

Вскоре они заняли дальний столик в трактире старого Тома. Есть не хотелось, так что Драко заказал только чашку чая. Ещё через четверть часа он забрался в закопчённый камин и бросил горсть летучего пороха себе под ноги.

На этот раз в атриуме было полно народу. Драко отступил к стене, буквально пришпиленный взглядами десятков пар глаз. Интерес, презрение, насмешка, опаска… Это было чересчур для одного утра. Крочер появился следом и сразу засеменил к стойке дежурного. Аврор зарегистрировал волшебную палочку Крочера, тщательно проверил Драко на наличие запрещённых артефактов и минут пять копался в чемоданчике, прежде чем дал добро пройти к лифтам. Когда они вышли на пурпурную ковровую дорожку первого уровня, где располагался кабинет министра магии, стрелки показывали тридцать девять минут одиннадцатого.

Поттер уже был здесь: сидел в кресле напротив стола и вёл с Шеклболтом беседу, которая прервалась в тот миг, когда Крочер и Драко переступили порог.

— Извините, господин министр, нас задержал дежурный аврор, — уведомил Крочер.

Шеклболт указал на два свободных кресла. Крочер сел. Драко продолжал стоять: взгляд прикипел к лежащей на столе волшебной палочке. Его палочке.

— Начнём, — прозвучал в ушах далёкий голос министра.

Драко поднял голову и встретился с зелёными глазами за стёклами круглых очков. Поттер тоже был на ногах. Он взял волшебную палочку из боярышника и протянул её Драко рукояткой вперёд. Вот так просто!

Он поднял отяжелевшую руку и дотронулся до рукояти.

И тут же отдёрнул пальцы.

— В чём дело, Мистер Малфой? — поинтересовался Крочер.

В висках застучала кровь.

— Я… ничего не почувствовал.

— Ах, Мордред меня побери. Фините!

Драко окутало теплом, и краски вдруг как будто стали ярче. Он посмотрел на протянутую палочку, взялся за её рукоять и почувствовал… что он чувствует.

— Вашу магию заморозили на период запрета использования, иначе у вас случались бы периодические всплески, а при попытке подавить их вы могли навредить себе.

Драко пропустил объяснение мимо ушей, не в силах отвести глаз от волшебной палочки в своей руке.

— Если это всё, господин министр…

— Всё, мистер Крочер. Сопроводите мистера Малфоя в поместье. Мистер Малфой, завтра вы отправитесь в Хогвартс с платформы девять и три четверти. Вот ваш билет. Напомните миссис Малфой, что ей по-прежнему запрещено покидать поместье. С завтрашнего дня надзор за вами будет вестись дистанционно. На платформу вас доставят министерской машиной.

Ошеломлённый потоком хлынувшей магии, Драко с трудом воспринимал слова министра. Взяв билет на поезд, он молча вышел из кабинета.

У золотых решёток лифта его окликнули. Драко обернулся. На этот раз Поттер не попытался заполучить рукопожатие, только сказал серьёзно:

— Передай своей матери спасибо за то, что солгала Волдеморту.

Драко убрал палочку в карман.

— Она сделала это не ради тебя, Поттер.

— Я знаю.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга, а потом пошли каждый своим путём.

Глава опубликована: 12.04.2018

Глава 27. Новейшая история Хогвартса

Гермиона проснулась за полчаса до будильника и некоторое время смотрела на занимавшийся за окном рассвет. Чем меньше оставалось сонливости, тем сильнее трепетало в груди. Так странно волноваться перед уже седьмой поездкой на платформу девять и три четверти!

Приведя себя в порядок, Гермиона отправилась на кухню, но от переживаний голода не было и в помине. За двадцать минут до отъезда она спустила чемодан и сумку с безмятежно спящим Живоглотом в прихожую и устроилась на пуфике рядом. Дежурившие авроры сообщили, что на платформу её доставят в министерской машине — распоряжение министра о дополнительных мерах безопасности. Гермиона даже обрадовалась: значит, не придётся добираться с пересадками.

На вокзал прибыли в половине одиннадцатого. Водитель помог Гермионе погрузить чемодан и сумку с котом в тележку и проводил до самого барьера. Она чувствовала себя дочкой банкира или какого-нибудь влиятельного чиновника под личной охраной.

— Слава богу, хоть на этот раз не опоздали!

Гермиона обернулась и увидела мистера и миссис Уизли с дочерью. Джинни холодно кивнула, Молли сделала вид, будто ищет что-то в сумке, и только Артур одарил благодушной улыбкой.

— Здравствуй, Гермиона! Ты тоже возвращаешься?.. — Поймав взгляд жены, он осёкся.

Гермиона проглотила обиду.

Убедившись, что маглы на неё не смотрят, она пересекла барьер.

Платформа была полна народу. Нарядный «Хогвартс-Экспресс» источал белые клубы пара, окутывая студентов и провожающих. Не успела Гермиона сделать и двух шагов, как всё внимание оказалось приковано к ней. Десятки пар глаз сошлись в одной точке. С ней здоровались от мала до велика, взрослые спешили пожать руку и поблагодарить или просили передать слова благодарности для Гарри. Несколько юношей предложили свою помощь.

— Эй, Гермиона, пойдёшь со мной на бал? — выкрикнул кто-то из толпы.

Единственными, кто не разделял всеобщего восторга, были, разумеется, слизеринцы. Не все, но основная их масса, особенно старшекурсники, смотрели кто угрюмо, кто настороженно, кто откровенно враждебно.

Пока Гермиона шла по перрону, ей повстречались Шеймус и Дин, сёстры Патил, Терри Бут и Эрни Макмиллан, Захария Смит и Джастин Финч-Флетчли, Ханна Аббот и Сьюзен Боунс. Каждое знакомое лицо отдавалось теплом в душе, заставляя улыбку расцветать на губах.

Добравшись до середины состава, Гермиона уже собиралась перетащить свой чемодан в вагон, как чья-то рука легла на край её тележки.

— Мисс Гермиона Грейнджер собственной персоной! — произнёс высокий светловолосый юноша. — Джулиан Холланд, с твоего позволения. Мой брат Адам. — Он кивнул на второго юношу — на полголовы ниже Джулиана, с тёмными волосами и трогательной чёлкой, падающей на глаза.

Гермиона помнила братьев Холландов: двойняшки с Рейвенкло, её однокурсники. Они никогда особо не общались, поэтому неожиданно проявленный с их стороны интерес заставил вспомнить вчерашние предостережения Гарри.

— Привет. Не знала, что вы тоже решили вернуться, — сказала Гермиона.

— Рад, что ты нас помнишь, — заметил Джулиан. Он был красив, но всё портило высокомерное выражение лица. — Слышал, тебя назначили старостой школы? Ну, значит, мы напарники! Я староста школы от мальчиков.

Гермиона не поняла, стало ли ей легче от знания, что помогать следить за дисциплиной будет именно Джулиан. По правде говоря, она не слишком хорошо была с ним знакома.

— Так… чем могу быть полезна? — спросила Гермиона, чтобы поскорее отделаться от братьев и зайти в вагон — такими темпами все места окажутся заняты и придётся сидеть в компании каких-нибудь четверокурсников, которые точно не дадут ей спокойно доехать до Хогвартса.

— Ты хотела сказать, чем мы можем быть полезны! Ну-ка, Адам, помоги мне.

Гермиона опомниться не успела, а братья уже заносили её багаж в тамбур.

Как она и опасалась, большая часть купе была занята. Гермиона проходила от одного к другому, кивая и улыбаясь. Холланды послушно шагали впереди. Перешли в соседний вагон. В первом же купе Гермиона увидела подружек Кристиану Рассел и Розалин Мейсон, своих однокурсниц с Гриффиндора. Они никогда не жаловали её общество, но, в подтверждение словам Гарри, весело замахали, приглашая к себе. Гермиона посчитала за лучшее пройти мимо — Криста и Роза слыли теми ещё любительницами сплетен. Вариант с поездкой в купе мальчишек даже не рассматривался. Хоть она и дружила с Гарри и Роном много лет, ехать с Шеймусом и Дином ей было бы неуютно.

Удача улыбнулась в самом хвосте вагона. Из купе вышла девушка с длинными тёмными волосами, и её чуть не сшибли с ног братья Холланды.

— Фэй! — воскликнула Гермиона.

— О, привет, Гермиона, — отозвалась Фэй Данбар, пока Адам приносил ей извинения.

— Ты одна?

— Со мной Грейс. Если хочешь, садись к нам.

Гермиону такая перспектива более чем устроила. Братья затащили её поклажу в купе и забросили чемодан наверх.

— До встречи в вагоне старост, — подмигнул Джулиан.

Гермиона устроилась напротив миловидной простодушной Грейс Аллен.

— Братья Холланды такие очаровательные! — прощебетала она, мечтательно глядя на дверь, и добавила с завистью: — Тебе так повезло.

Гермиона изобразила подобие улыбки, уже жалея, что решила сесть именно сюда, но тут вернулась Фэй, будничным тоном поинтересовалась, как у неё дела, и Гермиона немного расслабилась. Если бы ещё на первом курсе она не подружилась с Гарри и Роном, то, пожалуй, могла бы свести крепкую дружбу именно с Фэй Данбар.

* * *

Водитель министерской машины проводил Драко до перрона и сейчас ожидал, чтобы он пересёк барьер, но Драко всё не мог решиться пройти на платформу девять и три четверти. Они приехали слишком рано! Часы едва показывали двадцать пять минут одиннадцатого. Остаток вчерашнего дня Драко читал книги по зельеварению. Сидя в библиотеке, он затосковал от мысли, что ему придётся покинуть мэнор и мать на долгих четыре месяца ради общества ненавидящих его людей. Но ведь никто не заставлял его соглашаться. Он сам сделал выбор.

А теперь стоит у барьера и не может сделать шаг.

— Прошу прощения, вы собираетесь проходить?

Драко обернулся. Обратившаяся к нему женщина резко изменилась в лице, схватила за руку своего сына, на вид лет тринадцати, и потащила к барьеру. Мальчик заинтересованно покосился на Драко, но мать требовательно толкнула его в спину, и он шагнул за барьер.

Драко сжал зубы. Надо идти. Какой у него выбор? Сказать аврору, что он передумал? И тут же отдать свою только-только обретённую волшебную палочку? Позволить им снова заморозить его магию и отправить на исправительные работы в неизвестном направлении?

Он толкнул тележку.

Платформа кишела людьми. Несколько голов тут же повернулись к нему, но пока мало кто заметил его появление. Драко хотел бы ни на кого не смотреть, но нужно же отыскать своих… Вернее, слизеринцев. Найти их в толпе оказалось нетрудно: все они, от младшего до старшего курсов, сбились в стайки и держались обособленно.

Наконец Драко с облегчением увидел знакомые лица: Блейз, Дафна, Мораг, Трейси… Паркинсон стояла там же. Значит, всё-таки решила вернуться? Драко заметил, что все они таращатся куда-то ему за спину, и обернулся.

По платформе как ни в чём не бывало бодро шагал высокий и темноволосый Теодор Нотт. На него пялились все: чужие — потому что его отец возглавил беглых Пожирателей, свои — потому что думали, что он давно мёртв.

— Ну и чего вы сбились в кучу, как отшельники? — весело поинтересовался он. — Не знал, что ты тоже возвращаешься, Драко.

— А я не знал, что ты ещё жив, Нотт.

В этот момент открыли двери, и Теодор направился к поезду. Слизеринцы, слегка ободрённые, потянулись следом. Драко тоже двинулся к дверям, но тут путь ему преградила толпа родителей с детьми. Драко прошёл ещё два вагона, прежде чем попал в поезд, и только тут понял, что до купе слизеринцев придётся пробираться по коридорам, забитым враждебно настроенными студентами. Он уже собрался выйти на платформу и зайти в поезд в другом месте, но одёрнул себя. Сделать так означало выставить себя на посмешище.

Покрепче сжав ручку чемодана, Драко как можно спокойнее двинулся по проходу.

Во втором вагоне ему не повезло: почти весь коридор занимали гриффиндорцы. Драко направился прямо на них, уверенный, что при надобности сможет что-нибудь ответить. Но он никак не был готов к тому, что произошло дальше.

Стоящий спиной парень резко повернулся с палочкой в руках, и Драко с головы до ног окатило ледяной водой.

Гриффиндорцы загоготали.

— Чёрт возьми! Совсем забыл, что Чёрная Метка водой не смывается.

Компания издевательски заулюлюкала.

— Что за пробка? — раздался голос позади Драко.

Это Теодор Нотт непостижимым образом оказался рядом. Драко накрыло тёплой волной высушивающего заклинания.

— Эй, Нотт! Слабо закатать рукав? Может, и тебе холодный душ не повредит?

Теодор ухмыльнулся.

— Эй, как там тебя, одолжи мне свою барышню, я ей в пустом купе ещё не то закатаю.

Гриффиндорец покраснел то ли от злости, то ли от смущения.

— Извращенец, — выплюнул он и повёл компанию прочь из вагона.

Нотт посерьёзнел.

— Прощупывают, — пробормотал он.

В молчании и без приключений, они добрались до вагона Слизерина. Драко огляделся. Привычного гомона не было и в помине: студенты переговаривались вполголоса, кто-то смотрел в окно или читал книгу. Нотт подсел к Забини и завёл с ним тихую беседу. Выбрав свободное сиденье, Драко закинул чемодан на полку. Наконец-то можно расслабиться.

Тёпленький приём ему оказали, нечего сказать. Если бы не Нотт… Драко покосился на однокурсника. Он ожидал чего угодно, только не помощи. Их общение на шестом курсе оборвалось так же резко, как и началось. Нотт уже наверняка знал, что Драко принял Метку, и пытался открыть ему глаза. Но невозможно открыть глаза слепцу. Тогда Драко злился: дела с выполнением приказа шли из рук вон плохо, Лорд угрожал убить отца и мать. После злости пришло отчаяние. А позже — презрение. Нотт понятия не имеет, каких вершин достигнет Драко. Он ещё пожалеет, что отвернулся! Но оказалось, что Теодору Нотту было плевать на уважение Пожирателей смерти.

Пробило одиннадцать, и машинист подал гудок. Поезд задрожал, несколько раз дёрнулся и медленно покатил вперёд. Платформа с провожающими проплывала мимо, а Драко всё размышлял, какую тактику избрать, чтобы не вылететь из Хогвартса в первый же месяц учёбы.

* * *

К счастью, легкомысленное щебетание Грейс пришлось выслушивать недолго. Едва состав тронулся, Гермиона перешла в вагон старост. Здесь были сиденья, как в электричке, и удобные столики. Ребята ещё подтягивались, зато старосты Слизерина присутствовали в полном составе. Гермиона покосилась на Блейза Забини и Дафну Гринграсс, старост седьмого курса. Забини держался в своей обычной манере — отстранённо, правда, уже не так высокомерно, как два года назад. Гринграсс сидела рядом, но, вопреки ожиданиям, они не только не разговаривали, а даже не смотрели друг на друга, будто были вовсе не знакомы. В отличие от них, старосты Слизерина шестого и пятого курсов сидели плотным кружком и тихо переговаривались.

В вагон постепенно стекались остальные старосты. Ханна и Эрни приветливо кивнули Гермионе. Вскоре к ним присоединился Коди Макбрайд, староста мальчиков седьмого курса Гриффиндора. Последним в вагон вплыл Джулиан Холланд.

— Ты опоздал, — сообщил ему Эрни.

— Зато мне не пришлось никого ждать, — парировал Джулиан, небрежно отбросив с лица свои длинные волосы. — Начнём! У меня нет желания торчать здесь целый час. Чем быстрее справимся, тем лучше.

— И поэтому ты опоздал на десять минут, — буркнул Коди себе под нос.

— Думаю, вы уже в курсе, что мы с Гермионой назначены старостами школы, а это значит, что все распоряжения директора и деканов будут проходить через нас. Если у вас возникнут вопросы, обращайтесь напрямую к нам. Так, Гермиона? — снисходительно улыбнулся он.

Гермиона выгнула бровь. Хорошенького напарника ей выбрала МакГонагалл.

— Так, Джулиан, — подтвердила она и встала. — В этом году мы с Джулианом будем патрулировать коридоры в первый час после отбоя наравне с дежурными профессорами. Нам также разрешено снимать баллы со студентов всех факультетов и назначать им наказания. Только старостам школы, — уточнила Гермиона, заметив загоревшиеся глаза слизеринцев.

— Почему? — спросил Магнус Моррисон, староста пятикурсников. — Среди старост школы нет слизеринцев. Вряд ли вы будете снимать баллы со своих.

— Мы будем снимать баллы, когда того потребует ситуация, вне зависимости от факультета, — отозвалась Гермиона.

— Слабо верится, — лениво протянул Сайлас Коркоран с шестого курса. — Почему старостам факультетов нельзя снимать баллы? Хотя бы семикурсникам. Они ваши ровесники.

— Эти вопросы можно задать директору по приезду в Хогвартс.

— Не надо ничего спрашивать, и так понятно. Никто не позволит Слизерину распоряжаться баллами, как заблагорассудится. Такой привилегии достойны только победители.

Гермиона скривилась от ядовитого тона Моррисона.

— У тебя больно длинный язык, — осадил его Джулиан. — Не боишься лишиться поста старосты раньше, чем мы успеем добраться до Хогвартса?

— Что и требовалось доказать, — парировал Моррисон. — Можешь не кормить нас сказками, Грейнджер, мы все увидели, что будет в этом году.

— Мы будем поступать по справедливости…

— Не справедливо ли сообщить директору, что староста школы угрожал мне потерей значка?

— Справедливости ради, вы сами начали перепалку, — негромко возразила Ханна. — Ваши действия можно расценивать как провокацию и уже за одно это вправду лишить значка.

— Хочешь сказать, — обманчиво спокойно начал Коркоран, — мы не имеем права высказывать своё мнение?

Ханна выдержала его взгляд.

— Я хочу сказать, что ваши беспочвенные обвинения больше похожи на попытку разжечь конфликт, чем выразить несогласие.

— Беспочвенные обвинения? — вскричала шестикурсница Лилиана Кёртис. — И после этого вы говорите нам о справедливости!

— У вас нет оснований обвинять старост школы в том, чего они не сделали и не сделают! — не остался в долгу Эрни.

— И поэтому мы должны смиренно ждать, когда начнётся беспредел? — саркастично поинтересовался Моррисон. — Когда уже будет поздно менять правила!

— Никто не будет менять правила, — вмешалась Гермиона. — Наше мнение тоже не учитывалось.

— Администрация в любом случае действовала в ваших интересах, Грейнджер, — ответил Моррисон. — Естественно, вам не на что жаловаться!

— Как и вам, Моррисон, — вставил Коди. — Вам тоже дали значки, никто не ущемлял ваши права, чтобы разводить здесь цирк. Вот почему МакГонагалл позволила старостам школы снимать баллы — из-за таких, как вы!

— Мы?! — от гнева Моррисон даже вскочил на ноги. — А не ваши ли ненаглядные гриффиндорцы подстрекают первокурсников не поступать на Слизерин? Не ваши ли, Макмиллан, хаффлпаффцы вдруг осмелели настолько, что осыпают слизеринцев насмешками? Слизерин не будет молча сносить издевательства по прихоти старост школы!

— Что такое? — насмешливо проворковал Джулиан. — Бедных маленьких слизеринцев обижают? Раз ты так боишься Хаффлпаффа, Магнус, стоило остаться под мамочкиной мантией.

— Да как ты…

СИЛЕНЦИО!

В вагоне воцарилась тишина, нарушаемая только стуком колёс. Джулиан в ярости обернулся к Гермионе, Моррисона усадил обратно на сиденье Сайлас Коркоран.

— Простите, ребята, но это уже ни в какие ворота, — проговорила Гермиона без тени сожаления. — Надеюсь, вы убедились, что действия старост школы будут направлены на поддержание дисциплины, а не на разжигание новой вражды, — при этих словах она смотрела не на Коркорана и Моррисона, а на Забини и Гринграсс, до сих пор хранивших молчание.

— Твои — да, — отозвалась Гринграсс. — И Магнус прав, гриффиндорцы на самом деле подстрекают первокурсников не поступать на Слизерин и всячески их запугивают.

— Я разберусь. Спасибо, что сообщила. Теперь вы понимаете разницу между балаганом и спокойным разговором?

Кёртис нехотя кивнула. Коркоран безразлично пожал плечами. Моррисон презрительно скривил губы.

— Это относится ко всем, — продолжала Гермиона. — Нас назначили старостами не для того, чтобы мы собачились между собой. Нам должно подавать пример. Пора оставить прежнюю вражду. И если вы, — она снова смотрела на слизеринцев, — не хотите, чтобы вас притесняли, не провоцируйте.

Она обвела всех взглядом, ожидая возражений или вопросов, но все молчали. Моррисон отвернулся. Джулиан возмущённо сопел.

— Возьмите, пожалуйста, новые инструкции. Не забудьте, что мы должны периодически патрулировать вагоны, а перед приездом оповестить всех о том, что пора переодеваться. Об остальном прочтёте в инструкциях. Фините! — приказала Гермиона, направив палочку сначала на Моррисона, потом на Джулиана. — Всем удачного пути.

Ребята стали расходиться. Слизеринские старосты затеяли бурное обсуждение, едва покинули вагон. Гермиона опустилась на сиденье. После такого казалось необходимым побыть несколько минут в тишине. Жаль, не прихватила с собой книгу…

— Больше никогда не затыкай мне рот.

Напротив сел мрачный Джулиан. Гермиона скрестила на груди руки.

— Ты бы поступил иначе на моём месте?

— Уж точно не стал бы дискредитировать тебя на глазах всех старост.

— Ты сам себя дискредитировал, — возразила Гермиона. — Влезть в перепалку со старостой Слизерина, пригрозив потерей значка, — очень умно. Они могли решить, что ты на короткой ноге с директором.

— Пускай! — самонадеянно заявил Джулиан. — Так даже лучше. Побоятся в следующий раз вякать.

— Если ты не изменишь свою позицию, я попрошу МакГонагалл дать мне другого напарника, — ответила Гермиона. — Пожалуйста, не ставь нас в идиотское положение из-за своего неумения держать себя в руках.

Губы Джулиана искривились, как будто он хотел высказаться грубо, но вдруг лицо его разгладилось. Он откинулся на спинку сиденья.

— Неужели ты вправду подумала, будто какие-то слизеринцы могут вывести меня из себя? Я просто хотел вступиться за тебя. Но раз моя защита не требуется… Впредь не стану вмешиваться.

Поднявшись, он отвесил церемонный поклон и вышел, оставив Гермиону в глубоком недоумении смотреть на дверь.

Но прохлаждалась она недолго и для начала решила отыскать умников, вздумавших запугивать первокурсников, — и запугать их в свою очередь, чтобы в следующий раз имели в виду, что за слова приходится отвечать. Хотелось верить, что про Хаффлпафф Моррисон наплёл для пущего нагнетания, потому что если в этом окажутся замешаны милые добрые хаффлпаффцы, то впору будет разочароваться в людях.

Следующие полчаса пришлось заниматься не слишком приятной деятельностью: заходить в каждое купе, где сидели гриффиндорцы, и объявлять, что если до неё ещё хоть раз дойдёт слух, будто кто-то из Гриффиндора науськивает первокурсников, то вместо праздничного ужина эти герои отправятся прямиком в кабинет директора. С чувством выполненного долга она вернулась к однокурсницам.

Как раз проехала тележка со съестным. Гермиона прикупила коробку шоколадных котелков и фляжку тыквенного сока, но, едва отсидев двадцать минут, снова вышла в коридор. Пару конфликтов всё же пришлось погасить, и Гермиона с крайним неудовольствием отметила, что оба раза были виноваты гриффиндорцы. Слизеринцы сидели тихо по своим вагонам и на неприятности старались не нарываться. Похоже, они решили принять пассивно-оборонительную позицию. Что ж, хоть это радовало.

В конечном итоге Гермиона оказалась в одном купе с будущими первокурсниками.

— Мальчик с пятого курса сказал, что если я попаду в Слизерин, то стану плохим.

— Ты станешь плохим, только если сам того захочешь, — успокоила его Гермиона. — Слышал про Северуса Снейпа? Он учился на Слизерине, но проявил себя храбрейшим человеком. Сам Гарри Поттер говорил об этом на награждении в Министерстве магии.

— Но тот мальчик сказал, что у меня не будет друзей.

— Будут, если ты сам готов стать кому-то другом, — улыбнулась Гермиона.

Странно, но общение с первокурсниками давалось ей легко, да и дети слушали, раскрыв рты и доверчиво хлопая ресницами. Она и не заметила, как пролетел остаток пути.

— Ох, почти подъезжаем! Так, ну-ка быстро все по своим купе и переодеться в мантии!

Дети с весёлым визгом бросились кто куда, а Гермиона отправилась предупредить студентов о скором прибытии. Отодвинув дверь последнего купе, она открыла рот, чтобы произнести стандартное «Скоро прибываем, наденьте, пожалуйста, форму», да так и замерла. В купе в компании Луны Лавгуд сидела Джинни.

— Привет, Гермиона, — пропела Луна из-за разворота «Придиры».

Гермиона сжала ручку, собираясь молча закрыть дверь. Нет, ей-богу, ребячество какое-то! Она прочистила горло.

— Поезд скоро прибывает на станцию.

— Да, мы слышали объявление по громкой связи, — без выражения ответила Джинни.

Она достала с полки чемодан и откинула крышку. Вопрос вырвался прежде, чем Гермиона успела подумать.

— Как Рон?

— В порядке. — Джинни вытащила мантию. — Не могла бы ты выйти? Мне нужно переодеться.

Вежливый намёк, что ей не рады.

— До встречи, Гермиона, — словно не заметив разыгравшейся сцены, сказала Луна.

Закрыв дверь, Гермиона постояла с минуту, подавляя неприятные ощущения, и двинулась в направлении своего купе. Сама ведь ещё не успела переодеться…

Состав едва успел, дёрнувшись, остановиться, а коридоры уже были полны учеников. Громко болтая и смеясь, народ теснился к выходам. Ещё не покинув поезд, Гермиона услышала громогласное «Первокурсники! Все сюда!».

— Хагрид! — радостно вскричала она, оказавшись на погружённой в вечерний мрак платформе.

— Вот те на! Гермиона! Чой-то ты здесь делаешь?

Великан потрепал её по волосам, так что Гермиона с трудом удержалась на ногах, а несколько первокурсников в ужасе шарахнулись от огромной ручищи.

— Приехала закончить седьмой курс как полагается. Давно ты вернулся?

— Пару дней назад. Директор-то сказала, что вы уже уехали, но я написал Гарри письмо. Он обещал навестить меня, когда освободится.

— Здорово! Ладно, Хагрид, мне пора. Увидимся на церемонии!

Гермиона поспешила к каретам, которые уже одна за одной постепенно покатили по тёмной аллее к сияющему огнями Хогвартсу. Её догнал Джулиан. Адам слегка отставал, словно давая возможность поговорить наедине.

— Я хочу извиниться за своё поведение на собрании. Мы не должны поддаваться на провокации. Наше дело — показывать пример, потому что мы старосты и от нас многое зависит.

Речь звучала немного механически, но Гермиона всегда поощряла в людях стремление исправлять ошибки.

— Всё в порядке, — улыбнулась она. — Первый блин комом. Думаю, мы отлично сработаемся.

— Рад, что мы всё выяснили. Ну, до встречи!

Адам кивнул ей, проходя мимо.

— Чем ты их так очаровала? — слева возникла Криста.

— Поделись секретом! — сказала по другую руку Роза.

Гермиона пожала плечами.

— Мы с Джулианом просто напарники, ничего такого.

— И поэтому они тащили твой багаж?

— Обычное проявление галантности. Крайняя редкость в наши дни.

Разговор только начался, а Гермиона уже успела от него устать. Лишь бы не оказаться с этими вертихвостками в одной карете! Уж лучше пешком пойти.

— Что-то я раньше не замечала за Джулианом такого рвения…

— Ты сказала: Джулиан? Джулиан Холланд?

К их компании присоединились Грейс и Фэй.

— А сколько ещё в Хогвартсе Джулианов, Грейс?

— Никогда бы не подумала, что они с Адамом родные братья!

— Цвет глаз одинаковый. Обожаю брюнетов со светлыми глазами!

— А мне кажется, что Джулиан гораздо красивее, — возразила Грейс. — Вот бы он пригласил меня на бал… Я бы сразу согласилась!

— На какой бал? — не поняла Фэй.

— Ты что, с Дракучей ивы упала? В списке есть парадные мантии. Значит, в этом году на Рождество будет бал!

— Я бы пошла с Адамом! — воскликнула Криста. — Он такой очаровательно застенчивый.

— Ты, дорогая, губу не раскатывай, — предостерегла подругу Роза. — Говорят, он бережёт себя для той единственной.

— И я вполне могу ею стать…

Девчонки захихикали. Гермиона обменялась многозначительными взглядами с Фэй и следом за ней забралась в ближайшую карету.

В дверь заглянул Коди Макбрайд.

— Здесь свободно? Эй, Тобин, иди сюда, тут ещё есть места!

В карету уселись Коди и его приятель Тобин Галлагер. Тобин был высоким рыжим улыбчивым парнем, но Рона он напоминал разве что цветом волос. В остальном — совершенно другое лицо, другой голос, другая манера поведения. Вздёрнутый нос, смешливые глаза, растрёпанная мальчишеская чёлка падает на лоб. Сама непосредственность.

Карета, покачиваясь, покатила по дорожке. Вечер был ясный и тихий. На этот раз погода радовала: никакого дождя или ветра.

— Говорят, вы летом помогали восстанавливать замок? — обратился Тобин к Гермионе.

— Да, работы было невпроворот. Сейчас там всё в полном порядке, можете не сомневаться.

— Я так жутко нервничаю из-за учёбы, — поделился Тобин. — Меня в прошлом году не было в Хогвартсе, я же полукровка. Родители настояли, чтобы я остался дома. А Коди ездил. Ужасно было. Да, Коди?

— Ты ничего не потерял.

— Я половину лета убил на муштру, — продолжал Тобин. — Сто раз пожалел, что взялся за древние руны уровня ЖАБА. Точно провалюсь, — уныло закончил он.

— Я могу с тобой позаниматься, — предложила Гермиона.

— Правда? — оживился Тобин.

— Мне только нужно разобраться с расписанием. Думаю, завтра смогу сказать точно.

— Спасибо!

Гермиона была рада помочь. Тобин и на шестом курсе на рунах не блистал, особенно под конец года, но у него определённо был потенциал, а главное, желание понять.

— Интересно, кто будет вести трансфигурацию? — спросила Фэй. — Ведь МакГонагалл теперь директор.

— А ещё защита от Тёмных искусств без учителя. Может, её вообще отменят в этом году?

— И по магловедению нет профессора. Как думаете, согласится кто-нибудь занять эту должность после того, что случилось с Чарити Бербидж?

— Глядите, квиддичное поле как новенькое! — воскликнул Тобин. — Хоть бы в этом году игры начались по расписанию…

И они заговорили о квиддиче, который оказался интересен решительно всем, кроме Гермионы.

Фестралы вывели кареты на лужайку перед замком. Дубовые двери были распахнуты настежь, и яркий свет из вестибюля заливал каменные ступени, по которым поднималась толпа студентов.

Гермиону вновь охватило трепетное волнение, стоило лишь ступить на каменные плиты вестибюля. Казалось бы, она провела в Хогвартсе целое лето и оставила его буквально на два дня, но ощущения были такими, словно она год не видела величественную мраморную лестницу, приветливо распахнутые двери, исполинские песочные часы…

Большой зал сиял тысячей парящих в воздухе свечей. Огромные полотнища с изображениями символов факультетов спускались с потолка, слегка колыхаясь, будто на ветру. Небо было иссиня-чёрным, с россыпью ярких звёзд. Привидения летали над головами, приветствуя прибывших.

Гермиона обежала стол преподавателей быстрым взглядом и с удивлением увидела Джима Гордона, того самого аврора, что навещал её в госпитале, а позже вернул им с Роном волшебные палочки. Гордон коротко кивнул. Что он здесь делает?

— Нет, вы видели? Видели? — Напротив с угрюмой гримасой плюхнулся Шеймус.

Рядом опустился Дин.

— Что случилось, Шеймус? — спросила Фэй.

— Вот что случилось, — буркнул он, кивком указывая на дверь.

В Большой зал как раз входила группа слизеринцев-старшекурсников и среди них — Драко Малфой.

— Они там совсем умом тронулись?! — продолжал бушевать Шеймус. — Малфой в Хогвартсе! МакГонагалл надо проветрить мозги. Она бы его ещё старостой школы сделала!

В дверях зала вырисовалась гигантская фигура Хагрида в неизменном кротовом жилете. Великан большими шагами топал вдоль столов, за ним семенили первокурсники. Группа была как никогда разношёрстна и как никогда многочисленна. Некоторые дети на целую голову высились над остальными, а чья-то макушка едва виднелась из-за плеч соседей. Двойной поток учеников — тех, кто должен был поступать в этом году, и тех, кто из-за военного положения и статуса крови не поступил в прошлом, — с лихвой компенсировал набор на первый курс.

Септима Вектор поставила перед выстроившимися первокурсниками табурет и положила сверху Распределяющую Шляпу. Некоторое время та лежала без движения, но вот в тулье появилась дыра наподобие рта, и Шляпа запела.

Вижу, все в сборе, друзья, так начнём!

Назад на десяток веков мы махнём.

Тогда собрались в тесный круг колдуны —

Четыре сильнейших ума той поры.

И был среди них Салазар Слизерин,

Чьей хитрости нет ни преград, ни трясин.

Второй — Гриффиндор, его Годриком звать:

И сила, и удаль, и воина стать.

У третьей — познаний широкая бездна,

Красавица Рейвенкло дева Ровена.

Ну а четвёртой в кругу том была

Хаффлпафф Хельга, питомка добра.

Тогда наши мудрые маги решили

Чародейству учить и школу открыли.

И каждый из них основал факультет,

Юнцов отбирая на свой вкус и цвет.

Честолюбцев и хитрых любил Слизерин.

Гриффиндор храбрость и смелость ценил.

Любителей книг собрала Рейвенкло,

Трудяг Хаффлпафф приняла под крыло.

Не знали печали и ссор колдуны,

Но вдруг заявил Слизерин: не нужны

Рождённые маглами в магии школе,

Учить он хотел только чистых по крови.

Напрасно пытались унять бунтаря:

Стоял на своём, маглокровок черня.

Не видя поддержки от трёх колдунов,

Покинул он Хогвартс на веки веков.

Вот так Основателей рухнул союз.

Вражда не иссякла, я вам признаюсь:

Много уж минуло лет с тех времён,

А Хогвартс всё так же стеной поделён.

Незаметно вернулись мы в наши года,

Немало недель как утихла война.

И вот собрались мы опять в этом зале,

С трудом пережив все потери, печали.

Так что же, друзья, понесём в новый день?

Былые обиды, вражду, злобы тень?

Чему научили нас наши ошибки?

Ужели добра все начала так зыбки?

Ребёнок сломает один тонкий прут,

Но сотню их взрослые и не погнут.

Что же имела в виду я, приятель?

Единство — вот силы реальной создатель.

Два года пылилась на полке без дела,

Наконец-то я здесь, донесла, что хотела.

Кто слушал и слышал, усвоит урок.

Тем же, кто глух, свой сознания срок.(1)

Шляпа замолчала. Раздались редкие хлопки, и вскоре зал наполнился звуком сдержанных аплодисментов. Гермиону неприятно удивила обречённость, с которой Шляпа закончила свою песню: «Тем же, кто глух, свой сознания срок».

Студенты с интересом поглядывали на первокурсников. Несмотря на повисшее в воздухе напряжение, обстановка в целом была мирная. Хотелось верить, что так продолжится не только до конца вечера, но и в последующие дни учёбы.

Септима Вектор развернула длинный список.

— Амзель, Уитни!

Дрожащая с головы до пят девочка тихонько вскрикнула и на негнущихся ногах поплелась к табурету.

— Рейвенкло!

Стол рейвенкловцев грянул аплодисментами с активной поддержкой гриффиндорцев и хаффлпаффцев.

— Бёрк, Генри!

— Рейвенкло!

— Бёрнс, Алан!

— Хаффлпафф!

— Бойд, Бьорн!

— Гриффиндор!

Светловолосый мальчик, сорвавший оглушительные овации, от радости чуть не сел за стол Хаффлпаффа. Гилберт Гейнс тоже отправился в Гриффиндор. Джудит Гибсон пополнила ряды хаффлпаффцев, Перегрин Гилмор занял место рядом с рейвенкловцами, а Эми Гудвин в очередной раз порадовала Гриффиндор. Студенты и преподаватели, казалось, окончательно расслабились. Отовсюду слышались шутки и смех.

— Дарси, Эрика!

Распределяющую Шляпу водрузили на голову светловолосой девочки.

— Слизерин!

Зал так резко ухнул в бездну гробовой тишины, словно кто-то наложил на всех Силенцио Максима. Время будто замерло. Бедная Эрика Дарси вцепилась в табурет с такой силой, что у неё побелели пальцы. Никто не решался нарушить наступившее молчание, и все разом вздрогнули, когда раздались звучные хлопки. За столом Слизерина стоял и ободряюще улыбался девочке Теодор Нотт. Вслед за ним из-за стола Рейвенкло неожиданно встала Астория Гринграсс, присоединяясь к аплодисментам. Следующим, к полнейшему изумлению Гермионы, поднялся Джулиан. Сразу за ним — Трейси Девис и Мораг МакДугал за столом Слизерина. Постепенно, словно отходя от глубокого сна, присоединились все слизеринцы и преподаватели.

Майло Джонс отправился в Рейвенкло, а Мервин Диксон — в Гриффиндор. Львиный факультет буквально взорвался, будто встречали не первокурсника, а мировую знаменитость. Некоторые демонстративно повставали со своих мест, самодовольно глядя на притаившихся слизеринцев. Сандра Йорк и Элисон Каннингем порадовали Хаффлпафф.

И вновь Шляпа выкрикнула: «Слизерин!», сидя на голове Вивиан Куини. На этот раз преподаватели не прерывали аплодисментов. Слизеринцы постарались активно поддержать своего новичка, Рейвенкло тоже вежливо поаплодировали; столы Гриффиндора и Хаффлпаффа вызывающе промолчали. Не обращая внимания на косые взгляды, Гермиона громко похлопала Вивиан Куини и Дастину Линдси.

В Слизерин пока что попало меньше всего первокурсников. Гермиона от души надеялась, что это никак не связано с событиями в поезде. Ведь когда-то и ей Шляпа предлагала выбор между Рейвенкло и Гриффиндором… Впрочем, это не то же самое, что выбирать между Слизерином и Хаффлпаффом, поэтому вряд ли Шляпа пошла на поводу у первогодков.

И всё же подозрение, что дети порой упрашивали её отправить их куда угодно, только не в Слизерин, терзало Гермиону едва ли не до конца ужина.

* * *

Распределение шло невообразимо долго из-за двойного потока первокурсников. Драко радовало лишь то, что, пока Шляпа разбиралась с новичками, он был избавлен от излишнего внимания. Однако через двадцать минут он уже желал только побыстрее отужинать и оказаться в спальне, а между тем, Вектор едва перебралась через середину списка на длинном свитке.

Но вот, наконец, Кэролайн Уэллс отправилась к бесновавшимся гриффиндорцам, и Вектор унесла табурет и Шляпу. МакГонагалл поднялась со своего места.

— Не буду утруждать вас новой информацией на пустые желудки. Начнём пир!

Под радостные возгласы тарелки наполнились едой, и только тут Драко понял, как сильно проголодался. Теодор уже от души налегал на жаркое, обильно запивая апельсиновым соком. Взгляд сам собой скользнул по лицам. Настороженные, напряжённые даже сейчас, во время трапезы. В любой момент ожидают удара. Годы идут, ничего не меняется. Шляпа права. И зря она надеется. Каждый будет защищать себя.

Драко собрался приступить к печёной картошке, когда почувствовал, что на него кто-то смотрит. Дафна Гринграсс, ещё секунду назад глядевшая на него в упор, быстро отвернулась. Он не успел прочесть её взгляд, но и без того знал, что в нём было полно обиды. Он жестоко обошёлся с ней в тот злосчастный день, когда она пришла к нему вся в слезах. Прежде чем Дафна успела рассказать, что случилось, она заметила Чёрную Метку на его руке. Драко ни разу в жизни не наблюдал столь стремительную смену настроений: от умоляющего шёпота до истеричных обвиняющих криков — и снова тихие слёзы с попытками найти ему оправдание. Наконец дрожащим голосом она сообщила, что те, чей знак он принял, убили её отца. Драко смог сказать только: «Значит, твой отец сделал неправильный выбор». Воспоминания о том разговоре отдались неприятной пульсацией в висках. Драко исподволь взглянул на Дафну. Подойти и поговорить? Нет, слишком много воды утекло.

Примерно через две четверти часа МакГонагалл снова поднялась со своего трона и призвала к вниманию. Драко продолжал ковыряться вилкой в куске пирога с почками.

— Надеюсь, теперь, когда ваши желудки полны, а голод общения немного утолён, вы готовы послушать вашего нового директора. Всем без исключения — добро пожаловать в Хогвартс! Мы рады вновь приветствовать вас в стенах школы. Много чёрных дней осталось позади, но главное — то светлое, что ждёт в будущем.

МакГонагалл умолкла, давая желающим похлопать.

— Прежде всего, об элементарных правилах поведения. Наш школьный завхоз, мистер Филч, как всегда, будет чрезвычайно рад, если студенты воздержатся от использования кусачих тарелок, навозных бомб и применения колдовства на переменах. Также напоминаю: нахождение в коридорах школы после отбоя строго запрещено, а Запретный лес по-прежнему является закрытой территорией для всех студентов.

Теперь об изменениях в преподавательском составе. Профессор Граббли-Дёрг любезно согласилась вести курс по уходу за магическими существами, а профессор Трелони вновь станет единственным преподавателем курса прорицаний. — Сдержанные аплодисменты. — Как вы знаете, в связи с директорством я не могу больше вести уроки трансфигурации. Эту должность с сегодняшнего дня займёт новый преподаватель. Прошу приветствовать: профессор Штефан Вестенра.

Драко одним глазом глянул на нового учителя: высокий, в чёрном узком камзоле вместо мантии, чёрные волосы гладко зачёсаны назад, бесстрастное лицо… М-да, похоже, уроки трансфигурации в этом году будут не многим веселее, чем с МакГонагалл.

— Наш второй новичок, Роуан Кримсон, профессор магловедения.

Роуан Кримсон оказалась девушкой, на вид не больше двадцати пяти лет. Сквозь совершенно белые волосы, будто рябина на снегу, проглядывали кроваво-красные серьги. Она казалась абсолютно спокойной. Что ж, либо профессор Кримсон не в курсе, какая судьба постигла Чарити Бербидж, либо у неё стальные нервы.

В голове вспыхнула картинка: истерзанное тело парит в воздухе, короткая зелёная вспышка — и оно с грохотом падает на стол, а к нему уже скользит огромная змея…

Драко зажал рот рукой, с трудом удержав рвотный позыв, и быстро отодвинул от себя тарелку с остатками ужина. Налив сока, он с наслаждением глотнул.

— Поприветствуйте вашего нового преподавателя защиты от Тёмных искусств — Джеймса Гордона.

Драко поперхнулся, пролив половину сока из кубка на скатерть, и уставился на стол преподавателей. Как же он сразу его не заметил?

— Также с этого года профессор Гордон назначен деканом факультета Гриффиндор.

Зал утонул в гуле разговоров, как в пучине.

— Гляньте на Септиму Вектор, — ухмыльнулся Нотт.

Та сверлила нового главу Гриффиндора злобным взглядом через весь стол. Это неожиданно напомнило реакцию Снейпа, когда в школе появлялся очередной преподаватель защиты и желанная должность уплывала у него из-под носа.

— Ей-то какая разница? — хмыкнула Дафна. — Не припомню, чтобы Вектор стремилась к посту профессора защиты.

— Она должна была стать деканом после МакГонагалл, она ведь сейчас заместитель директора, — объяснил Нотт. — А тут появился какой-то йети с горы и отобрал у неё должность.

МакГонагалл терпеливо дождалась, пока утихнет гомон голосов.

— Знаю, что вам уже не терпится скорее оказаться в уютных гостиных, чтобы отдохнуть и обсудить новости, но разрешите мне отнять ещё немного вашего времени. Сразу после того как было объявлено, что Хогвартс откроет двери первого сентября, мне пришло множество писем с просьбой позволить взять ещё один предмет в индивидуальную учебную программу. Для получения такой возможности необходимо сдать дополнительный экзамен. Поскольку все заявки поступили на посещение защиты от Тёмных искусств, экзамен примет профессор Гордон. Даты будут вывешены на доске в гостиных в течение этой недели.

А теперь к самой приятной части. В этом году администрация школы приняла решение разрешить шестым и седьмым курсам походы в Хогсмид, начиная уже с третьей субботы сентября. Курсам с третьего по пятый — с начала октября. Количество походов в месяц увеличено: шестой и седьмой курсы смогут посещать деревню каждые выходные, студенты с третьего по пятый — два раза в месяц. Меры безопасности усилены, студентам в Хогсмиде ничто не угрожает. Подписанные разрешения на несовершеннолетних студентов по-прежнему требуются.

Зал наполнился аплодисментами, после чего МакГонагалл продолжила:

— В этом году игр по квиддичу будет в два раза больше. Первая игра состоится уже десятого октября, так что все желающие могут записаться у своих деканов, а капитаны назначат даты отборочных испытаний. В первом семестре вас ждёт ещё два развлечения: вместо традиционных праздничных пиров в школе пройдёт два бала — на Хэллоуин и на Рождество.

Аплодисменты и радостные гиканья усилились.

— Возможно, многих из вас удивили нововведения, — заговорила МакГонагалл, когда овации смолкли, — но за последние годы в мире магии было маловато поводов для веселья. Начинается новая эпоха в истории Хогвартса, и все мы — её творцы. Я призываю вас к благоразумию и терпимости. Я призываю вас не пренебрегать молодостью, дружбой и счастливыми моментами. Сейчас, как никогда, всё в ваших руках. — Она обозрела притихших студентов и улыбнулась. — Хогвартс всегда будет вашим домом.

Некоторые смахнули с глаз одну-другую слезинку.

— А теперь — по спальням! Всем доброй ночи.

Заскрипели скамьи, студенты загалдели, покидая Большой зал. Кто-то оглядывался на преподавательский стол, желая получше рассмотреть новых учителей.

— Блейз, ты не проводишь первокурсников в гостиную? — услышал Драко голос Дафны. — Я нехорошо себя чувствую.

— Без проблем, — бесстрастно отозвался Блейз. — Первокурсники, кто не хочет остаться спать в вестибюле, подойдите сюда!

Скромная группа из десяти детей собралась вокруг Забини.

— Отличный педагогический приём, — заметил походя Нотт. — Из тебя выйдет неплохой староста, Забини. Кстати, какой пароль?

— Нотт — задница, — вяло огрызнулся Блейз. — Такой пароль тебя устроит?

Драко прыснул в кулак.

— Я и говорю: превосходный староста!

Оставив Блейза заниматься первокурсниками, Драко и Теодор двинулись в сторону подземелий.

— Эй, Сайлас! — окликнул Нотт. — Какой пароль?

— Восставший из мёртвых, — ухмыльнулся тот.

Теодор покачал головой.

— Кажется, спать в вестибюле сегодня будем мы.

— Весь Слизерин в курсе, что ты исчез, — сказал Драко, когда они вслед за остальными студентами спустились в подземный коридор. — В газетах писали, что «единственный наследник Ноттов без вести пропал, возможно, погиб».

— Чувствую себя звездой.

Драко не отреагировал на шутливый тон.

— Так где ты был?

— То тут, то там… Скажет уже кто-нибудь, какой у нас пароль?

— Бона менте, — сказал Моррисон.

Нотт недоумённо поднял брови.

— С добрыми намерениями?

— О чём ты? — спросила Лилиана Кёртис.

— Это латынь. «Bona mente» означает «с добрыми намерениями». Кто только придумывает эти пароли? Я бы сказал, впереди настоящая bellum frigidum(2), и никакими bona mente тут не пахнет…


1) Стихотворение моего авторства.

Вернуться к тексту


2) Bellum frigidum (лат.) — холодная война.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.04.2018

Глава 28. Случайный свидетель

Едва войдя в гостиную, Нотт придержал Драко за локоть, кивнул Трейси и Мораг на диван и сам присел в кресло. Разогнав первокурсников по спальням, к ним присоединился Блейз. Вскоре пришла Дафна с недовольным лицом.

— Ты, кажется, говорила, что тебе нездоровится, — вскользь заметил Блейз.

— Трейси позвала. В чём дело, Теодор?

— Пэнси? — спросил тот.

— Она не придёт. Хотя не уверена, что она вообще тебя слышала, Трейси. У неё, похоже, слегка помутился рассудок, — небрежно пояснила Дафна и села в свободное кресло.

— Значит, все желающие в сборе. Наверное, вы уже в курсе, что случилось на собрании в вагоне старост.

— Дали понять, что нам не рады, — пояснил Блейз.

— Когда-то были рады? — усмехнулась Мораг.

— Раньше это не мешало жить, — сказал Нотт. — Заметили, как была выстроена приветственная речь МакГонагалл?

— Ни одного упоминания об ужесточении мер порядка, — ответил Драко, по понятным причинам обративший на это особое внимание.

— Именно!

— Можно ближе к делу, Теодор? — попросила Дафна, потирая висок.

— Многие ожидали, что администрация пригрозит жёсткими мерами, — снова объяснил Блейз.

Нотт кивнул:

— Но МакГонагалл ни словом об этом не обмолвилась, как будто ничего необычного не происходит. Готов спорить, первую неделю поживём мирно. Сейчас все будут оценивать обстановку, а уже потом начнут пристреливаться. Не на глазах преподавателей, разумеется.

— А потом? — резко спросила Трейси.

— Понятия не имею. — Нотт откинулся на спинку кресла. — Возможно, грянет буря, а возможно, мы сразу перейдём в состояние холодной войны. Зависит от нас: будем отмалчиваться — дадим повод думать, будто им всё можно. Если ответим…

— Нам же достанется, — закончила Дафна.

— Значит, лучше стать куском драконьего дерьма? — злобно прошипела Трейси. — Да гриффы с цепи сорвутся, как только почуют, что мы дали слабину!

— Разве после собрания старост ещё не понятно, что у Слизерина в этом году нет прав? — возразила Дафна.

— А мы их отберём!

— О бесправии речи пока не шло, — осадил разбушевавшуюся Девис Теодор. — По крайней мере, открыто. Но страх предвзятого отношения не должен мешать нам. Если руководство школы в виде многоуважаемой директрисы и не менее уважаемых деканов окажется не в состоянии контролировать остальных, придётся самим отстаивать свои интересы. Я не призываю устраивать драки или провоцировать. Но и терпеть тоже не собираюсь.

Трейси и Блейз выразили согласие. Дафна пожала плечами, Мораг промолчала. А Драко глубоко задумался.

Сейчас, сидя за столом Слизерина в Большом зале, поглядывая на студентов Гриффиндора через головы рейвенкловцев, он понимал, что Теодор прав. Нужно показать всем, что слизеринцы — не мальчики для битья.

Первым уроком шла нумерология. Её посещал всего один студент Гриффиндора — Грейнджер, а из хаффлпаффцев вовсе никого, так что сорок пять минут прошли тихо и мирно. Разве что Вектор была рассеянней обычного: постоянно путала значения чисел и сбивалась при объяснениях.

Но на этом везение закончилось: у кабинета защиты от Тёмных искусств собралась настоящая толпа. Драко поймал на себе неприязненный взгляд Финнигана, что-то прошептавшего Томасу при его появлении. Подавив неприятный холодок в желудке, Драко уже собрался подойти к Нотту, но резко свернул к окну.

Подумать только: Джим Гордон — профессор Хогвартса, да ещё и декан. Интересно, каким учителем он себя покажет и чего на этот раз будет больше: теории или практики?

Со звоном колокола все повалили в кабинет. Драко хотел занять место отдельно от всех, но желающих посещать защиту оказалось так много, что пришлось сесть рядом с Ноттом.

Наконец вошёл Гордон.

— Доброе утро, класс, — на ходу поздоровался он. — Прошу прощения за опоздание. Так-так, вижу, здесь уже и вольные слушатели. Извините, ребята, но пока вы не числитесь на моём курсе официально, я не могу разрешить вам…

Класс возмущённо загалдел.

— Ладно-ладно! — перекричал гомон Гордон, поднимая руки. — Сегодня можете остаться, но в следующий раз приходите только после сдачи дополнительного экзамена. Итак, — он взял в руки журнал и, присев на край стола, бегло просмотрел список. — Отсутствующие? Никого? Отлично.

Отложив журнал, Гордон потёр ладони.

— Что ж. Давайте начнём с того, что выясним уровень ваших…

— Сэр!

— Да, мистер… э-э…

— Шеймус Финниган, сэр, — торопливо представился Финниган, покраснев как рак. — Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь из своей практики? Вы ведь бывший аврор?

Драко показалось, что Гордон на мгновение помрачнел, как будто его предыдущая профессия — последнее, что он хотел бы обсуждать. Однако он ответил спокойно:

— Наверное, и впрямь не лишне немного познакомиться. Да, я действительно когда-то работал в Аврорате. Если точнее, до августа.

— Почему вы ушли?

— Были на то свои причины, — коротко ответил Гордон, явно давая понять, что это его личное дело.

— А вы дрались с Пожирателями смерти?

Драко невольно передёрнул плечами. Несколько взглядов обратилось к нему, но никаких шуток или комментариев не последовало.

— Дрался.

— Сколько раз?

— Честно говоря, я не считал, — чуть улыбнулся Гордон.

— Простите, сэр.

— Да, мисс…

— Фэй Данбар, сэр. Скажите, сложно ли пройти подготовку и попасть в Аврорат? Много среди авроров девушек?

Гордон задумчиво почесал подбородок большим пальцем.

— Немного, но они есть. Попасть в Аврорат сложно, но реально, если приложить усилия. Главное, чтобы вы сами этого хотели и чётко представляли, на что идёте. Быть аврором — значит, постоянно жить под тенью смерти.

— А что нужно, чтобы стать хорошим аврором?

— Прежде всего, как я уже сказал, желание. И вторым пунктом я бы назвал интуицию. Если её нет, вы плохой солдат.

— А как же бесстрашие?

— И оно тоже играет роль.

— Неужели вы никогда не боялись?

— Нет. Никакого страха. Если вы боитесь, вас не возьмут в Аврорат. Страха быть не должно. Никаких чувств, только холодная голова. Если ты один, а противников двое, ты прикидываешь варианты: с какой стороны напасть, кого прибить первым, как двигаться, как использовать пространство, преимущество внезапности и свои габариты, мысленно выстраиваешь ряд заклинаний, заодно держишь в голове, что может появиться третий и даже четвёртый противник. Голый расчёт возможностей, вероятностей и своих сил.

— Но разве интуиция не то же самое что страх?

— Интуиция и страх — совершенно разные вещи. Интуиция не заставляет тебя биться в истерике и не парализует. Она как бы говорит тебе: «не делай этого» или «не стоит туда идти». Нужно уметь слышать её звоночки. Отличайте интуицию от страха. Если не научитесь, вам нечего делать в Аврорате.

— А разве на Гриффиндоре не принято сначала бросаться в бой, а потом думать? — громко спросил Нотт.

И сразу заработал гневное внимание гриффиндорцев.

Гордон прохладно улыбнулся.

— Я действительно учился на Гриффиндоре, мистер Нотт, но у меня была одна очень хорошая подруга с Рейвенкло, которая объяснила мне, что иногда думать головой крайне полезно. — Ответ прозвучал настолько двусмысленно, что Драко усмехнулся в кулак. — Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство. Вернёмся к уровню ваших познаний…

Студенты принялись наперебой перечислять, что успели изучить за шесть лет учёбы (исключая прошлый год). Гордон оказался не слишком строгим преподавателем: разрешал ответы без поднятия руки и спокойно относился к стоящему в классе галдежу.

— Насколько я понимаю, — подвёл он итог, — вы изучали защитные заклинания, непростительные и магических существ. А что насчёт артефактов? — Гордон повернулся к доске и размашисто написал: «Артефактология». — Артефактология — важный раздел магической науки, особенно для тех, кто решит посвятить свою жизнь изучению магии, а также тем, кто собрался в Аврорат.

В качестве первого артефакта Гордон выбрал Браслет скорби, созданный в тысяча четыреста пятидесятом году неким Эриком Дуффо. Установив проектор, он показал несколько фотографий, на которых артефакт медленно кружил в воздухе, и поведал о том, сколько магов и маглов свела с ума эта вещь.

— К Браслету скорби, или, как его ещё называют, Браслету страданий, как к любой проклятой вещи или плоти, прикасаться нельзя.

Драко вздрогнул — Нотт неловким движением сбил со стола чернильницу.

— Браслет скорби вызывает у того, кто его носит, нескончаемые душевные страдания. Кто мне скажет, какой принцип лежит в его основе? Да, мисс Грейнджер.

— Принцип воздействия на сознание. Подобно заклинаниям Империус, Круциатус, Конфундус, Обливиэйт или легилименции, оно воздействует на волю, разум и чувства одновременно.

— Верно. Десять баллов Гриффиндору. Откройте, пожалуйста, тетради и запишите всё, о чём мы только что говорили, а ниже зарисуйте Браслет.

Зашуршал пергамент, заскрипели перья. Класс погрузился в тишину.

— Сэр, а есть ли какие-то способы защититься от Браслета скорби?

— Если он коснулся кожи — нет. Создатель Браслета, к сожалению, сам пал его жертвой.

— Вы так говорите, будто жалеете его.

— Отчасти да.

— Но, сэр, вы же сами рассказали нам, что этот Браслет сгубил множество людей.

— То есть вы считаете, что Эрик Дуффо не достоин сочувствия, мисс…

— Парвати Патил, сэр.

— С какой стати? — осведомился Макмиллан. — Он свёл с ума родного брата и получил по заслугам.

— И у него не было причин?

— Были, конечно! — воскликнул Финниган. — Он тёмный маг.

В классе раздались смешки.

— И всё? — уточнил Гордон; полемика явно вызвала в нём интерес.

— А что ещё? Вы, как бывший аврор, не считаете его злодеем? Разве не с такими же людьми мы сражались?

Вместо ответа Гордон взял со стола книгу и, подняв над головой, продемонстрировал студентам.

— Какого цвета эта книга?

Все переглянулись между собой.

— Чёрная, — нахмурившись, сказал Финниган.

Никто не понимал, к чему клонит Гордон. Сидящая за соседней с Драко партой Грейнджер, к его удивлению, опустила голову к своему конспекту и принялась выделять что-то цветом. Но последовавший ответ заставил её вскинуть глаза.

— Нет, красная, — со странной полуулыбкой произнёс Гордон.

Он присел на край стола, продолжая держать в руке книгу. Чёрную книгу.

— Но, профессор, — заговорила Грейнджер. — Совершенно очевидно, что книга чёрная.

— Совершенно очевидно, что она красная, мисс Грейнджер, — отозвался Гордон без тени сомнения.

Грейнджер открыла рот и тут же закрыла. Присмотрелась к книге, прищурилась. Больше никто не решался оспорить слова профессора.

— Чего ещё можно ожидать от человека, никогда не имевшего опыта преподавания? — пробормотала Грейнджер себе под нос. — Профессор, — громче заговорила она. — Всем ясно видно, что книга чёрная. В классе достаточно хорошее освещение, так что ошибки быть не может. Оспаривать очевидное — глупая потеря времени. Вы рассказали нам об исторической личности, и некоторые не сошлись с вами во взглядах на мотивы его поступков. И мне кажется — извините, сэр, — мне кажется, что вас это задело, поэтому вы решили посвятить остаток урока изнуряющей нас шутке, которая ничему не сможет научить, кроме как соглашаться с вами во всём. По-моему…

Грейнджер поперхнулась воздухом: Гордон молча перевернул книгу другой стороной. Она оказалась… красной. В кабинете повисла тишина.

— Ни одному из вас не пришло в голову поинтересоваться, каким человеком был Эрик Дуффо и какую жизнь он прожил. Эрик был старшим сыном в семье, но отец-магл не признал его, рождённого от коварной волшебницы, одурманившей его разум. Родив сына, она подбросила его под дверь семьи Дуффо, где к тому моменту уже родился свой ребёнок, законный и любимый. Эрик рос в атмосфере ненависти и унижения, терпел побои и ни разу не услышал ни одного доброго слова. Вскоре он влюбился в девушку, и она отвечала ему взаимностью, но брат Эрика запудрил ей мозги и сам женился на ней. Эрик вновь остался один, наедине со своими магическими способностями. Когда ему исполнилось пятнадцать, отец выгнал его из дома. Эрик многие годы скитался, никому не доверяя и ненавидя весь мир. Оказавшись весьма талантливым волшебником, он создал Браслет скорби, которым гордился и считал венцом своих трудов. Прикинувшись богатым торговцем, он подсунул Браслет сводному брату, а сам поселился неподалёку и стал наблюдать, как брат медленно погружается в пучину сумасшествия. Когда же он окончательно свихнулся и выбросился из окна, Эрик явился к его вдове — той самой девушке, которую когда-то любил. «Я монстр, каким ты меня и считала», — сказал он и силой надел на неё Браслет. Наслаждаясь её страданиями, сквозь рыдания он расслышал, как она просит у него прощения. Он и не подозревал, что предательство мучило её всю жизнь. Она хотела развестись, но муж буквально заточил её в доме. Эрик поспешил снять Браслет, но не успел: вдова лишилась рассудка очень быстро. Тогда убитый горем волшебник сам надел на себя Браслет и обрёк на жесточайшие муки. После его смерти созданный им артефакт исчез. Многие годы о нём не было слышно, пока не появились известия о массово сходящих с ума людях. Браслет успел забрать с собой множество душ, прежде чем его удалось отследить.

Гордон вновь поднял книгу над головой, демонстрируя её красную сторону.

— Никогда не судите о ком-то, если вы не были на его месте. С вашей стороны книга чёрная — и вы правы. Но с моей она красная, и я тоже прав.

Раздался звон колокола, но никто не сдвинулся с места.

— Все свободны.

Драко складывал вещи в портфель, невольно думая об услышанном. Нарочно ли Гордон выбрал именно эту историю? Странным образом она перекликалась с его собственной. Он посмотрел на Гордона. Подойти, когда все разойдутся?

— Эй, Драко, идём на обед.

В дверях ждал Нотт. Драко ещё раз взглянул на Гордона, просматривавшего какие-то бумаги. Теперь их ничто не связывает, они просто «учитель-ученик». Да и раньше не связывало.

Взяв портфель, Драко повернулся и, больше не глядя на профессора, покинул класс.

* * *

— Вот это да! — восторженно протянул Дин, когда компания гриффиндорцев спускалась по мраморной лестнице. — А я думал, он просто издевается.

— Классный мужик, — согласился Шеймус.

— Ничего классного не вижу, — возразила Гермиона. — У нас был урок защиты от Тёмных искусств, а не житейской философии.

— Тебе просто обидно, что ты оказалась в чём-то не права, Гермиона. Он обвёл тебя вокруг пальца, вот ты и бесишься.

Она отсела подальше, чтобы не выслушивать дифирамбы новому учителю весь обед. Но Шеймус прав: её разозлил поступок Гордона. Неужели нельзя было просто объяснить, что не стоит судить субъективно? Обязательно было устраивать цирк?

В четверг утром вместе с совой, доставившей «Ежедневный пророк», перед Гермионой опустилась ещё одна, с письмом от Гарри. Она не думала, что он так скоро поинтересуется делами в Хогвартсе, но на душе стало теплее. Несмотря на общение с Фэй, ей было одиноко без лучших друзей. В сердце привычно кольнуло сожаление. Нет, хватит страдать впустую. Они с Роном расстались, но это ещё не значит, что всё потеряно.

После древних рун у Гермионы был свободный урок, который она посвятила составлению ответа для Гарри. Она подробно описала случившееся в поезде, рассказала о новых профессорах, о праздничном пире и о первом уроке с новым учителем защиты. «Пока всё тихо», — написала она про обстановку в школе. Это действительно было так. Ни одной драки, ни одной стычки, ни одного оскорбления. Складывалось впечатление, что одни присматриваются к другим, ждут, кто первый перейдёт в нападение.

Не забыла она упомянуть и о встрече с Хагридом. «Я спросила, почему он в этом году не ведёт уход за магическими существами. Неужели МакГонагалл или Министерство были против? А он ответил, что после смерти Дамблдора у него больше не лежит душа к преподаванию. Знаешь, Гарри, мне было так больно это слышать…» Хагрид действительно выглядел сломленным. Оставалось надеяться, что время залечит его раны.

В конце письма Гермиона спросила, как дела у них. Она не стала выделять Рона, а интересовалась ещё и потому, что хотела понять, сработал ли её план. Гермиона потратила на его воплощение всё свободное время в понедельник, сразу после того как трансгрессировала из Косого переулка, и теперь каждая жилка внутри у неё трепетала в ожидании результата.

Ответ пришёл на следующее же утро, но в нём не было ничего, что указывало бы на успехи в работе плана. Гарри охотно описывал свои впечатления от курсов по подготовке авроров, передавал привет от Кингсли и выражал надежду, что в скором времени побывает в Хогвартсе. О Роне он написал вскользь и как будто с трудом подбирая слова. Подавив разочарование, Гермиона сложила письмо и поспешила отвлечься проверенным способом: погрузившись в учёбу.

Субботним вечером, сразу после ужина, она отправилась в библиотеку, чтобы в первый раз позаниматься с Тобином рунами. Когда Гермиона спросила, устроит ли его столь поздний час, Тобин заверил, что согласен на всё, лишь бы она помогла вбить в его свинцовую голову достаточно знаний. Через полчаса Гермиона заверила, что он не зря всё лето посвятил чтению книг и словарей. Оставив его переводить рунический текст, Гермиона отправилась в гостиную.

Едва она успела выйти за порог библиотеки, взгляд упёрся в знакомую фигуру. Гермиона не поверила своим глазам: к ней приближался Рон. За ним поспешала стайка хихикающих девчонок, на которых он совершенно не обращал внимания.

— Что ты наделала?

Девочки за спиной Рона притихли и принялись с интересом прислушиваться. Гермиона сделала вид, что не замечает их присутствия.

— Давай не здесь, Рон, — с достоинством произнесла она и попыталась взять его за руку.

Рон отступил назад.

— Что такое? — раздался резкий голос.

Из-за двери показалось хищное, как у стервятника, лицо мадам Пинс.

— Всё в порядке, — сказала Гермиона и всё-таки исхитрилась поймать ладонь Рона. — Идём.

Он не поддался. Всё равно что пытаться сдвинуть танкер.

— Идём же.

Рон наконец шагнул за ней, но сразу вывернул руку из её пальцев. Гермиона прижала опустевшую ладонь к груди. Теперь нужно найти тихое место, чтобы поговорить. Слава Мерлину, назойливым девчонкам не пришло в голову их преследовать.

Гермиона резко свернула к залу наград.

* * *

Стоило признать, что всё шло куда лучше, чем Драко ожидал. Он частенько ловил на себе насмешливые и презрительные взгляды, но сейчас они его совершенно не задевали. Порой ему казалось, что Метка под рукавом зудит, и Драко с трудом удерживался от того, чтобы не схватиться за неё. С Теодором они больше не общались, но Драко казалось, что Нотт за ним наблюдает. Впрочем, может, из-за избытка внимания в последнее время у Драко просто разыгралось воображение.

В коридоре, по которому он шёл в библиотеку, чтобы закончить перевод рунического текста, послышались громкие голоса. Ноги сами понесли его в первые же открытые двери, и спустя мгновение Драко оказался в полутёмном зале наград. Он обругал себя за глупую привычку чуть что сразу уходить в тень, но выйти не успел: шаги раздавались уже совсем близко. Драко спрятался за стеллаж, и в этот момент в зале появились двое.

— Теперь мы можем поговорить, — сказала Грейнджер.

Да, это точно была она, а рядом с ней — мужская фигура.

— Твоих рук дело? — он бросил на стол пачку писем.

Уизли! Неожиданно. Он-то что в Хогвартсе забыл, да ещё в такое время? Грейнджер взяла один конверт, второй.

— Надо же! — воскликнула она. — Сработало. Видишь, я же говорила, что ты зря сомневаешься в себе. Так много предложений…

— Что, драккл подери, всё это означает?

Грейнджер просматривала письма так, словно это были любовные послания для неё.

— Ты болел квиддичем, тренировался почти всё лето, и я подумала, почему бы тебе не помочь? Я написала во все команды, которые нашла в спортивной колонке «Пророка», и погляди! Они все откликнулись!

Уизли стоял с совершенно обалдевшим видом.

— Ты сделала что? О Мерлин! — Он провёл ладонями по лицу. — Поверить не могу!

— Я тоже! — Поразительно, но Грейнджер до сих пор не заметила, что Уизли не особенно счастлив. — Не то чтобы я в тебе сомневалась, но ты наверняка затянул бы с просмотрами, а теперь можешь выбрать любую команду. Тут даже ответ от «Паддлмир Юнайтед»! Помнишь, ты читал новость про Оливера? Вот здорово!..

— Что ты несёшь?

Грейнджер замолчала так резко, словно на неё наложили Силенцио. Драко из своего укрытия наблюдал, как радость сползает с её лица, уступая место непониманию.

— В чём дело, Рон? — спросила она совершенно другим тоном. — И почему ты так со мной разговариваешь?

— В чём дело? — повторил он, заливаясь краской гнева. — Ты ещё спрашиваешь?! Кто просил тебя вмешиваться!

Щёки Грейнджер порозовели.

— Ну прости, что не сказала. Это должен был быть сюрприз.

— О да, хорошенький получился сюрприз, когда мне посреди встречи с Кингсли прилетел громковещатель от мамы, что «Нору» завалило какими-то письмами! И что мне теперь с ними делать, скажи на милость?

— Что значит, что тебе с ними делать? Выбери команды, которые больше нравятся, встреться с тренерами…

— Да не нужны мне никакие драккловы команды! Ты вообще не в курсе моих дел, сама себе что-то придумала и решила!

Грейнджер поморщилась, как от головной боли. Похоже, рулады в исполнении Уизли ей совершенно не нравились. Драко, привыкший к тому, что в мэноре всегда разговаривают спокойно, оказался её невольным товарищем.

— Ничего я не решила. Гарри мне рассказал, что поступает в Школу авроров. Я спросила про тебя, и он ответил, что ты ничего ему не говорил.

Уизли усмехнулся.

— Ну хоть кто-то не лезет в чужие дела, — произнёс он тихо, но разборчиво.

— На что ты намекаешь? — в голосе Грейнджер появились металлические нотки. — Рон, мне не нравится тон, в котором ты со мной разговариваешь, и я не понимаю, почему ты так себя ведёшь.

— Ты лезешь не в своё дело!

— Ах вот как, — оскорбилась Грейнджер. — Не моё дело. Ладно. — Она небрежно отбросила конверты на стол. — Тебе это не нужно — отлично! Мог просто сжечь все эти письма, необязательно было мчаться в Хогвартс и устраивать сцену.

— Ты обижаешься, что я не сказал тебе спасибо? — возмутился Уизли.

— Нет, Рон! Это было от чистого сердца, а не ради благодарности! Из нас двоих чем-то недоволен сейчас ты!

— Из-за тебя я вынужден им отказывать!

— Вынужден?.. Боже, Рон, так ты поэтому такой нервный? Не надо никому отказывать, забудь. Я писала даже не от твоего имени, а от себя. Поверь, отсутствия ответа будет достаточно. — Она замолчала и добавила гораздо тише: — Если у тебя были другие планы, почему Гарри сказал, что ничего не знает?

— Потому что я его попросил!

— Попросил ничего не говорить мне? — оторопело переспросила Грейнджер.

— Что тебя не устраивает? Ты ведь шушукалась с Гарри у меня за спиной!

Глаза Грейнджер стали похожи на два галлеона.

— Я? Шушукалась с Гарри?..

— О! Ты уже забыла! Великолепно. Зато я не забыл, как ты искала у него утешения, а про меня даже не вспомнила! А может, он и про боггарта был в курсе? Один я наивный дурачок ни о чём не знаю! Ты легко стираешь меня из своей жизни, когда тебе удобно, как стёрла себя из памяти родителей!

Повисла тишина, такая полная, что Драко даже перестал дышать, чтобы себя не выдать. Грейнджер побледнела.

— При чём здесь мои родители?

Весь её вид так и кричал о том, что пора остановиться, но Уизли давно сломал тормоза.

— При всём! Ты ведь не удосужилась сообщить им, что собираешься стереть память об их жизнях и отправить на другой континент!

— Удосужилась?.. — задохнулась Грейнджер. — Удосужилась сообщить? Да как ты смеешь такое говорить…

— Ты могла обратиться в Орден Феникса, они бы их спрятали. Но нет, ты же самая умная, тебе же лучше всех знать, как правильно! Зачем спрашивать, хотят ли они забыть собственную дочь, правда?

Теперь Грейнджер побелела как полотно.

— Я не верю, что слышу от тебя такое. Они бы ни за что меня не отпустили. Я должна была защитить их, и ты об этом прекрасно знаешь!

— Скажи это им, когда приедешь в Австралию, — зло отозвался Уизли. — Посмотрим, что они ответят!

Он повернулся на каблуках и пулей вылетел из зала. Грейнджер даже не двинулась с места, чтобы попытаться его догнать. Она обессиленно прислонилась к ближайшему шкафу и закрыла лицо руками. Драко подумал, что она расплакалась, но нет: когда спустя минуту она отняла руки, глаза у неё оказались совершенно сухими. Оставив письма валяться в беспорядке, Грейнджер покинула зал.

Драко вышел из тени, подошёл к столу и присел на край. Получается, Грейнджер стёрла своим родителям память о себе и отправила их в Австралию. И раз до сих пор не вернула обратно, надо понимать, сделала это из соображений безопасности. Умно.

Он взял одно письмо, повертел в руках. Надо же, и вправду от «Паддлмир Юнайтед». Драко криво усмехнулся. Героям войны везде дорога и почёт. Он отшвырнул конверт и вышел в коридор. Теперь нужно найти тихое место. Библиотека сразу отпала. Какой-то класс? Драко направился к лестнице. На третьем этаже класс нумерологии. Преодолев ступени в несколько прыжков, он оказался в нужном коридоре.

Класс был открыт и, главное, совершенно пуст. Драко огляделся по сторонам — нет ли где привидений, Филча с его кошкой или Пивза — и быстро вошёл, плотно прикрыв за собой дверь. Взмахом волшебной палочки зажёг свечи, взял с кафедры перо, чернильницу и пергамент, устроился за партой и принялся быстро писать.

Впервые он подумал об этом ещё в поместье, когда перечитывал книги по зельеварению, но не знал, как раздобыть нужные ингредиенты: на нём лежали чары слежения, с помощью которых МакГонагалл могла узнать, где он был и какую магию применял. Конечно, у неё может возникнуть ряд занимательных вопросов, что он забыл в кабинете нумерологии в восемь вечера в субботу, но Драко надеялся, что МакГонагалл либо не следит за ним прямо сейчас, либо не видит в этом чего-то предосудительного, либо же он сумеет придумать достойное оправдание при надобности.

Сейчас все его мысли были заняты рецептом Оборотного зелья и попытками просчитать свои действия. Некоторые мелочи стёрлись из памяти, так что Драко буквально сгрыз половину пера, пытаясь вспомнить процесс приготовления.

Закончив, он убрал все следы своего пребывания, спрятал самый ценный кусок пергамента, какой только держал в руках, за пазуху и вышел в коридор.

— Ба, какие люди!

Драко резко развернулся, выставляя палочку.

— Сбавь обороты, — ухмыльнулся Джулиан Холланд. — Пять баллов со Слизерина за нахождение в коридоре после отбоя.

Уже был отбой?!

— Ты не можешь снимать баллы с чужого факультета, — парировал Драко, опуская палочку, но не убирая в карман.

— Уверен? Спешу тебя уведомить, что у старост школы теперь есть такое право.

Драко с трудом сдерживался, чтобы не приложить его Ступефаем.

— А ты что забыл в коридоре после отбоя?

— По выходным мы с Гермионой патрулируем коридоры по очереди, — любезным тоном сообщил Холланд. — Ещё вопросы?

Драко сжал волшебную палочку в кулаке. Не реагировать! Он нарочно его провоцирует, но сейчас как никогда необходимо сохранить спокойствие: заветный пергамент жёг карман.

Ничего не ответив, Драко повернулся и отправился к лестнице.

— Доброй ночи, Малфой!

— Да пошёл ты.

Всю дорогу до гостиной Драко не мог отделаться от раздражающих мыслей о Джулиане Холланде. Каждый из его окружения знал, как сильно он его ненавидел. Наверное, сильнее была только ненависть Люциуса к Холланду-старшему. В своё время они вместе вели дела, но Холланд-старший сильно подставил Люциуса, заставив выпутываться из сложной финансово-правовой ситуации. С тех пор между отпрысками двух чистокровных семей выросла стена. Джулиан был невероятно похож на своего отца и внешностью, и характером. После провала Люциуса в Отделе тайн он был среди тех, кто насмехался над Драко и отпускал оскорбительные замечания. У Драко буквально чесались руки наслать на него проклятие посильнее. Однажды он так и сделал, но его застукали. Он получил отработку, а Холланд продолжил измываться над ним при любом удобном случае. Тогда душу грела мысль о грядущем величии, которое он обретёт сразу же, как приведёт в исполнение свой план, и Холланд вместе с остальными врагами получит по заслугам…

Добравшись до спальни, Драко сел на кровать и задёрнул полог. В полной тишине снова зажёг свет на кончике волшебной палочки и вынул сложенный вчетверо пергамент с рецептом Оборотного зелья. Мысли вернулись к подслушанной ссоре. Поступок Грейнджер выходил за рамки его понимания. Добровольно отрезать себя от родителей, оставшись практически один на один с миром, — всё равно что повзрослеть в одну секунду. Что творилось в её голове, когда она принимала такое решение? А ведь тогда вовсю бушевала война, и Грейнджер действительно должна была делать выбор: она — маглорождённая подружка Поттера, а её родители — маглы.

Изменить память родителей, заставив забыть о себе, и отправить на другой континент, чтобы пойти на войну… Драко передёрнулся. И вдруг поймал себя на том, что уважает подобный немыслимо смелый шаг.

* * *

Гермиона забыла сказать пароль и попыталась открыть портрет как обычную дверь.

— Притормозите, мисс, — одёрнула её Полная Дама.

— Ах да, — вяло спохватилась Гермиона. — Простите. Карпе дием.

— Верно.

Едва завидев её, из кресла подскочил жизнерадостный Тобин. Вот только его болтовни сейчас не хватало…

— Привет! Ты поздно. Я думал, ты вернулась в башню… — Он осёкся. — Всё в порядке?

Гермиона постаралась улыбнуться.

— Да. Я иду спать. Очень устала сегодня.

Она ожидала, что он начнёт тараторить или попытается вызнать, что с ней случилось. Но, к её удивлению, он просто улыбнулся.

— Мне очень понравилось заниматься с тобой, — сказал Тобин. — Я многое понял и, если ты не против, хотел бы продолжить.

Теперь Гермиона улыбнулась искренне.

— Не за что. Конечно, позанимаемся ещё. Мы ведь только начали!

Оказавшись в комнате, Гермиона упала на кровать, но не успела предаться грустным размышлениям, как дверь открылась, и в комнату вошли Фэй и Парвати — её соседки. Забравшись на кровать с ногами, Гермиона пожелала девчонкам спокойной ночи и задёрнула полог.

Устало проведя руками по лицу, она прислонилась к изголовью. Мысли медленно переваливались в мозгу. Сначала она злилась, потом впала в отчаяние, а теперь осталось лишь тупое онемение. Эти отношения выжали её до капли.

Что опять пошло не так? Ах да, она ошиблась. Снова. Но на этот раз у неё была подстраховка: она спросила у Гарри. Винить его в том, что он не рассказал ей правду, было бы глупо, и она не винила. Это Рон втянул Гарри в их сложные отношения, поставив в неловкое положение.

В который раз она убедилась, что с Роном всё слишком сложно. Из-за бесконечных ссор и таких вот недомолвок лето прошло, словно в тумане. Но ничто из сказанного Роном так не задело её, как упрёк о родителях. Как удар под дых. Гермиона не понимала, за что он так жесток с ней. Неужели глупое несовпадение планов стоит того, чтобы вскрыть незажившую рану? Выставить виноватой, выплюнуть в лицо её собственное решение, подать так, будто она монстр.

Достаточно. Пора позволить себе выбросить всё это из головы. Что бы она ни сделала, что бы ни решила, что бы ни сказала, — всё не так, всё неправильно, всё поперёк его таинственным желаниям. Она потратила четыре месяца на то, чтобы понять его, но только больше запуталась. Стоит ли мучить себя теперь, когда она вернулась на учёбу, когда её окружают совершенно другие люди?

При воспоминании об улыбке Тобина в груди потеплело. Да, лучше сосредоточиться на том, что приносит радость и удовлетворение. Хватит с неё этой прострации. Она порядком настрадалась.

Её новая жизнь начинается прямо сейчас.

Глава опубликована: 20.05.2018

Глава 29. Апология Малфоя

Как и ожидал Драко, занятия с новым профессором трансфигурации оказались не многим лучше уроков МакГонагалл. Штефан Вестенра снимал баллы за малейший шорох, изрисовал всю доску невообразимо сложными формулами и задал такое огромное домашнее задание, что из класса все вышли в полном оцепенении.

На выполнение домашней работы Драко пришлось потратить добрую половину воскресенья. И не только ему. Впервые он не наблюдал ни одного смельчака, который бы решился проверить нового профессора на вшивость. С первой же секунды Вестенра чётко дал понять, что с ним лучше не шутить. И если поначалу Драко казалось, что он очень напоминает Снейпа, то уже с первых минут первого же занятия убедился, что такое сравнение далеко от истины.

Штефан Вестенра не разливался, подобно Снейпу, об искусстве трансфигурации, которое вряд ли кто-то сможет оценить по достоинству ввиду отсутствия мозгов; не читал нотаций, как МакГонагалл, о важности знаний для успешной сдачи экзаменов. Добившись абсолютной тишины, негромким бесстрастным голосом он отчеканил, словно лозунг:

— Ученик не должен оправдываться и искать отговорки своим неудачам. Ученика в первую очередь должен волновать вопрос, что и зачем он делает. Не для учителя, не для оценок, не для одобрения. Он получает знания, от качества которых будут зависеть его умения и навыки. Учитель может передать знания тому, кто способен их принять, но не обязан навязывать тем, кому они ни к чему. Когда ученик заходит в класс, он должен помнить, что пришёл учиться ради себя.

После урока многие сделали вывод, что новый преподаватель ничему их не научит. Единственным, кто открыто выразил одобрение методам Вестенры, стал Теодор Нотт.

— Наконец-то в Хогвартсе появился нормальный профессор.

— Серьёзно, Теодор? — выгнула бровь Дафна. — Это он-то… — Она оглянулась — убедиться, что Вестенры нет поблизости. — Он — нормальный? Да если бы все профессора были такими, ученики свихнулись бы к седьмому курсу. Настоящий изверг. А какие он даёт домашние задания? Как будто кроме трансфигурации больше ничего изучать не нужно!

— Так не выполняй тот объём, который он предлагает. Учись на удовлетворительно. Разве ты планируешь после Хогвартса пойти работать? Твоей хорошенькой головке можно вообще не думать о таких вещах, как трансфигурация человека, когда рядом есть домовик, готовый выполнить любой приказ.

— Мне просто жаль тех, кто не способен понять все эти сложные задания, вот и всё.

Изящно отбросив за спину длинные светлые волосы, Дафна упорхнула вперёд. Драко проводил её взглядом. Сочувствие в духе «Мне жаль, что они такие идиоты» было типичной чертой Дафны Гринграсс.

— Кое в чём она права, — сказал Нотт, когда они входили в Большой зал. — С таким учителем мелкие точно взвоют. Слава Мерлину, мы уже не первогодки!

Сейчас Нотт сидел рядом и о чём-то переговаривался с Блейзом.

Отвернувшись от сокурсников, Драко случайно задел рукоять волшебной палочки. Он дёрнулся так резко, что чуть не перевернул тарелку с супом. Палочка тут же оказалась намертво сжата в кулаке. Драко выдохнул. За эти дни он превратился в настоящего параноика: старался не выпускать палочку если не из рук, то хотя бы из поля зрения.

— Как вышло, что она снова у тебя? — спросил Нотт.

— Что?

— Палочка. Тебя ведь обезоружили. Я знаю кто, хотя не знаю как.

Драко чуть не подавился.

— И откуда, интересно, такая уверенность? — язвительно поинтересовался он.

— Видел снимок в «Пророке». У Поттера была твоя палочка. Мне интересно, как она снова вернулась к тебе. Обычно это очень сложный процесс: палочка может отказаться вернуться к обезоруженному хозяину, если он её не отвоюет. Ты что, дрался с Поттером на дуэли? — со смешком добавил Нотт.

Драко не понимал, к чему он клонит. Ему прекрасно известно, какое это унижение для любого волшебника — лишиться палочки.

— Моя палочка не даёт тебе спокойно спать по ночам?

Нотт расхохотался.

— Я не хотел тебя оскорбить, Драко. У меня чисто научный интерес. Знаешь, все эти тонкости взаимосвязей между волшебником и его палочкой…

Драко решил, что зря так завёлся. Он пожал плечами.

— Я просто забрал её за день до возвращения в школу.

— И она сразу признала в тебе хозяина? Никаких проблем с тех пор?

— Не замечал.

Нотт присвистнул.

— Ого, да твоя палочка от тебя без ума. Тебе повезло. Не думаю, что моя палочка вернулась бы ко мне, если б я её потерял.

Хлопнув его по плечу, Нотт вышел из-за стола. Драко проводил его взглядом. Невероятно странный тип.

Следующим вечером Драко нехотя плёлся на первое собрание кружка по заклинаниям. Вообще-то он бы предпочёл заниматься зельями, но в Клуб слизней его не взяли, а из-за выдвинутых Шеклболтом условий ему пришлось выбрать хотя бы одно факультативное занятие. Думал Драко недолго, потому что выбирал между домоводством, клубом игроков в плюй-камни и, собственно, кружком по заклинаниям. Было бы здорово снова поиграть в квиддич, но все мечты о возвращении на поле разбивались о реальность. Лицезреть плакаты и значки с оскорблениями не было ни малейшего желания.

Возле класса Драко убедился, что не ошибся в предположениях: Пэнси тоже пришла. Было бы странно увидеть её на домоводстве, и ещё страннее — среди любителей плюй-камней. Правда, был ещё шахматный клуб, собирался по субботам, и среди слизеринцев числилось немало игроков. Разумеется, ведь шахматы — игра для стратегов и тактиков. Больше слизеринцев её почитали разве что рейвенкловцы. Но Пэнси не любила шахматы, а Драко не любил занимать выходные.

К его удивлению, спустя пару минут появился Теодор. Кивнув Драко, он отошёл к окну, достал какую-то страшно древнюю на вид книженцию и углубился в чтение. Скоро подтянулись остальные добровольно подписавшиеся на убиение свободного времени. Среди них, к неудовольствию Драко, оказался Джулиан Холланд.

Наконец явился Флитвик и впустил всех в класс. Парты здесь всегда стояли в виде подковы. То ли для того чтобы ученики видели успехи и провалы друг друга, то ли ради удобства самого Флитвика. Драко тоскливо посмотрел на часы. Впереди сорок пять минут страданий.

На его парту с грохотом упал бархатный мешочек.

— Сегодня будем отрабатывать заклинание, создающее дубликаты предметов, — вещал Флитвик со своего неизменного постамента из стопки книг. — Начнём с самого простого. Возьмите палочки и повторяйте за мной…

Занятие оказалось интересным. Само собой, Драко слышал о заклинании Джеминио, но никогда им не пользовался. Даже не задумывался, насколько оно пришлось бы кстати, особенно сейчас, когда он был уверен, что один ингредиент абсолютно точно забыл.

Он глянул на сидящую напротив Грейнджер и от удивления едва не выпустил палочку. Перед новоиспечённой героиней войны в ряд красовались все предметы, начиная с пуговиц и заканчивая двумя абсолютно одинаковыми книгам в кожаных переплётах с металлическими украшениями.

— Моргана милосердная! Десять… нет, двадцать баллов Гриффиндору! Моя дорогая, где вы этому научились?

Драко смог сделать дубликаты пуговиц, чернильницы, пера, вазы и нескольких листков пергамента. Но чтоб целая книга!

Он отвернулся от сияющей Грейнджер и мазнул взглядом по классу. Сидящий по правую руку Нотт сделал вид, что работает, едва их глаза встретились. Драко передёрнул плечами. Всё занятие ему казалось, что тот за ним наблюдает. Это нервировало. Словно он муха на предметном стекле чернокнижника.

Драко вылетел из класса, стоило Флитвику оповестить об окончании занятия. Весь вечер он старался избегать встреч с Ноттом и вернулся в спальню за два часа до отбоя. Впервые Драко искренне радовался, что Нотт каким-то непостижимым образом умудрился выбить для себя отдельную комнату.

Мысли о сушёных мухах и препарированных лягушках преследовали его, пока он не провалился в сон.

* * *

«И Заратустра говорил так к народу:

Я учу вас о сверхчеловеке. Человек есть нечто, что должно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти его?»(1)

— Не знал, что ты интересуешься идеей сверхчеловека.

Драко поднял голову и тут же положил руку на страницы.

— Не знал, что ты интересуешься тем, что я читаю.

Теодор Нотт обошёл стол, отодвинул стоящий напротив стул и сел.

— Да, конечно, не стесняйся, — пробормотал Драко, возвращаясь к чтению.

— Моя компания тебя напрягает?

— Ну раз в библиотеке кончились свободные места…

Нотт подавил смешок и покачался на стуле.

— Так что там с идеей о сверхчеловеке? Разделяешь взгляды Ницше?

Драко посмотрел ему в глаза.

— Чего ты хочешь, Нотт?

Он пожал плечами.

— Просто интересно. Ты знаешь, что трудами Ницше вдохновлялся один магловский диктатор? Он был одержим идеей создания высшей расы, истреблял неугодных, прославляя арийцев, — единственных, кто был достоин жить и продолжать род.

Арийцы… Воспоминание яркой вспышкой пронеслось в мозгу: письмо в Министерство; совятня; Грейнджер.

— Жаль, что сам этим параметрам не соответствовал, — бросил Драко.

— Ага. Никого не напоминает? Того же пытался добиться Волдеморт, истребляя маглорождённых, хотя у самого рыльце в пуху.

— Что ты имеешь в виду?

— Так он сам полукровка. Ты разве не знал?

На этот раз пришло воспоминание о кратком разговоре с Поттером.

— Допустим. Откуда информация?

— Газеты. Давняя история с тайной комнатой. Слизнорт был до безумия рад, что сумел заполучить талантливого юношу-полукровку в свой Клуб, так что разливался о нём от души, когда «Пророк» брал интервью у преподавателей школы после успеха с поимкой чудовища. В одном толстяк не ошибся: карьера у Тома действительно получилась выдающейся. Во всяком случае, в учебники по истории магии он себя вписал.

Драко перелистнул несколько страниц. Когда он брал эту книгу, то понятия не имел, о чём она и кто такой Заратустра или Ницше. Сработала ассоциация с теми книгами, которые он читал летом.

— Ты когда-нибудь разговаривал с отцом на тему выбора сторон? — внезапно спросил Нотт. — Почему он решил последовать за Тёмным Лордом?

Вопрос застал врасплох. Метка предательски зачесалась.

— А ты спрашивал своего отца, почему он стал Пожирателем?

— Разумеется. Ничего внятного не услышал. Поэтому спрашиваю тебя. Быть может, причина Люциуса покажется мне более… хм-м… веской?

— Ты что, составляешь хит-парад причин для вступления в ряды Пожирателей?

Нотт откинулся на спинку и положил ногу на ногу. Вид у него был не оскорблённый, а глубоко задумчивый.

— Мне просто непонятно, — заговорил он с расстановкой. — Чтобы добиться власти, магловский диктатор манипулировал людьми, обещая порядок и безопасность, а что предлагал Тёмный Лорд? Господство чистокровных? Маглорождённые и полукровки уже давно часть нашего общества. Убери их, и чистокровные семьи можно пересчитать по пальцам. И что бы нас ожидало? Кровосмесительные браки, появление магически неполноценных детей и после — полное вырождение магии. То есть маги как вид просто вымерли бы, навсегда исчезли с лица Британии. И смысл этой войны? Отдать власть в руки одного человека? Ради этого чистокровные семьи шли за ним?

Нотт осёкся и улыбнулся одними губами.

— Опять меня понесло. Никак не привыкну, что у нас такие вещи обсуждать не принято.

Драко расслышал в его словах снисходительную иронию. Даже если он и хотел поделиться какими-то своими мыслями, то теперь передумал.

— Ты так долго не был дома, что разучился быть ненавязчивым, — прохладно ответил он.

Нотт усмехнулся.

— Понимаю. — Он вдруг кивнул на группу студентов за соседним столом, которые то и дело бросали на них косые взгляды. — А это тоже больше тебя не волнует?

Драко понял, что закончить разговор можно только одним способом: уйти. Он поднялся и молча начал складывать свои вещи в портфель. Нотт так же молча наблюдал за ним. Когда Драко задвинул стул, он поднялся, серьёзно глядя ему в лицо.

— Можешь мне не верить, но я понимаю, что ты чувствуешь, — совсем другим тоном произнёс Теодор. — Мир магии чуть не рухнул, и ты всё потерял. Но ведь это прекрасная возможность начать жизнь с нуля. Выбор за тобой.

Аккуратно задвинув стул, Нотт оставил Драко в одиночестве.

Следующий день прошёл как на иголках. Странным образом короткий разговор с Ноттом разбередил что-то внутри, так что Драко не мог ни на чём сосредоточиться, что особенно мешало на трансфигурации: ему так и не удалось превратить волосы Пэнси из коротких в длинные. Та особой внимательностью тоже не отличалась, и оба заработали на двоих минус десять очков Слизерину.

Шла вторая неделя сентября, и все эти дни Драко почти не вспоминал о Пэнси, но парное задание на трансфигурации буквально столкнуло их нос к носу. Он впервые увидел её так близко. Когда они покидали класс, Драко с удовлетворением отметил затравленный взгляд и ссутуленные плечи.

Следующий урок у него был пустым. Сидеть в гостиной желания не было, шататься по замку во время занятий запрещали правила, так что Драко решил отправиться в библиотеку — в прошлый раз он отложил задание Вестенры на выходные и больше такую ошибку совершать не собирался. Каково же было его изумление, когда среди стеллажей он заметил знакомую фигуру. Губы расползлись в предвкушающей ухмылке.

— Не знал, что ты умеешь читать, — сказал Драко, вальяжно опёршись на стеллаж.

Пэнси метнула в него гневный взгляд исподлобья и… промолчала.

— Как учёба? — поинтересовался он. — Спешишь выполнить домашнее задание? Не замечал за тобой такого прилежания.

Протянутая за книгой рука дрогнула. Драко мысленно напружинился в ожидании эпичной отповеди, за которую Пэнси наверняка получит ещё минус пять, а то и все десять баллов от мадам Стервятника.

— Пошёл к чёрту, — процедила она и развернулась, намереваясь выйти из секции.

Драко шагнул ей навстречу, загораживая проход.

— Уйди с дороги…

— В чём дело, Паркинсон? Сложно быть дерзкой, когда ты изгой?

Пэнси дёрнулась, как от удара. Тёмные глаза сверкнули ненавистью.

В яблочко.

— Что здесь происходит?

Драко обернулся, и Пэнси тут же воспользовалась заминкой: оттолкнула его и выскочила из библиотеки, едва не сбив с ног мадам Пинс.

Он недовольно нахмурился. Как не вовремя! Драко видел и дрожащие губы, и судорожно стиснутые пальцы, и лихорадочный блеск глаз. Нужна была всего одна капля, чтобы плоская чаша выдержки с грохотом опрокинулась и вынудила Пэнси взорваться. Драко хотел ссоры, хотел ругани, снятых баллов и отработок. Он хотел конфликта.

— Мистер Малфой?

— Ничего не происходит, — буркнул он и прошагал мимо возмущённой мадам Пинс.

Направляясь вечером в Большой зал, Драко засмотрелся на исполинские песочные часы Слизерина. Время от времени изумруды то падали вниз, то плавно поднимались обратно. Так и в жизни: сначала судьба дарит подарки, а потом безжалостно отбирает. Его отвлекло чьё-то хихиканье. Драко напоролся глазами на группу гриффиндорцев. Одного из них он сразу узнал — тот самый клоун, что облил его водой в поезде.

— На что уставились?

— Спокойнее, Малфой, — громко произнёс гриффиндорский заводила, привлекая внимание, — не то снова придётся поработать ручками. Каково это? Расскажи нам. Мы просто умираем от желания услышать историю из первых уст!

Драко сжал правый кулак. Желание наслать проклятие вело в нём неравную борьбу со страхом перед наказанием: исключением и продолжением исправительных работ.

— В чём дело, Малфой? Язык проглотил?

— Покажи ему, Марк!

Их уже окружила толпа учеников. Марк сунул руку в карман.

— Гляди, что я нашёл сегодня в учебнике, — он швырнул на пол несколько фотографий. — Обожаю волшебные снимки! Ни одна магловская фотка не передала бы твой жалкий вид.

Драко опустил глаза, и холодный металлический обруч сдавил ему желудок: на движущихся снимках был он, работающий на развалинах школы. Вот горбатится с лопатой над каменными чашами, вот сидит в пыли и грязи, а вот начинающаяся драка с Корнером...

Он выхватил палочку. Толпа волной отхлынула прочь, будто вода, в которую швырнули камень.

Инсендио!

Мгновение — и вместо бумаги на сером полу осталась лишь горстка пепла.

Марк присвистнул.

— Сколько экспрессии! Эй, кажется, тут есть ещё парочка, — он вынул из сумки книгу и тряхнул страницами вниз. Снимки посыпались во все стороны, словно осенняя листва. — А у вас, ребята?

Студенты принялись копаться в своих сумках. Фотографии запестрели перед глазами, как разноцветные пятна после удара по голове. Вестибюль наполнился гулом голосов и издевательским смехом. Ужас и паника охватили разум. Рука с палочкой угрожающе дрогнула.

Марк ощерился.

— Не посмеешь.

Драко сглотнул острый, словно бритва, комок. Взгляд соскользнул с самоуверенного гриффиндорца и наткнулся на стоящих за его спиной учеников. На мгновение мир с его унизительным хохотом затих и сузился до искажённого мстительным ликованием лица Пэнси Паркинсон.

В мозгу натянулась и с треском лопнула струна. Окрепшая рука стремительно взметнулась.

Коллошу!

Гриффиндорец дёрнулся, но заклинание прочно приклеило его ступни к полу, и он упал на спину. Толпа притихла. Драко занёс палочку для нового удара, но Марк уже вытащил свою.

Апес Иктус!

Протего! Фините!

Отбив жалящее заклинание и освободив ноги, гриффиндорец быстро вскочил.

— Не боишься снова превратиться в магла? Что бы сказал на это твой папочка?

Драко ринулся на противника, собираясь не то сбить его с ног, не то проткнуть остриём палочки насквозь. Не ожидавший такого поворота, Марк не успел среагировать и через секунду снова лежал на полу. Волшебная палочка вылетела из руки.

Петрификус…

Экспеллиармус!

Драко резко обернулся, провожая взглядом выскользнувшую из ладони палочку, и встретился с холодными глазами МакГонагалл.

В вестибюле повисла тишина.

— Что — здесь — происходит? — голос директрисы жалил как лёд. — Мистер Чейз?

Гриффиндорец вырвал руки у пытавшихся ему помочь товарищей и со злостью посмотрел на Драко.

— Ничего. Профессор.

— Это вы называете «ничего»? Акцио, палочка! — Чейз подался вперёд, но его палочка уже покоилась в руке директрисы. — Минус десять баллов Гриффиндору, минус десять баллов Слизерину. Старосты, проводите ваши факультеты на ужин. Мистер Малфой, мистер Чейз, в мой кабинет.

Гриффиндорец угрюмо поднялся и направился за своим бывшим деканом.

Драко не шелохнулся.

— Мистер Малфой?

«А это тоже больше тебя не волнует?»

— Мистер Малфой!

«Сложно быть дерзким, когда ты изгой».

— Мистер Малфой, вы вынуждаете меня лишить ваш факультет ещё пяти баллов. Мистер Чейз, пожалуйста, без комментариев.

Драко посмотрел на МакГонагалл. Марк Чейз стоял за её спиной и гадко ухмылялся, будто добился ровно того, чего хотел. Драко медленно огляделся. Некоторые ученики двинулись в сторону Большого зала, но большая часть продолжала глазеть. Фотографии по-прежнему валялись на полу, виднелись в руках и выглядывали из сумок.

— Мистер Малфой, я жду.

«Выбор за тобой».

— Я не пойду в ваш кабинет.

МакГонагалл выглядела так, будто ей в лицо плеснули воды.

— Прошу прощения? — обескураженно спросила она.

— Я не пойду в ваш кабинет, — повторил Драко, чётко выговаривая каждое слово, — пока вы не вернёте мою палочку. Профессор.

МакГонагалл сузила глаза за стёклами квадратных очков.

— Вы получите палочку, когда мы окажемся в моём кабинете.

— Я ничего не сделал.

— Вы напали на ученика.

— Он меня спровоцировал.

— Мистер Малфой…

Но он не слушал.

— Да, давайте просто уйдём и оставим всё так, — Драко махнул на фотографии. — И тогда можно бесконечно снимать баллы со Слизерина, пока остальные будут развлекаться, не так ли?

— Старосты…

— Старосты?! — Драко расхохотался. — Вы и правда верите, что они заберут все снимки?

Зевак стало заметно больше. Драко увидел Джулиана и Грейнджер — оба растерянно смотрели на директора.

— Мистер Малфой, я предупреждаю вас в последний…

— У меня есть предложение получше, — перебил Драко, заставив МакГонагалл захлебнуться собственным гневом. — Вместо того чтобы отчитывать за закрытыми дверьми, давайте выясним, чьих это рук дело. Здесь. Сейчас. — Он ткнул пальцем в Финнигана. — Может, это ты? Или ты? — Под его прямым взглядом Томас нахмурился.

— Будь это мы, то не стали бы скрываться! — крикнул залившийся краской Финниган.

— Достаточно! — вмешалась МакГонагалл. — Старосты, сейчас же отведите всех на ужин. Вы двое, за мной!

— Я же сказал, что не пойду, пока не получу назад свою палочку, — громкий голос Драко разнёсся по вестибюлю.

МакГонагалл угрожающе надвинулась на него.

— Вы ведь знаете условия, — тихо заговорила она. — И сами на всё согласились.

— Я не собираюсь молча терпеть. Раз вы не в состоянии их контролировать, значит, я сам буду себя защищать. Отдайте палочку, вы не имеете права забирать её у меня!

— Что здесь происходит?

Толпа расступилась перед Джимом Гордоном.

— Вы как раз вовремя, профессор Гордон. Мистер Чейз получает взыскание за провокацию. Пожалуйста, проследите за его исполнением.

Гордон смерил Чейза взглядом.

— Филч жаловался на бардак в своих картотеках, — сказал он. — Мистер Чейз, вы поможете ему с сортировкой. Время уточните самостоятельно.

Чейз испустил недовольный возглас, но этим и ограничился.

— Очень хорошо, — проговорила МакГонагалл, раздувая ноздри, как венгерская хвосторога. — Профессор Слизнорт, наказание для мистера Малфоя…

Слизнорт крякнул и сконфуженно затоптался на месте.

— Директор МакГонагалл, — снова вклинился Гордон. — Если вы не возражаете, я хотел бы привлечь мистера Малфоя для помощи с бумагами. Завтра после ужина.

МакГонагалл мимолётно посмотрела на него.

— Будь по-вашему. Мистер Малфой, мистер Чейз, ваши палочки. А теперь — всем разойтись!

— Одну минуточку.

Уже направившаяся к залу МакГонагалл развернулась на месте как фурия. Гордон прокашлялся.

— Прошу прощения, директор, но для начала нужно изъять эти снимки, чтобы в дальнейшем избежать… Мистер Малфой, что вы делаете?

Драко никого не слушал и ни на кого больше не смотрел. Едва получив палочку, он сразу подошёл к разбросанным фотографиям. Чейз наблюдал за ним с наглой ухмылкой, держа руку в расстёгнутой сумке, — видимо, там ещё оставались копии. Не имеет значения. Ещё на шестом курсе Драко пришлось выучить немало заклинаний, скрывающих следы и улики, и, если повезёт, достаточно будет уничтожить одну копию, чтобы остальные обратились в пыль.

Он направил палочку на собственное изображение.

Оксидере Омниа!

Картинка начала быстро бледнеть и через секунду растворилась в воздухе. Драко напряжённо ждал, не моргая.

Несколько мгновений ничего не происходило, но вот остальные снимки тоже побледнели, словно много лет пролежали на солнце, а вскоре от них не осталось и следа. Драко выдохнул.

— Полагаю, на этом концерт окончен, — вернул к реальности голос МакГонагалл.

— Так, всем разойтись! — скомандовал Гордон. — Ужин стынет!

Студенты наконец потянулись в Большой зал, откуда всё это время, оказывается, доносился восхитительный запах. Драко понял, что ужасно голоден.

Кто-то пихнул его плечом.

— Это только начало, Малфой, — прошипел Чейз. — Только начало! — Он провёл пальцем по шее, как ножом.

Драко ухмыльнулся и показал ему неприличный жест, в своё время подсмотренный у Уизли. Вместо тысячи слов.

Укоризненный взгляд стоящего в дверях Гордона он демонстративно проигнорировал.

* * *

— Здравствуй. Проходи. Коробки на столе.

Драко коротко посмотрел на придерживающего дверь Гордона и вошёл в кабинет.

Остаток вчерашнего дня он пребывал в таком состоянии, когда любое препятствие кажется пустяковым. На ужине Нотт показал ему два больших пальца, а Пэнси одарила выражением беспомощной ярости.

Утром Драко открыл глаза, и вся реальность произошедшего обрушилась на него, словно каменная плита. За ночь эйфория улетучилась, оставив его на растерзание сомнениям. Правильно ли он поступил, привлекая к себе столько внимания на второй неделе учёбы? Никто не решался на этот шаг… до вчерашнего вечера. Драко его сделал. Он шёл на завтрак, наблюдая за окружающими, а те, в свою очередь, следили за ним. Марк Чейз, оказываясь поблизости, принимался за свою кровожадную пантомиму.

Полученное наказание насторожило. Вчера Драко был слишком взбудоражен, чтобы думать об этом, и вспомнил про отработку, только увидев Гордона в Большом зале.

— Будем разбирать скопившиеся за последние годы материалы, — сказал Гордон, подходя к столу. — Пожиратели уничтожили все записи и журналы, так что придётся копаться в работах учеников. — Опустившись на стул, он усмехнулся. — Полевая работа аврора куда проще и понятнее.

Драко взял коробоку и поставил на первую парту.

— Как же вас сюда занесло?

— Разные ветры дуют в разные стороны. Никогда не знаешь, где окажешься завтра. — Гордон подмигнул и тоже взялся за старые письменные работы.

Спустя десять минут шуршащей тишины он снова подал голос:

— Я рад, что ты принял предложение Шеклболта. Это правильное решение. — Гордон потеребил край очередной студенческой работы. — Понимаю, я не твой декан, но как твой учитель я бы не советовал вести себя подобным образом.

Драко откинулся на спинку стула и сложил на груди руки.

— Подобным — это каким?

На лице Гордона мелькнула тень какой-то эмоции, и вдруг его выражение разом переменилось: глаза похолодели, у губ появилась жёсткая складка, брови нахмурились. Перед Драко сидел уже не профессор, но настоящий боевой аврор, непробиваемый и бескомпромиссный.

— Глупым. Ты и сейчас это делаешь.

— Делаю что?

— Провоцируешь.

Драко попытался выдержать прямой немигающий взгляд, но не смог и отвернулся, скрыв поражение за пренебрежительным фырканьем.

— Ну это же вы назначили мне отработку в вашем кабинете и сами заговорили о предложении Шеклболта. Не за тем ли, чтобы в итоге свести разговор к вчерашней драке? Я всего лишь пропустил ненужную прелюдию.

Гордон сжал челюсти, так что на скулах заходили желваки.

— Раз ты любитель прямолинейности, то экивоки нам действительно ни к чему. Ты ведёшь себя необдуманно и вызывающе. Как бы не пришлось пожалеть об этом позже.

— Я защищался, — огрызнулся Драко.

— Хочешь вернуться к исправительным работам и потерять свой единственный шанс?

— Я буду поступать так, как считаю нужным. Не указывайте мне!

— Ты вообще ничего не понимаешь? — Гордон оглушительно хлопнул по столу ладонью. — Тебя просто отчислят!

— Тогда следите лучше за своим гриффиндорским стадом, раз уж взялись быть их деканом! — не остался в долгу Драко.

— Ты получил свободу, но свобода предполагает не только права, но и обязанности, а ты ведёшь себя как бестолковый ребёнок!

Драко вскочил с места, сжимая кулаки.

— Сядь, — устало бросил Гордон и сам поднялся. Далёкий и суровый, наполовину учитель, наполовину аврор. — Разберёшь все коробки. Как справишься, можешь идти.

Он пересёк кабинет. У самой двери остановился.

— В конфликте всегда виноваты двое. Всегда, Малфой.

Входная дверь с грохотом захлопнулась, оставив Драко давиться собственным гневом.

* * *

Прошла, кажется, целая вечность, когда в коридоре наконец-то послышались быстрые шаги. Драко оттолкнулся от стеллажа. После событий двух последних дней он всё ещё был на взводе, но ради выполнения плана нужно взять себя в руки. Он ждал целую неделю.

На жёлтом в свете факелов полу выросла длинная тень.

— Джулиан, извини, я… — Вывернувшая из-за угла Грейнджер встала как вкопанная, будто наткнувшись на стену.

— Ты опоздала.

Она удивлённо заморгала.

— Малфой? Что ты здесь делаешь?

— У меня здесь встреча. Кстати, Холланд сейчас в шахматном клубе.

Грейнджер окончательно растерялась.

— Но… — Она сложила на груди руки. — Так это ты прислал записку?

Драко чуть пожал плечами.

— Пришлось импровизировать. Я хотел подписаться как твоя новая подружка или новый рыжий ухажёр, но побоялся проколоться с почерком.

Грейнджер хмыкнула.

— А я всё думала, зачем назначать встречу в зале наград? Умно. Ну и ради чего столько усилий?

Быстро сориентировалась. К лучшему. Значит, можно переходить к сути.

— Мне нужны ингредиенты для Оборотного зелья, но из-за чар персонального слежения сам я их достать не могу, поэтому их достанешь ты, — без обиняков сообщил Драко.

Грейнджер посмотрела на него так, будто он превратился в свинью в балетной пачке.

— Это у тебя шутки такие, Малфой?

— Никаких шуток, Грейнджер. Ты должна мне помочь.

— С какой радости я тебе что-то должна? Ты в последнее время головой не ударялся?

Драко уже открыл рот, но она выставила ладонь.

— Знаешь, Малфой, после того, что ты устроил в четверг, мне следовало бы рассказать об этом разговоре директору. Но если ты пообещаешь не делать глупостей, я пообещаю смолчать.

— Очень благородно с твоей стороны, только меня такой расклад не устраивает.

Она развела руками.

— Тогда ничем не могу помочь.

— Побежишь ябедничать старой кошке?

— Называй как хочешь, — невозмутимо отозвалась Грейнджер. — Моё дело следить за порядком, который ты явно вознамерился… — Она осеклась.

Кончик волшебной палочки указывал ей прямо в грудь. Грейнджер приподняла подбородок.

— Ты мне угрожаешь?

— Называй как хочешь, — осклабился Драко. — Очень неумно было прийти без палочки. Сейчас такое время, что её лучше вообще лишний раз из рук не выпускать.

— Спасибо за совет, — сухо сказала Грейнджер. — И что ты собираешься делать?

— Обездвижить тебя, разумеется. Пока не согласишься по-хорошему.

— Когда людям нужна помощь, они обычно просят, а не требуют. И добавляют «пожалуйста» в конце.

— Хочешь сказать, что сразу бросилась бы воровать для меня, скажи я «пожалуйста»?

— Нет, но отказала бы гораздо вежливее. — Грейнджер со скучающим видом накрутила прядь волос на палец. — Чего стоим, кого ждём? Действуй. Я смогу сообщить МакГонагалл сразу о двух нарушениях.

Ещё несколько мгновений они боролись взглядами, а потом Драко опустил палочку.

— А ты крепкий орешек, Грейнджер. С тобой не соскучишься.

— Вижу, тебе совсем нечем себя занять. Увы, у меня дел полно. Всего хорошего.

Драко убрал палочку. Ну ладно, поиграли и хватит.

— Я знаю, где твои родители.

Грейнджер замерла, как если бы он действительно пальнул в неё Петрификусом, а через секунду обернулась так стремительно, что волосы хлестнули её по щекам. Глаза горели словно два антрацита.

Драко ухмыльнулся краем губ. Отлично. Значит, он всё понял правильно.

— Ты ведь не хочешь, чтобы об этом узнали в редакции «Ежедневного пророка»?

— Ты этого не сделаешь, — проговорила Грейнджер, бледнея ничуть не меньше, чем в день ссоры с Уизли.

— Хочешь проверить?

Её губы задрожали, но не от страха, а от едва сдерживаемого гнева.

— Откуда ты знаешь?

— А выбранное для встречи место ни на что не намекает?

Она прикрыла глаза.

— Наша ссора…

Драко прислонился к столу и посмотрел на часы.

— Я дам тебе две минуты на раздумья. Либо ты соглашаешься мне помочь, либо я воспользуюсь сама-знаешь-чьей визиткой.

Грейнджер пронзила его взглядом.

— Зачем тебе Оборотное зелье?

— А вот это уже моё…

— Отвечай или я ухожу.

— Серьёзно, Грейнджер, ты ещё торгуешься?

Она снова скрестила на груди руки.

— Ироничная ситуация, не правда ли? Столько лет ненавидеть, презирать, за человека не считать, а в итоге оказаться здесь, чтобы просить о помощи. Что, Малфой, совсем туго живётся?

Да она ещё и издевается!

— Бьёшь по больному, Грейнджер? Ты, оказывается, с двойным дном. Странно, для гриффиндорки-то.

— Странно слышать это от человека, собравшегося меня шантажировать. Ты ударил и получил удар в ответ. Всё честно, Малфой.

Посланная в ало-золотое сердце шпилька со свистом пролетела мимо. Драко презрительно фыркнул.

— Занятные у вас на Гриффиндоре понятия о честности.

— Гриффиндор здесь ни при чём. Печально, что ты до сих пор мыслишь шаблонами. Впрочем, и закономерно в некотором смысле.

Вот наглая девчонка! Пора менять тактику. Главное — заполучить ингредиенты, так что придётся пойти на уступки. Драко пообещал себе, что Грейнджер за это ответит.

— Хорошо, — бросил он, проводя рукой по волосам. — Как говорится, услуга за услугу. Видишь ли, я по-прежнему чувствую себя запертым в клетку. Мне это не нравится.

Грейнджер помолчала, ожидая продолжения.

— Ты намерен покидать Хогвартс? Зачем?

— Слишком много вопросов, Грейнджер.

Она покачала головой.

— Так не пойдёт. Ты едва избежал тюрьмы, и если опять задумал что-то злонамеренное…

Он смерил её взглядом. Грейнджер не поддалась.

— Не надо пытаться меня пристыдить. Я имею полное право тебе не доверять.

Драко выдохнул сквозь зубы.

— Моя мать сейчас в мэноре, — отрывисто заговорил он. — Я хочу видеть её, когда мне понадобится. Чтобы выбраться из замка, нужно Оборотное.

Некоторое время тишину нарушал только треск факелов из коридора.

— Ты сказал, что на тебе чары слежения.

— Зелье даёт помехи.

Она молча рассматривала его. Драко почувствовал себя неуютно под её пристальным взглядом.

— Ну? Грейнджер.

— Мне нужно подготовиться, — наконец ответила она.

— Не прошло и полгода, — проворчал он. — У тебя неделя.

С этими словами Драко покинул зал наград и поспешил в гостиную Слизерина. Теперь можно ненадолго расслабиться.

Первый шаг сделан.


1) Ф. Ницше. «Так говорил Заратустра».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.07.2018

Глава 30. Круги на воде

— Двадцать баллов с Гриффиндора за порчу стен!

— Двадцать баллов? — простонал Родни Крайтон.

— Гермиона, ты же своя, пощади! — взмолился Элайджа Ривз.

— И не подумаю, — отрезала Гермиона, строго глядя на шестикурсников.

— Да ладно тебе, мы же правду написали!

Гермиона сверкнула глазами.

— Ещё минус пять баллов. И вечером будете оттирать это безобразие под руководством Филча.

— Нет!

— Только не Филч!

Отвязавшись от двух хулиганов, она продолжила путь в учительскую. Какая это по счёту перемена, лишившая её нормального отдыха? И без того жилось не слишком легко: с самого первого дня в школе всем постоянно было до неё дело. Вот и сейчас она завернула в редко используемый коридор, прячась от навязчивого внимания хаффлпаффских пятикурсниц, где вместо спасения обнаружила очередной повод исполнить обязанности старосты. Гермиона даже не смогла бы точно сказать, что раздражало больше: попытки завести разговор ни о чём или беспрестанные наблюдения за её персоной. Ох, теперь она отлично понимала, как чувствовали себя Гарри и Виктор.

Не-вы-но-си-мо.

Прибавлял хлопот и вспыхнувший между Гриффиндором и Слизерином конфликт. С тех пор как Малфой устроил концерт в вестибюле, студенты будто с цепи сорвались: цепляли друг друга по поводу и без, наклеивали на спины оскорбительные записки, портили учебники и домашние работы, резали друг другу мантии, швырялись навозными бомбами и заговаривали перья писать нецензурные слова. Больничное крыло работало без перерыва, классы вечерами были забиты провинившимися. Единственным, кого всё это радовало, был, конечно же, полтергейст Пивз.

Посильную помощь в поддержании порядка оказывали портреты и привидения: о нарушениях они сообщали прямиком в кабинет директора. Гермионе и Джулиану пришлось составлять отдельный график дежурств на выходные для префектов, который она и несла для одобрения МакГонагалл. Количество рубинов в часах Гриффиндора уменьшалось со скоростью света. Сейчас их можно было пересчитать по пальцам, но она всё равно сняла двадцать пять баллов. Потому что писать такое на стене — это уже слишком! Только открытой травли не хватало.

Дверь учительской оказалась приоткрыта, и до Гермионы донеслись голоса.

— Благодарю за понимание, директор МакГонагалл. Вы очень великодушны.

— Надеюсь, вы окажетесь правы, профессор Гордон. В противном случае…

— Я знаю.

Недовольный вздох.

— Идите, у вас урок.

Звук шагов.

— Я только одного не могу понять. — Шаги замерли. — Вы ведь даже не его декан.

Несколько мгновений тишины и затем голос Гордона:

— Спасибо.

Гермиона едва успела отскочить в сторону, притворившись, что только-только подошла к учительской, когда он широким жестом распахнул дверь.

— Мисс Грейнджер.

— Профессор, — поздоровалась она и шмыгнула под его рукой.

МакГонагалл явно пребывала не в самом прекрасном расположении духа, так что Гермиона посчитала за лучшее не сообщать ей о надписи. В конце концов, баллы сняты, выговор сделан, наказание назначено. Не для того ли нужны старосты, чтобы разделять головную боль администрации?..

В вестибюле её догнал Джулиан.

— Влепил наказание парочке гриффиндорцев — наколдовали слизеринским второкурсникам ослиные уши. Мелких отправил к Помфри, а ваших заставил по сто раз написать «у змеи не бывает ушей».

— Джулиан!

— Ну а что? Так и есть.

Гермиона тяжело вздохнула.

— Замечательно, теперь и младшие курсы втянуты.

— Вчера поймал хаффлпаффцев после отбоя. Устанавливали растяжку с навозной бомбой прямо здесь, у выхода из подземелий. Честно говоря, не хотелось им мешать, но раз уж я заметил…

— Ещё и Хаффлпафф! — вконец расстроилась Гермиона. — Этот год начинает превращаться в сущий кошмар.

Они стали спускаться по лестнице под замок.

— Если кому-то что-то не нравится, можно приехать и разобраться, — пожал плечами Джулиан. — Под кем-то я, естественно, подразумеваю Шеклболта. Никто не просил его отправлять Малфоя в Хогвартс. Если б не это…

— Может быть. Но он, видимо, решил дать ему шанс или что-то вроде того.

— Оставил бы на домашнем обучении. Кстати, Малфой сейчас тише воды, ниже травы. Наверняка что-то задумал.

Гермиона дёрнула плечом.

— Давай не будем про Малфоя, а? Голова болит от всего этого.

— Как скажешь, но я уверен…

— Гермиона!

Джулиан осёкся на полуслове, оба обернулись. Их догнал Тобин.

— Можно тебя на пару слов? — попросил он, слегка запыхавшись.

— Ты что, галопом сюда нёсся? — насмешливо поинтересовался Джулиан.

— Я не с тобой разговариваю, — огрызнулся Тобин.

— Ладно, ладно, не кипятись, а то придётся оставшиеся десять баллов у Гриффиндора отнять. — Он запустил пальцы в волосы и подмигнул Гермионе: — Увидимся на зельях. — Бросил победный взгляд на Тобина: — Не задерживай её, скоро урок.

— Без тебя знаю! — с досадой выпалил Тобин ему в спину. — Чтоб тебя, самодовольный надутый имбе…

— Лучше не заканчивай, иначе и правда придётся снять пару баллов, — строго прервала его Гермиона.

— Извини! Я хотел уточнить, когда мы снова будем заниматься рунами.

— В четверг на свободном уроке после обеда. Мы же только вчера об этом говорили.

Тобин смущённо засмеялся и почесал в затылке.

— Точно! Я такой рассеянный. Ну ладно, пока!

Он убежал, оставив Гермиону недоумённо смотреть ему вслед. Да что с этими двумя? Не в первый раз она замечала, что между Джулианом и Тобином словно чёрная кошка пробежала. Складывалось впечатление, что они терпеть друг друга не могут. А ещё они почему-то предпочитали выяснять отношения прямо у неё на глазах. Однажды она точно не выдержит и отправит их в безлюдное место, чтобы уж разобрались раз и навсегда.

Подавив подобные кровожадные мысли, Гермиона поправила на плече сумку и развернулась, чтобы наконец добраться до класса, как вдруг неведомая сила дёрнула её вбок, в затянутую полумраком нишу.

Одной рукой Гермиона сжала чьё-то запястье, другой выхватила палочку. Миг — и её кончик впился в зелёную с серебром нашивку на левой стороне груди.

— Ошалела совсем?

Вывернув руку из цепких девичьих пальцев, Малфой с досадой отпихнул упёршийся ему в кадык локоть и потёр шею.

— Тебя надо в Румынию отправить, в вольер для драконов.

Гермиона смахнула упавшую на лицо курчавую прядь.

— Благодарю за комплимент. Чего тебе?

— Я хотел… да убери ты палочку! Я хотел напомнить… — Он умолк — мимо прошла стайка третьекурсников Слизерина. Малфой понизил тон. — Сама-знаешь-о-чём.

Она возвела очи горе.

— И ради этого ты меня сюда затащил? Спасибо, конечно, за заботу, но я пока на память не жалуюсь. — Она сунула палочку в кармашек сумки.

— Вижу, теперь всегда под рукой? — Малфой кивнул на палочку.

— По твоему же бесценному совету.

— Уже о нём жалею.

Гермиона оправила мантию.

— Что-то ещё? Лучше говори сразу, иначе в следующий раз я тебе точно что-нибудь проткну.

— В следующий раз я буду готов. Знаешь, Грейнджер, ты слишком агрессивная. Понятия не имею, что парни в тебе находят.

Гермиона закатила глаза.

— До свидания.

— Стой!

Лицо Малфоя вдруг ожесточилось.

— Не вздумай сдать меня аврорам. Только сделаешь это и будь уверена: вся Британия тотчас узнает о твоём страшном секрете, и тогда уже никто не поручится за жизнь и здоровье твоих ненаглядных мамочки и папочки.

Гермиона шагнула ему навстречу.

— С чего ты взял, что они не защищены этими самыми аврорами?

Малфой склонился к её лицу, хищно скалясь.

— С того, Грейнджер, что это ты: мисс Я-Сама-Знаю-Как-Надо. Чёрта с два ты хоть кому-то рассказала, где они, кроме твоих дружков.

— Зато ничто не помешает мне рассказать сейчас!

Малфой тихо рассмеялся.

— Разве круг посвящённых недостаточно велик? Ты, Уизел, Поттер… А теперь ещё и я. Вряд ли ты захочешь разболтать свою тайну людям, молчание которых не сможешь контролировать.

Гермиона сглотнула комок ярости.

— Похоже, — заговорила она дрожащим голосом, — ты нашёл новую тактику: сначала прикинуться недотрогой, а потом, когда жертва расслабится, впиться зубами в самое чувствительное место. Что ж, запомню твои змеиные повадки на будущее.

— Как мило, что ты тоже мыслишь стереотипами, Грейнджер.

Гермиона прожгла его презрительным взглядом и вышла из ниши. Чёртов змеёныш! Три броска — и все три точно в цель. Малфой прав: она не хотела ничьего вмешательства. Он уже дважды застал её врасплох, показав, насколько хорошо изучил её характер за годы учёбы. От мысли, что она для него всё равно что раскрытая книга, стало противно. Точно такое же чувство охватило её после разговора с заведующим в Мунго. Гермиона поёжилась. Что она знала о Малфое? Он пакостливый, трусливый хорёк с непомерной гордыней. Но это было известно каждому. А знала ли она, как умело он может манипулировать людьми, используя не только слабые, но и сильные их стороны?

Звонок заставил вздрогнуть. Гермиона успела забыть, что спешила на зельеварение. Она бросилась в класс, повернула за угол и со всего маху налетела на Дафну Гринграсс.

— Мерлин, Грейнджер, смотри, куда идёшь!

— А ты чего тут встала? — огрызнулась Гермиона, всё ещё не отойдя от разговора с Малфоем. — Звонок только что был.

— Да-да, уже бегу, — отмахнулась Гринграсс.

Гермиона решила её не штрафовать. Сама ведь опаздывала.

— Мисс Грейнджер! — добродушно воскликнул Слизнорт, когда она переступила порог. — О, не стоит извинений, скорее занимайте своё место. На чём мы остановились…

— Где ты была? — полюбопытствовала Фэй.

В класс вошёл Малфой. Гермиона на секунду перехватила его взгляд.

— Тобин задержал.

— Ай-ай, мистер Малфой… О, мисс Гринграсс… Что же такое, придётся наказать собственный факультет на пять очков! — кудахтал Слизнорт.

— Смотри-ка, а от тебя даже извинений не принял, — ехидно поддела Криста, когда они подошли к фонтанчику набрать воды.

— Это потому, что у Гриффиндора почти не осталось баллов, — ответила Гермиона.

— У Слизерина тоже, — вклинилась Роза. — Просто ты теперь самая популярная в Хогвартсе. После Гарри, конечно, но его-то тут нет. Слизнорт на тебя глаз положил, зуб даю. Теперь не отвертишься от его комплиментов.

Гермиона поморщилась: прозвучало мерзко и двусмысленно.

— Почти вся школа хочет с тобой дружить, — продолжала Роза, устанавливая котёл. — Гринграсс чуть свои распрекрасные волосы не сжевала от досады. Видела, с каким лицом она зашла?

— Я врезалась в неё по пути в класс.

— Гермиона, да ты что? Совсем ничего не замечаешь? Половина девчонок твой стиль копирует. У меня от их неумелой магической завивки уже в глазах рябит. А парни только и знают, что шушукаться по углам. Тебя, кстати, ещё никто на хэллоуинскую вечеринку не приглашал? — При этих словах она почему-то покосилась на Джулиана.

— Леди, леди, меньше разговоров — больше дела, — шутливо попенял им Слизнорт.

Гермиона с облегчением уткнулась в учебник. Криста с Розой, как всегда, в своём репертуаре. Хэллоуинская вечеринка? Середина сентября на дворе. Что только в голове творится…

Она исподволь пробежала взглядом по классу и задержалась на Дафне Гринграсс. Та действительно выглядела рассерженной, только смотрела не на Гермиону, а на белобрысый малфоевский затылок. Жаль, нельзя залезть к нему в голову. Будь она хоть трижды великим легилиментом, Малфой так и останется мастером окклюменции, для которого вторжения Снейпа были разминкой.

И всё-таки у неё тоже имелся козырь: компромат на Скитер в виде незарегистрированной анимагии. Она уже напоминала о себе летом, не трудно напомнить ещё раз. Но пусть Малфой думает, будто перевес на его стороне. Порой, чтобы держать всё под контролем, нужно прикинуться, что ты вовсе не при делах.

* * *

Гордон задерживался. В ожидании учителя ученики разбились на группки: слизеринцы, как всегда, в стороне от всех. Нотт снова изучал свою древнюю книжку, Блейз меланхолично листал какой-то журнал, а Дафна наслаждалась обществом шестикурсниц, ради неё прогуливающих свой урок. Пэнси забилась в щель между стеной и доспехами, изредка поглядывая на студентов — своих и чужих, — как добыча смотрит на хищника.

Виденная вчера надпись выбила Драко из колеи на весь день. Ему чудилось, будто каждый нет-нет да бросает презрительный, опасливый или жалостливый взгляд на его левую руку. Драко старательно отгонял настигшую его паранойю. Они даже не знают наверняка, есть ли у него Метка. Он прокололся всего раз, летом, когда чуть не позволил Корнеру её увидеть. Ах да, ещё Поттер в курсе. Ну и, разумеется, Грейнджер. Но те вряд ли побегут трепаться. Поттеру явно не до того, а Грейнджер попросту невыгодно: самой же придётся расхлёбывать.

«Пожирателям место в Аз…» — вот что прочёл Драко вчера на стене одного из коридоров. Добрых пять минут он стоял и смотрел на криво нарисованные жирные буквы. Благодаря газетам каждый в магической Британии теперь знает, что он был среди них. Но одной Метки недостаточно, чтобы понять, кто перед тобой на самом деле.

Пожирателям действительно место в Азкабане. Там они и сидят.

Хорошо, что те снимки удалось уничтожить. Поскольку заклинание сработало, Драко сделал вывод, что у них один создатель. Оставалось выяснить его личность. Кто это мог быть? Кто-то из дружков Корнера? Или сам Корнер. Его-то здесь нет, но Финниган, Томас, Бут и прочая шайка приехали доучиваться.

Драко покосился на Нотта. К нему тоже относились предвзято, отчасти из-за деятельности отца — Дьюол возглавлял сбежавших Пожирателей, отчасти из-за принадлежности к Слизерину. А Нотту было всё равно. Он так легко отшутился на вопрос о Метке в поезде. И именно он, как ни странно, помог Драко сдвинуться с мёртвой точки.

Что привело его прямиком на отработку, где Гордон в очередной раз сбил с толку своим поведением. Он и летом вёл себя странно, но сейчас это настойчиво напоминало…

— …эту Грейнджер. Смотреть противно.

Дафна со своей свитой вплотную подобралась к его подоконнику и сейчас рассуждала — достаточно громко, чтобы слышали слизеринцы, и достаточно тихо, чтобы не услышали остальные, — о внешнем виде старосты девочек, стоявшей в окружении братьев Холландов, Тобина Галлагера и стайки разномастных семикурсниц.

— Половина школы стала похожа на неухоженных деревенщин, — презрительно фыркнула Дафна, тряхнув шелковистыми волосами. — Как можно подражать этому?

Она пристально посмотрела на Драко. Он не нашёл ничего лучше, чем безразлично пожать плечами. Потому что Грейнджер ему глубоко безразлична, как и её нынешняя популярность.

Дафна слегка изогнула красиво очерченные брови.

— Что такое, Драко? Немного пообщался с ней и уже считаешь её красоткой?

В коридоре объявился Гордон.

— Прошу прощения за задержку. А что здесь делает шестой курс Слизерина? У вас сейчас совсем другой урок, и советую поспешить, пока я не сообщил вашему декану.

Шестикурсниц как ветром сдуло.

— Все в класс! У нас куча работы.

Драко нагнал Дафну в дверях.

— Я с ней не общаюсь, — прошипел он ей в ухо.

Дафна смерила его нечитаемым взглядом и молча ушла к своему месту, обдав лёгким цветочным ароматом.

Драко сел за парту. Что за странные вопросы? Она что-то видела? Или слышала? Перед походом в зал наград он постарался избавиться от всех хвостов, а больше… Разве что вчера, перед зельями. Но Дафны не было в коридоре, когда он, немного погодя, вышел следом за Грейнджер. Там вообще никого не было. Хотя… Она вошла в класс почти сразу после него. И лицо у неё было странное, словно её мутило, но она пыталась это скрыть.

От мысли, что он так по-идиотски облажался, под ложечкой засосало. Драко метнул взгляд на Грейнджер. Та с невозмутимым видом готовилась к уроку. Вчера он полтора часа ждал от неё каких-то действий, диверсии, попыток отвлечь внимание — всё, чтобы пробраться в кладовку. Но Грейнджер преспокойно варила зелье, ни разу не посмотрев в его сторону. Как же, гордая гриффиндорка ни за что не покажет свою слабость. Драко был уверен, что смог припугнуть её, и не сомневался, что она достанет всё необходимое. Как именно — плевать он хотел с высоты гиппогрифьего полёта. Главное, чтобы сделала это незаметно и вовремя передала ему, потому что зелье мало сварить, оно ещё должно настояться в течение целого месяца. Этого времени как раз хватит, чтобы реабилитироваться за устроенную в вестибюле сцену. Как минимум походы в Хогсмид ему должны быть разрешены, иначе вся затея теряет смысл.

— Мистер Малфой, полагаю, вы можете рассказать нам, как победить эх-ушкье?

Драко посмотрел на стоящего возле него Гордона.

— Нет, — буркнул он.

— Ещё бы, вы ведь даже не потрудились открыть нужный параграф. Минус пять баллов Слизерину.

Драко чуть не запустил учебником в его лохматый затылок.

— Единственное, что не позволит водяной лошади утащить вас на дно, это быстрая реакция и правильно произнесённое заклинание. Встаём! Достаём палочки. Время для практической части.

Драко только с шестого или седьмого раза сумел повторить хитровыдуманные движения палочкой и выговорить витиеватое заклинание так, чтобы индикатор на выставленной перед ним мишени загорелся зелёным.

— С чем можно сравнить магию эх-ушкье? — спросил Гордон, когда ученики расселись по местам. — Мисс Грейнджер?

— Это прозвучит странно, но… С магией вейлы?

— Верно! Пять баллов Гриффиндору. Своим прекрасным внешним видом эх-ушкье очаровывает и лишает воли, а потом обращается в монстра и тащит на дно, чтобы оставить одно только сердце, — единственную ядовитую для них часть человеческого тела. Особенно они любят заманивать подростков. Как вы думаете, почему?

Грейнджер снова подняла руку.

— Потому что в этом возрасте ломаются авторитеты и хочется получить больше свободы.

— Правильно. Ещё пять баллов Гриффиндору.

Драко закатил глаза. К чему опять эта философская вставка? Видимо, Гордон до сих пор не научился распределять материал на полтора часа так, чтобы заканчивать точно со звонком.

— Получается, свобода — это плохо? — подал голос Нотт.

Гордон оживился.

— Отличный вопрос, мистер Нотт! — Взяв мел, он подошёл к доске. — Что же ограничивает нашу свободу?

Ученики наперебой загалдели.

— Родители.

— Школа.

— Правила.

— Мораль.

— Предрассудки.

Гордон быстро записывал предложенные варианты.

— Ещё?

— Вера.

— Убеждения.

— Незнание.

— Законы.

— Природа.

— Языки.

— Расстояния.

— Гравитация.

— Отлично! — воскликнул Гордон, когда поток иссяк, и повернулся к ученикам, отряхивая ладони. — Список получился внушительный, не правда ли? Если хорошенько подумать, можно вписать ещё много всего, но нам пока достаточно и этого.

— Достаточно для чего? — спросил Джулиан.

— Для того, мистер Холланд, чтобы вы ответили на мой вопрос, — загадочно улыбнулся Гордон. — Ещё раз посмотрите на этот список и вообразите себе такого свободного человека. Представили? А теперь представьте, что встретили его в тёмном проулке.

В классе повисла тишина.

— Туше, — прорезал её голос Джулиана. — Опять вы нас обдурили, профессор.

Со звонком студенты принялись шумно собираться, воодушевлённо обсуждая занятие. Драко мельком покосился на Грейнджер. Внешне она казалась спокойной, но он-то знал, что это всего лишь видимость. Похоже, гриффиндорская зазнайка решила испытать его терпение. Отлично. Посмотрим, кто кого.

— Почему бы тебе просто не подойти и не попроситься к ней в друзья?

Драко раздражённо посмотрел на Дафну.

— Почему бы тебе просто не отвалить от меня?

Взяв портфель, он демонстративно обошёл её и покинул класс.

* * *

Гермиона сидела в самом дальнем углу библиотеки и неспешно писала письмо, тщательно взвешивая каждое слово. Стоило позаботиться обо всём заранее. Она грызла кончик пера, обдумывая следующее предложение, когда слуха коснулся звук шагов. Гермиона торопливо прикрыла письмо сочинением по нумерологии и вскинула голову. Никто не показывался, но за полками скользнула чья-то тень. Решив не испытывать судьбу, Гермиона собрала вещи, убедилась, что письмо спрятано достаточно надёжно, и вышла из-за стеллажа.

— Джинни?

Та явно притворилась, что не услышала — рука, перелистывающая страницы, на мгновение замерла, — закрыла книгу и молча удалилась. Намёк был яснее ясного. И всё же портить отношения с Джинни Гермионе не хотелось. Во-первых, потому что их сблизили годы учёбы, а во-вторых, Джинни была девушкой её лучшего друга, а уж вынуждать Гарри выбирать ещё и между ними она совсем не желала.

Гермиона нагнала её у поворота, где поток студентов уже устремился к Большому залу на ужин, и для верности поймала за руку.

— Джинн, подожди.

Джинни обернулась. Взгляд золотисто-карих глаз был бесстрастным. Гермиона выпустила её руку и постаралась улыбнуться.

— Как дела? Как учёба?

Джинни чуть пожала плечами.

— Нормально. А у тебя?

— У меня тоже.

Повисла неловкая пауза.

— М-м-м, — Гермиона лихорадочно соображала, что ещё можно сказать. — Я слышала, ты получила значок капитана квиддичной команды.

Молчаливый кивок.

— Здорово, — искренне порадовалась Гермиона. — Ты будешь отличным капитаном. Кажется, Фэй и Тобин тоже хотят пробоваться?

— Да, они уже ко мне подходили. — В тоне Джинни впервые за этот нелепый разговор мелькнуло раздражение. — Извини, ты что-то хотела?

Студенты продолжали громко общаться, окликать друг друга в толпе и смеяться. Гермиона явственно ощутила возникшую между ними непреодолимую стену, как если бы кто-то выставил Щитовые чары. Зря она надеялась, будто их дружбу ещё можно спасти. Разве только случится чудо. Например, они с Роном помирятся… Точно, надо спросить о нём, ведь, несмотря ни на что, он ей всё ещё не безразличен.

— Как дела… у Рона?

Джинни скрестила на груди руки.

— А сама-то как думаешь?

— Я думаю, что мы могли бы поговорить, попробовать разобраться…

— Поговорить? Разобраться? Гермиона, ты действительно ничего не понимаешь?

— Да, Джинни, я не понимаю, почему опять осталась крайней, — с досадой проговорила она. — Почему только я должна оправдываться, в то время как Рон откровенно наступил мне на самое больное.

— А ты в очередной раз наступила на его гордость! Этой своей выходкой… ты его унизила!

— Унизила? — оторопело повторила Гермиона. — Рон скрыл от меня свои планы. Мне пришлось узнавать у Гарри!

— А разве он был обязан отчитываться?

— Не отчитываться! Да, мы расстались, но мы ведь по-прежнему друзья! Или уже нет?

Джинни пожала плечами.

— Извини, Гермиона, но вряд ли мы сможем общаться как раньше. Рон — мой брат, и уж это ты должна понимать.

Она растворилась в чёрном море мантий. Гермиона и не думала её удерживать. Она сердито посмотрела на стайку радостных пятикурсников, как будто они были в чём-то перед ней виноваты. Вот, значит, как. Оказывается, своим поступком… простите, своей выходкой она его унизила? Наступила на его гордость? А он разве не наступил на её доверие? Не растоптал его в пыль, когда швырнул ей в лицо обвинения в том, как она поступила с родителями?

Гермиона постаралась успокоиться и тоже влилась в поток студентов. Хорошо, что удалось всё выяснить, теперь она по крайней мере знает, что творится у неё за спиной. И если это та правда, которую нужно проглотить, то придётся её выплюнуть, пока она окончательно не встала поперёк горла.

Мимо протолкнулось несколько первогодков, задев сумку, и Гермиона машинально прижала её к себе, вспоминая о спрятанном письме. У неё есть проблемы посерьёзнее. Письмо она так и не закончила, так что лучше бы вернуться в библиотеку после ужина…

— Жду ингредиенты в эту субботу, иначе у Риты Скитер появится многообещающий материал для следующей статьи, — прошипел на ухо знакомый голос.

Гермиона резко обернулась, едва не заехав какому-то рейвенкловцу в глаз косой, но Малфоя уже след простыл в толпе учеников. Вот ведь гад ползучий! Подкрался сзади, да ещё и сбежал, прежде чем она успела ответить. Она сдула со лба прядь волос.

Что ж, Малфой, вызов принят.

Глава опубликована: 17.08.2018

Глава 31. Плохо забытое старое

Умиротворяющую тишину нарушали только шелест страниц, скрип перьев да негромкие голоса.

За что Гермиона особенно любила библиотеку, так это за возможность подумать в тишине и покое. Вот и сейчас она, рассеянно скользя взглядом по книжным стеллажам и рядам столов со склонёнными головами студентов, размышляла о том, что имела на данный момент. На этой неделе ею было отправлено два письма. Ответ на одно она уже получила, ответ на второе очень надеялась получить завтра или послезавтра. Не слишком хорошая конспирация, но вряд ли кто-то станет нарочно проверять её корреспонденцию и заказы. Она ведь не находилась под полным наблюдением двадцать четыре часа в сутки.

Малфой не прекращал то и дело напоминать о себе, бросая взгляды исподтишка — явная попытка деморализовать её, но это лишь глубже заталкивало эмоции, виновником которых он стал. Гермиона не помнила, когда в последний раз так сильно злилась, когда в последний раз думала о ком-то с таким негодованием и в таких выражениях, что и вслух сказать стыдно. А всё этот изворотливый, хитрый, наглый, скользкий, мерзкий… Одним словом, нехороший человек.

Первые учебные недели и без того выдались не из лёгких. Гермиона заметила, что не только она была вымотана: учителя казались угрюмее обычного, Филч рвал и метал, даже портреты стали особенно щедры на желчные колкие замечания. Старосты легко вычислялись по внешности: круги под глазами, сбитая мантия, встрёпанные волосы, мрачное выражение лица. Пожалуй, только Джулиан выглядел довольным жизнью, так что порой хотелось треснуть его чем-нибудь.

После ссоры с Джинни они больше не общались, и Гермиона была даже рада вычеркнуть ещё один пункт из списка постоянно растущих проблем. Гермиону раздосадовала лёгкость, с какой Джинни оттолкнула её лишь из-за того, что они с Роном друг друга не поняли. Да! Гермиона действительно считала это простым недопониманием, вернувшимся ей болезненной занозой в сердце. При этом ни Джинни, ни Рон, похоже, не считали ужасным то, что Гарри приходилось врать ей в лицо.

— Кажется, я закончил, — сказал Тобин. — Хотя вот здесь не совсем уверен…

Гермиона забрала у него исписанный листок и пробежала глазами по строчкам, невпопад подумав, что у Малфоя гораздо более разборчивый почерк. Да уж, вздумай он подписаться как Тобин, она бы сразу поняла, что здесь что-то не так.

— Всё верно, — вынесла вердикт она, возвращая перевод. — Ты делаешь успехи. Думаю, скоро моя помощь тебе вовсе не понадобится.

— Только если профессор Бабблинг не усложнит программу, — удручённо произнёс Тобин. — Трансфигурация в этом году меня просто убивает…

— Ну, руны мы подтянули и в случае чего можем взяться за трансфигурацию, — доброжелательно отозвалась Гермиона.

Тобин просиял.

— Правда? Я и не надеялся, что ты согласилась бы! Мерлин, я тебе столько проблем доставляю. Зря понабрал такие сложные предметы.

— Всё в порядке. Я делаю это из желания помочь, а не потому что меня кто-то заставил.

Тобин принялся складывать учебники.

— Слушай, Гермиона, я хотел…

— Так и знал, что найду тебя в библиотеке, — самодовольный голос Джулиана Холланда заставил обоих вздрогнуть. — Гермиона, на пару слов.

Тобин мгновенно ощетинился.

— Мы вообще-то разговариваем.

— А ты всё ещё здесь? — лениво поинтересовался Джулиан.

— А что, напрягает?

— Хватит, — вмешалась Гермиона. — Вы бы себя со стороны видели. Грызётесь как два бестолковых первокурсника. — Она повернулась к Тобину. — Поговорим в гостиной, у нас будет куча времени.

— Ладно, — сразу смягчился тот и встал, прихватив стопку учебников.

— Что, Галлагер, курсы по подготовке подкаблучников пройдены успешно? — осклабился Джулиан.

Книги с грохотом посыпались на стол.

— Повтори, что сказал!

— Ещё и со слухом проблемы?

— Да я тебя…

Только парта помешала Тобину кинуться на Джулиана с кулаками. Гермиона едва успела повиснуть у него на плечах, когда из-за стеллажа, будто чёрт из табакерки, выскочила мадам Пинс.

— Ты посмел бросаться книгами, негодный мальчишка?!

Гермиона оказалась между ней и Тобином, не позволив длинным когтистым пальцам сгрести его за ворот мантии.

— Они просто выпали у него из рук! — оправдывалась она, метая молнии в Джулиана.

Мадам Пинс окинула их подозрительным взором. Тобин быстро собрал книги и сунул библиотекарше.

— Увидимся в гостиной, — бросил он, послав Джулиану кривую, полную странного торжества усмешку.

— Мы тоже уходим, — примирительно промолвила Гермиона, медленно беря свою сумку, словно мадам Пинс была затаившимся зверем, готовым в любой момент вгрызться ей в глотку.

Оказавшись в коридоре, она сердито посмотрела на Джулиана.

— Зачем ты это сделал?

Джулиан беспечно пожал плечами.

— Я же не виноват, что Галлагер такой впечатлительный.

— Ты его оскорбил! По-хорошему, мне следовало оштрафовать тебя за разжигание межфакультетской розни…

— Но ты не можешь.

— Зато я могу попросить МакГонагалл поменять мне напарника.

— Ладно-ладно, не кипятись.

— Ты вроде хотел что-то сказать? — напомнила Гермиона.

— Хотел, — кивнул Джулиан, следуя за ней. — У тебя ведь день рождения послезавтра?

Гермиона сбилась с шага.

— Откуда ты знаешь?

— Да брось! Теперь это такая же знаменательная дата, как и день рождения Гарри Поттера. — Он перегнал её и пошёл спиной вперёд. — Идём в Хогсмид?

Гермиона остановилась.

— В Хогсмид?

— Походы разрешены как раз с этой субботы, — пояснил Джулиан и быстро добавил: — Адам тоже с нами. Познакомимся поближе. По-моему, у тебя сложилось не совсем верное представление обо мне. Хочу это исправить. Да и надо же нам налаживать межфакультетские отношения? — Он подмигнул.

Гермиона несколько секунд смотрела в его ухмыляющееся лицо.

— Я подумаю.

— Буду ждать! — весело крикнул он ей вслед.

Гермиона завернула за угол. Джулиан Холланд зовёт её в Хогсмид? С чего бы вдруг? Странно. Она добралась до гостиной и подпрыгнула от неожиданности, когда у неё перед носом возник Тобин.

— Чего хотел Джулиан?

Гермиона слегка растерялась.

— Он… А почему ты спрашиваешь?

— Ничего. Просто… Не нравится он мне, — буркнул Тобин.

Гермиона предупреждающе ткнула в него пальцем.

— Даже не начинай. — Она уселась на диван. — Что ты собирался сказать мне в библиотеке?

— А, да, насчёт этого… Пойдём в субботу в Хогсмид?

Потянувшаяся к брошенной на пол сумке Гермиона чуть не свалилась с дивана.

— Что?

Тобин смутился. Схватил со стола оставленный кем-то пергамент и принялся мять.

— У тебя же день рождения, и мы могли бы пойти все вместе, ну, знаешь, большой компанией… если у тебя нет других планов… Гарри ведь тоже приедет? — оборвал он сам себя, с надеждой уставившись на Гермиону.

Она откинулась на спинку, и тут же ей на колени вспрыгнул Живоглот. Гермиона машинально запустила пальцы в мягкую шерсть. Всё из головы вылетело. И приезд Гарри, и первый поход в Хогсмид, и даже собственный день рождения… Она вдруг разозлилась. Происходящее с ней в последнее время совсем выбило из колеи. Сначала выходка Майкла, из-за которой Рон попал в лазарет, и ужасное осознание, что она ничего к Рону не чувствует, потом эта жуткая ссора и Малфой со своим дурацким умением оказываться там, где его никто не ждёт, теперь бесконечные конфликты Гриффиндора и Слизерина, да ещё и с Джинни переругалась. Казалось бы, война закончилась, впереди счастливая мирная жизнь, а что на самом деле?

Она так давно не отмечала день рождения… Почему-то с возрастом этот день перестал восприниматься как нечто важное, как возможность на несколько часов отвлечься от всех передряг, забыть о трудностях. Просто отложить их на завтра. Ведь проблемы дождутся её, верно?

Гермиона посмотрела на Тобина. Улыбнулась.

— Конечно, он приедет. Пойдём все вместе, большой компанией.

— Ура! — возликовал Тобин.

Гермиона прижала урчащего Живоглота к себе. Замечательно. Хотя бы один день, свободный от тревог и нервотрёпки, она себе обеспечила. Придётся отказать Джулиану. Их с братом желание подружить факультеты, конечно, похвально…

Она резко опустила Живоглота на колени, на что тот протестующе мяукнул и спрыгнул на коврик. В самом деле, почему бы не пойти всем вместе? Идеальный компромисс. Может, и Тобин с Джулианом забудут свою глупую вражду. Хотя бы на день.

* * *

С тех пор как Драко решился открыто выступить в свою защиту, школа буквально стояла на ушах. Студенты присылали друг другу каверзные записки, придумывали обидные прозвища и песни, горланя их на длинных переменах, когда все выходили на улицу. В замке за дисциплиной жёстко следили не только старосты и учителя, но и портреты, так что улица превратилась в своеобразное место встречи враждующих сторон. Драко ждал начала матчей по квиддичу: вот когда соперники разойдутся не на шутку.

Ему пока удавалось избегать новых столкновений, а разъярившиеся гриффиндорцы, похоже, не особо горели желанием с ним связываться. Возможно, им доставило бы куда большее удовольствие издеваться над тем, кто не ответит, а возможно, они понимали, что в итоге всем влетит одинаково.

Единственной волновавшей его проблемой оставалась Грейнджер. Грейнджер и ингредиенты, которые она должна была ему передать. Драко постоянно думал о том, как и когда она достанет (или уже достала?) всё необходимое. А та делала вид, будто ни их договора, ни самого Драко не существует. Либо не восприняла его всерьёз, что вряд ли, либо быстро взяла себя в руки. Драко склонялся ко второму варианту. И как вообще с такими замашками Шляпа пустила её в Гриффиндор?

Нехотя побросав несколько чистых свитков в портфель, Драко отправился в библиотеку. Свободный урок он провёл в спальне в полном одиночестве, но эссе по заклинаниям само себя не напишет. Тут магия бессильна. Вернее, провернуть такой трюк, конечно, реально, вот только Флитвик узнает об этом в два счёта, и придётся вместо одного эссе писать все десять.

Не то чтобы Драко не любил учиться или конкретно заклинания, он просто не видел смысла в этих дурацких эссе. Ведь главное — овладеть формулой и умело её применять, а эссе — удел зельеварения и истории магии. Одним словом, Драко был недоволен. В таком же недовольстве спустя полтора часа он покидал библиотеку, испортив три листа пергамента, прежде чем начисто оформил домашнее задание.

До Большого зала решил добраться непривычным путём — через один из внутренних двориков замка, которые отлично изучил за лето. Чем ближе он подходил к аркам, ведущим на свежий воздух, тем отчётливее слышал чьи-то голоса. Инстинкт, выработанный за последнее время, потребовал развернуться и пойти в обратном направлении, но Драко заглушил его. Сейчас ему бояться нечего.

Он остановился в тени арки.

— Ставлю десятку, что не придут. Трусы поганые.

— Не горячись, Марк, может, просто заблудились.

— В своих понтах они заблудились. Ужин через полчаса. В последний момент свои хвосты змеиные поджали.

— Смотри, как бы тебе кое-что поджать не пришлось.

Компания гриффиндорцев резко обернулась к противоположному входу, откуда показалось несколько человек. Драко узнал слизеринского шестикурсника Клиффорда Рэмси.

— Так-так, — протянул Клиффорд, складывая на груди руки. — Всего три львёнка? Больше смельчаков не нашлось?

— Один львёнок уделает десяток таких змей, как ты, — огрызнулся Чейз. — О, кажется, вас как раз десять, значит, работёнка только для одного из нас. Правильно сделали, что притащили их, должен же кто-то вытирать вам сопли. — Он кивнул на слизеринок, среди которых Драко заметил Трейси Девис и Мораг МакДугал.

— Боишься перед ними опозориться? — усмехнулся Сайлас Коркоран. — Дамы, вам придётся удалиться, иначе наши бравые гриффиндорцы того и гляди обделаются.

— Надо же, — притворно изумился второй гриффиндорец, когда девушки скрылись из виду, — сам староста шестого курса к нам пожаловал! Не боишься лишиться значка, Коркоран?

— Не волнуйся за меня, Крайтон, я здесь исключительно в качестве секунданта. Или вы надеялись, что мы устроим тупую свару без правил?

— Мы надеялись, что ты постесняешься так откровенно признать себя трусливым куском дерьма, — вклинился третий гриффиндорец.

Наблюдавший за сценой Драко уловил какое-то движение в арке прямо за спиной у гриффиндорцев. Присмотревшись, он понял, что слизеринки не ушли: в полумраке замерло три девичьих фигуры. Сайлас бросил беглый взгляд в ту сторону, словно убеждаясь, что всё идёт по плану.

Накрывшее дворик напряжение стало ощутимым настолько, что, казалось, сам воздух потрескивает. За спиной трёх гриффиндорцев одновременно взметнулись три волшебных палочки. Скользящий взгляд Коркорана, короткий кивок…

Акцио!

Из арки послышался визг, а затем на траву выскочили слизеринки, с головы до ног облитые водой. Следом за ними с улюлюканьем пронёсся Пивз, расшвыривая водяные шары. Слизеринцы и гриффиндорцы бросились врассыпную.

Протего максима!

Ударившись о стену невидимого барьера, Пивз обиженно пискнул, издал неприличный звук и улетел, кувыркаясь, прочь. Там, откуда выбежали девушки, с тремя волшебными палочками в одной руке и с одной, направленной на студентов, в другой стояла Грейнджер.

— Твою Моргану… — с досадой выругался один из гриффиндорцев.

— Именно, Родни, — сухо произнесла Грейнджер. — Вы отбывали отработку только на прошлой неделе и, похоже, не повредит ещё одна. Десять баллов с Гриффиндора.

Гриффиндорцы метнули в слизеринцев злобные взгляды.

— Мы запомнили ваш грязный ход, Рэмси, — процедил Чейз. — Удар в спину — так типично для подлой гадюки.

— Битву выигрывает тактика, — ничуть не смутился Клиффорд. — Привяжи эту мысль к своей единственной прямой извилине, Чейз.

Грейнджер проводила гриффиндорцев глазами. Обезоруженные девушки ёжились и безуспешно кутались в мокрые мантии, стуча зубами.

— Десять баллов со Слизерина за нарушение дисциплины. Девис, МакДугал и Филлипс, в качестве наказания будете чистить серебро в зале наград, без магии. Остальные — чистка совятни без магии. Коркоран, побеседуешь со своим деканом, в том числе на предмет значка старосты. Отобранные палочки я передам профессору Слизнорту.

Слизеринцы с ненавистью смотрели на Грейнджер. Драко даже восхитился её самообладанием. Всего на короткую секунду, но всё же. Она сунула три палочки за пояс юбки и развернулась, готовая покинуть поле несостоявшейся брани.

— Почему мы должны тебя слушать? — злобно прошипела Трейси. — Думаешь, стала героиней войны, так все сразу падут ниц? Как была грязнокровкой, так и осталась.

Драко понял, что Грейнджер всё прекрасно слышала несмотря на то, что Девис действительно скорее шипела, чем говорила. Повисла гробовая тишина.

Грейнджер обернулась и взглянула Трейси прямо в глаза.

— Что-что? Прости, я не расслышала. Ты не могла бы повторить громче?

Драко усмехнулся. Она отлично знала, что у Девис духу не хватит повторить это ей в лицо. Даже здесь, в уединённом дворике, в окружении однокурсников, которые тоже хранили молчание.

— Так я и думала, — удовлетворённо кивнула Грейнджер; трофейные палочки выгодно красовались на фоне белой форменной рубашки. — Я — староста школы, это всё, о чём вам следует помнить. Не хотите слушать меня, придётся слушать директора школы.

Сайлас выдавил кривую улыбку и вылетел вон, вслед за ним потянулись остальные. Проходя мимо, Девис пробуравила Грейнджер взглядом, на что та даже бровью не повела.

— Не забудьте забрать свои палочки у Слизнорта! — насмешливо крикнула она им вслед.

Представление было окончено, и Драко хотел уйти, но решил всё же выразить своё одобрение. Грейнджер вздрогнула, когда он, громко хлопая в ладоши, вышел на свет.

— Отлично сыграно. Я под впечатлением.

Она шумно выдохнула сквозь зубы.

— У тебя что, радар настроен на негативные частоты? Где ссоры и драки, там ты?

— Если так, то я стал бы очень полезен старостам в их нелёгком деле.

Грейнджер закатила глаза; как и всегда, когда ей было нечего ответить. Она шагнула ко входу в замок, но Драко схватил её за руку.

— Надеюсь, с памятью у тебя так же хорошо, как и с самоконтролем.

— Уж получше, чем с твоими манерами. Очевидно, некоторые вещи никогда не меняются.

— Очевидно, мне плевать, что ты думаешь. Я жду. Даже не пытайся меня обмануть.

Выпустив Грейнджер, он быстрым шагом направился к Большому залу. Злость обжигала рёбра. Драко и сам не понял, почему его так задели слова Грейнджер, но с трудом сдержался, чтобы не рявкнуть: «Да что ты знаешь, чёртова грязнокровка!». Умом он понимал, что и «грязнокровкой» её уже не оскорбить, и сам выглядел бы как идиот, неспособный держать себя в руках. Если ты поддаёшься на чужие провокации, значит, ты себе не хозяин и тобой легко манипулировать.

Ворвавшись в Большой зал, он занял первое попавшееся свободное место. Лицом к гриффиндорцам.

— Чёрт, — выругался Драко.

Он привык наблюдать за Грейнджер всю неделю, но именно сейчас совершенно не хотел даже помнить о её существовании. Она вплыла в зал несколькими минутами позже с совершенно спокойным видом и села за свой стол. Тоже лицом к нему.

— Ваше общение становится слишком заметным.

Драко повернулся к Дафне с холодной улыбкой.

— Твоя личная жизнь окончательно затухла? — любезно поинтересовался он.

— Ты жалок, — презрительно бросила Дафна и вышла из-за стола.

Захотелось швырнуть ей вслед баранью отбивную.

Общение с гриффиндорской зазнайкой действительно становится заметным, а это грозит вскрытием его рискованного плана. За подобные выходки ему могут не только запретить покидать замок, но и ограничить переписку. Этого нельзя допустить.

Заставив себя успокоиться, Драко наконец смог поужинать. Как только Грейнджер поднялась со скамьи, он отложил приборы. Стараясь не спешить, Драко направился за ней, но почти сразу затормозил: Грейнджер стояла возле дверей зала, в вестибюле, и о чём-то беседовала с Холландами. Драко притворился, что ищет что-то в портфеле, а сам навострил уши.

— Ты предлагаешь нам пойти вместе с Галлагером?

— И ещё с кучей других ребят. Гарри приедет. Что скажете?

— Вообще-то…

Адам дёрнул Джулиана за плечо. Братья обменялись понятными только им взглядами.

— Так что вы решили?

— Мы решили не отказывать себе в удовольствии провести субботу в попытках наладить межфакультетские отношения, — широко ухмыльнулся Джулиан.

— Отлично! О времени договоримся завтра.

Холланды ушли, и Грейнджер, наконец, заметила Драко. Он угрожающе прищурился, но она ответила ему самым безмятежным взглядом и преспокойно отправилась по своим делам. Какого лысого Мерлина она собралась делать в субботу с Холландами? В субботу он ждал от неё ингредиенты!

Придётся доходчиво объяснить ей, что она может засунуть свои планы дракону под хвост. Драко посмотрел на часы. Сегодня она уже вряд ли высунет нос из гриффиндорской башни. Завтра у них три совместных занятия, но он не хотел привлекать излишнее внимание. Значит, нужно подловить гриффиндорскую выскочку в другом месте.

Библиотека подходила для этого как нельзя лучше.

* * *

Гермиона сидела в библиотеке и делала расшифровку нумерологической последовательности, когда перед носом у неё приземлилась записка. Нахмурившись, Гермиона огляделась. В такой поздний час библиотека была пустынна, чем и привлекала заниматься именно после ужина в пятницу. Отложив перо, Гермиона развернула записку.

«Я всё ещё не получил то, что мне нужно».

Даже подписаться не удосужился. Значит, она вольна думать, что кто-то ошибся адресом, не так ли? Безразлично пожав плечами — пусть видит, наверняка же где-то поблизости, она испепелила записку заклинанием и продолжила заниматься.

Не прошло и трёх минут, как на учебник приземлилась вторая записка. Гермиона спрятала ухмылку за волосами и, придав лицу невозмутимое выражение, развернула очередной клочок.

«Ещё одна такая выходка, и я исполню задуманное».

И снова без подписи. Гермиона, в общем-то, понимала, к чему такая скрытность, но её всё равно раздражало, что Малфой позволяет себе подобное поведение с ней. Библиотека пуста, давно бы подошёл, и всё решили. А впрочем, к чёрту это. Суббота наступит после полуночи, так что он может подавиться своим ядом.

Гермиона демонстративно спалила записку.

Она не успела даже дописать предложение, как из-за спины раздался резкий шёпот:

— Грейнджер, у тебя проблема с бумагой?

— В каком смысле? — невинно поинтересовалась Гермиона.

Малфоя она не видела, но чувствовала его присутствие затылком.

— Не строй из себя идиотку, тебе не идёт!

О, да он не на шутку рассвирепел. Вот бешеных хорьков она ещё не встречала.

— Ах, это были твои записки! — притворно удивилась Гермиона. — Прости, не признала, совсем забыла, как выглядит твой почерк.

Сзади послышалось недовольное сопение.

— Ну?

— Что «ну»? Ты поссорился с календарём? Сегодня пятница, так что не мешай мне.

Терпение Малфоя окончательно лопнуло, и он, нервно оглядываясь, обошёл стол и навис над Гермионой, впрочем, не произведя на неё особого впечатления.

— Как ты собираешься достать… всё в выходной день?

— А вот это уже моя забота и тебя не касается, — отрезала Гермиона. — Можно попросить тебя не загораживать свет?

— Мне не до шуток, Грейнджер! Принеси ин… то, что я сказал, иначе я начну действовать.

Гермиона вдруг разозлилась.

— Ты можешь быть более благодарным? Хотя чего ожидать от слизеринца.

— Кто бы мог подумать, что самая умная ведьма столетия мыслит стереотипами.

— Это не я мыслю стереотипами, а ты отлично вписываешься в этот стереотип…

Малфой надвинулся на неё, заставив замолчать.

— Посмотрим, как ты будешь умничать, когда все узнают про Австралию. — Гермиона вздрогнула, и Малфой это заметил. — Жду завтра. В зале наград. Если у тебя были какие-то планы, можешь о них забыть. Завтра всё должно быть у меня, иначе я воспользуюсь карточкой, которую сама-знаешь-кто оставила мне ещё на четвёртом курсе.

С этими словами он оттолкнулся от стола и торопливо покинул библиотеку, оставив Гермиону кипеть от негодования. Наглый хорёк! Он ещё смеет ей угрожать.

В самом деле, кое-что остаётся неизменным. Малфой скучал по матери, но при этом умудрялся шантажировать Гермиону тайной о её собственных родителях. Воистину, только настоящий слизеринец способен так чётко отделять свои чувства от чужих.

Гермиона запустила руку в потайной карман сумки и вынула сложенный вчетверо ответ от Анжелины с согласием прислать всё завтра утром с почтовой совой. Остальные ингредиенты, заказанные в аптеке Малпеппера, уже ждали в дальнем углу тумбочки. Малфой ещё не в курсе, что ему придётся за всё это заплатить.

Спрятав письмо, Гермиона со спокойной душой вернулась к переводу, предвкушая завтрашнее празднество и перекошенное лицо Малфоя, когда он поймёт, что свои планы она никуда задвигать не собирается.

* * *

Драко возвращался в гостиную сердитый, как будто не одержал победу в пикировке с Грейнджер. Какое-то шестое чувство подсказывало ему, что у этой не по-гриффиндорски хитрой маленькой занозы ещё имеется в рукаве как минимум один козырь, который она выкатит ему в самый последний момент. Это нервировало. Как и осознание того, что он не может проконтролировать все её действия. Он только на подходе к гостиной сообразил, что завтра намечен первый поход в Хогсмид для семикурсников, и если Грейнджер захочет вначале разлечься в компании друзей, а потом уже снизойти до встречи с Драко, то он при всём желании не сможет ей помешать.

У гладкой в потёках стены он остановился и посмотрел на палочку в своей руке. Если бы на нём не лежали чары персонального слежения, решился бы он применить к Грейнджер Империус? «Скорее да, чем нет», — без колебаний сказал себе Драко. Его уверенности мешала только мысль о том, как далеко могла бы зайти Грейнджер, узнай она, что он посмел подчинить её волю себе.

— Бона менте.

В гостиной почти никого не было. В кресле у камина обнаружилась листающая какой-то журнал Дафна Гринграсс. Драко уже хотел пройти мимо, но что-то дёрнуло его подойти и сесть в соседнее кресло. Дафна ничем не выдала, что заметила его присутствие.

— Любопытное чтиво?

Она молча перелистнула страницу.

— Что, уже не горишь желанием пообщаться? Вчера ты была готова из кожи вон выпрыгнуть, лишь бы я обратил на тебя внимание.

Беспроигрышный удар. О самолюбии Дафны Гринграсс на Слизерине ходили легенды, и он не раз подмечал, как легко это самолюбие задеть. Но и на этот раз она не отреагировала. Драко облизал губы. Пока что ему удалось вывести из равновесия только самого себя.

— Скажи честно, сколько успокоительного зелья ты выпила?

По её губам пробежала мимолётная усмешка.

— Хочешь узнать рецептик?

— Просто интересно, что помогает тебе так мастерски держать себя в руках.

— Порой спокойствие — лучший способ защиты от идиотов, — обворожительно улыбнулась Дафна и выпорхнула из гостиной.

Драко проводил её взглядом и фыркнул. Посмотрел на оставленный журнал. Почему она сидела здесь так поздно? Ждала? Тогда почему даже взглянуть в его сторону не удосужилась? Дафна сверлила его взглядом с самого начала сентября, но стоило ему посмотреть на неё, демонстративно отворачивалась. И эти язвительные шутки о Грейнджер… «Некоторые вещи не меняются». Гриффиндорская выскочка, ничего она не знает о нём.

Скрип петель заставил поднять голову. Их глаза встретились.

— Забыла журнал.

Вроде бы тот же безразличный тон, но как будто что-то изменилось. Секунда — и зрительный контакт оборвался, Дафна отвернулась, готовая уйти.

Поддавшись порыву, Драко резко поднялся.

— Подожди.

Она с готовностью остановилась. Он помедлил, но всё же произнёс:

— Мне жаль, что я был таким уродом.

Не дожидаясь ответа, Драко схватил сумку и ушёл в спальню, оставив Дафну в молчаливой растерянности смотреть на закрывшуюся дверь.

Глава опубликована: 28.09.2018

Глава 32. Девятнадцать

Первым, что увидела Гермиона на следующее утро, была почтовая сова. Сонливость как рукой сняло. Выпрыгнув из кровати, Гермиона поспешила открыть окно и только тут заметила, что сова принесла вовсе не свёрток с ингредиентами, а небольшую записку. Как только она отвязала её, сова снялась с места и спикировала к зеленевшей внизу лужайке. Гермиона посмотрела на свёрнутый в трубочку клочок пергамента. В груди пробежал холодок. Неужели что-то пошло не так и Анжелина не сможет прислать сегодня?

Гермиона развернула пергамент.

«Утром занят. Принеси сама-знаешь-что после ужина. Зал наград. Не зли меня».

Едва она прочла последнее слово, записка вспыхнула прямо у неё в руках и осыпалась на пол кучкой пепла. Гермиона несколько секунд глупо моргала, а потом затряслась от беззвучного смеха. Вот оно что! Оказывается, это он утром занят, а не она. Чего ещё ожидать от человека с такой непомерной гордыней и чувством собственной важности.

Забыв, что соседки ещё спят, Гермиона со стуком захлопнула створку окна. Полог соседней кровати колыхнулся, и показалась взлохмаченная голова Кристы.

— Что такое? На нас напали? Ах, это ты. Боже, Гермиона, такая рань…

— Извини.

— С днём р-ро-о-а-аждения, кстати, — зевнула та, прежде чем снова скрыться за пологом.

Гермиона уселась на кровать. Что, если Анжелина не сможет прислать ингредиенты сегодня? Гермиона так настойчиво отшивала Малфоя, демонстрировала, насколько хорошо контролирует ситуацию, что теперь ей совсем не хотелось попасть в зависимое положение. Она дёрнула плечом. Нет смысла нервировать себя без причины. У неё праздник, остальные заботы подождут своей очереди. Сегодня только её день.

Уже через полчаса проснувшиеся гриффиндорцы принялись наперебой поздравлять её. Кто-то спешил пожать руку, а кто-то даже лез обниматься. Но сегодня Гермиону это ничуть не смущало, а, наоборот, радовало, так что она с удовольствием отвечала на рукопожатия и объятия людей, с которыми раньше и двумя словами не перемолвилась. Несколько открыток и простеньких презентов смущённо протянули даже первокурсники. Гермиону это так растрогало, что она сама затискала бедных детей в объятиях.

Добраться до Большого зала оказалось трудно: на каждом шагу возникали студенты, преподаватели, портреты и приведения, желающие отметиться хотя бы банальным «с днём рождения». Столько внимания она не получала и в самый первый учебный день этого года. Отравленные желчью лица слизеринцев не смогли испортить впечатление. Трейси Девис попыталась испепелить её взглядом, но потерпела фиаско и отвернулась.

Глаза сами собой скользнули по рядам. Малфой выглядел недовольным. Бросив ему мимолётную ухмылку, Гермиона села спиной к столу Слизерина.

В зал ворвался рой ухающих сов. Гермиона так внимательно высматривала фирменную коробку «Слизень и Джиггер», что чуть не упала со скамьи, когда к ней спикировало не меньше дюжины сов. Они устроили сущий беспорядок, пытаясь доставить свою почту раньше других, так что Гермиона с трудом разглядела коробку с ингредиентами.

Завтрак прошёл за чтением писем с поздравлениями и разворачиванием подарков. Несколько раз Гермиону одолевали тяжёлые мысли о родителях, для которых этот день сольётся в безликую массу обыденности, но она упрямо загоняла их в самые дальние уголки сознания. Не время и не место поддаваться унынию, ведь главное, что им ничто не угрожает, а тосковать из-за этого было бы, наверное, немного эгоистично.

В предвкушении встречи с Гарри она забежала в комнату, чтобы взять сумку и снять мантию — погода стояла просто восхитительная, а заодно сгрузить в тумбочку все подарки. Гермиона уже шагнула к двери, когда на лестнице раздался знакомый голос. Сердце радостно забилось в груди. Подумать только, ведь не так давно расстались в Косом переулке, но как же сильно она успела соскучиться!

Гермиона взялась за ручку, готовая выскочить навстречу лучшему другу.

— Гарри!

Она запнулась на пороге. Быстрые шаги по ступенькам, смех, шорох одежды.

— Привет, — по голосу было слышно, что Гарри улыбается. — Как ты?

— Познаю все прелести положения второгодника, — фыркнула Джинни. — Ты надолго?

Гарри замялся.

— Да я вообще-то…

Пауза. Снова шорох, вздох Гарри.

— Слушай, я знаю, что между вами не всё гладко, но ты могла бы… быть помягче? Я не хочу портить Гермионе праздник, но мне будет не по себе, если и ты станешь чувствовать себя неуютно.

— Могу предложить компромисс: сегодня иди со спокойной душой, а в следующий раз пойдём только вдвоём.

— Ты не против?

— Конечно. То, что происходит между мной и Гермионой, не должно влиять на ваши отношения. В конце концов… ты же не виноват.

— Спасибо. Вечером я к Хагриду. Встретимся там?

— Буду ждать после ужина.

Вновь шорох объятия, тихий поцелуй, звук закрывшейся двери и неспешные шаги вниз по лестнице.

Гермиона разжала занемевшие пальцы и только тут поняла, что всё это время не дышала. Как хорошо, что Гарри решил подождать её в гостиной, а не поднялся в комнату. Она не была уверена, что смогла бы изобразить то радостное волнение, что переполняло её пару минут назад.

Нечаянно подслушанный разговор выбил из колеи, заставив задуматься о том, каково Гарри разрываться между ней и Джинни, как сложно будет ему отвлечься и просто расслабиться в её компании. Гермиона только надеялась, что его веселье не будет напускным.

В гостиной собралась уже приличная толпа, когда она наконец спустилась. Гарри встретил её такой искренне тёплой улыбкой, что Гермиона мигом забыла обо всех неприятностях. Тобин сиял как именинник, стоя рядом со своим другом Коди Макбрайдом. Все ждали только сигнала, и когда наступила тишина, Гермиона негромко предложила, улыбнувшись:

— Идём?

Кажется, весь Хогвартс был в курсе, что Гриффиндор идёт в Хогсмид праздновать день рождения Гермионы Грейнджер, а с ними главный герой — Гарри Поттер. По пути к ним присоединились Эрни, Энтони и Терри. Только при виде них Гермиона опомнилась, что так и не сказала Тобину про Холландов. Компания высыпала на мраморную лестницу вестибюля. Возле парадных дверей ждали Джулиан и Адам.

— Ну что, идём? — ухмыльнулся Джулиан.

Пока Гарри едва не рвали на части собственные однокурсники в желании узнать подробности о подготовительных курсах для авроров, Гермиона, словно между молотом и наковальней, оказалась между Тобином и Джулианом.

— Ты не сказала, что он тоже пойдёт, — прошептал Тобин ей на ухо.

— Извини, вылетело из головы, — отозвалась она, в самом деле чувствуя себя неловко, но, заметив явное недовольство, рассердилась. — Ну в конце концов, что за глупости! Мой это день рождения или нет?

Тобин стушевался.

— Я не хотел тебя обидеть. Просто… Ох, ладно, это твой день, тебе и решать, кого приглашать на свой праздник.

— Только от вас зависит, как всё пройдёт, — смягчилась Гермиона. — Я хочу отдохнуть в хорошей компании, вот и всё.

Тобин улыбнулся — слегка натянуто, но и на том спасибо, — и присоединился к однокурсникам. Может, и впрямь было не слишком хорошей идеей приглашать Холландов?.. Нет, хватит грузить себя размышлениями об этом. Они хотели пойти с ней в Хогсмид? Она предоставила им возможность. А уж как они будут себя вести — это на их совести.

До деревушки добрались без приключений. Мадам Розмерта чуть не выронила кувшин, когда их шумная компания ввалилась в «Три метлы». Пришлось сдвинуть три стола, чтобы поместились все. По левую руку от Гермионы сел Гарри, и она с укоризной наблюдала короткую борьбу между Тобином и Джулианом за право сесть справа от неё. Выиграл Джулиан. Тобин мигом занял место рядом с Гарри.

К столику подскочил молоденький мальчик в фартуке.

— Что будете заказывать?

— Не знал, что здесь есть официанты, — удивлённо сказал Дин, когда юноша удалился.

— Теперь есть, — ответил Гарри. — После восстановления Хогсмида «Три метлы» пользуются большой популярностью, так что Розмерте проще нанять мальчика на побегушках с символической зарплатой, чем самой разносить заказы.

— Так на чём мы остановились? — азартно напомнил Шеймус. — Ах да! Ты рассказывал, как вы превратились в министерских работников, чтобы что-то украсть у Амбридж…

За столом вот уже полчаса обсуждали приключения друзей. Поглощённый рассказом, Тобин отвлёкся, и Джулиан мгновенно перехватил внимание Гермионы.

— Как тебе мой подарок? — спросил он, кивая на красивую серебряную заколку с горошинками рубинов, очевидно, достаточно дорогую, даром что была небольшой и сгодилась бы разве что в качестве декоративного украшения в причёске.

— Она прекрасна, — честно ответила Гермиона.

— Но? — проницательно заметил Джулиан.

— Это слишком щедро с твоей стороны.

Он беспечно отмахнулся.

— Она мне ничего не стоила. В смысле денег. Это заколка моей сестры.

— У тебя есть сестра? — удивилась Гермиона.

— Была.

Появившийся с подносом мальчик на минуту прервал их диалог.

— Она умерла маленькой от драконьей оспы, — продолжил Джулиан, когда официант ушёл. — С тех пор заколка лежит как напоминание о том, что даже волшебники не всесильны.

Гермиона сидела как громом поражённая.

— Джулиан, я не могу её принять. Это слишком серьёзный подарок.

— Перестань. Я хотел сделать тебе приятное, преподнеся красивую вещь. Прости, если расстроил подробностями из личной жизни.

— Нет-нет, я… Спасибо. Ты застал меня врасплох, я не думала…

— Что у меня есть сердце? — дружески поддел Джулиан.

Гермиона посмотрела на него с шутливым укором, но, несмотря на лёгкость тона, чувствовала себя просто ужасно.

— Я на минутку, — поспешно извинилась она и вышла из-за стола.

Прохладная вода помогла навести порядок в голове. Слишком много неожиданностей за один день. Записка от Малфоя, ожидание посылки, разговор Гарри и Джинни, мысли о родителях, недовольство Тобина, а теперь вот душещипательная история от Джулиана. Его подарок удивил ещё в тот момент, когда она его только развернула, а теперь стало совсем не по себе. Если он дарит ей настолько личные вещи, значит… Значит что?

«— Чем ты их так очаровала, Гермиона?

— Мы с Джулианом просто напарники, ничего такого.

— И поэтому они тащили твой багаж?

— Обычное проявление галантности…

— Что-то я раньше не замечала за Джулианом такого рвения…»

Она посмотрела в зеркало так, будто впервые себя увидела.

Он что, ухаживает за ней?

Неожиданная догадка поставила всё на свои места. Как она сразу не сообразила? Всё так очевидно! Помочь с багажом, извиниться за грубость, пригласить в Хогсмид, подарить дорогую для себя вещь… Гермиона тихо рассмеялась. Привыкшая подмечать малейшие детали, она не заметила происходящего прямо у неё под носом. Ну что ж, в свете неудачных отношений с Роном это, пожалуй, совсем неудивительно…

«Понятия не имею, что парни в тебе находят».

Гермиона дёрнула плечом. Вот только Малфоя сейчас для полного счастья не хватало. Почему она вдруг вспомнила его слова? Видимо, он тоже заметил внимание Джулиана. Кого бы ещё он мог иметь в виду? Хотя, может, он говорил о Роне и Викторе… О боже, о чём она вообще думает! Какая разница, что понял или не понял Малфой, ему вообще не место в её мыслях, тем более сегодня.

Ещё раз взглянув на своё отражение, Гермиона пригладила волосы и вышла из уборной.

— Ай!

Она шарахнулась в сторону. Вся одежда оказалась залита сливочным пивом.

— Прости, Грейнджер, я тебя не заметил, — с мерзкой ухмылкой протянул Сайлас Коркоран. — Ты так неожиданно выскочила из туалета…

Гермиона уловила явный намёк в его словах. Вот, значит, как. Решил отыграться. Ну хорошо.

— Ничего страшного, Сайлас, — с достоинством ответила она. — Неожиданные появления — моя вторая натура.

Последовавшая в ответ усмешка слизеринца получилась откровенно злой.

— Слышал, у тебя сегодня праздник? Что ж, удачно отпраздновать. — Отсалютовав ей пустым бокалом, он удалился к столику, где его ожидали однокурсники.

Пока Гермиона провожала его взглядом, к ней подоспел Гарри.

— Ты в порядке?

— Да, — всё ещё глядя на слизеринцев, отозвалась она.

— Чего он хотел?

— Сатисфакции, полагаю. В четверг мне пришлось наказать нескольких слизеринцев и его в том числе за нарушение дисциплины.

Гарри смерил столик подозрительным прищуром.

— Будь осторожна, мало ли, что может быть у них на уме. Давай-ка приведём тебя в порядок.

Когда они вернулись за столик, официант уже принёс все заказанные напитки и закуски. Гермиона уловила взгляды, которыми их встретили шестикурсницы Демельза Роббинс и Дайан Паркер.

— Кажется, у тебя появились новые поклонницы, — шепнула она Гарри на ухо.

— Придётся их разочаровать, — так же тихо откликнулся Гарри.

Словно в подтверждение её слов, Демельза заговорила:

— Гарри, разреши наш спор. Дайан говорит, что ты будешь ночевать здесь, а я думаю, что в школе.

Он поймал многозначительный взгляд Гермионы.

— Боюсь, вы обе неправы, я уезжаю сегодня вечером.

Девчонки и не подумали горевать, принявшись хихикать. Гермиона покачала головой. Неужели она выглядела так же глупо, когда пыталась вызвать ревность Рона на шестом курсе?..

— А мы думали, ты задержишься, — продолжила атаку Демельза. — Ты ведь приедешь на Хэллоуин? В этом году будет бал, сможешь выбрать любую девушку.

— К сожалению — или к счастью, я уже занят, — без церемоний отбрил Гарри.

— Как говорится, ничто не вечно, — не смутившись, сверкнула глазами Демельза.

Гермиона посмотрела на Джулиана и заметила пробежавшую по его губам ухмылку.

— Кажется, официант перепутал мой заказ, — сказал Гарри, забирая у неё кубок и пододвигая свой. — Вот, твоя содовая.

Гермиона уже собралась взять кубок, как вдруг Джулиан схватил её за запястье.

— Не трогай!

Веселье за столом пресеклось, все повернулись к Гермионе. Она непонимающе смотрела на изменившегося в лице Джулиана. Ни самодовольства, ни напускной небрежности, только напряжённая серьёзность.

— Что случилось? — мгновенно подобрался Гарри.

— Там что-то мелькнуло, — проговорил Джулиан не слишком уверенно. — В кубке. Как будто растворилось.

Гарри без раздумий придвинул кубок обратно и вынул палочку. Джулиан наконец выпустил руку Гермионы, и она принялась разминать запястье, наблюдая за действиями друга.

— Мы как раз проходили курс по выявлению ядов в еде и напитках. — Девушки ахнули, но Гарри не обратил на это внимания. — Если там действительно что-то есть, я смогу узнать, только не получится определить вид яда.

Начертив в воздухе несколько рун, он произнёс мудрёную формулу. Мгновение, и жидкость вспенилась, словно подогретая на огне. Гарри посмотрел на Джулиана.

— Похоже, ты только что спас Гермионе жизнь.

Демельза зажала рот ладонями, Криста ахнула, Тобин стал белее мела. Джулиан выглядел растерянным.

— Спасибо, — только и смогла произнести Гермиона.

Гарри тем временем проверил остальные напитки и закуски.

— Чисто, — вынес вердикт он. — Так, Розмерта идёт. Я объясню, что случилось. Сидите здесь. — Он достал из кармана несколько камешков. — Безоаровый камень, на всякий случай. Если яда в организме нет, он просто растворится.

Гарри увёл встревоженную Розмерту в подсобное помещение. За столом явственно ощущалась нарастающая паника. Кто успел попить или съесть что-то из принесённых закусок, поспешно засовывал в рот безоаровый камень. Тобин подсел к Гермионе.

— Ты как?

— В порядке. Ты ничего не пил?

Тобин помотал головой:

— Не успел.

Гермиона откинулась на спинку стула и приложила ко лбу ладонь. Кожа оказалась влажной.

— Кто мог это сделать? — озвучил вертящийся у всех на языке вопрос Шеймус.

— Да кто угодно, — отозвался Коди.

— Может, это слизеринцы? — предположил Эрни. — Те, которых ты наказала?

Гермиона посмотрела на столик, к которому ушёл Коркоран. Там никого не было.

— Да ну тебя, Эрни! — вмешался Терри. — Стали бы они так подставляться, особенно сейчас?

— Ага, только Коркоран облил Гермиону пивом возле туалета.

— Так одно дело облить пивом, и совсем другое — пытаться отравить…

Спор продолжился до тех пор, пока не вернулся Гарри. Гермиона перестала слушать и встрепенулась, только когда он сел рядом.

— Вызвал авроров. С минуты на минуту будут здесь. Нам всем придётся дать показания, как свидетелям. Кого-то из нас пытались отравить. Вопрос в том, кого.

— И кто, — подхватил Шеймус.

Следующие полтора часа превратились в сущий кошмар. По прибытии авроров паб оцепили, все, кто находился в помещении, были вынуждены подчиниться приказу оставаться на месте. Авроры устроили в подсобке что-то вроде кабинета и по одному брали свидетельские показания посетителей, пока специалист по ядам колдовал над кубком.

Гермиона сидела за столом, когда Гарри, помогавший аврорам работать, сел рядом с ней.

— Тех слизеринцев, с которыми у тебя был конфликт, вызвали к директору.

— Не думаю, что это они.

— Почему?

Она пожала плечами.

— Не знаю. Наверное, просто хочу верить в лучшее. К тому же… Это как-то глупо, понимаешь? Они и так постоянно под прицелом.

Когда всей компании, наконец, разрешили вернуться в Хогвартс, Гермиона чувствовала себя уставшей. Время близилось к ужину, но аппетит пропал, хотя нормально поела она только на завтраке. Ребят сопровождало трое авроров, а Гарри всю дорогу шёл рядом с Гермионой, держа волшебную палочку наизготовку.

— Я написал Рону. Попросил не волноваться, но ты не удивляйся, если он пришлёт записку или приедет.

Гермиона кивнула.

— Как он, кстати?

Заметив, что Гарри замялся, она грустно улыбнулась.

— Гарри, я знаю, что Рон учится вместе с тобой.

— Как ты узнала?

— Несложно догадаться. Так как у него дела?

— Нормально. Уже приноровился к ранним подъёмам и нудным лекциям.

На пороге школы их встречала бледная Джинни.

— Вы в порядке?

— Да, — успокоил её Гарри. — Джулиан вовремя заметил, что с кубком Гермионы что-то не так. Авроры сейчас разбираются с этим. Мне нужно вернуться, но я ещё загляну к Хагриду.

Обняв Гермиону, он отправился обратно в деревню вместе с аврорами. Джинни чуть заметно кивнула ей и тоже удалилась.

Возле мраморной лестницы Гермиону нагнал Тобин с двумя объёмистыми свёртками.

— Твои подарки.

— Ох, я совсем забыла… Спасибо, Тобин.

— Идёшь наверх?

— Нет, я… Мне нужно подышать.

— Ладно. Я попрошу Кристу с Розой занести всё в спальню.

Тобин ушёл, а Гермиона опёрлась на перила. Потрясающий отдых, нечего сказать. Что ж за день-то такой!

— Почему в школе авроры?

Гермиона резко развернулась, вскидывая палочку. И тут же злобно выпустила воздух сквозь зубы, но не успела открыть рот, чтобы послать Малфоя куда подальше, как он схватил её за рукав и утащил в чулан под лестницей.

— Ну?

— Можешь не волноваться, тебя это не касается, — раздражённо процедила Гермиона, ощущая, как всё скопившееся за день напряжение тугим комком собирается у горла.

— Очень на это надеюсь.

— И хватит меня дёргать, как будто я твоя подружка.

— Мордред упаси!

— Радует, что хотя бы испачкаться не боишься. Уже придумал отмазку?

— Какую отмазку?

— Авроры проверят всех, кто ходил сегодня в Хогсмид.

— Желаю удачи. Меня там не было.

Вдруг совсем рядом раздался голос Джулиана:

— Куда подевалась Гермиона? Этот кретин Галлагер не взял заколку…

Малфой шарахнулся в тень. Гермиона прожгла его взглядом.

— С тебя восемь галлеонов четырнадцать сиклей, — прошипела она. — Ты же не думал, что я буду для тебя воровать? Неси деньги. Нет денег, нет ингредиентов.

Гермиона выпрыгнула на свет, едва не сбив с ног Адама.

— Мерлин, ты нас напугала! — Джулиан протянул ей заколку. — Вот. Твой Тобин почему-то оставил её на столе.

— В суматохе не заметил, наверное, — пожала плечами Гермиона.

Холланды проводили её до четвёртого этажа, где пути в башни Рейвенкло и Гриффиндора расходились в разные стороны. С трудом отвязавшись от предложения довести её до портрета Полной Дамы, Гермиона отправилась в спальню. После стычки с Малфоем стало на удивление легче, даже проснулся аппетит.

В спальне никого не оказалось. Свёртки с подарками лежали на кровати. Даже не притронувшись к ним, она присела на корточки и достала ингредиенты из тумбочки. Оставался вопрос, как их упаковать таким образом, чтобы и внимание не привлечь, и в комнату возвращаться не пришлось. Вариант только один: сложить в бисерную сумочку, находящуюся под заклятием незримого расширения пространства, и прийти в зал раньше Малфоя, чтобы успеть всё вытащить.

Ему не за чем знать, что она тоже нарушает закон.

* * *

Драко нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице, стараясь не слишком пялиться на гриффиндорский стол. Весь день он провёл как на иголках. Пытался делать домашнюю работу, но попытки сосредоточиться с треском проваливались.

Он мог думать только о встрече вечером.

Пока Грейнджер веселилась в Хогсмиде, он искал пятый угол. Благо никто не приставал с расспросами: Дафна и Нотт тоже ушли в Хогсмид, а больше он ни с кем не общался. Обойдя весь замок, отправился на улицу. Поцапался с Чейзом и компанией, которые почему-то остались в замке. Пикировка завершилась ничем: снова объявился Пивз и забросал всех навозными бомбами. Эхо от воплей Филча ещё долго стояло у Драко в ушах.

Но самый пик напряжения он испытал, когда увидел авроров. Так страшно ему давно не было. Первой мыслью было: «Сдала!». Одному Салазару известно, каких усилий ему стоило не поддаваться панике и вести себя как ни в чём не бывало. Стоя за дверью в коридоре дормитория, он внимательно слушал, что творится в гостиной. Грубый мужской голос назвал несколько фамилий. Его не прозвучала.

Грейнджер так и не сказала ничего толкового, но по расползшимся слухам Драко составил картину: кто-то пытался отравить всеми любимых героев войны. Стало понятно, почему на Грейнджер лица не было. Драко до сих пор помнил чувство, когда смерть дышит тебе в затылок, когда ты так близко к ней, что мороз пробирает до самых костей.

Драко осторожно ощупал спрятанный в карман мешочек. Пришлось вернуться в спальню и делать вид, будто что-то потерял на дне чемодана, пока Блейз не вышел из комнаты. Стоило догадаться, что Грейнджер не станет проникать в кладовые Слизнорта, и всё-таки мысль о том, что она вот так открыто заказала ингредиенты для Оборотного зелья, занозой сидела в мозгу.

За размышлениями Драко упустил момент, когда его невольная сообщница поднялась из-за стола и направилась к выходу. Он не заметил при ней какого-то свёртка, только крошечную сумочку, так что, вероятно, Грейнджер вначале пойдёт в спальню — или где она всё спрятала, — а значит, он в любом случае придёт в зал первым. Это хорошо. Потому что за последние несколько дней ему отчётливо казалось, что нити контроля окончательно вырвали из его рук.

Выждав пять минут, Драко вышел из зала, напустив на себя скучающий вид. Теперь главное — так же спокойно и не оглядываясь добраться до зала наград.

Ему повезло: по пути не попались даже привидения. Портреты тоже были в основном пусты: видимо, обсуждали случившееся в Хогсмиде. Дойдя до зала без приключений, Драко замер на пороге. Прислушался. Тишина. Ещё раз осмотревшись, он шагнул в приоткрытые двери.

В дрожащем полумраке он различил тот самый стол, возле которого в первую субботу сентября ругались Уизли и Грейнджер. На нём стояла зажжённая свеча. Драко задумчиво провёл ладонью над пламенем. Если сейчас всё пройдёт гладко, ему потребуется место, чтобы заняться варкой зелья. Как удачно, что к нему не приставили личного легилимента.

— Почему же тебя не было в Хогсмиде?

Драко вздрогнул, и пламя свечи вздрогнуло вместе с ним, отправив кривые тени гулять по стенам. Гриффиндорская выскочка зашла в пятно света.

— А, прости, совсем забыла, — с притворным сочувствием протянула она. — Из всех семикурсников походы в Хогсмид запрещены только тебе и Паркинсон.

Драко сложил на груди руки.

— За своими гриффиндорскими дружками ты следишь так же внимательно, как за моей личной жизнью?

В яблочко. Он с удовольствием наблюдал, как самодовольная ухмылка сползает с её лица, и оно становится осунувшимся и усталым.

— Мне не нравится то, что происходит между Гриффиндором и Слизерином, но вы тоже далеко не образец для подражания. — Грейнджер шагнула ближе. — Сначала оплата.

Драко вынул из-за пазухи небольшой мешочек и кинул мимо протянутой руки. Деньги радостно звякнули, ударившись о деревянную поверхность стола.

— Надеюсь, тебе хватило ума провернуть всё так, чтобы никто не заметил.

Грейнджер криво улыбнулась.

— Ты ведь не заметил. — Она бросила на стол два свёртка. — Здесь всё, что ты просил.

Драко осторожно развернул бумагу, проверяя содержимое. Стоило бы перед приходом просмотреть список ингредиентов ещё раз, но, кажется, всё на месте. Он поднял взгляд на Грейнджер. Она вопросительно дёрнула бровями.

— Ты же понимаешь, что наше соглашение всё ещё в силе.

— Ты хотел сказать, твой шантаж. — Она смерила его высокомерным взглядом, даром что едва доходила ему до плеча. — Смотри не обратись в хорька.

Драко закатил глаза. Никакой изобретательности.

Пламя свечи качнулось, когда Грейнджер быстрым шагом прошла мимо.

— Знаешь, Грейнджер, с такими замашками тебе самое место в Слизерине. Странно, что ты позволяешь Уизли так с тобой разговаривать.

От души насладившись изумлением в карих глазах, Драко направился обратно в гостиную, насвистывая под нос незатейливую мелодию.

Глава опубликована: 12.10.2018

Глава 33. Хрупкое равновесие

Следующие несколько дней школа гудела, как растревоженный улей, обсуждая произошедшее в «Трёх мётлах». Письмо от Рона так и не пришло, но Гарри в короткой записке уверил, что тот очень переживал, когда узнал, а теперь они оба заняты поиском отравителя.

Слизеринцы, сидевшие в тот день в пабе, вели себя сдержанно, очевидно, боясь навлечь подозрения. Сама Гермиона сильно сомневалась, что кто-то из них мог пытаться её отравить: даже если допустить, что они способны на такое, слишком рискованно проворачивать подобные трюки, когда Аврорат стоит на ушах из-за беглых Пожирателей.

— Гермиона, ау!

— А? Что?

Джулиан закатил глаза.

— Я уже минут пять пытаюсь тебя дозваться. Где ты витаешь?

— Задумалась, — отозвалась Гермиона.

Они пропустили ведомую Эрни Макмилланом стайку первокурсников Хаффлпаффа.

— Всё в порядке? — коротко поинтересовался тот.

— Угу, — кивнула Гермиона, и Эрни скрылся за поворотом.

— Так что насчёт того отравителя? — спросил Джулиан. — Ты писала Гарри? Что известно?

— Он пока не ответил. Думаю, сейчас ему некогда.

— Мне кажется, от нас что-то скрывают. Вдруг это всё-таки те слизеринцы? А если они попытаются повторить?

— Под носом у авроров, патрулирующих школу? — в сотый раз парировала Гермиона.

Первые пару дней после происшествия, когда Джулиан беспрестанно словно бы невзначай оказывался рядом, интересуясь, как у неё дела, хорошо ли она спала и никто ли к ней не приставал, Гермионе была даже приятна такая забота. Но чем дальше, тем больше внимание становилось навязчивым и удушающим. Она терпеть не могла ощущение постоянного контроля, а именно это пытался делать Джулиан: возился с ней, словно с беспомощным младенцем. Но он спас ей жизнь. Совесть не позволяла выразить недовольство открыто, так что Гермиона решила перетерпеть, пока Джулиан не успокоится сам.

Когда они подошли к кабинету зельеварения, слизеринцы уже были в сборе. Малфой вскинул голову, скользнул безразличным взглядом по Гермионе и вернулся к чтению книги. Ага, значит, теперь делает вид, будто её не существует? Месть сладка, это не секрет, и всё же странно, что он так ведёт себя, учитывая, что ему требуется ещё один ингредиент для Оборотного зелья. Где он собирается его достать и, главное, как? Без помощи Гермионы ему точно не обойтись.

Однако следующие полтора часа Малфой если и глядел куда-то кроме своего котла, то только на Дафну Гринграсс.

Полное игнорирование её персоны продолжилось на обеде, а затем на травологии (Гермиона до сих пор не могла поверить, что Малфой записался на этот курс) и кружке по заклинаниям. Похоже, придётся подойти и спросить напрямую.

На её удачу, Флитвика заинтересовала манера Малфоя использовать заклинание Глациус, и он задержал его после занятия. Нарочно выронив свитки пергамента, Гермиона присела под парту, ожидая, когда разговор закончится, а стоило Флитвику отпустить Малфоя, вышла следом. Класс заклинаний находился в самом конце коридора, так что все студенты уже успели уйти, предоставляя Гермионе отличную возможность завести беседу.

— Малфой.

Он замер и очень медленно, словно его звал зловещий призрак, повернулся.

— Нам нужно поговорить.

— Не заинтересован.

Гермиона шагнула ближе.

— Не забывай, что у нас обоюдная тайна, — многозначительно проговорила она. — Ты знаешь обо мне, а я знаю о тебе.

Раздражённо фыркнув, он сложил на груди руки.

— Кратко, Грейнджер.

— Как ты собираешься…

До её слуха донеслись голоса. Малфой среагировал мгновенно. Она едва сообразила, что происходит, а он уже спешил в сторону поворота. Гермиона направилась за ним.

Взору предстала набившая оскомину картина: один слизеринец против нескольких студентов. Вот только на этот раз вместо привычных гриффиндорцев стояли хаффлпаффцы. Малфой успел присоединиться к своему однокурснику, которым оказался Теодор Нотт.

— В чём дело? — строго осведомилась Гермиона.

Её невысокий рост особенно бросался в глаза, когда она оказалась между двумя рослыми слизеринцами и не менее высокими хаффлпаффскими юношами.

— Чего молчите? — насмешливо поинтересовался Нотт. — Только что были такими разговорчивыми, а при старосте школы сразу языки проглотили?

— Лучше бы ты свой проглотил и катился отсюда подальше, — огрызнулся Квентин Лингард с шестого курса.

Гермионе показалось, что он с трудом сдержался, чтобы не выплюнуть «поганый Пожиратель». В доказательство взгляд Квентина скользнул по левой руке Нотта.

— И дружка своего прихвати, — поддакнул его однокурсник Брайс Тейлор. — Кто вас вообще в школу впустил…

— Так! — вмешалась Гермиона. — Ещё одно слово хоть с одной стороны…

— Я пропускаю что-то интересное?

Из-за спин слизеринцев вышел Джулиан.

— Я думал, тебя Флитвик задержал, — по-хозяйски протянул он.

Тон Джулиана ей совершенно не понравился. Как будто она посмела нарушить границы дозволенного, так что ему пришлось искать её по всей школе.

— Отлично, все четыре факультета в сборе, — прокомментировал Нотт. — Замечательная иллюстрация к вступительной речи нашей многоуважаемой директрисы первого сентября. Давайте же налаживать дружеские отношения!

— Да я лучше десяток яиц докси проглочу, чем стану водить дружбу с таким, как ты, — презрительно бросил Квентин.

— Это легко устроить, барсучонок, — отпарировал Малфой.

— О, смотрите-ка, оно умеет разговаривать!

— Хватит! — рявкнула Гермиона. — Минус десять баллов со Слизерина за провокацию, минус десять баллов с Хаффлпаффа за оскорбления.

Джулиан схватил её за руку.

— Зачем ты штрафуешь Хаффлпафф? — прошипел он.

— Что тебя удивляет, Холланд? — насмешливо сказал Малфой. — Она и собственный факультет штрафанёт на пятьдесят баллов, если посчитает нужным.

— А тебя никто не спрашивал!

— Прекратите, вы оба, — приструнила их Гермиона. — А теперь все расходимся.

Она развернулась на каблуках, готовая уйти.

— Рейвенкло пора бы определиться, на чьей они стороне! — сказал Квентин Лингард.

— Рейвенкло не участвует в этом балагане, — высокомерно отозвался Джулиан.

— Неужели? — встрял Малфой. — А как же твои аплодисменты в честь наших первокурсников?

— Минус двадцать баллов Слизерину, Малфой, — громко отчеканил Джулиан, пронзив его ненавидящим взглядом. Лицо Малфоя перекосилось от злости. — Хочешь сказать что-то ещё? Валяй, у вас как раз осталось… сколько? Баллов тридцать?

Гермионе захотелось вынуть палочку и обездвижить безмозглых идиотов на пару часов.

— Пятнадцать баллов с Рейвенкло за превышение полномочий старосты, — проговорила она. — Нотт, Малфой, пойдёте к своему декану, он назначит вам наказание. И либо вы все сейчас же расходитесь, либо я ставлю директора в известность о том, что здесь творится.

Малфой, похоже, был готов высказать всё, что думает по поводу её плана, но Теодор схватил его за рукав мантии. Гермиона решительно направилась в Большой зал — с минуты на минуту должен был начаться ужин. Джулиан не отлипал от неё всю дорогу.

— Ты снова выставила меня придурком, да ещё и перед слизеринцами. И на кой драккл ты оштрафовала Хаффлпафф? Или, по-твоему, они должны были молчать? Если не ставить Слизерин на место, знаешь, что начнётся!

— Хаффлпафф получил штраф за то, что повёлся на провокацию, а ты — за то, что штрафуешь Малфоя просто потому, что он тебе не нравится.

— А что, он кому-то нравится? Может, ты и Гриффиндор всегда наказываешь?

Гермиона изумлённо уставилась на него.

— Не говори мне, что всё это время снимал баллы только со Слизерина, — недоверчиво произнесла она. — Мы же договорились обо всём ещё в поезде.

Он промолчал, но выражение его лица было красноречивее любых слов.

— Джулиан!

— Что? Если бы не Малфой, не было бы никаких конфликтов и всё было бы спокойно!

— Всё было бы спокойно, если бы гриффиндорцы не вообразили себя главными, раз на их факультете учился Гарри Поттер. Не давай мне повода думать, будто поддерживаешь их.

Джулиан демонстративно игнорировал её весь следующий день.

На уроке защиты Гермиона исподволь наблюдала за Малфоем. Он выглядел слишком беззаботно для человека, получившего выговор и отработку. Почувствовал слабину? После устроенного в вестибюле концерта ему только запретили посещать Хогсмид, а это он, судя по всему, пережил довольно легко. Что-то здесь не так. Малфоя как будто кто-то защищал. И это странное решение отправить его в Хогвартс. В одном Джулиан бесспорно прав: Малфой мог остаться на домашнем обучении. Такой выход из положения казался более логичным и, главное, безопасным для всех, включая самого Малфоя.

На этот раз профессор Гордон обошёлся без обучающих диалогов философской направленности, но всё-таки нашёл, чем удивить класс под конец занятия.

— Мне никогда не нравились стандартные домашние задания, когда все читают один и тот же параграф, поэтому теперь вы будете выполнять домашние задания в парах, углубляясь в детали. Так мы изучим гораздо больше материала.

Ученики зашептались между собой. До этого ни один профессор не делил на пары для домашнего задания. Гордон взмахнул палочкой, и на доске стали появляться слова.

— Перед вами перечень заданий для следующего урока. Здесь, — он показал небольшой сундучок, — записки с именами. Поскольку мальчиков и девочек в группе одинаковое количество, я предлагаю девочкам выбрать себе пару.

Гордон отправил сундучок к первой парте. Фэй вынула записку.

— Вслух, мисс Данбар.

— Шеймус Финниган, — с явным облегчением прочитала та.

Напротив первого задания появились фамилии Фэй и Шеймуса. После Парвати сундучок подлетел к Гермионе и завис в воздухе, терпеливо ожидая её выбора. Засовывая в него руку, Гермиона подумала, что стоит попытаться поймать Малфоя ещё раз — сразу после защиты.

— Мисс Грейнджер?

Гермиона вынула первую попавшуюся записку и развернула.

— Драко Малфой.

В классе повисла тишина. Скрип проехавших по полу ножек резанул слух, словно нож, — это Малфой рывком развернулся на своём месте, неверяще глядя на Гермиону. Она посмотрела на доску, где рядом с очередным пунктом появилась надпись: «Гермиона Грейнджер и Драко Малфой».

— Очень хорошо, — резюмировал Гордон. — Мисс Гринграсс, прошу вас.

Остаток урока Малфой сверлил злобным взглядом то Гермиону, то Гордона. Со звонком колокола он вылетел в коридор, даже не дослушав слов профессора о порядке сдачи работ.

— Сочувствую, — сказал подошедший Джулиан с таким видом, словно делает ей самое большое в жизни одолжение своим участием.

Гермиона не удержалась от шпильки:

— Переживу. При виде Малфоя у меня не отказывает мозг, как у некоторых.

Пусть злится. Долг жизни не обязывает терпеть его недостатки. Не те у них отношения, чтобы нянчиться с перепадами его настроения.

На обеде Малфой продолжал испепелять Гермиону взглядом. Как всё удачно сложилось: стоило только подумать о том, чтобы подловить его, и судьба подкинула возможность.

После обеда у Гермионы был свободный урок, который она решила посвятить написанию письма Гарри с просьбой прислать мантию-невидимку (карту Мародёров она получила от него ещё неделю назад: Гарри она была без надобности, а Гермионе отлично послужит для поддержания дисциплины и не только). Если Оборотное зелье, со слов Малфоя, способно дать помехи на чары персонального слежения, то уж один из Даров Смерти справится с этим ничуть не хуже.

* * *

Драко остервенело орудовал вилкой. Надо же было вытащить именно его имя! Больше всего поражала реакция Грейнджер, вернее, полное её отсутствие. Как будто не произошло нечто из ряда вон. Ещё и отработка прилетела. Нотт считал, что они легко отделались, и именно поэтому не дал Драко ввязаться в перепалку с Грейнджер.

— С деканом можно договориться, а вот если гриффиндорская принцесса директрису привлечёт, тогда веселье кончится.

Разговор со Слизнортом действительно прошёл довольно мирно. Он даже выслушал их версию и пообещал донести до директрисы. Правда состояла в том, что слизеринцам чаще всего приходилось защищаться от нападок Гриффиндора и Хаффлпаффа.

Драко мельком оглядел слизеринский стол. Дафна отвела глаза, стоило ему посмотреть на неё. Вдруг она вскочила и выбежала из-за стола: в зал вошла её младшая сестра. Не знай Драко об их родстве, в жизни бы не догадался. Всегда ухоженная, изящная, женственная Дафна смотрелась крайне чужеродно рядом с угловатой и не очень-то опрятной сестрой. Астория держалась развязно, своим поведением напоминая мальчишку-беспризорника, носила полосатые гетры до колен, тяжёлые ботинки и никогда не заправляла форменную рубашку. Тщетно профессора, портреты и даже привидения пытались наставить её на путь истины.

— А младшая Гринграсс ничего.

Драко изумлённо уставился на Нотта.

— По-моему, она больше смахивает на пацана.

— На очень и очень симпатичного пацана, — подмигнул Теодор.

На пороге Большого зала разыгралась настоящая драма. Дафна явно пыталась что-то втолковать сестре, а Астория явно хотела смыться как можно скорее. Дафна схватила её за руку, и это послужило последней каплей. Вырвав руку, Астория что-то злобно прошипела ей в лицо и ушла за стол Рейвенкло. Драко знал, что сёстры не ладят, но о сути конфликта никогда не спрашивал.

Через час после ужина в компании Нотта он отправился на отработку в класс зельеварения: Слизнорт поручил им чистку мелкого инвентаря. Хорошо хоть не котлы драить и не парты оттирать, ведь магию использовать, конечно же, запретили.

Первую четверть часа провели в полной тишине. Поняв, что Нотт не собирается заводить беседу, Драко решил взять инициативу на себя.

— Кто достался тебе в пару на защите?

— Патил, — не отрываясь от работы, отозвался Нотт.

— Повезло, что не Грейнджер.

Нотт пожал плечами.

— Я бы предпочёл Грейнджер. От неё хоть толк будет, а Патил наверняка сбросит всю работу на меня.

Драко приподнял брови.

— Ты серьёзно считаешь, что с Грейнджер было бы проще?

— А почему нет?

— Да она же помешана на контроле. Шаг вправо, шаг влево — Империус.

Нотт расхохотался.

— В этом вы с ней похожи, — сказал он, отсмеявшись. — Маньяки контроля.

Слова вырвались прежде, чем Драко успел себя остановить:

— Я ничего не контролирую с тех пор, как Дамблдор упал с астрономической башни.

Пробирки, Нотт и класс разом отошли на второй план. Мороз пробрал до костей при воспоминании об ужасе, пережитом в камере предварительного заключения. За четыре месяца в покое Драко успел забыть, каким кошмарным казался ему призрак Азкабана. Ещё на шестом курсе он понял, что не может довериться никому, кроме себя и своей семьи. Но отец был в Азкабане, а мать — в набитом Пожирателями доме. И он остался один на один со своей ношей. Только одиночество и безысходность могли подтолкнуть его искать утешение в туалете Плаксы Миртл. Мерлин, Плаксы Миртл!

— Нам всем было страшно, — негромко произнёс Теодор. — Страх — это нормально. Гордон не прав. Не боятся только дураки.

Он снова принялся протирать пробирку.

— Кстати, я читал ту статью в «Пророке». О том, что твоя мать солгала Лорду, чтобы спасти тебе жизнь. Что она думает… обо всём?

Драко пожал плечами.

— Считает, что нужно поддерживать чистокровность рода. Не допускать связей с… маглорождёнными.

— А ты?

— Что я?

— Тоже так считаешь?

Драко представил, как общается с маглорождёнными, водит с ними дружбу, приглашает в свой дом, женится на маглорождённой девушке. Он мог принять их существование в мире магии, относиться без презрения, но сближаться…

— Не знаю, — ответил Драко и понял, что это действительно так: он не знал.

— И всё-таки маглорождённые? — поддел Нотт. — Больше никаких грязнокровок?

Драко не улыбнулся на шутливый тон.

— Беллатриса пытала Грейнджер и разрезала ей руку. Кровь капала на пол. Такая же текла из моих ран после пыток.

— Ты жалеешь её?

— Кого?

— Грейнджер.

Драко невольно передёрнул плечами.

— Я бы не хотел снова услышать те крики.

Взяв с учительского стола коробку, Нотт принялся складывать в неё чистые пробирки.

— Насколько мне известно, у Волдеморта был некий секрет бессмертия, — внезапно сказал он.

От произнесённого имени Драко вздрогнул и тупо переспросил:

— Какого бессмертия?

— Ты мне скажи. Это же в вашем доме он устроил штаб-квартиру. — Наполнив коробку, Нотт вернул её на стол Слизнорта. — Не знаю, что сделал Поттер, но я готов пожать ему руку.

Атмосфера в классе мгновенно переменилась. Драко выпрямил спину.

— Твой ненаглядный Золотой Мальчик был здесь пару дней назад, — холодно проговорил он, — что же ты не воспользовался таким восхитительным шансом?

Нотт повернулся с выражением удивления на лице.

— В чём дело?

Драко ожидал чего угодно, но только не подобного вопроса, заданного самым невинным тоном. Кровь закипела, и он вскочил со стула.

— Я бы посмотрел на тебя, окажись твой дом в его власти. Как бы ты бегал и разнюхивал грязные секретики Тёмного Лорда, когда твоя жизнь и жизни твоей семьи висят на волоске. Тебя не было здесь, Нотт, так что не смей меня осуждать.

Нотт молча смотрел на него в ответ, и в глазах у него всё отчётливее отражалось недоумение. Наконец он открыл рот:

— Ты разозлился, потому что я сказал про Поттера?

Чем ещё Теодор Нотт разительно отличался от обычного представителя факультета Слизерин, так это приверженностью к прямым формулировкам. Драко ожидал изящного ухода от ответа, очередной витиеватой фразы, по которой не сразу скажешь, оскорбили тебя или нет. Но Нотт просто высказал в лоб то, что думал:

— Я ни в чём тебя не обвинял. Я просто был уверен, что тебе что-то известно, потому что в вашем доме… — Он примирительно поднял руку. — Ладно, забудем. В конце концов, сейчас это уже ни на что не влияет. А что до Поттера… Мне и в голову не пришло, что ты до сих пор сравниваешь себя с ним. Я думал, ты уже понял, что всегда найдётся кто-то умнее, круче, богаче, влиятельнее. Надо оставаться собой.

Он забрал со стула свою мантию.

— Из этой мясорубки ты вышел новым человеком, прими это, Драко, и живи дальше.

* * *

На завтраке в четверг МакГонагалл объявила, что походы в Хогсмид отменены до тех пор, пока не поймают виновного. Ничего другого Гермиона и не ожидала. Странным образом случившееся встряхнуло студентов, даже прекратились бесконечные стычки. Впрочем, скорее всего, основная причина была в том, что двух третьекурсников поймали за дуэлью и едва не исключили. Осознав реальную угрозу, гриффиндорцы и хаффлпаффцы решили придержать коней. Никому не хотелось вылететь из школы по вине слизеринцев.

Начались отборы в команды по квиддичу. Гермиона, хоть и не слишком любила этот спорт, прекрасно понимала, что квиддич — отличный способ выпустить пар и в игре, и на трибунах. Вот почему она согласилась пойти на поле и поддержать Фэй и Тобина, решивших пробоваться в сборную Гриффиндора.

Несмотря на то, что сентябрь приближался к концу, погожие деньки продолжали радовать свежим ветерком, ясным небом и по-осеннему сонным солнышком. Джинни уже ожидала претендентов на поле. В этом году ей, как капитану, предстояло набрать команду практически с нуля. Из тех, кто уже имел опыт игры, в Хогвартсе остались только Дин, который участвовать отказался, и Демельза Роббинс.

Гермиона устроилась на трибуне, предусмотрительно захватив с собой книгу. Джинни сделала едва уловимое движение головой, которое при большом желании можно было бы счесть за приветственный кивок. Самолюбие обиженно хмыкнуло, но Гермиона постаралась его подавить. В конце концов, она тоже не жаловала сестру Рона в последнее время.

Отбор проходил медленно и нудно. Собравшиеся в самом начале зеваки в скором времени заскучали и начали рассасываться. Джинни давала какие-то указания, по много раз просила претендентов то облететь поле по кругу, то выполнить финты с метлой, то швырять мяч и беспрестанно делала пометки в блокноте. Для Гермионы всё это выглядело бессистемным мельтешением. Фэй довольно быстро добилась желаемого, заняв место охотника вместе с Демельзой. Труднее всего оказалось Тобину — он пробовался на вратаря, и Джинни лично бросала квоффл с разных точек и на разной скорости, проверяя его ловкость и реакцию.

Спустя почти полтора часа окончательный состав был утверждён. Элайджа Ривз и Родни Крайтон всё же смогли убедить капитана в том, что из них выйдут неплохие загонщики. Гермиона спустилась на поле к запыхавшемуся, но радостному Тобину. Фэй что-то обсуждала с новым ловцом Гриффиндора — шестикурсником Дерриком Дениелсом.

— Уф! — выдохнул Тобин. — Это было трудно, но, кажется, я справился.

— Поздравляю, — улыбнулась Гермиона.

— Спасибо. Пойду в душ. — Он победно вскинул руки. — Я в команде Гриффиндора по квиддичу! Йу-ху!

— Похоже, он счастлив, — сказала Фэй, когда Тобин удалился, пританцовывая.

— Поздравляю с отбором в команду. Идём в замок?

— Я задержусь, помогу собрать мячи.

Скользнув взглядом по фигуре Джинни, Гермиона повернулась уйти.

Дальше всё произошло словно в замедленной съёмке. Фэй присела возле ящика для мячей, Деррик взлетел над полем, чтобы поймать снитч, а Джинни осматривала квоффл и не видела, что сзади к ней на огромной скорости несётся бладжер.

Рефлекс сработал быстрее сознания. Вскинутая палочка поймала бешеный мяч под прицел, а губы сами выкрикнули заклинание:

Импедимента!

Мяч замер в воздухе.

Джинни развернулась так резко, что волосы взметнулись огненным заревом. Фэй вскочила на ноги, Деррик пошёл на снижение.

— Вот дрянь! — выругался он, приземлившись. — Я увидел в последний момент, хотел крикнуть. Если б не Гермиона… Он летел тебе прямо в затылок.

Джинни посмотрела вначале на висящий в воздухе мяч, потом на Гермиону. Машинально коснулась головы, словно проверяя, всё ли в порядке.

— Спасибо, — тихо выговорила она.

— Надо убрать его, пока заклинание действует. — Фэй подошла к бладжеру.

— Ты! — вдруг заорал Деррик. — А ну стой!

Гермиона опустила палочку.

— Ты как?

— Нормально.

Взгляд Джинни блуждал по лужайке, будто она пыталась что-то для себя определить. Наконец она шагнула к Гермионе и протянула руку.

— Перемирие?

Гермиона поколебалась лишь мгновение, прежде чем пожала её холодную ладонь.

Деррик вернулся встрёпанный и злой, волоча за собой мальчишку в форме Слизерина.

— Хватит брыкаться! Говори старосте курс и фамилию.

Слизеринец злобно засопел и поглядел на Гермиону исподлобья.

— Имари Лонерган, четвёртый курс.

— Это ты заколдовал бладжер? — спросила Гермиона.

— Ну я, и дальше что? — нахально парировал Лонерган.

— А то, что ты чуть не покалечил человека, — отрезала Гермиона, придя в бешенство от такой наглости. Мысль, что бладжер мог и убить Джинни на месте, она предпочла не озвучивать. — Тридцать баллов со Слизерина за нападение на ученика. Мы идём к директору. Сбежишь — будет только хуже.

Мальчишка выдернул свою мантию из цепких рук Деррика и чеканным шагом пошёл к замку. Гермиона на всякий случай не стала убирать волшебную палочку. Хотелось думать, что Лонерган просто не отдавал себе отчёта в том, что делал, а вовсе не был агрессивным садистом и потенциальным убийцей.

Из кабинета директора она возвращалась в раздумьях. Который это уже по счёту раз, когда угроза жизни заставляет забыть разногласия? Как будто некая высшая сила намекает ей, что не стоит ругаться с людьми, с которыми пройдено так много. Хотя ссориться с Джинни она не собиралась, да и Рона не хотела вычёркивать из жизни. Она не забыла того, что было пережито вместе. Общение с Джинни на шестом курсе, верное плечо Рона во всех передрягах. Она навсегда сохранит в памяти лучшие моменты.

Но как бы ни хотелось держаться за мысли о прошлом, пришлось вернуться к проблемам насущным, а именно — к Малфою, который упорно прикидывался, будто её не существует. Он очень удачно обнаружился в библиотеке, где после ужина обычно бывало мало народу, но не в этот раз. Устав от постоянных нарушений правил и конфликтов, профессора окончательно озверели и так завалили учеников заданиями, что волей-неволей приходилось выбирать: или сдержаться, или схлопотать четырёхчасовое взыскание и потом всю ночь выполнять домашнюю работу.

Ничуть не смутившись большого скопления студентов, Гермиона подошла к Малфою.

— Нам нужно обсудить, как мы будем выполнять задание.

Он вздрогнул так, что чуть не выронил книгу, и поспешно огляделся. Гермиона возвела очи горе.

— Успокойся, почти весь седьмой курс видел, как я достала твоё имя, так что никого не удивит наше общение, — она изобразила пальцами кавычки.

Малфой раздражённо захлопнул книгу и выжидающе уставился на неё.

— Завтра вечером на свободном уроке, — сообщила Гермиона.

— Завтра я занят, — быстро ответил он. — Могу только в понедельник после заклинаний.

Гермиона хотела возразить, но рассудила, что Малфой всё-таки не совсем тупица, так что они смогут подготовить и доклад, и защиту быстро.

— Значит, в понедельник, — согласилась она.

— Грейнджер, — процедил он, явно стараясь произнести её фамилию как можно тише, и подступил ближе. — Меня не слишком радует перспектива проторчать в твоей компании больше получаса, так что давай договоримся: каждый подготовит материал, чтобы осталось только собрать его в единый доклад.

Гермиона улыбнулась одними губами.

— Отличный план. Полагаю, ты как раз этим сейчас и занимаешься, — она кивнула на книгу в его руке. — Ах да, ещё кое-что. — Гермиона вынула из кармана сложенный вдвое листок. — Это список литературы. Прочти, пожалуйста.

Она настойчиво сунула бумагу в его свободную ладонь. С раздражённым вздохом он развернул список.

Чем дольше он читал, тем сильнее расширялись его глаза. Дочитав, Малфой вскинул голову и вперил в Гермиону потемневшие от злобы глаза. Вернув ему победный взгляд, она ушла, предоставив Малфою осмысливать прочитанное самостоятельно.

* * *

Драко снова злился. И снова, разумеется, из-за Грейнджер. Мало того что подошла к нему на виду у всех, так ещё и подсунула письмо под видом списка книг. Каким-то образом она заколдовала пергамент так, что настоящее его содержание мог видеть только Драко. Для остальных это действительно был всего лишь список: он убедился в этом, когда в библиотеке к нему подсел Блейз и без спроса развернул лежащий под учебником пергамент.

— Что это? Почерк не твой.

У Драко похолодело внутри, но когда он выхватил пергамент из его рук, то обнаружил только перечень книг.

— Я от Слизнорта, — сказал Забини. — Он передал ваш рассказ директору.

— С каких пор ты у него на побегушках?

— С таких, что ближайший зачёт мне сдавать уже не нужно, — улыбнулся тот, демонстрируя ровные белые зубы.

Блейз ушёл, а Драко снова посмотрел на список. Прямо на глазах ровные строчки пошли рябью, складываясь в совсем иные слова.

«Я знаю, что тебе требуется ещё один ингредиент для зелья, и уверена, что ты его ещё не достал. Сам ты не справишься. Если пикнешь хоть одной живой душе, я размажу тебя по стенке. Не пытайся скрыться от меня — я всегда буду знать, где ты и что делаешь».

Он смял пергамент в кулаке. Стерва! Он в самом деле забыл о водорослях, которые нужно собрать в полнолуние. Грейнджер права, ему не справиться одному, но на что она намекает? Что достанет их сама? Драко в этом сомневался. Она не будет рисковать. Потащит его с собой? Тоже сомнительно. Тогда как?

Её угрозы сработали: он занервничал. Откуда ему знать, лжёт она или говорит правду? У Поттера в рукаве оказалось достаточно козырных артефактов, и она вполне могла выпросить один из них для себя. Да и сама далеко не дура: именно у неё Драко позаимствовал идею с Протеевыми чарами. А наказание для предателя их Отряда? В общем, всё указывало на то, что причины для беспокойства есть.

Остаток дня Драко провёл за выполнением домашней работы. Вечером, довольный тем, что успел всё сделать, не оставив ничего на выходные, он вышел из библиотеки и нос к носу столкнулся с гриффиндорцами.

— Смотри, куда прёшь, — выплюнул Марк Чейз. — Что, язык в заднице застрял? Получил по шее — сразу башку в песок?

Драко остановился и медленно повернулся. Чейз выглядел, как разъярённый кентавр. Очевидно, его просто вымораживал тот факт, что на его оскорбления не последовало никакой реакции. Дружок Чейза положил руку ему на плечо.

— Успокойся, Марк. — Гриффиндорец смерил Драко неприязненным взглядом. — Не стоят они того, чтобы из-за них вылетать из школы.

Чейз оправил сползшую с плеча мантию.

— Ты прав, Родни. Ради такого куска дерьма не стоит рисковать.

— Правильно, Родни, знайте своё место, — ухмыльнулся Драко.

Субботнее утро началось для него с недовольного бормотания Блейза, который раздёрнул полог с такой силой, что всё свалилось ему на голову.

— Не в духе? — полюбопытствовал Драко.

— Плохо спал. А ты чего такой довольный? Радуешься примирению с Гринграсс?

Драко вскинул бровь.

— Какая поразительная осведомлённость о моей личной жизни.

Блейз вернул полог на место с помощью магии.

— Я не собирался подслушивать, но вы так увлеклись, что не заметили меня.

Драко пожал плечами.

— После того вечера мы с ней ни разу не разговаривали.

— Почему? — без особого интереса спросил Блейз, натягивая мантию.

— По-моему, она не горит желанием.

— Ага, и поэтому скоро дыру в тебе просверлит.

Его слова заставили задуматься. Дафна им заинтересована?

На завтраке он посматривал в её сторону, желая убедиться, не ошибся ли Блейз в своих предположениях. Как будто не ошибся. В гостиной Дафна сама подошла к нему и села рядом. Драко не сделал попытки заговорить. Она тоже молчала. Так и сидели, словно ничего необычного не происходит.

Наконец Дафна нарушила тишину.

— Я думала, что никогда не смогу простить тебя. — Она взглянула на его профиль. — Но, кажется, смогла. Наверное, стоило сказать раньше, не мучить тебя ожиданием.

Драко повернулся к ней.

— Ты сейчас свободна?

Дафна удивлённо хлопнула ресничками. Он уже успел забыть, как хорошо она умеет разыгрывать наивную девочку.

— Что ты имеешь в виду?

Драко пожал плечами.

— Можем прогуляться по окрестностям. Спуститься к озеру.

Дафна закусила губу, делая вид, что сомневается, но тут же улыбнулась:

— Только мантию захвачу!

Глава опубликована: 09.11.2018

Глава 34. Проторённой тропой

Ей снились тёмные подземелья и зловещий, пробирающий до костей хохот. Бездонные глаза смотрели прямо в душу. Холодные пальцы сдавливали горло. Она нависала тенью смерти и кричала.

— Спрашиваю ещё раз: где вы взяли меч? Где?!

Гермиона задыхалась, а железная хватка становилась всё сильнее.

— ОТВЕЧАЙ! КРУЦИО!

«Пожалуйста, не надо! Хватит!»

— Я чую твой запах… я знаю, что ты где-то здесь…

Глухой рык доносился из самой чащи. Бежать? Сивый нагонит её одним прыжком.

— Гермиона!

Она бросилась на голос. Ветки хлестали по глазам, ноги заплетались, лёгкие горели. На полном ходу она влетела в огромный зал. Вокруг царил хаос.

— Гермиона.

Окровавленное лицо Лаванды Браун застыло жуткой маской.

— Лаванда… Лаванда!

Гермиона трясла её, как куклу, и бессмысленный потухший взор был ответом на зов. Истерзанные губы растянулись в кровожадном оскале.

Я нашёл тебя…

Она в ужасе попятилась.

— Гермиона, не уходи! Гермиона, мне страшно… — Лаванда посмотрела на свои ладони. — Как я здесь оказалась? Что со мной? Ответь мне… Ради чего меня изуродовали? За что мы умирали? Мы умирали за тебя, за таких, как ты.

Гермиона упала, утопая в чём-то липком. Поднеся руки к глазам, содрогнулась: кровь.

— Это ты во всём виновата, — шипела Лаванда. — Ты и тебе подобные. Вы украли наш мир у нас, заставили воевать друг с другом. Это ты виновата! Ты! Ты! Ты!

Гермиона пыталась подняться, но оскальзывалась и падала. Она увидела, как светлые локоны Лаванды чернеют, сжимаются в плотные жёсткие кудри, лицо округляется, глаза из небесно-голубых становятся чёрными.

— Тебе не уйти, — прокаркала Беллатриса Лестрейндж, направляя на неё волшебную палочку. — Тебе не спрятаться от меня, грязнокровка. Я буду твоим ночным кошмаром. Навсегда! КРУЦИО!

— Гермиона, ты в порядке?

Ложка выпала из дрогнувшей руки, вместе с голосом Фэй возвращая к реальности. Ночной кошмар, не дававший ей сегодня спать, растворился в гомоне голосов, наполнявших Большой зал. Моргнув, Гермиона выдавила улыбку.

— Да.

— Ты бледная.

— Фэй, правда, всё хорошо.

— Ты уже который день плохо выглядишь.

— Благодарю за комплимент, Шеймус, — кисло отозвалась Гермиона.

Сидящая напротив Роза выразительно закатила глаза.

— Ты такой болван, Финниган! Кто же девушке в лоб заявляет, что она плохо выглядит?

— Но он прав, — вмешался Марк Чейз. — С того дня в Хогсмиде, когда тебя пытались отравить, ты сама не своя.

Гермиона невольно бросила взгляд на свой шрам, спрятанный под рукавом.

— Глупости.

— Нет, — возразил Марк. — Парвати говорила, что ты плохо спишь.

Гермиона сверкнула на неё глазами, и Парвати от смущения чуть не залезла под стол.

— Может быть, мне приснился один плохой сон, — небрежно бросила Гермиона.

На самом деле сон был не один, кошмары преследовали её вот уже несколько дней. Но Гермиона твёрдо вознамерилась не давать повода для беспокойства. Она справится. Как всегда.

— А может быть, здесь есть некая связь, — таинственно проговорил Марк.

Он подался вперёд, и сидящие вокруг гриффиндорцы невольно прислушались.

— Вначале кто-то подсыпает тебе яд, а когда ты чудом спасаешься, тебя начинают мучить кошмары… По-моему, всё ясно, как день. — Марк торжественно обвёл всех взглядом. — На тебе тёмные чары Слизерина.

Повисло молчание. Гермиона прыснула.

— Тёмные чары Слизерина? Марк, тебе что, десять лет?

— О чём разговор? — Напротив Гермионы плюхнулся Тобин.

— Я думаю, что кое-кто из слизеринцев наложил на Гермиону тёмные чары, из-за которых она чахнет день ото дня.

— И под кое-кем ты подразумеваешь…

— Малфоя, конечно.

Гермиона опустила недонесённую до рта ложку.

— Серьёзно? По-твоему, Малфою больше делать нечего, как навлекать на себя неприятности?

Марк не успел ответить: в зал ворвались совы с почтой. Гермиона решила отложить чтение «Ежедневного пророка», потому что после беспокойной ночи и дурацкого спора у неё разболелась голова. Но едва она вновь взялась за овсянку, Марк торжествующе воскликнул.

— Что я говорил! — Он сунул ей газету.

Гермиона посмотрела на колдографию ведомого под руки юноши, который показался ей смутно знакомым.

ОЧЕРЕДНОЙ ПРИВЕТ ОТ ПОЖИРАТЕЛЕЙ СМЕРТИ!

Неизвестным, подсыпавшим яд в кубок Гермионы Грейнджер, оказался юноша, нанятый официантом в «Три метлы» в начале сентября.

Некто Ричард Перри, задержанный вчера днём, отказывается признавать свою вину, однако официальные представители Министерства магии утверждают, что в момент задержания юноша выкрикивал недопустимые фразы: «Долой грязнокровок! Да здравствует Тёмный Лорд!» Позже нам сообщили, что Перри находился под действием непростительного заклинания Империус. Авроры тщательно исследуют снимаемую им комнату в Косом переулке.

Это уже не первый случай, когда преступники заявляют о себе. Напомним, что в начале лета перед зданием Министерства магии…

Вот оно что! Тот самый мальчик из «Трёх мётел». Значит, Пожиратели смерти нашли способ подобраться к ним вплотную. От этой мысли по позвоночнику пробежали морозные мурашки, а шрам на руке неприятно кольнуло.

— При чём здесь Малфой? — спросила Гермиона, возвращая «Пророк». — Речь о Пожирателях.

— А Малфой кто?! — вскричал Марк, чуть не вспрыгивая на стол. — Всё сходится! Сначала попытка отравления, потом чары, а потом… Я всё думал, почему так вышло, но теперь понял: он что-то сделал, чтобы ты вытащила его имя на уроке защиты. Специально попал к тебе в пару, чтобы всё проконтролировать!

Марк говорил так громко, что к их разговору уже стали прислушиваться студенты других факультетов и даже профессора.

— Большей чуши в жизни не слышала.

— Неужели? Если ты не заметила, Малфоя в зале нет. Наверняка узнал, что этого Ричарда Перри повязали, вот и прячется. А может, уже собрал манатки и свинтил ночью, пока все спят! Или прямо сейчас получает инструкции от своих новых хозяев.

— И каким же образом? — скептично поинтересовалась Гермиона.

— Через Чёрную Метку, конечно!

— Чёрная Метка работает не так. Сами Пожиратели не могут использовать её для связи друг с другом.

— Тебе-то откуда знать, как…

— Потому что я была там! — раздражённо перебила Гермиона. — Я знаю, как работает Метка и зачем она нужна. Хватит забивать голову бредовыми идеями.

— Ты что, защищаешь его, этого Малфоя?

— Я защищаю не Малфоя, а здравый смысл. — Она поднялась, так и не докончив завтрак, забрала свой «Пророк» и покинула Большой зал.

Не дойдя до класса, Гермиона зашла в туалет и всмотрелась в своё отражение. Парни правы: выглядит она паршиво. Кожа бледная, под глазами залегли тени, глаза покраснели. И всё-таки она упрямо не желала обратиться к мадам Помфри за зельем сна-без-сновидений.

Открыв кран, Гермиона умылась. Посмотрела на шрам. Она никогда не сомневалась в себе. Магловское происхождение не имело никакого влияния на её место в мире магии, и ни Малфой с его оскорблениями, ни начавшаяся война — ничто не поколебало её уверенности.

До неё. До той проникающей во все клеточки, адской, ни с чем несравнимой боли, которую причиняла Лестрейндж. Когда рассудок мутнел и путался, виски проламывал яростный хохот, а затем презрительное: «Грязнокровка!». Оскорбление прочно переплелось с пережитой болью, гораздо прочнее, чем ей казалось.

Гермиона стиснула зубы. Её пытались отравить, потому что она — маглорождённая ведьма, одержавшая победу. Потому что посмела заявлять о себе, посмела не пресмыкаться, а отстаивать свои права, посмела быть. И посмеет ещё не такое. Она посмотрела на своё отражение.

— Я знаю, кто я такая.

Направляясь в класс нумерологии, Гермиона задумалась над словами Марка. Если бы Малфой действительно был причастен, то не расхаживал бы открыто по вестибюлю и уж точно не хватал её за руку, рискуя навлечь на себя подозрения. Она не считала его способным на нечто подобное, особенно теперь, когда он под колпаком и едва не угодил в тюрьму. Правда, его желание сбежать из Хогвартса под Оборотным выглядело ещё более нелепо после того, как в школу нагрянули авроры. Неужели он действительно верит, что у него получится? Что ж, он либо бесконечно смел, либо бесконечно глуп. Гермиона склонялась ко второму варианту.

Малфой сильно опоздал. Было не слишком удобно наблюдать за ним, сидя спиной, но ей удалось рассмотреть выражение растерянности на его лице. Гермиона не заметила, чтобы он трогал левую руку или морщился. «Разумеется, — одёрнула она себя, — ведь призывать через Метку мог только Волдеморт». Малфой просто сидел, уставившись в парту, и даже не вытащил учебник, пока об этом не напомнила профессор Вектор.

Со звонком Гермиона собрала вещи и хотела немного задержаться, чтобы проследить за Малфоем и вывести на разговор прямо сейчас, но он застыл, словно изваяние, и ей пришлось выйти из класса. На пороге она услышала голос профессора:

— Мистер Малфой, вы не могли бы освободить место для следующего курса?

Гермиона едва успела шмыгнуть за поворот и как ни в чём не бывало проплыть мимо прислонившегося к стене Нотта, когда Малфой выскочил в коридор. Инстинктивно притормозив за следующим поворотом, Гермиона заметила, как Нотт кивает головой в потолок, будто призывая Малфоя следовать за собой. Она не сомневалась в его непричастности, но всё же не удержалась от соблазна узнать о подробностях столь подавленного состояния.

Слизеринцы воспользовались безлюдным путём, так что Гермионе пришлось наложить на себя дезиллюминационные чары. Притаившись за углом, она прислушивалась к долетающим до неё голосам, пока не стало окончательно ясно, что Марк ошибался, а Гермиона не убедилась в своей правоте и верности собственных действий.

Она уже хотела уйти, как вдруг Малфой произнёс её фамилию.

— Ты имеешь в виду… Грейнджер?

— Кого же ещё? Ты должен поговорить с ней, чтобы она усмирила своих защитников, пока они не наломали дров. Эта поборница справедливости и диктата живо наведёт порядок…

Гермиона фыркнула и тут же прикрыла рот ладонью. Нотт повернулся в её сторону и подозрительно прищурился, но, конечно, ничего не увидел. Дождавшись, когда он вновь обратит своё внимание к Малфою, Гермиона на цыпочках покинула пятый этаж.

* * *

Утро началось для Драко с того, что он проспал. Накануне они с Дафной засиделись допоздна, играя в магическую монополию. Настроение было отличное. Дафна окончательно оттаяла, и рядом с ней Драко мог забыть, что для остальных он теперь пария. Теперь он мог просто послать всех к дракклу.

Большой зал был практически пуст. Утреннюю почту Драко тоже пропустил. Он машинально оглядел стол преподавателей, чтобы узнать, закончила ли завтракать Вектор, и успел заметить, как Гордон быстро отвернулся, стоило их глазам встретиться. Драко посмотрел на факультетские столы. Ему показалось, или гриффиндорцы как-то странно косятся в его сторону? Обсуждают, как он поставил на место Чейза? Или его совместную работу с Грейнджер? Это объяснило бы и пристальное внимание Гордона — намудрил, а теперь переживает. Драко пробежался глазами по залу и понял, что пялятся не только гриффиндорцы, но и Хаффлпафф с Рейвенкло. Раньше он бы душу продал за то, чтобы быть интересом номер один для всей школы, но сейчас это нервировало.

Кусок не лез в горло. Осушив кубок сока, Драко поспешил на нумерологию.

Портреты роптали у него за спиной, стоило ему пройти мимо. Не выдержав, он резко обернулся к собравшимся на лужайке женщинам в юбках с кринолинами. Они не успели разбежаться по своим портретам и только прикрыли веерами лица.

— В чём дело? О чём вы шепчетесь?

Женщины продолжали молча таращиться на него во все глаза, пихая друг друга локтями.

Драко свернул за угол и упёрся грудью в нацеленную на него палочку. Чейз смотрел исподлобья, без улыбки. Рука рванулась к карману и замерла на полпути, когда второй гриффиндорец обхватил его сзади за шею и приставил свою волшебную палочку к его виску.

— Дёрнешься — сварю тебе мозги, — прорычал голос над ухом.

— Какого…

— Я не разрешал тебе говорить! — рявкнул Чейз, надавив сильнее. — Теперь, когда мы привлекли твоё внимание, слушай сюда. Может, Визенгамот и МакГонагалл тебе поверили, поверили, что ты смог сбросить шкуру, точно змея, но я вижу тебя насквозь. Такие, как ты, никогда не меняются. И как бы ты ни старался, меня тебе не обмануть. — Он больно ткнул кончиком палочки Драко под подбородок, заставляя поднять голову. — Тронешь Гермиону хоть пальцем, мы от тебя мокрого места не оставим. Запомни это, Пожиратель.

Рука так стискивала горло, что кровь прилила к лицу, в ушах пульсировало, в глазах замелькали чёрные точки.

— Двадцать баллов с Гриффиндора, двадцать баллов со Слизерина за беспорядки в коридоре, — холодный ровный голос ворвался в горячечное сознание острым клинком, и хватка ослабла, давая воздуху проникнуть в лёгкие.

Драко привалился к стене, откашливаясь и потирая шею. Штефан Вестенра взирал на них беспристрастными глазами, заложив руки за спину.

— Мистер Чейз, мистер Ривз, после занятия побеседуете со своим деканом. Мистер Малфой. — Их глаза встретились. — Кажется, у вас сейчас нумерология.

В доказательство раздался звон колокола. Бросив на Драко свирепые взгляды, гриффиндорцы удалились.

Вектор не оштрафовала его за опоздание, только слегка пожурила. Она вообще редко лишала баллов, предпочитая искать поводы для того, чтобы их давать. Драко уселся за самой последней партой. Мозг медленно анализировал произошедшее. «Тронешь её хоть пальцем…» Когда, в какой момент он дал повод думать, будто собрался причинять ей вред? Неужели они о чём-то узнали? Но как? Она им нажаловалась? Вряд ли. Только не Грейнджер. Тогда почему? И те взгляды в Большом зале… шепотки портретов за спиной… Что, чёрт возьми, происходит?!

Упавшая на парту записка заставила вздрогнуть так, что колени ударились о столешницу. Вектор запнулась на полуслове, несколько голов повернулось в его сторону.

— Мистер Малфой, хоть вы весьма способный ученик, вам всё же стоит достать учебник.

Драко вынул учебник и положил на записку. Дождавшись, когда интерес к его персоне иссякнет, он вытащил её и, откинувшись на стуле, развернул под партой. Это оказалась страница «Ежедневного пророка». Всю верхнюю часть листа занимала чёрно-белая колдография закованного в цепи парня с низко опущенной головой. Двое авроров вели его под локти по длинному коридору, при виде которого у Драко похолодело в желудке. По этому коридору он шёл на свой суд в мае.

Прочитав статью, он заметил написанное от руки послание в самом низу страницы: «Они думают, что это ты». Драко вскинул голову и нашёл глазами затылок Нотта. Пальцы судорожно смяли бумагу.

Урок тянулся невыносимо долго, и вместе с тем звон колокола раздался так внезапно, что вместо того, чтобы собирать вещи, он, словно оцепенев, продолжил сидеть на своём месте.

— Мистер Малфой, вы не могли бы освободить место для следующего курса?

Драко вылетел из кабинета, чувствуя, как рубашка липнет к спине от холодного пота. Сейчас у него свободный урок, а Дафна вроде бы должна быть на прорицании. Он шагнул за угол и увидел Нотта, подпиравшего стену.

Они поднялись на пятый этаж, где не было ни одного класса, а значит — меньше шансов быть услышанными. Драко бросил портфель на подоконник и показал Нотту газетный лист.

— Что это значит?

— Они думают, что это ты.

— Что — я?

— Пытался отравить Грейнджер в «Трёх мётлах». И нарочно подстроил так, чтобы попасть в пару к ней на защите, чтобы закончить начатое. Они считают, что ты выполняешь приказы Пожирателей, связываясь с ними через Метку.

— Приказы Пожирателей? — повторил Драко и чуть не расхохотался от абсурдности ситуации. — Она так не работает. Связываться через Метку мог только он.

— Они об этом не знают и знать не хотят. Послушай, Драко, я просто хотел, чтобы ты был в курсе. На меня тоже наехали. Чейз оторвал мне рукав, а когда ничего под ним не нашёл, переключился на Паркинсон, но она только сказала: «Очень жаль, что это была не я». Теперь все считают виноватым тебя.

Выходит, вся школа думает, будто он взялся за старое? Если так — ему не жить. Дай только повод, и они порвут его в клочья.

— Мне нужно уйти.

— Урок только начался, кто-то может быть в коридорах…

— Нет, мне нужно уйти из школы. Нужно бежать. Скажу МакГонагалл, что мне удобнее обучаться на дому, и тогда…

— И тогда Аврорат возьмёт тебя за глотку, — оборвал Нотт. — Своим уходом ты только подтвердишь подозрения. Повезёт, если посадят под домашний арест, в чём я сильно сомневаюсь. Снова хочешь в камеру?

— У них нет доказательств. На мне чары, МакГонагалл сможет подтвердить!

— Плевать всем будет на твоё алиби, если потребуется козёл отпущения. Захотят, найдут и доказательства, и свидетелей. Ты серьёзно веришь, будто МакКошка тебя прикроет? Послушай меня! — Нотт сжал его плечи. — Я верю, что это неправда, потому что ты не придурок и не конченая мразь. Но это нужно донести до остальных, что под силу только тому, кого они послушают.

Драко смотрел в его напряжённое лицо.

— Ты имеешь в виду… Грейнджер?

— Кого же ещё? Ты должен поговорить с ней, чтобы она усмирила своих защитников, пока они не наломали дров. Эта поборница справедливости и диктата живо наведёт порядок. А ты пока не высовывайся… — Он прервался и обернулся.

— Почему ты мне помогаешь?

Нотт отпустил его и отступил назад, будто проводя черту, которую так нагло пересёк.

— Потому что ты попал в серьёзный переплёт, а у меня нет желания наблюдать, как ты барахтаешься в этом дерьме в одиночку. И ещё. Я могу помочь кое с чем другим, чтобы ты мне поверил.

— Говори.

— Ты ведь так и не выяснил, кто разослал по школе те снимки в начале сентября?

Драко нахмурился. Он думал об этом постоянно и в то же время — не сосредотачивался как следует. В итоге пришёл к выводу, что это кто-то из живших летом в школе студентов, но как отыскать конкретного виновника, понятия не имел.

— Что ты предлагаешь? — деловито спросил Драко.

— У меня есть некоторые подозрения. Я могу воспользоваться легилименцией, чтобы выяснить наверняка.

Драко испытующе поглядел на Нотта. Сам он был искусен лишь в чарах защиты разума, а легилименция давалась ему с трудом, поэтому идея показалась более чем заманчивой.

— Идёт.

— Это не займёт много времени. А сейчас тебе лучше сослаться на головную боль и отсидеться в спальне, потом найти Грейнджер и…

— МакГонагалл поймёт, что это ложь, а Вестенра заставит ходить на дополнительные. Драккловы требования! С чего Шеклболту взбрело отправить меня в Хогвартс? Я мог бы учиться дома!

— Этим вопросом задаются многие, — заметил Нотт.

— А ты почему вернулся? — резко сменил тему Драко. — Тебе девятнадцать в декабре, поместье и деньги теперь твои. Зачем тебе школа?

По лицу Нотта скользнула тень и тут же исчезла.

— Поместье моё, только скучно там одному, — беззаботно ответил он.

Драко направился к лестницам.

— Если будем вдвоём, шансы стать застигнутыми врасплох сократятся.

— Согласен, — кивнул Нотт. — Не забудь поговорить с Грейнджер.

Драко так сжал ручку портфеля, что стало больно. Чёртова Грейнджер!

С Дафной они встретились только на трансфигурации. Оказывается, она вообще проспала завтрак и понятия не имела о том, что творится в школе после статьи об отравителе. Нотт мгновенно самоликвидировался, за что Драко был ему благодарен: хотелось побыть с Дафной наедине. Первым, что он услышал, было взволнованное:

— Ты в порядке?

Драко сразу успокоился. С чего вдруг он собрался уходить из школы? Он два года жил под гнётом злейшего колдуна современности, существовал под тенью смерти, когда каждый вздох мог стать последним, а теперь будет бояться какого-то Марка Чейза с Гриффиндора? Драко мысленно фыркнул. Да, Корнер — больной на голову ублюдок, раз решился на проклятие, и Чейз может оказаться таким же. Но ничто, ничто не сравнится с тем кошмаром, который Драко пережил, пока Волдеморт держал ставку в Малфой-мэноре.

То ли постоянная компания Дафны и Нотта, то ли беседа с Гордоном так повлияли на гриффиндорцев, но они лишь метали в него грозные взгляды и гримасничали. Но даже с поддержкой Драко по-прежнему чувствовал себя загнанным в угол. Вконец издёрганный, он отправился в библиотеку на условленную встречу с Грейнджер. Она явилась с опозданием в пятнадцать минут, чем взбесила Драко ещё больше.

— Надо же, оправдываешь статус храброй гриффиндорки и героини войны, Грейнджер, — едко произнёс он вместо приветствия.

Она вопросительно приподняла бровь, кладя на стол стопку книг.

— Вся школа гудит о том, что я пытался тебя отравить, и вот ты здесь, лицом к лицу с врагом. Несомненно, это стоит упоминания в твоих мемуарах.

Грейнджер повесила сумку на стул и села, хмуро глядя на него.

— Какая пикси тебя укусила, Малфой?

— Лучше задай этот вопрос своим ненормальным львятам. Я не имею никакого отношения ни к произошедшему в «Трёх мётлах», ни к распределению пар на уроке. Ты должна донести это до своих тупоголовых телохранителей, иначе разгребать тебе и остальным старостам много-много всякого дерьма.

— Ты-то, конечно, специалист по тупоголовым телохранителям.

— Между прочим, Крэбб мёртв и Гойл, скорее всего, тоже.

— Ну, — хладнокровно отозвалась Грейнджер, — о мёртвых или хорошо, или ничего, кроме правды. — Она взглянула на него исподлобья и добавила: — Можешь расслабиться, я уже провела беседу с самыми активными студентами.

— Рад, что ты такая догадливая.

По непонятной причине он чувствовал себя хозяином положения. Возможно, дело было во внешнем виде Грейнджер: бледная, осунувшаяся, с синяками под красными глазами, говорит медленнее обычного. Плохо спит?

— Меня удивляет количество твоих защитников, — снова заговорил он, пока она раскладывала исписанные мелким почерком свитки. — Раньше подобного не наблюдалось. Не думала об этом?

— Я думаю, что ты много болтаешь. И завидуешь.

Вот стерва! Даже не выспавшаяся она слишком остра на язык.

— Чему? Твоему помятому виду? Чем ты занимаешься по ночам, Грейнджер? Читаешь пособие «Как вернуть бывшего» и плачешь в подушку по Крысли?

Драко понимал, что вступает на территорию детских оскорблений, но ничего не мог с собой поделать. Он был взвинчен с самого утра, и всё по вине этой лохматой выскочки, которую все вдруг вздумали защищать. Ладно бы он действительно каким-то образом ей угрожал, но Драко плевать на неё не хотел — и всё равно стал крайним.

— Знаешь, Малфой, меня странным образом радует, что ты воспринимаешь меня как живого человека с чувствами, которые и пытаешься задеть. Отвечаю на твой вопрос: я плохо сплю.

Такой прямолинейный ответ слегка обескуражил.

— Неужели всезнайка Грейнджер не в курсе, что давным-давно изобретено зелье сна-без-сновидений?

— Неужели я наблюдаю за попытками проявить заботу?

Драко презрительно фыркнул.

— Тебе настолько одиноко, что ты готова видеть знаки внимания в словах каждого встречного? Мерлин, Грейнджер, не разочаровывай меня. Я думал, ты выше этого.

Она помолчала, а потом произнесла, глядя в свои записи:

— Я не намерена всю жизнь зависеть от заколдованного травяного настоя. Любая зависимость — это слабость.

— Поэтому за тобой закрепилась слава одиночки, не умеющей общаться с людьми?

— Из нас двоих одиночка сейчас ты.

— Конечно. Ведь в почёте теперь победители.

Грейнджер промолчала.

— Что, даже ничего не скажешь?

— Мне больше нечего тебе сказать.

— Да ну? — изумился Драко, готовый спустить всех собак. — А я-то думал, ты воспользуешься шансом посмеяться надо мной. Посмотри, как всё обернулось. Вы теперь победители, маглокровки в почёте, и пальцем не коснись, а я, чистокровный волшебник, изгой в собственном мире. В моём мире, Грейнджер. Я думал, ты будешь счастлива воспользоваться моментом.

Грейнджер отложила перо и посмотрела Драко в лицо. Он был готов услышать, как лопается нить её терпения, но вместо этого она пожала плечами:

— Так ты хочешь, чтобы я тебя пожалела? Поговорила с тобой? Выслушала рассказ о твоей тяжёлой судьбе?

— Не строй из себя святошу, — огрызнулся Драко. — Я унижал тебя со второго курса. Называл последними словами, тыча носом в твоё происхождение… — Грейнджер не среагировала, и он продолжил: — Я испортил тебе жизнь в волшебном мире, а теперь я никто. И ты упустишь возможность отомстить?

Грейнджер рассмеялась.

— Возможность отомстить тебе, Малфой? За что? За пару обидных слов? Самому-то не смешно? Я прошла войну, едва не погибла, и меня должны волновать воспоминания о том, как ты рисовался на публику, выставляя себя шутом?

Драко когда-то слышал выражение «потерять дар речи», но никогда не думал, что такое может произойти в реальности, тем более с ним.

— Мне неприятно это говорить, — продолжала Грейнджер, — но ты был жалок в попытках самоутвердиться за мой счёт. А самое невероятное, что даже после всех испытаний ты остался прежним эгоцентристом, который искренне верит, что весь мир вращается вокруг него. Вот только ты такой же человек, будь ты трижды самым чистокровным из всех чистокровных.

В памяти всплыл разговор с Ноттом на этом же месте пару недель назад. Тогда Драко не знал, сможет ли однажды переступить через прежние убеждения. А сейчас смотрел на ненавистную Грейнджер и понимал, что они — два разных человека из двух разных миров.

— Ты собираешься показывать свою часть? — вернул к реальности её голос, своим тоном неприятно напомнив МакГонагалл.

Вместо ответа Драко демонстративно вынул палочку, убрал с её помощью два своих свитка в портфель и поднялся.

— Что это должно означать? Ты отказываешься от выполнения задания или просто ничего не сделал?

— Поверь мне, я сделал гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

— Тогда нам нужно сверить…

— Сверить? — насмешливо перебил Драко. — Грейнджер, ты всерьёз полагаешь, будто я пользовался этими посредственными книжонками? У меня есть доступ к одной из самых богатых библиотек магической Англии. Не будь нелепой. Возможно, наша кровь одного цвета, но тебе никогда не стать одной из нас, Грейнджер. Ты из чужого мира и всегда будешь здесь чужой.

— Так, значит, война ничему тебя не научила? — разочарованно проговорила она. — Ты всё такой же заносчивый сноб, невидящий дальше своего носа. Не жалеющий о сделанном выборе…

— О, я жалею. Жалею, что мы вообще в это ввязались. Мой отец совершил ошибку, выбрав сторону. Нам не нужен был выбор между вашими и нашими. И такие, как вы, нам тоже не нужны.

Стряхнув невидимую пылинку с лацкана пиджака, Драко задвинул стул заклинанием и удалился, чеканя шаг каблуками ботинок из драконьей кожи.

Прочтение доклада на защите от Тёмных искусств доказало его правоту: Грейнджер смогла осветить тему лишь поверхностно. Драко стоял перед учительским столом, под прицелом глаз всего класса, и впервые за долгое время не испытывал неловкости. Разумеется, они получили высший балл. Драко даже бровью не повёл в ответ на похвалу.

Ближе к концу занятия Грейнджер прислала записку с шифровальными чарами.

«Завтра в 20:00. Зал наград».

— Вы уже и записочками обмениваетесь? — ехидно поинтересовался Нотт.

— Грейнджер в восторге от моих умственных способностей, — соврал Драко, спалив клочок бумаги заклинанием.

— Как ты в восторге от её самообладания?

Драко фыркнул. Нотт смерил его подозрительным взглядом.

— Что с тобой? Тебя словно подменили.

— Ты рад или расстроен по этому поводу?

— Скорее удивлён.

— Молодые люди, вы не могли бы выяснить ваши отношения после занятий?

Дождавшись, когда Гордон вновь переключится на стоящего перед классом Финнигана, Драко заговорил, понизив тон:

— Помнишь, ты рассуждал о причинах, по которым чистокровные пошли за Лордом? Ответ кроется в вопросе: они чистокровные. Чистокровный равно особенный. Но наша сила в хитрости. Отец совершил ошибку, а мне не хватило ума во всём разобраться.

— Скорее опыта. Тебе было всего шестнадцать.

— Тебе тоже. Но ты оказался умнее.

Нотт беззвучно рассмеялся.

— Я просто ненавидел отца и потому отказывался делать то, что он велел. Я знал, как его бесит моё неподчинение. Видел бы ты, в какое он впал бешенство, когда я не принял Метку! Мне нравилась власть, которую я обретал над ним в такие моменты. К слову о родителях. Ты общаешься с матерью?

— Мы переписываемся, но это совсем не то. Каждое письмо проверяют.

— А что насчёт отца? Собираешься увидеться с ним?

— Нет, — недвусмысленно отрезал Драко.

— Почему? Твой отец проделал серьёзную работу, чтобы сохранить ваши жизни. Он был среди ближайших соратников при Лорде, а после его падения сумел остаться на коне. Когда Лорд возродился, он доказал ему свою преданность. Не удивлюсь, если и сейчас он выкрутится. Он из тех людей, кто может процветать при любом режиме, при любом лидере…

— Если ты им так восхищаешься, может, тебе самому стоит сходить с ним на свидание? — раздражённо огрызнулся Драко.

— Зря ты так относишься к отцу. Он тебя по крайней мере любит.

— Любит? Да он позвал меня только затем, чтобы я помог ему выйти из тюрьмы! Плевать он хотел на меня и на мать. Свобода — вот всё, что его интересует.

— А тебя бы не интересовало на его месте?

— Минус пять баллов со Слизерина за разговоры, — снова вмешался Гордон. — Спасибо всем за интереснейшие доклады. Урок подходит к концу, а значит, пора определиться с новыми парами. Сегодня позволим выбирать юношам.

Доставая записку, Драко смотрел Гордону прямо в глаза.

— Мистер Малфой?

— Фэй Данбар.

На доске тут же появились их имена. Снова гриффиндорка, но по крайней мере не Грейнджер. Выслушивать очередную нотацию в духе «Мы все равны» у него не было ни малейшего желания.

— В этот раз повезло, — прокомментировал Нотт.

— Ты так говоришь, будто в следующий обязательно не повезёт, — бросил Драко, всё ещё злясь на него за дифирамбы Люциусу.

Нотт пожал плечами, а звон колокола, оповестивший о конце занятия, почти заглушил его слова:

— Кто знает. Кстати, — добавил он, когда они уже покидали класс. — Я выяснил, кто разослал те снимки.

Драко выжидающе посмотрел на Нотта, про себя отметив, что выглядит он больным. Нотт слегка кивнул головой в сторону. Проследив направление, Драко стиснул ручку портфеля.

— Как ты догадался?

— Наблюдение. Ну и легилименция, конечно.

Драко присвистнул.

— С такими навыками тебя с распростёртыми объятиями примут в Отдел тайн.

Вместо ответа Нотт пропел:

На старом дубу мудрый филин сидел;

Чем больше молчал, тем он больше глядел;

Тем больше узнал, чем он больше молчал.

Если б каждый из нас пример с филина брал!(1)

— Неплохие музыкальные способности, — похвалил Драко.

— Обращайся, — подмигнул Нотт.

Вдруг лицо его на мгновение словно окаменело; он побледнел.

— Всё нормально? — спросил Драко. — Выглядишь так, будто тебя сейчас стошнит.

— Ничего. Просто голова болит. Ладно, мне надо в библиотеку.

Нотт уже значительно отдалился, когда Драко окликнул его.

— Теодор. — Тот оглянулся. — Спасибо.

* * *

— Если б каждый из нас пример с филина брал…

Урок уже начался, и в коридорах стало тихо и пустынно. Теодор шёл мимо портретов, мурлыча себе под нос знакомую с детства песенку. Боль отступила, но в висках всё ещё противно пульсировало. С момента возвращения в школу прошёл месяц, а он так и не продвинулся в достижении цели, и это заставляло нервничать.

Он поправил узел галстука и посмотрел на наручные часы. Высеченная на обратной стороне надпись встала перед глазами: «28.03.1986». День смерти самого дорогого и близкого человека в его жизни. Той, что называла его «мой маленький Тео». Он никому больше не позволял называть себя так. Нотт сжал запястье с часами. Ненависть вновь забурлила внутри, словно лава в просыпающемся вулкане. Она мертва из-за того, кого он вынужден называть своим отцом.

Весь тот год, что Дьюол провёл в Азкабане после провала в Отделе тайн, Теодор потратил на тщательную проработку плана очередного — окончательного — побега. Он прекрасно осознавал, что Волдеморт не оставит своих соратников гнить в тюрьме надолго. Взяв чужое имя, он скрывался в Германии, потом перебрался в Болгарию, оттуда — в Румынию. Вернуться в Британию сложности не составило, хотя на допрос его всё-таки вызывали. Метку он не принимал, с отцом связей не поддерживал. С него было нечего взять.

Именно здесь крылась главная причина его тяги к Драко Малфою. Ему всегда было интересно, что творится в голове этого благополучного мальчика, у которого были отец и мать, любящие и заботливые, готовые на жертвы ради сына. И он бы, может, отправился на встречу с Люциусом, если б знал, что тот примет его как родного. Но они никогда не были близки.

Драко не ценил того, что имел, потому что не знал, каково быть одиноким. У него всегда была сплочённая семья, и Теодор неосознанно тянулся к нему в попытке хотя бы кончиками пальцев прикоснуться к чуду. Но всякий раз между ними возникало недопонимание. Теодор осознавал, что виноват сам, но ничего не мог поделать. Никому не нужен умирающий друг.

В груди снова кольнуло, и Теодор был вынужден остановиться. В лазарет он так и не пошёл, потому что Помфри ничем ему не поможет. Если верить пророчеству, на это способен лишь один человек.

— Мистер Нотт, — прокаркала мадам Пинс, когда он предстал перед ней, обворожительно улыбаясь. — Снова хотите наведаться в запретную секцию?

— Именно, — вежливо кивнул Теодор. — Вы как всегда проницательны.

Пинс размашисто расписалась на разрешении от Слизнорта.

— Осторожнее, юноша, в запретной секции до сих пор есть книги, нахождение которых в стенах этой школы неуместно.

— Не волнуйтесь, мадам, у меня исключительно научный интерес. И потом, чары защиты от выноса, копирования и замены книг отлично работают.

Библиотекарша приподняла тонкую бровь, а уголки её губ опустились ещё ниже. Теодор поспешил ретироваться, пока она не вышвырнула его вон или, чего доброго, не начала задавать лишние вопросы.

Он пошёл напрямик к нужной секции, на ходу прокручивая в голове перечень просмотренных за месяц трудов. Чтобы не сбивать себя с толку, Теодор начал изучение запретных книг с самого крайнего левого стеллажа и теперь двигался к центру. Никакой чёткой организации по темам, алфавиту или годам в секции не было, что значительно усложняло ориентирование.

Теодор прошагал мимо очередной пары стеллажей и вдруг встал, как вкопанный. Шагнув назад, он заглянул в просвет между полками. Шанс? Похоже на то. Он уже собрался окликнуть стоящую к нему боком Асторию, как вдруг с другой от неё стороны появилась Дафна.

— Вот ты где, — прошептала она, схватив сестру за руку. — Ищу тебя по всему Хогвартсу. Я же просила подождать меня возле статуи Арчибальда Унылого!

Астория выдернула руку.

— Отстань.

— Хватит вести себя как ребёнок. Ты можешь нормально поговорить со старшей сестрой?

— Не о чем нам разговаривать, — отрезала Астория и отвернулась, изучая корешки книг.

Дафна покачала головой.

— Мама волнуется, — тихо сказала она. — Ты не отвечаешь на письма.

— Наша Снежная королева умеет испытывать эмоции?

Дафна всплеснула руками.

— Тори!

— Не называй меня так, — грубо бросила Астория.

Дафна переминалась с ноги на ногу, явно расстроенная.

— Слушай, ты всё лето где-то пропадала, а потом явилась в Хогвартс, матери ни слова не написала, со мной не общаешься. У тебя хоть с деньгами нормально?

— Нормально, — сухо отозвалась Астория. — Семья Кая приняла меня, как родную.

Глаза Дафны заблестели, будто она была готова разреветься. Она вынула что-то из кармана.

— Вот. Мама передала. На твой день рождения. Возьми, — Дафна настойчиво сунула коробочку в ладонь сестры. — Извини, что помешала.

Она пулей вылетела из секции. Астория словно заворожённая глядела на подарок матери. Сердито тряхнув головой, поставила коробочку на полку среди книг и подняла взгляд. Их глаза встретились. Выражение миловидного лица сразу стало враждебным.

— Чего уставился?

Теодор собрался ответить, но Астория широким шагом прошла мимо, стуча подошвами тяжёлых ботинок. Ух, вот это дамочка! Сложный случай. Он взглянул на оставленный ею подарок и через секунду раздумий спрятал в карман. Очевидно, ему потребуется достаточно веский мотив, чтобы заговорить с ней в следующий раз.

* * *

— …а потом она что-то рассмотрела в чашке Трейси, швырнула в стену…

— Чашку или Трейси? — уточнил Драко.

— Чашку, глупый. Чашка вдребезги, Аббот вся в чаинках, а Трелони как закричит: «Спасайте свои жизни!» Бросилась к люку, но запуталась в шалях… У меня от смеха слёзы на глазах выступили. Ты бы её видел, как гигантская неуклюжая стрекоза!

Драко давился от хохота, представляя себе Трелони, кучей валяющейся на полу в клубке шалей и истошно вопящей о страшной опасности.

— Почему её до сих пор держат в школе? Раньше за неё стоял Дамблдор, но МакКошка же явно не в восторге от прорицаний.

— Не смей говорить это вслух! — ткнула в него пальцем Дафна. — А то она и впрямь уберёт этот предмет.

— Даф, честно, я не понимаю, зачем тебе прорицания. Пустая трата времени.

— Вовсе нет. Я с детства мечтала стать писателем, и прорицания — отличный способ тренировки. Меня не только не выгоняют за сочинительство, но ещё и ставят в пример!

Драко хотел ответить, но его заглушил разнёсшийся по коридору окрик капитана сборной Слизерина по квиддичу Дуайта Кёрнера:

— Магнус, чёрт бы тебя побрал, ты где ходишь? У нас командный сбор! Я забил поле на вечер.

— И незачем так орать, — буркнул Магнус Моррисон, проходят мимо Драко и Дафны с выражением скуки на лице.

— Ты в этом году не пробовался в сборную? — спросила Дафна, когда оба загонщика скрылись за поворотом.

— Мне уже неинтересно, — соврал Драко, стараясь придать тону небрежность. — Вся эта суета, тренировки, игры в дождь и снег… По-моему, я из этого вырос.

Кажется, Дафна ему поверила.

— Спасибо, что проводил, — улыбнулась она, забирая свою сумку. — У тебя сейчас свободное время? Чем займёшься?

— Домашней работой, естественно. Хочу освободить себе выходные.

— Хорошая идея, — подмигнула Дафна. — Кстати, если увидишь Пэнси, передай, что у неё уже два пропуска по прорицаниям, этот будет третьим. Трелони, может, и не совсем в своём уме, но за посещаемостью следит как коршун.

Драко весь подобрался.

— Паркинсон пропускает занятия?

— Не то чтобы я сильно за неё волновалась, но из-за этого мы теряем баллы, а профессора взяли за правило: у кого меньше баллов, тому больше домашней работы. Так что… Да, чуть не забыла. Блейз утром передал пароль на октябрь: «ищущий находит».

Драко закатил глаза.

— Пароли с намёками становятся визитной карточкой этого года.

— Да ладно, всё лучше, чем «тараканьи усы» у Гриффиндора.

— У Гриффиндора? Так-так. Мне о чём-то неизвестно?

Дафна хихикнула.

— Блейз рассказывал, что однажды Лонгботтом потерял бумажку с паролями на неделю вперёд и «тараканьи усы» были самым приличным из списка.

Драко рассмеялся.

— Не верь всему, что говорит этот прохвост, — посоветовал он и глянул на часы. — Тебе пора. Заработай для нас побольше баллов.

Спустившись на этаж ниже, Драко остановился в раздумьях. Значит, Паркинсон прогуливает уроки… Интересно, собирается ли она прийти на прорицания сегодня? Раздавшийся звон колокола возвестил о начале занятий. Этот путь был единственным к башне прорицаний, а значит, если Пэнси не в классе, то он может перехватить её здесь. Уже через минуту Драко понял, что стоять посреди коридора не лучшая идея. Мордред с ней, лучше потратить время на домашнюю работу, с Пэнси он разберётся позже.

На пятом этаже Драко свернул к потайному проходу, чтобы срезать путь до библиотеки, как вдруг до его слуха донеслись громкие голоса.

— Вы не можете выгнать его из команды!

— Не только могу, но и обязана это сделать. Мисс Уизли, вы должны понять, что дисциплина превыше всего. Мистер Ривз нарушил правила, напав на ученика, за что вместе с мистером Чейзом исключён из Хогвартса на две недели и отстранён от участия в сборной по квиддичу до рождественских каникул.

— Но у меня вся тактика завязана на паре Крайтон-Ривз! Профессор МакГонагалл, вы же отлично разбираетесь в квиддиче, вам ли не знать… Тренировки уже начались, у нас игра с Рейвенкло!

— И до этой игры ещё целый месяц. Успеете и нового загонщика найти, и придумать новую тактику.

— Но…

— Мисс Уизли, уже был звонок. У меня сейчас встреча со старостами школы, а у вас, кажется, защита от Тёмных искусств. Лучше поспешите, пока я не решила, что сборной Гриффиндора нужен новый капитан.

Драко сделал вид, будто только что вывернул из-за угла, когда мимо него пронеслась красная, как рак, Джинни Уизли. Зажатая в её руке палочка трещала от разлетающихся искр.

— Осторожнее, мисс Уизли, не взорвись по пути в класс, — ехидно пропел Драко ей вслед.

— Пошёл к чёрту! — рявкнула она, не оборачиваясь.

Драко расхохотался. И как, интересно, Поттер намерен справляться с такой темпераментной подружкой? Всё ещё посмеиваясь, он нырнул в потайной проход. Винтовая лестница закручивалась крутой спиралью, так что спускаться пришлось неспешно. Впрочем, Драко никуда и не торопился, наслаждаясь прекрасным расположением духа: новость о том, что Чейза и Ривза исключили, окрыляла.

Раздавшийся в тишине шорох заставил прислушаться. Драко спустился ниже, и глазам представилась удивительная картина: посреди лестницы с застрявшей в ступеньке-ловушке ногой сидела Паркинсон.

— Так-так, — протянул Драко. — Вот, значит, где прячется наша прогульщица.

— Отвали, — огрызнулась она. — Иди куда шёл.

— Может быть, я шёл к тебе? — склонился он к ней. Пэнси хотела отстраниться, но пойманная в капкан нога не позволила. — Есть разговор, — бросил Драко, выпрямляясь.

— Не заинтересована.

— Меня не волнует твоя заинтересованность. — Он помолчал. — Ну? Сама догадаешься или будешь строить из себя невинную дурочку?

— Понятия не имею, о чём ты.

— Неправильный ответ. — Драко прислонился плечом к стене и принялся рассматривать свои ногти. — Видишь ли, дорогая однокурсница, я знаю, что это ты разослала те снимки по всей школе в начале сентября.

Повисла напряжённая тишина.

— Ничего не хочешь сказать? — поторопил Драко. — Или уже жалеешь, что перешла мне дорогу?

— Я жалею, что не отправила фотографии сразу в «Пророк». Они бы с удовольствием опубликовали репортаж о том, как чистокровный Драко Малфой горбатился на благо Хогвартса!

— Действительно, очень жаль, что парочка извилин в твоей голове оказались неспособны на такое умственное напряжение.

— Можешь паясничать сколько угодно, но мы оба знаем, что ты переметнулся в последний момент. Надеешься, что тебя примут с распростёртыми объятиями?

Драко с секунду смотрел в её раскрасневшееся от злобы лицо, а затем оттолкнулся от стены и демонстративно аккуратно, словно боясь испачкаться, перешагнул через её скорчившуюся на ступенях фигуру.

— Давай, катись отсюда! Беги к своим ненаглядным Гринграсс и Нотту! Отличная из вас троих компания предателей крови получилась!

Слова заставили его обернуться.

— Так ты завидуешь!

Пэнси истерически расхохоталась.

— Я завидую? Тебя можно только пожалеть, Малфой! Ты такой же жалкий, трусливый…

— А ты такая сильная и независимая, да, Паркинсон? — лениво перебил Драко. — Знаешь, я ведь всерьёз подумывал отомстить тебе, но теперь вижу, что ты и сама прекрасно справляешься. Я тебе даже благодарен. Если бы не ты, кто знает, в каком положении я бы сейчас оказался? — Он наклонился и потрепал её по щеке. — Спасибо, подруга.

Пэнси грубо оттолкнула его руку. Драко довольно осклабился.

— Дафна просила передать, что из-за прогулов у тебя скоро начнутся проблемы, — сообщил он и повернулся уйти. — И ты бы не сидела долго на камне. Говорят, вредно для девушек.

День становился всё лучше. Осталось решить вопрос с Грейнджер, но это уже мелочи. Прямо сейчас она у МакГонагалл вместе с Холландом — очевидно, получает новые инструкции после того, что вытворили её полоумные защитнички.

После ужина он зашёл в гостиную, нисколько не заботясь о времени, осознавая, что Грейнджер будет ждать его столько, сколько потребуется. В начале девятого Драко только вышел из подземелий.

— Ты опоздал, — пришпилила с порога Грейнджер.

— Но я же здесь, — пожал плечами Драко. — Кстати, зачем?

— Не придуривайся. Полнолуние на следующей неделе. Нам нужно обсудить, как и где мы встретимся… Ты слушаешь? — оборвала она себя, заметив, что Драко зевает.

— Стараюсь. Но все эти «мы», «нам», признаюсь, немного напрягают.

— Потерпи, будь добр. В конце концов, ты сам вздумал меня шантажировать. И это тебе нужны водоросли. Поверь, Малфой, мне есть чем заняться вечерами, кроме как таскаться на встречи с тобой. Никакой радости они мне не приносят.

— Это взаимно. Так что ты там говорила?..

— Ты же понимаешь, что я могу просто развернуться и уйти, не так ли?

— Нет, не можешь. Я думаю, ты отчасти поверила слухам о том, что я якобы связан со сбежавшими Пожирателями, и боишься, как бы я не передал им сведения о твоих дражайших родителях.

Пауза.

— А это правда?

Тон, которым она задала вопрос, — резкий, деловой, и изменившийся взгляд карих глаз словно плеснули в лицо Драко ледяной воды. Что, дракл подери, он несёт? Говорить Грейнджер, будто действительно связан с Пожирателями, — это же, считай, самоубийство! Драко судорожно соображал, как исправить положение. По всему выходило, что проще правды ничего нет.

— По-твоему, я совсем рехнулся? Эти слухи не имеют ко мне никакого отношения. Я всего лишь хотел привлечь твоё внимание.

Она некоторое время рассматривала его.

— Летом ты нравился мне гораздо больше.

Драко сжал зубы. Чего бы он не отдал за то, чтобы стереть из памяти окружающих то, что было летом. Того, кем ему пришлось быть летом. И особенно из памяти Грейнджер.

— Хватит болтовни, — отрезал он. — Как ты собираешься вывести нас из замка? Дезиллюминационные чары не скроют местонахождение.

— У меня всё продумано. Я встречу тебя возле гостиной Слизерина в одиннадцать часов…

— Стоп-стоп-стоп. Возле? Тогда мой образ останется у входа, и у МакГонагалл появится причина спуститься в подземелья. Так не пойдёт.

— Тогда что?

— Для начала ответь, как ты скроешь меня от чар слежения.

Добрую минуту они сверлили друг друга взглядами. Грейнджер молчала.

— Что ж, похоже, мы в тупике, Грейнджер.

— Нет, если ты не будешь совать нос не в своё дело, — неприязненно отозвалась она.

— Учусь у лучших, то есть у тебя, — парировал Драко и взглянул на часы. Придётся слегка уступить, если он не хочет заночевать здесь на пару с самым упёртым человеком в Хогвартсе. — Но зная также и о твоём непревзойдённом упрямстве, так и быть, поясню. Чтобы всё прошло гладко, ты должна скрыть меня от чар прямо в гостиной Слизерина. Тогда след моей ауры останется там. Но скрытие должно произойти моментально, а не постепенно, как в случае с дезиллюминационным, и к тому же полностью. Буквально, я должен исчезнуть. Насколько мне известно, на такое способен только один артефакт. — Он посмотрел ей в глаза. — Мантия-невидимка.

Грейнджер смерила его оценивающим взглядом.

— Вижу, ты хорошо подготовился.

— Разумеется, мне ведь не улыбается быть пойманным.

Она как будто немного расслабилась.

— Всё верно. Я воспользуюсь мантией-невидимкой. Значит, я должна войти в вашу гостиную?

— Да, я проведу тебя внутрь за десять минут до отбоя. Постоишь где-нибудь в углу. — Тонкие губы Грейнджер превратились в ниточку. — Ничего, переживёшь. Меня тоже не радует перспектива пускать в нашу гостиную…

Она вздёрнула подбородок.

— Кого?

— Тебя.

— Договорились.

— Отлично, — по-хозяйски кивнул Драко. — Выйти из замка через Главные ворота не получится, вечером их запирает Филч, а ночью дежурят авроры.

— Мы пойдём не через Главные ворота.

— И как мы покинем замок?

— А это ты узнаешь в следующий понедельник.

Драко решил, что в целом это не столь важно. Главное, что он выяснил способ, которым она скроет его от чар слежения.

— Ещё кое-что, Грейнджер. До понедельника никаких взглядов, записок и задушевных бесед.

— Поверь, я тоже не горю желанием общаться с тобой больше необходимого.

Драко холодно улыбнулся.

— Вот и славно.

* * *

Грейнджер держала слово на протяжении уже почти двух дней, так что Драко наконец-то смог сосредоточиться на важных вещах. В частности, на том, где и когда он будет варить зелье. Лучше всего, конечно же, подходила Выручай-комната, но Драко не был уверен, что она вообще открывается после того, что случилось в мае. Тем не менее стоит попробовать, ведь более подходящего варианта у него на примете не имелось.

А ещё нужно каким-то образом отвязаться от Дафны так, чтобы она ничего не заподозрила. На уроках Дафна подсаживалась к нему, а вечерами они вместе делали домашнюю работу. Но, будучи умницей, она старалась не навязывать свою компанию, оставляя для Драко личное пространство, так что он вполне мог рассчитывать на то, что она не станет проблемой.

Субботним утром семикурсники Слизерина, за исключением, разумеется, Пэнси, сидели вместе на завтраке в Большом зале. Хоть Нотт больше и не пытался привлечь их к единению, всё получилось как-то само собой.

— Доброе утро, — поздоровался подошедший Блейз.

— Что с лицом? — спросил Нотт.

Блейз недовольно нахмурился, намазывая джемом тост.

— Паркинсон достала. Вьётся и вьётся кругами всю неделю. Не в курсе, что с ней?

— А то ты сам не понял, — хмыкнул Нотт. — Ищет местечко потеплее да кусочек пожирнее. До войны вешалась на Драко, в начале сентября прилипла ко мне, ведь я стал таким привлекательным единственным наследником богатого чистокровного рода… Она смотрит на статус, на деньги, на власть. О, она любит власть, это у неё от родителей. Но Драко теперь не в почёте, со мной не прокатило, вот она и решила повиснуть на тебе, Блейз. — Нотт покрутил пальцем у виска. — Совсем с катушек поехала.

— Жёстко ты с ней, — криво ухмыльнулся Забини.

Теодор указал наверх:

— Почта.

Через мгновение он уже разворачивал свежий выпуск «Ежедневного пророка». Его глаза пробежались по первой полосе и вдруг расширились, а брови поползли вверх. Он обернулся к сидящей поодаль Паркинсон.

— В чём дело? — спросила Дафна.

— Паркинсонам вынесли приговор. Шесть лет заключения в Азкабане. Обоим.

Пэнси держала газету дрожащими руками, её лицо стало белее мела. Она встретилась взглядом с Драко. Секунду они смотрели друг на друга, а потом Пэнси встала и на деревянных ногах покинула Большой зал.

«Пророк» остался лежать там, где она только что сидела.


1) Старинная английская песенка, перевод мой. Оригинал:

A wise old owl lived in an oak;

The more he saw the less he spoke;

The less he spoke the more he heard.

Why can't we all be like that wise old bird?

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.12.2018

Глава 35. Магия — сила

В последнее время начало новой недели редко выдавалось у Драко удачным, но сегодня он старался на этом не зацикливаться. Чейза и Ривза исключили, что служило теперь прочной уздой для тех, кому очень хотелось подловить его в тёмном коридоре, а значит, на одну проблему стало меньше. Он мог, не отвлекаясь, размышлять о том, что запланировано на вечер. По крайней мере, пока не пришёл на завтрак в Большой зал.

Дафна смерила его внимательным взглядом.

— Ты какой-то напряжённый. Всё в порядке?

Драко почувствовал глухое раздражение, но постарался взять себя в руки. Она просто волнуется. Разве его это не радовало неделю назад?

— Да, всё отлично, — отозвался он, а про себя молил Мерлина, чтобы Дафна отстала.

Словно услышав его мысли, она как ни в чём не бывало вернулась к жареному бекону.

Драко придвинул к себе тарелку и пробежался глазами по гриффиндорскому столу. Грейнджер за что-то отчитывала потупившихся первокурсников. Выглядела она как разъярённая горгона, разве что волосы не вились живыми змеями. Не один он нервничает этим утром.

От рассматривания самой нелюбимой однокурсницы отвлёк шум — в зал с шелестом и уханьем влетели почтовые совы. Пэнси снова не было. Если она не явится на трансфигурацию, Вестенра точно оштрафует их факультет на все оставшиеся в часах изумруды…

Суматошная сова, принёсшая выпуск «Ежедневного пророка», едва не опрокинула на него графин с соком и больно цапнула за руку.

— Бестолковая птица! — недовольно буркнул Драко и развернул газету. В глаза бросился заголовок. — Ну что, сбылась твоя мечта, Нотт: Поттер наконец-то сподобился на интервью.

Большой зал наполнился возбуждённым гулом — статью обнаружили другие студенты.

— Я знаю, какая тема станет номером один на ближайший месяц, — закатил глаза Блейз.

— Завидовать нехорошо, — подал голос Нотт из-за газеты. — Кстати, очень любопытно. Не хочешь почитать?

Блейз равнодушно фыркнул и вышел из-за стола. Драко с усмешкой проводил его взглядом и вернулся к лежащей на столе газете. Улыбка сползла с лица, когда он зацепился за слова «Запретный лес». В памяти тут же всплыла летняя встреча с матерью в мэноре, когда она рассказала ему о своём предательстве. Тогда он не задумался о том, что Поттер каким-то образом выжил после смертельного заклятия. И не в первый раз.

Краем уха Драко слышал гулявшие среди Пожирателей смерти разговоры о чудесной способности, позволившей годовалому ребёнку поразить сильнейшего тёмного мага столетия, но предпочитал в них не вслушиваться. Он был сыт по горло историями о всемогущем распрекрасном Поттере. О нём говорили с восхищением, с обожанием, со страхом и трепетом, да все вокруг только и делали, что болтали о Поттере. Даже отец!

Драко взглянул на гриффиндорский стол. Грейнджер тепло улыбалась большой колдографии Поттера, словно он мог её увидеть. Драко презрительно хмыкнул и взглянул на Дафну. На него тоже есть кому так смотреть и так улыбаться.

Благодаря исключительной активности Грейнджер на нумерологии Гриффиндор умудрился заработать тридцать баллов всего через час после завтрака. Было забавно наблюдать, как взрослая девушка превращается в маленькую зануду с вечно вытянутой рукой и закатанными от усердия рукавами.

На трансфигурации Драко встретился с Дафной.

— Ненавижу понедельники. Почему они наступают так быстро? — Она со стоном уронила голову на парту.

— На пятом курсе ты терпеть не могла среду, — заметил Драко, садясь рядом.

— Тогда Снейп изводил нас перед экзаменами. Но даже он не идёт ни в какое сравнение с этим извергом!

Ученики действительно входили нехотя, и вид у всех был одинаково измученный и недовольный, так что бодро перешагнувшая порог Грейнджер ярко выделялась на общем фоне. Драко поспешил отвернуться.

Вестенра ворвался в класс своей стремительной походкой вместе со звоном колокола, и вокруг мгновенно воцарилась тишина.

— Доброе утро, студенты. В начале урока, как всегда, сдаём домашнее задание. — Он взмахнул палочкой, призывая свитки, лежавшие на краю каждой парты. — Внимание на доску. Ваша сегодняшняя разминочная задачка: «Волшебник варит Ободряющее зелье, но у него недостаточно цветков любистока, чтобы зелье приобрело правильный оранжевый цвет. Он решает преобразовать несколько плодов мордовника в цветки любистока. Вопрос: добьётся ли он желаемого результата?» Да, мисс Грейнджер.

— Нет, сэр.

— Почему?

— Любая-трансфигурация-временна-а-превышение-концентрации-плодов-мордовника-приводит-к-повышенному-тонусу-и-неадекватному-состоянию-выпив-такое-зелье-волшебник-будет-вынужден-обратиться-в-Мунго-за-успокаивающей-настойкой, — отбарабанила она.

— Пять баллов Гриффиндору. Благодарю за ответ, мисс Грейнджер, но мне хотелось бы видеть больше активности от остальных. Я проверил ваши эссе на тему «Этическая сторона трансфигурации человека в объекты живой и неживой природы» и был откровенно разочарован. Практически никто не выразил собственного мнения; кроме того, лишь в двух работах я обнаружил ссылки на иные источники, помимо стандартного учебника, — у мисс Грейнджер и мистера Малфоя. — Профессор взмахнул палочкой, отправив партию свитков со своего стола к ученикам. — Я удивлён вашей успеваемостью. Судя по результатам СОВ, все вы смогли получить «выше ожидаемого», иначе попросту не попали бы в класс подготовки к ЖАБА.

Студенты угрюмо молчали.

— Кто-нибудь хочет что-то сказать по этому поводу? Мистер Холланд.

— Сэр, мне кажется, причина в объёмах домашней работы, — в лоб заявил Джулиан. Все согласно загудели, и он продолжил уже смелее: — Вы даёте столько заданий, как будто других уроков у нас нет, как будто мы обязаны изучать только трансфигурацию. Невозможно успевать осваивать такое огромное количество информации. У нас скоро головы начнут взрываться прямо на уроке.

К концу его речи студенты поддакивали в полный голос. Драко был вынужден согласиться с ненавистным Холландом.

— И потом, вы так придираетесь к каждой мелочи, будто мы все готовимся к сдаче экзаменов в Аврорат!

Вестенра стоял недвижно, словно статуя. Он поднял руку, и шум постепенно смолк.

— Вас не должна смущать критика, мистер Холланд. Если вы выполнили что-то на среднем уровне и это всех устроило, значит, на большее вы, вероятно, неспособны, а если услышали критику, значит, можете куда лучше. Мои замечания всегда основаны исключительно на этом постулате.

— Но количество информации просто неподъёмно, — не унимался Джулиан, гонимый поддержкой однокурсников. — Например, профессор Гордон…

— Профессор Гордон? — на лице Вестенры впервые за время преподавания проявились эмоции — он иронично приподнял брови. — Не говорите мне о профессоре Гордоне. О том, как небрежно он ведёт документацию и как безалаберно относится к учебной программе, пора слагать легенды.

Вестенра медленно прошёлся вдоль своего стола и остановился около доски.

— Очевидно, за то время, что меня не было в Британии, здесь многое изменилось. Впрочем, и в моё время программа была проще, чем семьдесят-восемьдесят лет тому назад. Когда-то обязательных предметов было двенадцать, среди них — артефактология, целительство и языки магических народов. С пятого курса на выбор предлагались друидоведение и даже менталистика — искусство ментальных атак и защиты разума. Седьмым курсам предлагались для изучения азы алхимии. Астрономия была дополнительным предметом, и вели её не звездочёты-любители, а настоящие прорицатели, владевшие тайнами кентавров. Некоторые лекции проводились прямо в библиотеке: для них требовалось слишком много литературы. На изучение истории Хогвартса отводилось семьдесят два часа на первом курсе, так что каждый знал, с чего всё начиналось, кто стоял за созданием школы и какие правила вводились на разных этапах развития. «История Хогвартса» не была забытым пыльным талмудом, а пользовалась большой популярностью. Неприязни между факультетами практически не существовало — на это не оставалось ни времени, ни сил, ни интереса.

Драко поймал себя на том, что заворожённо слушает профессора. Была в его словах какая-то магия, переносящая в те времена, когда Хогвартс буквально захлёбывался волшебством. Сейчас всё не так. Многие дисциплины убраны, учебники упрощены, история собственного мира — забыта и заброшена. Мир магии лишался своего лица.

Словно услышав его мысли, Вестенра продолжил:

— С начала двадцатого века мир магии начал медленно, но верно приходить в упадок. Когда сильное общество, привыкшее к доминированию, начинает ощущать свою слабость, оно становится агрессивным. Тогда же появляются люди, подобные… Тому-Кого-Больше-Нет. Чистокровные чувствовали, что теряют авторитет, и пытались ухватиться за любую возможность удержать его. Приток маглорождённых с каждом годом становился всё больше и задерживались в мире магии они всё чаще, внося свои правила. Чистокровные же, вместо того чтобы естественным путём укрепиться в магическом обществе, решили действовать агрессивно. — Взгляд Вестенры задержался на Драко. — И проиграли. Да, мисс Грейнджер?

— Если позволите, сэр. Это палка о двух концах. Общество, замкнутое на себе, рано или поздно начнёт слабеть из-за отсутствия новых влияний, подверженное ревностному следованию традиций. С другой стороны, приток чужеродного, нового будет разрушать установленные связи и вносить свои коррективы, и таким образом общество снова окажется под угрозой увядания и потери своего изначального вида. Универсальной формулы не существует. Империи растут и рушатся под тяжестью собственного веса. Это неизбежно. Один этап сменяет другой. Из таких расцветов и падений состоит история.

— Уроборос. Всё верно, мисс Грейнджер. Пять баллов Гриффиндору за рассудительность.

Драко поднял руку.

— Да, мистер Малфой.

— Если я правильно понял, сэр, вы только что сказали, что мир магии пострадал из-за притока маглорождённых волшебников?

В классе повисла гробовая тишина. Вестенра смерил его оценивающим взглядом.

— Каждый видит то, что хочет видеть, мистер Малфой, и слышит то, что хочет слышать, — тихо проговорил он. — Я лишь отметил факт: раньше программа была сложнее, а магии в школе — больше. О причинах и следствиях можете порассуждать за пределами класса или на уроках профессора Кримсон — она любит подобные темы.

— Но Драко прав, — подала голос Трейси Девис. — Вы сами сказали, что программа упростилась. Потому что была слишком сложной для тех, кто не родился в семье волшебников, не так ли? Вот только чистокровные не виноваты, что гряз… что маглорождённые такие тупые.

— Страшен не глупый человек, мисс Девис, а незаинтересованный, потому что глупый при желании сможет хоть чему-то научиться. Минус пять баллов Слизерину за ответ без разрешения. А теперь, поскольку мы потеряли половину урока в бесполезной болтовне, записываем вопросы для тестовой работы.

* * *

Когда часы показали без четверти десять вечера, Гермиона проверила спрятанную за пазухой мантию-невидимку, взглянула на себя в зеркало — убедиться, что нигде ничего не выпирает, не торчит, — и покинула комнату. Спустившись в полупустую гостиную, она напустила на себя невозмутимый вид.

— Гермиона!

Она замерла и с натянутой улыбкой повернулась к вскочившему из кресла Тобину.

— Как здорово, что я тебя поймал. Думал, ты уже спишь. Я тут сижу с рунами… — Он оглядел её с ног до головы. — Ты куда-то уходишь?

— В библиотеку, — брякнула Гермиона первое, что пришло на ум. — Мадам Пинс теперь не закрывает её до десяти, хочу взять одну книгу. По трансфигурации. Ты же знаешь, профессор Вестенра как с цепи сорвался после того, что мы устроили ему сегодня на уроке.

На её беду, Тобин просиял.

— Я с тобой! Мне нужна энциклопедия по водяным существам для задания по защите.

— Но ведь урок послезавтра, а ты вспомнил об энциклопедии только сейчас?

— Нет, просто тренировки отнимают очень много времени, — пожаловался он, направляясь к выходу.

— Что ты хотел спросить о рунах? — напомнила она, когда они зашагали по коридору.

— О, это показывать надо, так не объяснить… — Он удивлённо покосился на неё. — Либо я топаю, как гиппогриф, либо ты порхаешь, как фея.

Гермиона про себя чертыхнулась.

— Парвати сегодня рано легла, вот я и наложила на обувь чары тишины, — соврала она.

— Ясно, — протянул Тобин. — А почему в тёплой мантии?

Вот же приставучий! И наблюдательный.

— Мёрзну что-то.

На самом деле, её мантия не была такой уж тёплой, скорее чуть более плотной, чем обычная школьная. Она для того и выбрала такую, чтобы не провоцировать лишние вопросы. Но у Тобина оказался прямо-таки глаз-алмаз.

К счастью или к сожалению, когда они добрались до библиотеки, Пинс уже ушла, погасив свет и заперев двери.

— Вот незадача, — с досадой произнёс Тобин. — Только зря время потратили.

— Да уж, — пробормотала Гермиона, нервно косясь на часы.

Ровно десять. Нужно срочно отправить Тобина обратно, вот только как отвязаться от него, она не имела понятия. Если бы какая-то случайность…

— Не припомню, чтобы тебя назначили старостой школы.

Гермиона и Тобин резко повернулись к Джулиану.

— А ты здесь что забыл? — мгновенно ощетинился Тобин.

— Ищу Гермиону. МакГонагалл зачем-то хочет нас видеть.

Мысленно вознеся молитвы Мерлину и всем Основателям, Гермиона виновато улыбнулась Тобину:

— Возвращайся без меня. Сам понимаешь, это надолго.

Тобин угрюмо вздохнул, но делать было нечего.

— Идём? — сказала Гермиона, когда он ушёл.

— Куда? — не понял Джулиан. — А, я соврал. Просто хотел, чтобы этот конопатый испарился.

Она закатила глаза и зашагала по коридору.

— Да постой же ты! Я хотел поговорить.

— Говори.

— Ты злишься?

— Нет, просто устала от вашего ребячества.

— И всё-таки ты злишься, — сказал Джулиан. — Из-за Галлагера, из-за Малфоя…

Гермиона невольно вздрогнула.

— Малфой-то тут при чём?

— При том, что из-за него ты со мной неделю не разговаривала.

— Не из-за него, а из-за твоей паранойи. Как видишь, после исключения Родни и Марка конфликты прекратились. И потом, это ты меня избегал.

— Ладно, готов признать свою неправоту. Значит, всё в порядке?

Гермиона удивлённо обернулась — в его тоне проскользнуло волнение, совсем не свойственное его напыщенному поведению.

— Да, всё в порядке, — чуть улыбнулась она и сбавила шаг, чтобы поравняться с ним. — А ты почему так поздно бродишь по школе?

— Не спится, — отозвался Джулиан. — Вот думал успеть в библиотеку до закрытия…

Впереди замаячили летающие лестницы.

— Могу проводить до гостиной, если хочешь.

— Не нужно, — быстро ответила Гермиона и, спохватившись, добавила: — Спасибо.

— Тогда до завтра?

— Угу.

Джулиан как-то странно дёрнулся к ней, а на его щеках появился лёгкий румянец. Тряхнув головой, он быстро взбежал на подлетевшую лестницу. Гермиона проводила его взглядом, пока он не исчез в коридоре этажом выше, и посмотрела на часы. До назначенного времени встречи оставалось пять минут. Она бросилась бегом по коридору.

На подступах к мраморной лестнице пришлось притормозить и расчехлить мантию-невидимку: авроры находились на своих постах. Гермиона тихонько прошмыгнула мимо и утонула в спасительном полумраке подземелий. Пути к гостиной Слизерина она не знала, так что с Малфоем они условились встретиться у поворота к кабинету зельеварения.

Он уже был на месте: нетерпеливо притоптывал ногой и без конца поглядывал на красивые серебряные часы на запястье. Гермиона подкралась на цыпочках и остановилась за его плечом. На неё повеяло приятным мужским парфюмом, и вообще Малфой выглядел так, будто собрался на свидание, даже ботинки начистил до блеска. Вот же павлин!

— Да где её тролли носят? — проворчал он, вглядываясь в полумрак.

Гермиона скинула мантию.

— А я-то думала, ты меня за километр учуять сможешь, — съязвила она.

Малфой так и подпрыгнул на месте, выхватив палочку.

— Наконец-то! Я здесь уже вечность торчу.

— Я опоздала всего на десять минут.

Малфой оставил её реплику без ответа.

— И даже не спросишь, что меня задержало?

— Мне неинтересно, — бросил он, напряжённо осматриваясь. — Быстро, накидывай мантию, и чтоб ни звука!

Гермиона закуталась в мантию, пропадая из виду, и тут же повеселела, заметив, как занервничал Малфой.

— Ты здесь?

— Да. Иди уже, холодно у вас тут.

— Странно это слышать, учитывая, что ты собралась на улицу в такой мантии и без шарфа.

Какие все сегодня наблюдательные!

— Осторожнее, Малфой, — зловеще предупредила она, — иначе я подумаю, что ты обо мне беспокоишься.

Он только презрительно фыркнул и ускорил шаг, но очень скоро снова спросил:

— Ты здесь?

— Да, — в который раз отозвалась Гермиона. — Может, мне взять тебя за рукав, например, чтобы ты…

— Не надо.

— Запачкаться боишься?

— Нет, просто не хочу, чтобы ты меня трогала.

— Глядите, какие мы нежные…

— Ты можешь просто идти молча?

— Я могу. А ты нет.

Малфой так резко остановился, что Гермиона врезалась в его спину.

— Ох, прости! — наигранно виновато сказала она. — Теперь придётся сжечь этот пиджак.

Он злобно сдвинул брови, но из-за того, что ему было не на чем сфокусироваться, попытка просверлить её взглядом с треском провалилась.

— Хватит уже этих дурацких шуточек!

— Когда-то они тебе нравились.

— Хочешь, чтобы стали нравиться снова?

Серая в потёках стена за плечом Малфоя отъехала в сторону, и в коридор вышла Дафна Гринграсс.

— Драко?

Смерив пустоту перед собой предупредительным взглядом, Малфой произнёс одними губами «Ни звука!» и повернулся к однокурснице.

— Я. Ты почему не спишь?

— Дописывала эссе по зельям. — Она склонила голову набок, осматривая коридор. — Ты чего там стоишь?

— Просто воздухом дышу.

Гермиона закатила глаза.

— Мне показалось, ты с кем-то разговаривал.

— Э-э… Да. Это был Слизнорт. Я говорил со Слизнортом.

— Понятно, — протянула она. — Так ты идёшь?

Гермиона увидела, как Малфой сжал в кулак скрытую от Гринграсс руку.

— Да, не закрывай.

Едва стена вернулась на место, Гермиона стянула с головы мантию — ей вдруг стало жарко. Прислонившись к стене, она стала ждать. Прошло добрых пятнадцать минут, прежде чем вход открылся и показалось хмурое лицо Малфоя.

— Пошли.

Гермиона накинула мантию и наконец-то переступила порог слизеринской гостиной. Она и сама не знала, чего ожидала — и ожидала ли вообще, — но интерьер произвёл… удручающее впечатление. Низкий потолок, зеленоватый свет, создающий мрачную атмосферу, маленькие окошки, грубые светильники… Такая обстановка не шла ни в какое сравнение с теплом и уютом гостиной Гриффиндора.

— Неужели все слизеринцы так примерно соблюдают режим? — съехидничала Гермиона.

— Может, ты успеваешь делать домашние задания за троих, но у других людей ещё и личная жизнь есть. — Малфой указал на угол возле книжных шкафов тёмного дерева. — Жди здесь. Стоп. Покажись.

Гермиона нехотя выпростала руку. Он кивнул и направился к двери, окованной железом. Она хмыкнула. У неё тоже есть личная жизнь, крайне насыщенная, между прочим. Чего только стоят разборки с Джулианом и периодически прилипающие девочки с младших курсов. Спасибо, уж лучше она будет делать домашние задания за троих.

Малфой вернулся со свёрнутой под мышкой тёплой мантией и шарфом в цветах Слизерина.

— Пошли, — повторил он и уже развернул свою мантию, когда вторая тяжёлая дверь скрипнула петлями: на пороге опять стояла Гринграсс.

Малфой успел швырнуть тёплую одежду за кресло и сделал вид, что берёт с полки книгу. Его рука дрогнула, когда он случайно задел голову Гермионы.

— Почему ты ещё здесь? — спросила Гринграсс, подходя к столику у камина.

— Решил почитать на ночь, — небрежно откликнулся Малфой. — А ты?

— Учебник забыла.

Малфой сделал два шага от Гермионы по направлению к Гринграсс, которая тоже приблизилась к нему, так и не взяв со стола учебник.

— Всё хорошо? Ты бледный.

— Я в порядке, — бодро заверил он. — Не хочу тебя обидеть, но ты тоже выглядишь не очень. Может, пора спать?

Гринграсс опустила глаза и смущённо улыбнулась.

— Угу, — кивнула она его начищенным ботинкам.

— Тогда спокойной ночи?

Она взглянула на него из-под ресниц.

Гермиона почувствовала себя крайне неловко. Вот уж чем она сегодня совершенно не собиралась заниматься, так это подсматривать за личной жизнью Малфоя! Она повела плечом и сбила оставленную им книгу на пол. Оба вздрогнули и обернулись. На лице Малфоя была написана такая искренняя паника, что Гермиона едва не расхохоталась.

— Я… лучше пойду спать, — сконфуженно выдавил он. — В общем, до завтра.

Гринграсс выглядела разочарованной.

Малфой сделал вид, что очень занят приведением в порядок упавшей книги, и Гринграсс ничего не оставалось, кроме как наконец-то уйти в спальню. Только за ней закрылась дверь, он выдохнул и гневно посмотрел на Гермиону. Вернее, чуть левее неё.

Быстро вытащив из-за кресла одежду, Малфой облачился в тёплую мантию и шарф и выжидающе уставился в пустоту. Гермиона приподняла мантию, впуская его к себе.

— Пригни голову, наши ноги видно, — прошептала она.

— Лучше двигай к выходу. И без шуток!

— Ну извини, что помешала, — язвительно ответила Гермиона. — Мог бы заранее свою барышню на ночь поцеловать.

— Я не встречаюсь с Дафной, — неожиданно откровенно ответил Малфой.

— Похоже, у неё другое мнение.

Малфой примолк, а Гермиона сосредоточилась на своём плане. Теперь главное — делать вид, что он всё контролирует. А потом… Как только она сдёрнет с Малфоя мантию, заклятие слежения начнёт работать снова. Впрочем, трёх минут будет достаточно. Она столько раз репетировала, что справится и за одну. Нужно всего лишь действовать быстро и без колебаний. Рука потянулась к волшебной палочке.

Быстро и без колебаний. Дело техники.

* * *

Идти под одной мантией с Грейнджер оказалось жутко неудобно. Драко только сейчас обратил внимание, какая она маленькая — едва ли ему до подбородка. Хорошо хоть патлы свои убрала в косу — не лезли в рот. Он старался идти так, чтобы не прикасаться к ней, но её мантия так и норовила запутаться вокруг его ног. Кстати, пахло от неё довольно приятно: чистотой и свежестью. И на том спасибо.

Голоса он услышал первым. Тело среагировало быстрее головы: одной рукой он обхватил Грейнджер за талию, а второй накрыл её рот, чтобы она не закричала от неожиданности. Миг — и они оба припали к стене.

— Простите, что потревожил вас так поздно, профессор Слизнорт.

— Что вы, что вы, Штефан, для вас я свободен в любое время! Нам так и не удалось как следует поболтать, а мне жутко интересно, где вы пропадали целых пятнадцать лет.

— Это долгая история.

— Замечательно! Значит, у нас будет повод для новой встречи.

Профессора прошли совсем близко от замершего у стены Драко с Грейнджер в охапке. Лишь когда они свернули в сторону кабинета зельеварения, он понял, что она пытается выбраться из его невольных объятий. Драко тут же разжал руки и хотел отстраниться, но мантия-невидимка ему не позволила. Он чувствовал себя неловко, отчего сразу разозлился.

— Зачем ты достала палочку? — брякнул он.

Грейнджер проворчала что-то вроде «На всякий случай». Вид у неё при этом был крайне недовольный, что разозлило ещё сильнее. Можно подумать, ему доставило огромное удовольствие обжиматься с ней у холодной стены под одной мантией!

— В следующий раз оставлю тебя мечтать посреди коридора.

— В следующий раз я сама разберусь.

— Вот и отлично.

У входа в вестибюль пришлось остановиться: авроры менялись через пятнадцать минут. Вообще-то можно было бы пробраться мимо них: мантия-невидимка надёжно защищала от поисковых чар, а на подошвы были наложены заглушающие заклинания. И Драко бы решился на это, не будь под его носом Грейнджер.

Он глянул на часы. Ещё десять минут. Стоять в полном молчании с ненавистной маглокровкой оказалось не так уж трудно. Она явно пребывала глубоко в своих размышлениях и не обращала на него никакого внимания. В голову пришли её слова о Дафне. Неужели он не заметил чего-то важного? Ему казалось достаточным, что они наладили общение, неужели Дафна рассчитывала на большее?

— Пора, — вернул к реальности шёпот Грейнджер.

Огромный вестибюль был ярко освещён, так что он ощущал себя мухой под прицелом. На каждый шаг приходилось по два удара сердца, дыхание совсем сбилось, а они не прошли и половины пути. Вдруг Грейнджер остановилась.

— В чём дело?

— Тихо! Слушай.

До него донеслось гнусавое пение. Пивз.

— Ох, плохо, — занервничала Грейнджер.

— Почему? Разве он может нас увидеть?

— Увидеть не сможет, но почувствует. Вот зараза, он летит сюда! Быстро, прячемся!

— Где?

Грейнджер огляделась.

— Туда!

Пришлось быстро переставлять ноги, и через несколько мгновений они закрылись в тёмной тесной кладовке. Грейнджер выскочила из-под мантии и припала к щели.

— Вот принесла нелёгкая, — пробормотала она. — Кажется, он улетел. Давай… Ах, чёрт.

Драко осторожно протиснулся между вёдрами и швабрами к двери.

— В чём дело?

— Там МакГонагалл и…

Она замолчала: в вестибюле раздались громкие голоса и торопливые шаги.

— Септима, я ещё раз вам повторяю: этот вопрос не подлежит обсуждению.

— Но я не понимаю, почему именно он? Из всех преподавателей Хогвартса вы назначили деканом именно его!

— Вы прекрасно знаете, почему. Все профессора отказались от должности, и только профессор Гордон…

— Но я не отказывалась! — запальчиво перебила Септима Вектор.

Драко изумлённо приподнял брови. Впервые на его памяти профессор нумерологии вела себя так истерично.

— И зря, — с нажимом проговорила МакГонагалл. — Вы мой заместитель, Септима, этой нагрузки для вас достаточно, чтобы ещё взваливать деканство на таком факультете.

— Вы хотите сказать, что я бы не справилась? — потрясённо спросила Вектор.

— Мне очень жаль.

Некоторое время висела тишина: очевидно, Вектор опешила от такой прямолинейности. Когда она снова заговорила, её голос дрожал:

— Как вы можете судить, если не знаете… Вы даже не дали мне шанса…

МакГонагалл не успела ответить: со стороны подземелий послышались шаги. Похоже, Вестенра и Слизнорт закончили общаться. Драко выругался сквозь зубы. Да выберутся они сегодня из замка или нет?!

— А, профессор МакГонагалл, — обратился Вестенра.

Драко глянул в щёлку поверх головы Грейнджер. Едва завидев коллегу, Септима Вектор пулей бросилась вверх по лестнице. Директриса проводила её взглядом; Вестенра как будто вообще ничего не заметил.

— Вы рассмотрели мой отчёт и предложенные изменения?

— Этим занимается Министерство, профессор Вестенра.

— Знаю. Я мог бы написать в обход вас, но это было бы крайне неэтично и подорвало бы ваш авторитет как директора школы.

МакГонагалл оторопела.

— Студенты категорически не поспевают за программой, — невозмутимо продолжал Вестенра. — Хотя задаю я им не больше, чем вы, когда я был вашим учеником.

МакГонагалл наконец овладела собой.

— Полагаю, такой серьёзный вопрос лучше обсудить в моём кабинете и не на ночь глядя. Спокойной ночи, профессор, — сухо сказала она и быстро удалилась.

Вестенра задержался не многим дольше, и наконец путь был свободен.

— Быстро! — скомандовал Драко. — Ну, чего ты застряла?

Он пытался отыскать в темноте ручку, когда заметил направленную на него волшебную палочку. От неожиданности Драко ударил Грейнджер по ладони. Палочка выпала и ударилась об пол, теряясь в полумраке.

— Сдурел?! — зашипела она, присаживаясь на корточки и шаря по каменным плитам.

— Думай, прежде чем делать! Рядом со мной нельзя колдовать.

Грейнджер дёрнула плечом.

— Я просто хотела тебе посветить.

Наконец она встала, сунула палочку за пояс юбки и забралась под мантию.

Следующие несколько минут шли в полном молчании. Грейнджер выглядела так, будто получила по голове пыльным мешком. Интересно, что это с ней? Неужели так подействовали слова Вестенры о том, что из-за маглорождённых приходится упрощать учебную программу?

— Не переживай, Грейнджер, не ты первая, не ты последняя пыталась быть умнее чистокровных. Вестенра, кстати, тоже один из них. Неудивительно, что он недоволен.

— Вообще-то он прав, — огорошила его Грейнджер. — Я находила в библиотеке книги по друидоведению, ритуалистике и целительству. Правда, всего по два-три экземпляра и очень потрёпанные. Жаль, что так много дисциплин было сокращено. Артефактология, к примеру, могла бы стать очень полезной.

— Говорят, её отменили после того, как Тёмный Лорд студентом узнал о чём-то запрещённом.

— Крестражи.

— Возможно.

Ничего более вразумительного Драко ответить не смог. Стало крайне неприятно от мысли, что маглорождённая Грейнджер знает о таком артефакте, а он, чистокровка в Мордред знает каком колене, впервые услышал о крестражах только летом и всё ещё не имел понятия, что они собой представляют и почему считаются запрещёнными.

Грейнджер презрительно фыркнула.

— Ну конечно. Проще отменить, запретить, держать в неведении, чем откорректировать и учить критическому мышлению.

Драко был вынужден с ней согласиться. Мысленно, разумеется.

— Отец рассказывал, что Дамблдор, став директором, лично выбрасывал дисциплины, — сказал он. — У него уже тогда было большое влияние в Министерстве. Некоторые предметы отменялись просто потому, что было не найти учителей, а кое-что убиралось из-за падения успеваемости. Вестенра правильно сказал: лет сто назад межфакультетской розни почти не было. Квиддич тогда был не особо популярен. В команды набирались либо круглые отличники из чистокровных, которые всё на свете успевали, либо маглорождённые с полукровками, просто потому что из-за отсутствия домашнего обучения до одиннадцати лет были не в состоянии потянуть сложную программу и довольствовались низкими оценками, лишь бы хватило окончить пять курсов. Это сейчас учатся семь лет, а уходить после пятого курса считается исключением из правил. Тогда это было нормой.

— У тебя тоже было домашнее обучение до одиннадцати лет?

Драко с удивлением расслышал в голосе Грейнджер завистливые нотки.

— Вроде того. У чистокровных огромное преимущество: они с младенчества знают то, чему маглорождённым приходится учиться, только поступив на первый курс. Представь, что ты с детства не умела читать, а в одиннадцать оказалась среди тех, для кого это обычное дело.

Грейнджер тоскливо кивнула. Похоже, он попал в самое больное место.

— Как ты узнал о том, что Оборотное зелье даёт помехи на чары слежения? — спросила она спустя некоторое время.

— Прочёл в учебнике чар. По нему ещё мой дед учился. Сейчас на уроках даже половины не даётся из того, что я там нашёл.

Что говорить, если даже сами чистокровные уже не могут похвастать достаточными знаниями о собственной природе и разделах магии. Но вслух он этого, конечно, не сказал.

— Куда мы идём? — осведомился Драко, когда они повернули в очередной раз.

— Уже пришли.

Грейнджер остановилась возле статуи уродливой одноглазой горбуньи и вытащила палочку, но тут же опустила руку и посмотрела на Драко.

— Как мне открыть проход, если я не могу колдовать рядом с тобой?

— А что нужно сделать?

— Стукнуть палочкой по статуе и произнести заклинание.

— Что-то вроде Алохоморы?

Грейнджер кивнула. Драко сделал вид, что задумался.

— Действуй, — наконец сказал он. — Это простое заклинание, его не засекут.

Грейнджер коснулась статуи и произнесла вполголоса:

Диссендиум!

Горб ведьмы открылся, образовав нечто вроде лаза. На них дыхнуло сыростью и прохладой.

Грейнджер выпуталась из-под мантии-невидимки.

— Я иду первая, ты сразу за мной.

Драко открыл было рот, чтобы спросить, какого Мордреда она вылезла из-под мантии, но Грейнджер с неожиданной проворностью забралась в проход и исчезла в темноте. Драко огляделся. Стоять посреди коридора в полном одиночестве, пусть и под чудо-мантией, было неуютно, и он, вдохнув поглубже, протиснулся в отверстие.

Возглас не сорвался с губ только потому, что от неожиданности воздух спёрло в лёгких. Гладкий земляной скат окончился ровной площадкой. Грейнджер уже стояла, освещая пещеру волшебной палочкой.

— Что ещё за чёрт?! — выругался Драко, отряхивая брюки и брезгливо осматривая испачканные туфли.

— Потайной лаз. Через него мы попадём в Хогсмид.

Драко медленно повернулся к Грейнджер и приподнял мантию.

— Куда мы попадём?

— В Хогсмид.

Он поражённо уставился на неё.

— Скажи, что это шутка. Ужасная, идиотская, тупая шутка.

Грейнджер раздражённо вздохнула.

— Нет, Малфой, не шутка. И лучше поторопиться, потому что идти долго, а нам ещё собирать водоросли и возвращаться назад.

— Ты серьёзно? Хогсмид! Я думал, мы выйдем к Чёрному озеру, быстро справимся и через час вернёмся назад. Но Хогсмид! И всё из-за того, что ты постеснялась своровать водоросли у Слизнорта. Чем воровство хуже того, чем мы сейчас занимаемся?

— Я не постеснялась, — резко ответила Грейнджер. — Слизнорт — не Снейп, он организовывает хранение ингредиентов иначе, а кое-что вообще не держит в школьных запасниках, в том числе — водоросли.

— Отлично. Просто замечательно. Я уже выгляжу как трубочист, а нам ещё, оказывается, месить ногами грязь в Хогсмиде. Великолепно!

— Ты всё лето выглядел как трубочист. Я не виновата, что ты разоделся, будто на свидание.

— К твоему сведению, меня с детства приучали к аккуратности, чистоте и порядку. Если ты не заметила, я каждый день выгляжу одинаково.

— Ах простите, ваше чистокровное высочество, как-то не обратила внимания! — ядовито отозвалась Грейнджер, круто развернулась и широким шагом пошла вперёд по коридору.

Драко чертыхнулся, но делать было нечего: чем дальше уходила она, тем дальше становился свет её волшебной палочки.

Шли, кажется, целую вечность, прежде чем проход пошёл вверх. Впереди показались вырубленные прямо в земле ступени. Некоторые из них обвалились.

— Сейчас мы окажемся в подполе «Сладкого королевства», — с явной неохотой начала объяснять Грейнджер. — Хозяева живут на втором этаже, так что ведём себя тихо.

Драко даже не потрудился показаться из-под мантии. Грейнджер вскарабкалась по ступеням и открыла над головой люк. На Драко пахнуло ароматом сладостей, навеяв воспоминания о первых курсах.

— Поторопись, — вырвал из грёз голос Грейнджер.

У выхода из лавки она снова остановилась.

— В деревне полно авроров. — Грейнджер погасила свет на кончике палочки. — Иди спокойно и не дёргайся, нас не смогут заметить.

На каждом углу им и вправду попадалось по два-три аврора с волшебной палочкой наготове. Когда деревня осталась позади, Драко выдохнул с облегчением. И тут же чуть не упал, споткнувшись о ногу Грейнджер.

— Можно не наступать мне на пятки? — прошипела она.

— Можно идти немного быстрее.

— Что будет, если я сдёрну с тебя мантию за пределами замка?

Драко досадливо промолчал. Стерва.

— Ну и куда мы теперь идём? — нетерпеливо поинтересовался он.

— А сам как думаешь? Мы же в горах, здесь полно озёр.

Тропинка, которой она их повела, была каменистой и такой извилистой, что в полумраке Драко то и дело оступался и спотыкался. Развевающаяся от ветра мантия Грейнджер добавляла проблем, путаясь в ногах. Едва не подвернув лодыжку уже, наверное, в десятый раз, он не выдержал:

— Вылезай, мы уже достаточно отдалились.

Грейнджер его проигнорировала.

— Ты меня слышишь?

— Да, — бросила она хрипло.

— Мне надоело ломать ноги. Да ещё твои волосы в рот лезут… Я сказал стой! — Он затормозил и вцепился в мантию.

Грейнджер обернулась к нему, и Драко понял, что она вся дрожит, а вместе с ней подрагивает и свет на кончике волшебной палочки; сжимавшие рукоять пальцы покраснели.

— Ты замёрзла? — на автомате выпалил он.

— Н-нет.

— Ага, и поэтому у тебя зубы друг о друга стучат.

— Я в порядке.

Драко закатил глаза и стянул с шеи свой шарф.

— Возьми.

— Н-не нужно.

— Грейнджер.

— К-какая тебе разница, если я з-заболею?

— Такая, что я оставлю тебя чихать на весь замок рядом с той горбуньей и вернусь под мантией твоего ненаглядного Поттера один.

— Я н-не… — Грейнджер оглушительно чихнула.

— Что и требовалось доказать, — удовлетворённо заключил Драко и сунул шарф в её свободную руку. — Заматывайся, отдавай мне мантию и двигай дальше. Уже почти час ночи.

Спустя ещё пятнадцать минут блужданий по каменистым насыпям они наконец вышли к редко росшим деревьям, сквозь которые в свете полной луны играла отблесками водная гладь. Не прошло и полночи!

— Удивительно, как тебе и твоим дружкам удалось выжить, — сердито проворчал Драко, спускаясь к берегу. — Или у Поттера проклюнулся хотя бы какой-то талант? Учитывая, как часто он нарушал правила, на местности он должен ориентироваться отлично.

— Как мило, что тебя это беспокоит, — кисло отозвалась Грейнджер. — Не волнуйся: мы вполне справлялись. Даже когда Рон ушёл… — Она осеклась и быстро отвернула от него покрывшееся румянцем лицо.

— Что-что?

Драко пристально посмотрел на её затылок.

— Уизли вас бросил?

— Не твоё дело.

— Значит, бросил. Надо же, кто бы мог подумать, что лучший друг Гарри Поттера его предаст.

— Рон не предавал нас! — в сердцах воскликнула Грейнджер. — Мы просто поссорились, но он не переходил на… другую сторону.

Драко ощутил укол в области груди.

— Ты хотела сказать «на твою сторону»?

— Нет.

— Да. Признай.

Грейнджер принялась мерить шагами берег озера.

— В чём дело? — продолжал наседать Драко. — Можешь не стесняться.

Она пнула попавшийся под ногу камешек.

— Да, хотела, доволен?

Драко промолчал, борясь с неприятным чувством. Да что с ним такое сегодня?!

Грейнджер хмуро оглянулась на него через плечо.

— Почему ты так относишься к Гарри?

— Не понял.

— Ты по-прежнему ненавидишь его.

— Я его не ненавижу, мне на него плевать.

Грейнджер скептично приподняла бровь.

— А по-моему, ты завидуешь.

Драко фыркнул.

— Было бы чему. Разве только… — Он сделал вид, что задумался. Как хорошо, что она сама уцепилась за эту тему. — Если у Поттера и есть особый талант, так это выходить сухим из воды. Как с таким умением он попал в Гриффиндор, ума не приложу. Взять хотя бы его чудесные спасения от Убивающего заклятия.

Грейнджер наконец остановилась и занесла палочку.

— Только дурак или сумасшедший может такому завидовать, Малфой. Посмотрела бы я на тебя, если б тебе пришлось шестнадцать лет делить свой разум с осколком души Волдеморта.

Драко невольно вздрогнул от произнесённого имени, и вдруг в голове у него всплыл подслушанный давным-давно разговор. Неужели он всё-таки знает, что такое крестраж?..

— Мой Лорд, я безумно счастлив…

— Оставь эти сантименты, Люциус. Я знаю, что ты хотел бы никогда больше меня не встречать. Лорда Волдеморта нельзя обмануть.

— Что вы, мой Лорд, как можно. Я…

— Ты подвёл меня, Люциус… Я доверил тебе очень важную вещь, а ты её потерял.

— Мой Лорд, произошла ошибка. Я не мог знать…

— Разумеется, ты не мог. У Лорда Волдеморта много секретов. Всё, что от тебя требовалось, Люциус, это ждать моего возвращения, но ты умудрился потерять его, отдал в руки Поттера. В нём была заключена часть моей души, и теперь он уничтожен. Ты знаешь, что бывает с теми, кто меня подводит.

— Мой Лорд, мне очень жаль. Если я могу как-то…

— К счастью для тебя, можешь, Люциус.

— Я готов служить, мой Лорд! Мэнор в вашем распоряжении. Мой сын Драко и моя жена Нарцисса будем очень рады…

Воспоминание оборвалось так же резко, как и нахлынуло. Драко поморгал, возвращаясь в промозглую октябрьскую ночь. Все кусочки мозаики постепенно вставали на свои места. Тогда, в девяносто пятом, он ничего не понял, кроме того, что их дом превратится в ставку Тёмного Лорда, где будут собираться все Пожиратели смерти. Лучшего и желать нельзя! Они станут ближайшими сторонниками, возвысятся среди Пожирателей, и тогда никто уже не будет смотреть на Драко как на мальчишку. Его начнут уважать и бояться, как уважают и боятся Поттера…

— Эй, Малфой! Приём.

Он уставился на стоящую рядом Грейнджер.

— Я закончила, можем идти.

Обратный путь до «Сладкого королевства» прошёл в полном молчании. Грейнджер периодически шмыгала носом, а Драко шёл, глубоко погружённый в невесёлые размышления. Выходит, Поттер шестнадцать лет жил с осколком души Волдеморта внутри себя. От одной мысли об этом в желудке расползался холод.

— Он знал?

Грейнджер как раз опускала крышку люка, и сладкие ароматы из лавки резко оборвались, оставляя запах сырой земли и глины.

— Что? — переспросила она.

— Поттер знал о том, что в нём живёт часть… чьей-то души?

Грейнджер стала осторожно спускаться по земляным ступеням.

— Нет, — ответила она, оказавшись рядом. — Гарри ни о чём не догадывался до последнего момента.

— И что дальше?

— Ты сам знаешь, что дальше.

— Меня там не было.

— Зато была твоя мать. Разве она не рассказала тебе, что случилось в лесу?

Он снова вспомнил разговор в поместье. «Я поняла, что если кто-то и способен спасти нас от чудовища, которое мы создали, то это он».

— У нас много других тем для обсуждения.

Грейнджер помолчала, будто раздумывая, стоит ли отвечать.

— Гарри… Ему пришлось подставиться под Убивающее заклятие. Он не знал, выживет ли после этого, но выбора не оставалось: часть души Волдеморта в нём должна была сгинуть.

Драко пробрал озноб. Добровольно подставиться под смертельный луч, понятия не имея, останешься ли в живых…

— Пошли, — бросил он.

От быстрой ходьбы Драко согрелся, но одновременно на него навалилась сонливость: он только сейчас в полной мере ощутил, что кругом глубокая ночь.

Возле ската Грейнджер притормозила, чтобы перевести дух, и сверилась с часами.

— Если поторопимся, успеем даже поспать, — заметила она. — Ты решил, где будешь варить зелье?

— Нет, — соврал Драко и добавил, заметив, что Грейнджер ждёт пояснений: — Ты всё равно об этом не узнаешь.

К его удивлению, она пожала плечами и сняла с пояса небольшой кожаный мешочек.

— Здесь должно хватить на один котёл.

Драко забрал у неё водоросли и спрятал в карман пиджака. Повисла неловкая пауза, которую, видимо, должны были заполнить слова благодарности с его стороны, но вместо этого Драко вдруг сказал:

— Это было смело.

— Что?

— С твоими родителями. Смело и умно.

— А-а-а.

Снова неловкая тишина.

— Спасибо, — нарушил её голос Грейнджер.

— Что?

— За шарф. Спасибо.

Драко только кивнул. Грейнджер размотала шарф и протянула ему. Он отшатнулся.

— Оставь себе.

Появившаяся слабая улыбка сползла с её лица.

— Всё-таки боишься запачкаться? Может, мне его лучше сжечь?

Драко мигом разозлился.

— Делай, что хочешь. Можешь хоть удавиться на нём, почту за честь.

Грейнджер разочарованно покачала головой.

— В тебе совершенно ничего не изменилось. Я думала, за лето ты многое переосмыслил, но ты просто затаился и выжидал, чтобы подстроиться под обстоятельства. И вот теперь, когда опасность миновала, вновь стал самим собой.

Драко презрительно скривился, стараясь не обращать внимания на противный зуд под рёбрами. Его что, всерьёз задели её слова?!

— Сожалею, что твои надежды не оправдались, Грейнджер. В следующий раз не делай из меня героя своих розовых сказок, чтобы не оказаться в идиотском положении.

— На героя ты не тянешь, Малфой. Да и мне стоило сделать выводы, ещё когда ты вздумал шантажировать меня тайной о родителях.

— Закончила?

— Да.

— Отлично!

Драко принялся взбираться по скату. «На героя ты не тянешь, Малфой», — передразнил он про себя. Нашла тоже героя, дура.

— Раз Поттера и Уизли нет, ты решила промыть мозг мне? Обязательно нужно кого-то воспитывать?

— Я не собираюсь тебя воспитывать, Малфой. Для этого у тебя есть родители. Ты такой, какой есть, и тебя это, похоже, полностью устраивает.

— Представь себе, устраивает. Но раз, по-твоему, я такой моральный урод, стоило сразу запустить в меня Обливиэйт!

Грейнджер смерила его холодным взглядом.

— Стоило. Жаль, палочки с собой не оказалось.

Захотелось что-нибудь сломать. Драко выбрался в школьный коридор, Грейнджер сильно отстала и всё ещё не появилась. А какого, собственно, Мордреда он должен её ждать? Он уже развернулся, когда она вылезла из горба. Никакой паники на её лице не отразилось.

— Если ты собираешься сбежать с мантией, можешь с этой идеей расстаться.

«Я всегда буду знать, где ты и что делаешь». Драко мысленно фыркнул. Да ну? Самое время проверить. Отметив, что чары тишины на обуви пока действуют, он направился к ближайшему повороту и прошёл порядка десяти футов, когда кто-то схватил его за рукав. Грейнджер с невозмутимым видом стояла рядом, хотя и смотрела мимо. Значит, не видела.

— Я же сказала: ты не сможешь уйти.

Он сделал ещё шаг, но она наугад сгребла воздух в кулак. Драко застыл: мантия-невидимка оказалась в её руке.

— Всё? — приподняла бровь Грейнджер.

Он позволил ей скрыться под мантией, позаботившись о том, чтобы она рассмотрела выражение брезгливости на его лице.

— Я тоже не получаю удовольствия от нахождения рядом с тобой, Малфой.

До гостиной Слизерина добрались без приключений. Авроры сменялись как раз в три часа ночи, так что они без проблем проскочили мимо. Драко придирчиво осматривал себя: ботинки и штаны до самого колена в грязи, руки липкие; шерстяная мантия отяжелела от влаги и давила на плечи. Быстрее бы оказаться в спальне и почистить одежду, хотя он был бы рад вымыться целиком. Но придётся обойтись стандартным очищающим заклинанием.

— Дальше можешь не ходить. Мантию призовёшь заклинанием.

Грейнджер развернулась и в упор посмотрела на него.

— В чём дело? — недовольно спросил он, отстраняясь.

— Один вопрос. Ты сказал, что рядом с тобой нельзя колдовать. Это ложь, не так ли?

Драко несколько мгновений сохранял на лице неприступное выражение, а потом негромко издевательски рассмеялся.

— Разумеется, ложь. Неужели ты всерьёз полагала, что на мне лежит стандартный Надзор? Самой умной ведьме столетия не хватило мозгов додуматься, что в школе магии это слегка бессмысленно?

По её губам пробежала кривая усмешка.

— И ты действительно решил, будто я поверила?

Дальше всё произошло слишком быстро. Палочка немыслимым образом возникла в её руке и мелькнула прямо перед его носом.

Акцио, мантия-невидимка! Экспеллиармус! Петрификус Тоталус! Силенцио!

Драко привалился к стене, обездвиженный, обезоруженный и онемевший. Он следил за Грейнджер единственным, что ещё поддавалось воле его мозга, — глазами.

— Никогда больше не смей мне угрожать. И раз уж мы обмениваемся тайнами… — Она помахала куском старого пергамента. — Знаешь, что это? Разумеется, ты не знаешь. С помощью этого я могу следить за тобой, куда бы ты ни пошёл. Твоё непомерное эго, твоё высокомерие, твоя спесь не позволили тебе даже мысли допустить, будто какая-то маглорождённая окажется умнее тебя. Знаешь, как говорят маглы, Малфой? Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. А теперь… Преператио!

Драко ощутил странную лёгкость в голове и в теле. Всё его существо потянулось к этому блаженному ощущению, когда он с ужасом осознал, что с ним собирается сделать Грейнджер.

— Ты забудешь нашу ссору с Роном, забудешь о моих родителях, забудешь о нашем уговоре, забудешь, что шантажировал меня. Ты забудешь об этой встрече и о том, что я стёрла твои воспоминания. Ты будешь помнить, что добыл ингредиенты сам: заказал по почте, привёз из дома, без последствий выкрал у Слизнорта. Сейчас ты вернёшься в гостиную, а утром будешь помнить только то, что засиделся допоздна за уроками и уснул на диване. — Она повела палочкой. — Нас больше ничто не связывает.

Драко расширил глаза.

Обливиэйт!

* * *

Голова жутко раскалывалась. Каждый звук неимоверно раздражал. Хотелось наслать на гудящий, словно бешеный улей, Большой зал Силенцио Максима. Гермиона проглотила положенную овсянку и принялась вяло грызть яблоко. Она так хотела спать, что её слегка подташнивало. Малфой выглядел не многим лучше: тёмные круги под глазами ярко выделялись на светлой коже. Но одет он был идеально: выглаженный костюм, аккуратно причёсанные волосы, кипенно-белая рубашка. Так, как и сказал ей ночью: всегда с иголочки.

Вчера, когда она приползла к гостиной Гриффиндора без сил, оказалось, что Полная Дама куда-то ушла, и Гермионе пришлось ждать добрых двадцать минут, пока посланная за ней весть доберётся до портрета этажом ниже. Полная Дама строго отчитала Гермиону за позднее возвращение, но в итоге поверила в рассказ о новом графике дежурств.

Прошедшая ночь стала худшей за последние несколько месяцев, даже несмотря на то, что план удался. Облегчение меркло рядом с отчаянной злостью на саму себя. Где-то там, в глубине души, под неприязнью и волнением за родителей, пряталось сочувствие к нему. Сочувствие, которого он не заслуживал. Она старалась не вспоминать о том, что он сказал ей у лаза: «Это был смелый поступок». Просто слова, за которыми ничего нет. Но в тот момент они поразили. И его шарф… Впрочем, он сам объяснил, зачем отдал его. Да и куда красноречивее было нежелание забрать свою вещь назад. Гермиона хотела выбросить шарф, но в утренней спешке попросту забыла, так что пока затолкала его поглубже в чемодан, чтобы никто из соседок по комнате не увидел.

Она всё-таки немного простыла. Утром пришлось плестись в больничное крыло за бодроперцовой настойкой — пропускать занятия по вине Малфоя она не собиралась. На следующий день впечатления немного сгладились, силы полностью восстановились, а простуда отступила, так что Гермиона снова была бодра и почти весела. Проблем не доставил и Джулиан, которого словно подменили: он был исключительно мил и ненавязчив.

Гордон поставил ей высший балл за выполненное в паре с Дином задание, да ещё и наградил несколькими баллами за дополнения к другим ответам.

— Меня крайне радуют ваши результаты, поэтому мы продолжим заниматься в парах. На этот раз снова выбирают девушки. — Взмахом палочки Гордон отправил сундучок к первой парте, за которой сидели Гермиона и Фэй.

— Тащи ты, — сказала Фэй.

Гермиона сунула руку в сундучок и некстати подумала, как бы снова не вытащить имя Малфоя. Нет, молния не бьёт дважды в одно и то же место. Вытаскивая записку, Гермиона поймала взгляд Гордона. Ей показалось, или по его губам пробежала странная улыбка?..

Развернув бумажку, Гермиона открыла рот, чтобы зачитать имя, но слова застряли в горле.

— Не может этого быть…

На пергаменте, словно в насмешку, красовалось имя Драко Малфоя.

Глава опубликована: 29.12.2018

Глава 36. Философия защиты

Драко с мрачным видом шёл к библиотеке. Неделя действительно не задалась. Во вторник утром он проснулся с больной головой, будто всю ночь где-то шлялся, да ещё умудрился заснуть на диване в гостиной. Мало того, кто-то укрыл его шерстяной мантией, под которой он пропотел, как свинья. Хорошо хоть водоросли догадались упаковать в заколдованный от промокания мешок. И почему он не унёс их в спальню сразу?.. Драко мотнул головой, избавляясь от покалывания в висках. В среду, словно бладжером по лбу, Грейнджер умудрилась вытащить его имя на защите. Только к четвергу в мозгу немного прояснилось, и он вошёл в привычную колею, но на сегодняшнее утро была назначена встреча с Грейнджер.

Она, разумеется, уже была здесь. Драко с трудом удержался от того, чтобы не развернуться и пойти в обратную сторону. Грейнджер смерила его взглядом исподлобья.

— Удивлена, что ты согласился встретиться утром.

— Всё ради того, чтобы как можно быстрее избавиться от твоего общества.

Разговаривать больше положенного не хотелось. Как не хотелось находиться рядом с ней. Драко ощущал всё нарастающее раздражение от мысли, что не может послать к чертям эту совместную работу, Гордона, Грейнджер, МакГонагалл, Шеклболта и просто уехать из Хогвартса в… Но ему было некуда убегать. В собственном доме он вряд ли чувствовал бы себя спокойно: стены мэнора до сих пор хранили отголоски ужаса и безнадёжности, в плену которых он пребывал почти два года.

Он посмотрел на Грейнджер и вдруг вспомнил её корчащейся и кричащей от боли на полу Большой гостиной. Воспоминание вспыхнуло и погасло, прошибив его холодным потом, заставив сердце биться быстрее. Драко втянул воздух ртом, стараясь успокоиться.

Грейнджер посмотрела на книгу, которую он только что вынул из портфеля.

— Это из вашей семейной библиотеки?

— Разумеется, — ответил Драко, смахнув с обложки несуществующую пылинку.

— Одолжи мне её, пожалуйста.

Драко опешил.

— Что?

— Одолжи мне её, я хочу прочесть. И ещё кое-какие книги, которыми ты пользовался.

Он воззрился на неё так, словно она сморозила величайшую глупость.

— Тебе плохо спится от мысли, что кое-что навсегда останется за гранью твоего понимания? На твоём месте я бы постеснялся просить, Грейнджер.

— Так вот чему тебя в детстве учили? Стесняться узнавать новое?

— Меня учили, что каждый должен знать границы дозволенного…

— И поэтому идею о Протеевых чарах ты, чистокровный, позаимствовал у меня, грязнокровки. Гарри рассказал. Странно, что ты не постеснялся в этом признаться. Я польщена.

Драко сжал зубы. Он действительно к шестнадцати годам понятия не имел, как держать связь на расстоянии, но зачем было говорить об этом Дамблдору? Впрочем, он не знал, что их подслушивают, а ещё ему очень хотелось произнести: «грязнокровка». Чтобы показать, что он может себе это позволить перед лицом такого могущественного волшебника, как Дамблдор. Показать, что за его спиной тоже мощь, но иного рода: тёмная и беспринципная.

— Ну конечно, вездесущий незабвенный Поттер. Что ж, Грейнджер, если ты так любишь вопросы, то ответь на один: как ему удалось выжить после Убивающего? Никто не говорит об этом вслух, но мы-то оба знаем, что ничего особенного в нём нет.

— У тебя трёхсекундная память? Я ведь уже… — Она осеклась. — То есть… Ты только что сказал, что каждый должен знать границы дозволенного.

Грейнджер явно занервничала, ответ прозвучал нескладно.

— Я говорил о твоих границах, Грейнджер. Мне можно спрашивать всё, что угодно, и у кого угодно.

— Вот как? — язвительно откликнулась она. — Должно быть, это невероятно удобно — так владеть словом, чтобы перевирать собственные высказывания на ходу. Этот талант ты явно унаследовал от отца.

— Да, унаследовал. Завидуешь?

Грейнджер фыркнула и опустила голову к своим записям.

— Если ты забыл, мы пришли заниматься.

— С моей памятью всё отлично, как и с моей частью доклада. Но ты не ответила.

— Разве мать не рассказала тебе, что случилось в Запретном лесу?

— У нас много других тем для обсуждения, — отрезал Драко.

Грейнджер улыбнулась своим каракулям, заставив его нахмуриться.

— Ну? — потребовал Драко. — Или Поттер и вам с Уизли ничего не рассказал? — насмешливо добавил он.

— Гарри рассказывает нам всё, ведь мы друзья, — многозначительно ответила она.

Драко скривил губы.

— Можешь не отвечать, я уже понял, что ты не в курсе.

Грейнджер тихо рассмеялась.

— Какие забавные провокации, Малфой. Разница между нами в том, что я знаю, а ты нет, и спросить тебе не у кого, кроме нас троих.

Драко схватил со стола свою книгу.

— Знаешь, что это, Грейнджер? Гримуар Амергина Глунгеля, единственный в своём роде. А это — «Гептамерон. Основы общения с невидимыми духами», их в мире всего два. Таких редких книг — сотни в моей библиотеке. У каждого магического рода есть своя библиотека с фолиантами и древними свитками, к которым ты не то что никогда не прикоснёшься, а даже не узнаешь об их существовании!

Её глаза загорелись яростным азартом, словно Грейнджер была готова вырвать книги из его рук. Но она лишь пожала плечами.

— Надеюсь, ты сумеешь найти ответ на свой вопрос в одной из этих книг, чтобы больше не пришлось спрашивать какую-то грязнокровку.

— Хорошо, что ты не забываешь о своём происхождении, — не сдержался Драко.

— Конечно, не забываю. Это помогает мне уважать себя, ведь в мире магии таким, как я, приходится очень трудно. А за что ты уважаешь себя, Малфой?

— За то, чем владею по праву рождения, — выпалил он.

— Ничего другого я и не ждала. Высокомерие чистокровных приводит к трагедиям целых поколений, но вы не извлекаете уроков, совершая одни и те же ошибки. Я уж не говорю об ответственности лидера, который так боялся появления равного ему по силе волшебника, что за десятки лет не взял себе ученика, чтобы после его смерти мы не остались ни с чем. Ты вообще видишь что-то дальше собственного носа? Похоже, нет, иначе не оказался бы там, где ты есть.

Последнюю фразу она буквально выплюнула. Её лицо раскраснелось. Драко давно не видел, чтобы Грейнджер так сильно выходила из себя.

— Засунь своё мнение дракону под хвост, Грейнджер. А что до Дамблдора, на которого ты столь прозрачно намекнула, он поступил так, как поступил бы любой чистокровный на его месте. Настоящий волшебник понимает цену знания. Магия — сила! Вы можете влиться в наш мир, но в самом главном навсегда останетесь за гранью, и ты только что это доказала!

— Если таково понятие настоящего волшебника, лучше мне никогда ему не соответствовать, — огрызнулась Грейнджер.

— Трудно признать, что ты не самая умная? Что ты не уникальная? Обычная маглорождённая, которой повезло.

— Нет, Малфой, мне не трудно признать, что я не всезнайка. Потому что невозможно знать всё в восемнадцать, потому что абсолютного знания не существует, в конце концов, потому что важно не знать всё на свете, а понимать то, что знаешь. Но ты, как всегда, не видишь сути, только форму. Книги в личной библиотеке для тебя показатель, чистота крови для тебя показатель, счёт в банке для тебя показатель, цвета факультета для тебя показатель. Теперь я понимаю, почему ты выбрал сторону Волдеморта. Такими людьми легко управлять: они не хотят вникать, они хотят красивую картинку, в которую могут вписать себя. И знаешь, Малфой, сейчас мне жаль тебя даже больше, чем в тот день в совятне.

— Я сказал, чтобы ты засунула своё…

— Не указывай мне, мы сейчас на равных. Что, не нравится слушать правду?

— Это не правда! — вспылил Драко, вскакивая со стула. — Ты ничего не знаешь, ты не была на моём месте! Сидишь и рассуждаешь, а сама просто выскочка без роду и племени!

Грейнджер холодно улыбнулась.

— Вижу, попала по больному. Проблема не во мне, а в том, что ты сам признаёшь мою правоту, и именно это злит тебя так, что ты готов перевернуть на меня стол. Расслабься, Малфой, твоё одобрение мне не требуется.

Драко рассмеялся болезненным смехом.

— Ты боишься, Грейнджер, признай это. Боишься, что мир магии в любой момент вышвырнет тебя, и пытаешься самоутвердиться за мой счёт. Вы считаете себя лучше других, а на самом деле — просто заносчивые идиоты, не видящие дальше собственного пьедестала, на который сами же себя и вознесли!

— Ого, Драко Малфой рассуждает о пьедесталах. Бревно в глазу жить не мешает? Знаешь, ты так стараешься мне что-то доказать, как будто тебе всё-таки важно, что я думаю.

— Хочешь повысить самооценку — можешь считать, будто мне интересно твоё мнение.

— Обычно люди, которым всё равно, в спор не ввязываются. Им же всё равно.

— Мне не… — Он осёкся. — Я ничего не собираюсь тебе доказывать, поняла? — Драко убрал книги в портфель взмахом волшебной палочки.

— А как же задание? — невинно проговорила Грейнджер.

Драко подцепил библиотечный учебник и брезгливо, как мусор, швырнул на её записи.

— Желаю удачи, — криво усмехнулся он и покинул библиотеку.

* * *

С самого утра Хогвартс стоял на ушах: на сегодня была назначена первая игра сезона — Хаффлпафф против Слизерина. Целый месяц команды усердно тренировались, выясняя — не без драк и конфликтов, кому достанутся дополнительные часы тренировок. Школа окрасилась в цвета соперников: жёлто-чёрный и серебристо-зелёный, причём последние пребывали в явном меньшинстве. Возбуждённому состоянию студентов эхом вторило сосредоточенное напряжение преподавателей.

Драко был чуть ли не единственным человеком в замке, на чьё настроение никак не влиял предстоящий матч. Сидя на завтраке, он то и дело бросал взгляды на Грейнджер. После ссоры в библиотеке он впал в то неконтролируемое состояние, когда хочется всё крушить: поцапался с Пэнси, чуть не вызвал на дуэль Джулиана Холланда, а сегодня наорал на какого-то мелкого гриффиндорца за то, что тот на него смотрел. Казалось, каждый видел Драко насквозь и знал, что он думает о разговоре с Грейнджер.

Она сохраняла самообладание. Драко всегда восхищался людьми, способными держать лицо при любых обстоятельствах. Он любил наблюдать за отцом, который так мастерски управлялся с эмоциями других, что за этой игрой было невозможно уследить за его собственными чувствами. И так же Драко восхищался Снейпом. Он никогда бы не признал этого вслух, но втайне уважал его. И если бы Грейнджер была человеком его круга, его мира…

Стоп. Стоп-стоп-стоп! При чём здесь уважение к Грейнджер? То есть, конечно, недооценка соперника — такая же ошибка, как и переоценка. Глупо отрицать, что Грейнджер сильная и… может быть, даже умная. Хотя, скорее, просто настырная, въедливая зануда. Непохожая ни на одну из знакомых ему девушек. Чего только стоит этот прямой взгляд из-под бровей вразлёт, непослушная, как их хозяйка, копна волос и резкие движения. Впрочем, черты лица у неё не были грубыми или ужасно ассиметричными, обычное лицо, какое можно встретить в толпе, и при определённом раскладе его можно было бы счесть довольно симпатич…

Драко поперхнулся овсянкой.

— Ты в порядке? — сочувственно поинтересовался Теодор.

Драко не ответил, пытаясь прочистить горло. Он со стуком поставил кубок на стол. Плевать — ему — на Грейнджер. Плевать, какая она, плевать, как она выглядит. И никакой она ему не соперник!

Он заметил брошенный Теодором взгляд на стол Рейвенкло.

— Ты всерьёз заинтересовался мелкой Гринграсс? — начал Драко с места в карьер.

— Возможно.

— И ты считаешь её… красивой?

— Мне кажется, красота зависит от многих факторов, это не объективное понятие, красота абстрактна. Для кого-то Миллисента Булстроуд — самая прекрасная девушка на свете, кто-то скажет, что Дафна — уродина. По-моему, красота в глазах смотрящего.

Драко посмотрел на Дафну. Кто в здравом уме назовёт её уродиной? Тут Нотт явно перегнул. Дафна была… изящной. Тонкие черты лица, гладкая кожа без всяких дурацких веснушек, прямой — а не высокомерно вздёрнутый! — нос, мягкие волны белокурых волос, а не спутанное гнездо, как у…

На этот раз он воткнул вилку в бекон так, что зубья скрипнули по тарелке.

— Эй, — скривился Блейз. — Полегче.

Драко отодвинул тарелку. Дафна красотка, какую бы чушь ни нёс Нотт. И сейчас у них отличные отношения, как будто не существовало нескольких лет раздора.

— Идёшь на игру? — спросил его Теодор, вставая из-за стола.

Студенты уже устремились к стадиону. Всеобщее воодушевление всё-таки передалось Драко, и на подступах к трибуне пальцы подрагивали в предвкушении зрелища.

У лестницы их нагнала Дафна.

— Не знал, что тебе известна дорога к стадиону, — деланно удивился Нотт.

— Мне много чего известно, Теодор, но зачем разрушать твои стереотипы? Всегда будет чем тебя поразить.

Они обменялись прохладными улыбками. Дафна посмотрела на Драко, и он понял, что она здесь из-за него. Плечи сами собой расправились:

— Давайте просто посмотрим, как наши разнесут Хаффлпафф.

— Это будет трудно, ведь ты больше не в команде, — дружески поддел Нотт.

Драко успел забыть, каково это — смотреть квиддичный матч. Кругом стоял дикий гвалт, тут и там пестрели свешенные с трибун флаги и баннеры, студенты кричали и размахивали шарфами, кто-то притащил барабан и заводил толпу гриффиндорцев. Слизеринцы устроились на краю трибуны: Драко посередине, справа от него Теодор, слева Дафна. Радостная лихорадка распространялась по его жилам не только из-за предстоящей игры, но и от осознания того, что он окружён своими людьми. Теперь у него есть поддержка.

— Эй, Малфой, — донеслось с соседней трибуны. — Чего это ты не в команде? Ах да, некому дать на лапу капитану!

Группа старшекурсников Хаффлпаффа взорвалась хохотом.

— Продолжаем радоваться жизни? — иронично шепнул на ухо Теодор.

— Всего лишь жалкая попытка, — надменно отозвался Драко.

Теодор улыбнулся краем губ.

— Доброе утро всем! Мы начинаем первый матч сезона: Хаффлпафф против Слизерина! Отличный денёк для хорошей игры, не правда ли?

Драко словно молнией ударило. На комментаторской площадке с магическим рупором в руке стоял Джулиан Холланд.

— Первой на поле появляется команда Хаффлпаффа. Встречайте охотников: Захария Смит, Квентин Лингард и Александр Мистфолл, капитан команды. Загонщики…

Игроки по одному взмывали в воздух и делали круг почёта по стадиону под радостные крики толпы. Освистывание с трибун слизеринцев тонуло во всеобщем гомоне.

— …и ловец команды Хью Линч! А теперь, дамы и господа, на поле появляется команда Слизерина. В этом году в составе ни одного знакомого лица, хотя мы знаем, что как минимум один бывший игрок сборной присутствует сегодня среди нас. — Холланд повернулся к Драко.

Стадион в едином порыве засвистел и заулюлюкал, и теперь в этом гуле потонули попытки слизеринцев поддержать своих.

— Как бы там ни было… — продолжил Холланд. — Охотники: Мораг МакДугал, Энди Грей и Кеннет Уошингтон. Загонщики: Дуайт Кёрнер, капитан команды…

Слизеринцы, в отличие от игроков Хаффлпаффа, не стали нарезать круги и просто поднялись в воздух, где зависли с одинаково угрюмыми выражениями напротив соперников. Мадам Трюк уже стояла на поле со свистком наготове и придерживала ногой крышку ящика с мячами. Капитаны спустились к ней для рукопожатия. Стадион смолк в едином порыве, и в этой тишине раздался голос мадам Трюк:

— По свистку: три… два… один…

Свист растворился в рёве толпы. Мячи вырвались на свободу, как стая голодных дементоров. Ловцы сразу отделились от своих команд.

— Мяч у МакДугал, она пасует Уошингтону, но его перехватывает Смит, уворачивается от бладжера… Какой молодчина! Смит мчится к воротам Слизерина, у него на хвосте оба загонщика соперников, он уходит в сторону… петляет… Осторожно, Захария! Пас на Мистфолла… ГОЛ! Хаффлпафф открывает счёт!

Трибуны бесновались. Кто-то запустил в небо жёлтые искры, сложившиеся в очертания барсука, завязывающего в узел змею.

— Мяч у Грея, он пасует на МакДугал, она уходит от бладжера… Точнее надо быть, дружище Райли! Загонщики Хаффлпаффа пытаются перехватить мяч… Снова пас на Грея… МакДугал… Грей… МакДугал… — Холланд шумно выдохнул в мегафон. — Блейк пропускает простой мяч. Слизерин сравнивает счёт.

На этот раз со слизеринской трибуны вверх взмыли зелёные искры: змея душит барсука.

— …мяч у Мистфолла, он пасует на Лингарда, вражеский бладжер летит мимо и попадает прямо в ловца слизеринцев! Ох, какая неприятность, похоже, Бриггс получил серьёзную травму.

Трибуна, на которой сидел Драко, чуть не накренилась, когда вся толпа хлынула к бортику, чтобы посмотреть, что с Бриггсом, опускавшимся на поле по спирали, словно осенний лист. К нему уже спешила мадам Помфри. Игра тем временем продолжалась: Хаффлпафф отыграл десять очков, но тут же следом пропустил ещё два мяча. Драко заметил, что у них неплохие охотники, но загонщики и вратарь явно тащили команду на дно.

— Так-так, кажется, Бриггс не сможет продолжить игру. Назревает вопрос: есть ли у Кёрнера замена для ловца? Судя по выражению его лица, нет.

Дуайт Кёрнер действительно выглядел обеспокоенным и так часто косился на газон, что получил бладжером в голову.

— Хватит туда глазеть, тупица, мы опять проигрываем! — заорал ему Моррисон.

Дуайт ругнулся сквозь зубы и вдруг бросил взгляд на Драко. Это заметил Холланд.

— Похоже, Кёрнер всерьёз подумывает о том, чтобы заменить Бриггса на Малфоя. Может ли это быть отличной идеей?

Стадион заревел. С соседней трибуны полетели теперь уже не только оскорбления и сальные шуточки, но и остатки завтрака. Дафна взвизгнула от отвращения, когда кусочек пережёванного бекона попал ей в волосы. Драко не сразу смог выставить Щитовые чары между трибунами, так у него дрожали руки.

— Извини, — бросил он, садясь.

— Всё в порядке, — ответила Дафна. — Они просто животные. Мы всегда это знали.

Драко не заметил, как сжал её ладонь — или это она первой взяла его за руку? — и сосредоточился на вылетевшим из её уст «мы».

— Бриггс оказался крепким орешком, а значит, услуги другого ловца слизеринцам пока не понадобятся. Слизерин ведёт в счёте: девяносто — пятьдесят. Поднажмите, барсучки, нам нужна победа… Но что это? Ловцы заметили снитч!

Всё внимание болельщиков мгновенно прикипело к двум фигурам, устремившимся вверх к центру поля, где на слабом осеннем солнце поблёскивал золотой мячик. На лицо Бриггса было страшно смотреть. Судя по туго перетянутой распухающей руке, бладжер сломал ему правое запястье. И всё-таки он обгонял Линча, ещё чуть-чуть… Но едва ловцы достигли цели, как снитч нырнул вниз и пропал из виду. Драко ударил кулаком по колену.

— Снитч упущен, и, похоже, Драко Малфой очень недоволен. Наверняка он смог бы поймать снитч гораздо быстрее. Разумеется, если на поле нет его давнего противника: знаменитого Гарри Поттера, который…

Голос Холланда резко оборвался, когда подскочившая МакГонагалл отобрала у него мегафон. Однако произведённого эффекта от его слов она вернуть уже не могла. Щитовые чары, которые выставил Драко между трибунами, были загажены до такой степени, что один их вид вызывал тошноту. Гриффиндорцы развернули огромный баннер: Драко летит на метле и попадает под удар молнии. Над полем прокатилась волна издевательского хохота.

Драко резко выпустил руку Дафны и встал.

— Уйдёшь сейчас, значит, они победили, — сказал Нотт.

Не ответив, он начал продираться к выходу сквозь ноги, путаясь в чужих мантиях, когда в спину ему прилетел самодовольный голос Холланда из мегафона:

— Всего доброго, мистер Малфой.

Драко показал ему неприличный жест. Слизеринцы засмеялись.

— Ай-ай, десять баллов со Слизерина за оскорбление, — пропел Холланд, но Драко уже не слушал.

Он быстро спускался по лестнице, думая о мягкой ладони Дафны, крепко сжимавшей его руку, и о сказанном ею «мы».

* * *

Зрители продолжали наслаждаться всеобщим помешательством, получая странное удовольствие от унижения человека, который уже покинул поле брани. Казалось, сам матч был нужен скорее для того, чтобы выставить Драко Малфоя на посмешище, и усилиями Джулиана Холланда это удалось. Кто в адекватном состоянии назначил комментатором именно его?

Стадион по-прежнему сходил с ума, и Теодор понимал, почему: Дафна всё ещё была здесь. Словно в ответ на его мысли она опустила веки и потёрла висок пальцем.

— Ты не обязана терпеть.

— Я хочу досмотреть матч.

— Правда? И кто ведёт?

— Что?

— Какой счёт?

Дафна высокомерно промолчала.

— Ты ведь из-за Драко пришла.

Крылья её тонкого носа затрепетали. На щеках расцвёл трогательный румянец.

— Тебе какое дело?

— Они продолжают издеваться, потому что ты здесь. Я знаю, что ты не любишь квиддич, но всё равно пришла — ради Драко. Думаю, он понял.

Дафна прикусила губу.

— Ты действительно считаешь, что он проиграл? — спросила она, невидяще глядя на поле.

— Нет. Он поступил верно: не стал препираться или закатывать скандал, а просто ушёл, потому что ему так захотелось.

Дафна кивнула. Она выглядела расстроенной.

— Пожалуй, ты прав.

— О! Дафна Гринграсс признала мою правоту? Отмечу этот день крестиком.

— Не привыкай, — устало улыбнулась она.

— Ни за что на свете. Должно же оставаться что-то, чем ты сможешь меня удивить.

Дафна поднялась со своего места.

— Эй, Гринграсс, куда же ты?

— Стой, мы не хотели тебя обидеть.

— Ты классная!

— Приходи к нам!

— Зачем тебе этот Пожиратель?

На все насмешливые окрики она отреагировала надменно вздёрнутым подбородком.

Холланд и тут не удержался от комментариев, но МакГонагалл явно пригрозила ему лишением значка старосты, так что остаток матча он вёл себя относительно прилично. Оскорбительные баннеры тоже свернули, только кричалки по-прежнему раздражали слух. Впрочем, Теодор обращал на них не больше внимания, чем на газон внизу. Он продолжал смотреть на игроков, но зрачки давно остановились.

…Он убегает от тьмы за спиной. Ему шесть лет, и ему очень страшно. Впереди свет, он пытается дотянуться до него, но руки слишком короткие. В ослепляющей вспышке появляются очертания, и он видит её. Он спешит изо всех сил, зовёт, но она всё дальше.

— Мама!

По щекам катятся крупные слёзы.

— Мама, не оставляй меня! Возьми меня с собой!

Она мягко улыбается и качает головой.

— Тебе нельзя со мной.

— Почему?

— Ещё слишком рано, милый.

— Но я хочу с тобой.

Она протягивает к нему руки. Он тянется, а ноги словно вросли в землю, и что-то сильно тянет его назад, во тьму. Он отчаянно борется, но ему всего шесть, он слишком слабый…

Теодор вздрогнул и очнулся. Крики толпы ворвались в уши. Слизеринцы как один повскакали с мест. Слизерин выиграл. Бриггс, несмотря на сломанную руку, исхитрился поймать снитч, а охотники наколотили Хаффлпаффу столько мячей, что их вратарю впору было прыгнуть с астрономической башни. Слизеринская трибуна раскачивалась, и радостные вопли больше не заглушали свист и улюлюканье соперников — все, кто болел за барсуков, спешно покидали стадион.

Теодор стал проталкиваться к лестнице. Вспыхнувшее в сознании ночное видение выбило из равновесия. Многие ночи с тех пор, как мать умерла, она являлась ему, и всякий раз он рвался за ней, но его затаскивали во тьму чьи-то сильные руки, и из этих оков он не мог выбраться. Тогда, в детстве, эти сны вызывали страх и отчаяние. Сейчас в душе остались только боль и ярость. Если бы существовал в мире Маховик времени, способный возвращать в прошлое на десятилетия, Теодор воспользовался бы им без раздумий.

Но сейчас в опасности была уже его собственная жизнь — и снова по вине отца. Теодор не намеревался сдаваться ему на милость, даже несмотря на то, что надежда на спасение слишком призрачна. Главное, что она есть, а значит, он будет бороться.

До замка он добрался кружным путём, минуя толпы разочарованных болельщиков, и решил сразу пойти в библиотеку. Там он проводил каждую свободную минуту. И пускай поиски пока не увенчались успехом, он просто свихнётся, если перестанет действовать.

Перепрыгивая через ступеньку, Теодор поднялся на четвёртый этаж, повернул и резко затормозил. На широком подоконнике, громко хрустя печеньем, сидела Астория Гринграсс. Одну ногу она подтянула к себе, второй болтала в воздухе. Взгляд был отрешённо уставлен в окно. Теодор уже собрался окликнуть её, когда с противоположной стороны коридора показалась Дафна. Чертыхнувшись, он шагнул за угол.

— Опять украла еду? — сурово спросила Дафна.

— Ничего я не крала.

— Будешь есть столько сладостей, покроешься прыщами, как Элоиза Миджен. И растолстеешь, как Милли Булстроуд.

— Не-а.

— Что ты уселась тут в такой позе? И опять ты напялила эти ужасные ботинки! А гетры? Ещё и чавкаешь на весь коридор. Как тебе не стыдно?

— Отвали, чего пристала?

Астория огрызалась вяло и как будто нехотя, словно старшая сестра была не более чем надоедливой мухой. Вероятно, Дафна думала о том же, но придала лицу невозмутимое выражение и вынула из кармана жёлтый конверт с гербом Гринграссов.

— Мама написала письмо. Она ждёт нас завтра в Хогсмиде.

Младшая сестра никак не отреагировала на известие.

— Ты в самом деле собираешься делать вид, будто меня не существует? Тори, ну сколько можно…

Астория спрыгнула с подоконника так стремительно, что едва не отдавила Дафне ноги своими тяжёлыми ботинками.

— Я же просила: не называй — меня — Тори, — ледяным тоном отчеканила она.

Теодор видел Стеллу Гринграсс раз или два в жизни, но мог с уверенностью сказать, что сейчас Астория напоминала мать гораздо больше, чем старавшаяся во всём ей подражать Дафна.

— Хватит мне докучать, — отрезала Астория и сдёрнула с подоконника усеянный клёпками, нашивками и значками рюкзак. — Только и делаешь, что мешаешься.

— И чем таким важным ты тут занималась?

— Не твоё дело.

Астория закинула рюкзак на плечо и повернулась уйти.

— Завтра мы идём на встречу с матерью, — стояла на своём Дафна. — Я уже отдала подписанные разрешения нашим деканам. У тебя есть шанс извиниться.

Астория изменилась в лице.

— Извиниться? За что, интересно? Ей плевать и на нас, и на отца. В жизни не встречала более эгоистичной равнодушной женщины!

— Как ты можешь так говорить, мама всё лето места себе не находила. Мы… — Дафна запнулась; она была явно ошеломлена настроем сестры. — Отец бы не хотел…

— А что, матч уже закончился? — перебила Астория. — Ты ведь пошла туда из-за Малфоя. Ты ненавидишь квиддич и ни черта в нём не смыслишь. Так ты чтишь память нашего отца? Якшаешься с Пожирателем смерти?

— Драко не виноват в его гибели! И он… он… Он совсем не такой, он не похож на Люциуса. Ты его просто не знаешь и поэтому судишь по внешности…

— О, нет, как раз я сужу по делам, а вот ты явно запала на его смазливое личико.

Дафна вскинула подбородок. Теодор поразился такой быстрой смене настроения.

— Что ты сделала с подарком матери? — холодно спросила она.

Астория безразлично пожала плечами. По губам Дафны пробежала жестокая усмешка.

— Это были запонки нашего отца, его любимые. Мать хотела, чтобы они хранились у тебя. Интересно, где они теперь? Одному Мерлину известно.

Астория остолбенела. Не сказав больше ни слова, Дафна пошла прочь. Теодор спешно шагнул за ближайшие доспехи — благо они были достаточно высокими, но Дафна вряд ли заметила бы его, даже стой он у неё на пути: её глаза остекленели.

Теодор сунул руку за пазуху. Коробочка была на месте. Он носил её с собой с того неудачного разговора в библиотеке в надежде подловить момент, и, кажется, момент этот настал.

— Привет, Гринграсс, — беззаботно сказал он. — Идёшь в библиотеку?

Она молча направилась мимо него.

— Не хочешь прогуляться? — не сдавался Теодор.

— Тоже надоела компания Малфоя? — бросила Астория через плечо.

— Ты несправедлива к нему. Драко не такой, как Люциус. Если бы вы немного пообщались…

Астория развернулась и прищурилась.

— Я-то думала, что ты сам ко мне клеишься, а на самом деле хочешь подсунуть мне Малфоя? Хитро.

— Тебе определённо не мешало бы отказаться от некоторых стереотипов.

Она закатила глаза.

— Всего хорошего.

— Постой! — Он постарался придать тону непринуждённости: — Это, случайно, не твоё? Нашёл в библиотеке. Подумал, может, ты забыла?

Астория повернулась с видом «ну что ещё?» и оцепенела. Словно во сне, шагнула к нему и протянула руку.

— Я… Это…

Теодор открыл рот, как вдруг неведомая сила скрутила ему лёгкие, и он поперхнулся воздухом. В груди вспух горячий ком, распространяя жар по жилам. Астория ничего не заметила только потому, что уже забрала коробочку и смотрела на неё такими же остекленевшими глазами, какие были у Дафны пару минут назад.

Теодор на ватных ногах поспешил уйти и нырнул в ближайший потайной проход за гобеленом, ослабляя галстук и расстёгивая пару пуговиц на рубашке. Привалился к стене, судорожно глотая воздух. Ещё секунда, и он может отключиться…

Сжавшая глотку хватка ослабла, и воздух заполнил горящие огнём лёгкие. Теодор жадно дышал, содрогаясь от охватившего тело озноба. Взмокшие волосы прилипли ко лбу. Неверными пальцами он нащупал цепочку, вытащил из-за ворота кулон, достал из него высушенный лист, сунул в рот и начал жевать. Приступ постепенно отпускал. Мир снова приобрёл краски, а звон в ушах прекратился, хотя в груди всё ещё ныло, как от удара.

Теодор чертыхнулся. Очередной приступ в самый неподходящий момент! Он упёрся затылком в стену и посмотрел в потолок. Это ещё не конец. Он выкарабкается. Назло всему.

«Назло тебе, отец!»

* * *

Она не заметила, когда ушёл Нотт. Ноги сами вернули её к подоконнику, но сил забраться не хватило. Астория осела на пол, неотрывно глядя на коробочку в своих руках. Она ощутила жгучие слёзы, подступившие к сведённому судорогой горлу, и отчаянно всхлипнула. Через секунду она рыдала впервые за долгое время, будто кто-то сорвал клапаны с её измученной души. Это действительно были его любимые запонки: серебряные, с мерцающими сапфирами, и на каждой — позолоченный герб дома Гринграсс.

На звук шагов она отреагировала мгновенно: вывернувшего из-за угла худощавого парня встретила воинственная поза и кончик волшебной палочки.

— Вот ты где, — с облегчением сказал парень, нисколько не удивившись.

Астория выдохнула и рухнула обратно на пол.

— Привет, Кай.

Кай Картер подошёл к ней и уселся рядом, скрестив ноги.

— Мисс Главная Староста ещё не грозилась отобрать у тебя значок? — спросила Астория, кивая на выпущенную из-за пояса брюк рубашку и стоптанные кеды.

Кай рассмеялся и запустил пальцы во встрёпанные русые волосы.

— Нет, но пообещала повесить меня на моём галстуке, если я до вечера не вспомню, что его место на шее, — он продемонстрировал небрежно повязанный на запястье рейвенкловский галстук.

— Удивительно, как ты умудрился получить пост старосты курса.

— Ты ведь знаешь Флитвика, он предпочитает видеть суть, за что я и уважаю старика. Что это?

Астория погрустнела, опуская взгляд на запонки.

— Это моего отца.

— Красивые. Эй, ты в порядке?

Астория пожала плечами.

— Нормально. Я просто… — Она шмыгнула носом и всхлипнула.

Кай привлёк её к себе, поглаживая по спутанным светлым волосам.

— Ну-ну, рёва-корова, — ласково проговорил он. — Давно тут сидишь?

— Не знаю, — промямлила Астория, сжавшись в комочек и прижимая запонки к груди.

Кай упёрся подбородком в её макушку.

— Скоро обед. Пойдёшь? А потом можно прогуляться. Я песню новую сочинил. Сыграю тебе. Она весёлая.

Астория отстранилась и постаралась улыбнуться.

— Спасибо, Кай.

Он достал завёрнутую в фольгу шоколадку.

— На, погрызи. Станет лучше.

Астория взяла шоколад и уже хотела откусить, когда в коридоре снова послышались шаги.

— Не сомневалась, что снова найду тебя здесь.

От голоса старшей сестры её передёрнуло. Дафна высокомерно воззрилась на Кая.

— Воспитанный юноша не позволил бы девушке сидеть на полу… Ах да, о чём это я.

— Если девушке удобно сидеть на полу, кто я такой, чтобы ей запрещать? — снисходительно улыбнулся Кай и поднялся. — Не буду мешать вашему семейному совету, — он отсалютовал Дафне двумя пальцами.

Она одарила его нечитаемым взглядом. Астория проводила Кая глазами, старательно делая вид, что сестры не существует, и принялась за шоколад.

— Может, ты хотя бы с пола поднимешься?

— Мне тебя и отсюда прекрасно слышно.

— Вижу, запонки ты всё-таки нашла. Мама прислала ещё одно письмо. Она устраивает вечер памяти отца и хочет видеть тебя дома.

— А она не удосужилась поинтересоваться, хочу ли её видеть я?

— Астория, прекрати вести себя так, словно мы чужие. Мы встречаемся в память об отце, в такой день нужно забыть о распрях. Мама отпросила нас на следующую субботу, чтобы мы могли съездить домой.

— Кай может поехать с нами? — заранее зная ответ, спросила Астория.

Дафна замялась.

— Ты же понимаешь, это семейная встреча, а Кай…

Астория поднялась, отряхивая ладони, и посмотрела Дафне в глаза.

— Я помню об отце каждую минуту и хочу провести этот день с тем, кто меня поддерживает, а не лицезреть весь вечер каменное лицо миссис Стеллы Я-Ледяная-Глыба Гринграсс. — Она закинула рюкзак на плечо. — Кай мне ближе, чем вы двое. Он — моя настоящая семья.

С хрустом раскусив последний кусочек шоколада, Астория оставила потрясённую Дафну стоять посреди коридора и отправилась вслед за своим лучшим другом.

* * *

— Я был в запретном коридоре на третьем этаже, и трёхголовый пёс всё ещё там. Еле ноги унёс!

— Врёшь!

— Зуб даю. Его зовут Спиногрыз, и у него из глаз летят искры. Не веришь? Сам сходи и посмотри. Что, струхнул?

— Ерунда, мне Миртл сказала, что никакого пса в замке нет.

— Какая ещё Миртл?

— Ну, Плакса Миртл, приведение из туалета для девочек. Она мне про тайную комнату рассказала. Там живёт чудовище и по ночам оно выползает. Вот почему нам нельзя ходить ночью по школе.

— Чушь! Я ходил. Никогда не слышал о тайной комнате…

Пэнси закатила глаза и обогнала стайку ожесточённо спорящих первокурсников. Каждый год одно и то же: толпы сопливых малолеток из магловских семей, до одиннадцати лет не знавших о магии, переступали порог старейшей в Европе школы волшебства и раздражали своими наивными восторгами по поводу и без. Исключением стал прошлый год, когда на первый курс не поступил ни один маглорождённый, а те из первачков, кого угораздило родиться полукровкой, вели себя смирно. Восторгаться тогда действительно было нечем.

Возле кабинета трансфигурации группа старшеклассников Рейвенкло исписала формулами полстены. Свои излияния они продолжили на полу, так что пришлось переступать через чьи-то ноги, руки и сумки. Пэнси с раздражением подтянула мантию повыше. За следующим поворотом громко хохотали хаффлпаффцы, напрочь забывшие о субботнем проигрыше от Слизерина. Впрочем, она всегда сомневалась в умственных способностях тех, кто попадал на факультет барсуков, так что вполне вероятно, что с памятью и адекватным восприятием реальности у них действительно проблемы.

Слизеринцы вели себя надменно и обособленно, реагируя на попытки развить конфликт напоминанием о поражении. Возможно, это стало одной из причин, почему барсучки решили сделать вид, будто матча в субботу не было. Другое дело гриффиндорцы — упрямые бараны, для которых день был прожит зря, если они не напакостили хотя бы одному слизеринцу. Пэнси невольно напряглась, проходя мимо особенно шумной компании красно-золотых недоумков.

Решив сократить дорогу, она нырнула за гобелен к потайной лестнице, но налетела на склеившуюся в страстном поцелуе парочку и была вынуждена вернуться в общий коридор — тонуть в море чужих эмоций. Ей было душно. Она никогда прежде не замечала, как много в замке людей, как раздражают их голоса, их смех и крики. Они понятия не имеют о том, что она чувствует. Они живут своими жизнями, поглощённые проблемами вроде эссе или карманных расходов или безответной любви. Они восторгаются тем, что давно набило ей оскомину; они раздувают драму из того, что не вызвало бы у неё даже толики интереса; они радуются тому, что она не посчитала бы нужным заметить. Они — понятия не имеющие о том, что такое жизнь и каково в восемнадцать лет осознавать, что для тебя она закончилась.

— Он ненормальный.

— Увлекающийся.

— Больной на голову.

— Целеустремлённый.

— Мне пора начать беспокоиться?

Звонкий смех острым лезвием прошёлся по натянутым нервам. Пэнси ненавидела этот смех и её обладательницу — золотую девочку, этакую Гермиону Грейнджер слизеринского розлива, только с куда более удачной родословной, смазливым личиком и светлыми приторно-идеальными волосами.

— Абсолютный идиотизм, — убеждённо заявил Малфой, выворачивая из-за угла.

— А ты бы как поступил?

— Не учил троллей балету.

— По-моему, они милые. И мне даже чуть-чуть его жалко.

— Нет, определённо стоит начать беспокоиться…

Они прошли мимо, словно Пэнси не существовало, хотя только на прошлой неделе она и Драко сцепились так, что собственным старостам пришлось оттаскивать их друг от друга. Но вот минула пара дней, и Малфой уже светится, как новенький галлеон, и счастлив в компании Гринграсс, которая только что в рот ему не заглядывала. Жалкое зрелище.

Коридор, ведущий к учительской, оказался пуст. Пэнси сделала несколько шагов, гулко отдавшихся под высоким потолком, и почувствовала, как пересыхает в горле. Это что, страх? Просто нелепо. «Сложно быть дерзкой, когда ты изгой?» Она тронула фамильную брошь. Нет, Малфой, это совсем не сложно, когда тебе больше нечего терять.

Отчего же тогда так противно холодеет между лопаток?..

Дверь была закрыта неплотно, и Пэнси остановилась, прислушиваясь к доносившимся из учительской голосам.

— Я вполне понимаю вашу обеспокоенность, госпожа директор, но не кажется ли вам, что это слишком сурово по отношению к девочке?

— Профессор Слизнорт, она совершеннолетняя и в состоянии отвечать за свои поступки.

— И всё-таки, пока она здесь, мы обязаны присматривать за ней, а такой запрет…

— Десять пропусков занятий только за октябрь. Десять, профессор. Не говоря о неудах за невыполненные задания, постоянных конфликтах и полном нежелании профессора Вестенры видеть мисс Паркинсон на своих уроках.

— Минерва, девочка проходит через трудный период. Вы же знаете, её родители…

— Да, я в курсе дел, Гораций. Ситуация только усложняется, мы теряем контроль, и будь моя воля… Однако министр чётко дал понять, что мы не можем… Словом, мы должны что-то сделать, чтобы мисс Паркинсон взялась наконец за ум.

— При всём уважении, мне кажется, стоит выдать мисс Паркинсон кредит доверия. Помилуйте, девочка только что узнала, что стала фактически сиротой при живых родителях!

— Как раз поэтому нельзя выпускать её из виду. Поблажки чреваты…

Пальцы сами рванули дверную ручку, и спустя секунду Пэнси обнаружила себя стоящей перед своим деканом и директрисой. Придав лицу самое наглое выражение, на какое была способна, она посмотрела в глаза МакГонагалл. Пусть знает, что её слова дошли непосредственно до предмета спора.

МакКошка поджала губы.

— Поговорим позже, профессор.

Слизнорт вздохнул и просеменил к двери. Проходя мимо Пэнси, он сочувственно улыбнулся ей. За спиной деликатно щёлкнул замок, и учительская утонула в напряжённой тишине.

— Мисс Паркинсон, вы знаете, зачем я вас вызвала?

Пэнси демонстративно промолчала.

— У вас шестнадцать пропусков, горы незачётов и стопка жалоб от учениц. Они обвиняют вас в порче личных вещей и… хм… внешнего вида. Ничего не хотите сказать?

Пэнси усмехнулась краем губ. Злость, нетерпение и попытки удержать самообладание, чтобы не дай Мерлин не ударить в грязь лицом. Чудной коктейль директорских эмоций.

— Послушайте, мисс Паркинсон.

О, что-то новенькое. Отвращение вперемешку с жалостью?

— Я понимаю, что у вас непростой период, но, если вы не сможете взять себя в руки, я буду вынуждена… — она сделала короткую паузу. — Повторюсь, я буду вынуждена временно исключить вас в качестве дополнительного наказания.

— Дополнительного? — переспросила Пэнси.

— Основное наказание — запрет на посещение Хогсмида до конца семестра и взыскание каждую субботу в восемь вечера.

Пэнси издала звук искренней скуки.

— Мисс Паркинсон, вы отдаёте себе отчёт, что временное исключение может перерасти в постоянное?

Пэнси улыбнулась.

— Мои родители в тюрьме. Мои взгляды вне закона. Моя жизнь стала существованием. Вы действительно считаете, что можете напугать меня исключением из школы, директор МакГонагалл?

Директриса снова вздохнула, на этот раз устало, и смерила Пэнси серьёзным взглядом, странно кольнувшим её в сердце.

— Жизнь ещё не закончилась, мисс Паркинсон. Вы просто пока этого не поняли. Идите. И постарайтесь найти причину хотя бы попытаться всё исправить.

Коридоры по-прежнему кишели студентами. Пэнси шла, не разбирая дороги, и боролась с желанием обхватить себя за плечи. Хотелось забиться в какой-нибудь угол. «Попытаться всё исправить». Всё исправить… Всё исправить! МакГонагалл фактически повторила то, что говорила Шеклболту тем летним вечером. И она ещё хотела смутить эту расчётливую стерву? О Мерлин, да старуха обделается от счастья, если узнает, что Пэнси слышала тот их разговор!

Вот, значит, что это такое. Очередные исправительные работы. Что там МакКошка лепетала о министре? Он явно дал понять, что не позволит её отчислить. Поэтому директорша так нервничала, когда угрожала ей наказанием. Пэнси злорадно усмехнулась. Хотели видеть её здесь? Пускай пеняют на себя. Она даже удивилась, почему её не вызвали раньше. Намеренные пропуски, нарушение правил и конфликты неизбежно подвели её к черте, которую она готова смахнуть, как пыль. Ей больше нечего терять.

— Эй, кто тут у нас? Мопси Мопсинсон собственной персоной!

Пэнси затормозила, будто налетела на стену, и с ненавистью уставилась на расположившуюся возле окна компанию гриффиндорских старшекурсников.

— Тебя уже натыкали мордой в собственное дерьмецо?

Пальцы сжались на рукояти волшебной палочки. Гриффиндорец притворно заохал, вызвав тупое хихиканье дружков.

— Спокойнее, Мопсинсон. Мы вовсе не хотим пасть жертвами твоего…

Наверное, она была слишком зла или сбита с толку разговором с МакГонагалл, потому что упустила момент, когда он исхитрился выхватить волшебную палочку. Кожу обожгло, словно огнём. Пэнси вскрикнула и в ужасе уставилась на свои руки, стремительно покрывающиеся волдырями. Гриффиндорцы загоготали.

— Ну и видок!

— Может, ты просто сбросишь шкуру, а, Мопсинсон?

Пэнси задыхалась от боли, гнева и душивших её слёз. Продолжая ржать, как стая голодных гиен, гриффиндорцы ушли, предоставив ей вариться в собственной бессильной ярости. Проклятье. Она запомнила! Каждого из них. Они поплатятся за то, что сделали!

Волдыри появлялись так быстро, что стало невыносимо держать волшебную палочку. Слёзы вновь подступили к горлу.

— Нужна помощь?

Пэнси вздрогнула и резко обернулась.

…У её матери было странное пристрастие к колдографиям американских волшебников тридцатых годов. Ими были забиты десятки альбомов и рамок. Пэнси никогда не понимала этого увлечения и не могла отличить одного волшебника от другого, так они были похожи друг на друга с этими зализанными волосами и в одинаковых костюмах в полоску. Но был среди прочих снимок, который всегда привлекал её внимание. Изображённый на нём юноша резко отличался от остальных, было что-то во взгляде его голубых — Пэнси была уверена, что они голубые, — глаз, в линии рта и разлёте бровей. Обособленность. Он держался будто бы сам по себе, с идеальной осанкой и таким же идеальным носом. Пэнси не понимала, почему он совсем другой, пока мать не объяснила, что этот юноша — англичанин, случайно попавший в кадр. Матери он совсем не нравился…

Она моргнула и поняла, что смотрит в глаза небесно-голубого цвета. Тёмные, аккуратно зачёсанные волосы оттеняли бледную кожу. Взгляд юноши скользнул по её лицу, и она быстро отвернулась.

— Иди к чёрту.

Только нового свидетеля её унижения не хватало. Тёплая волна магии обняла её, и боль разом отступила. Пэнси осмотрела свои руки и снова обернулась.

— По-моему, так гораздо лучше.

Парень совсем не выглядел смущённым; на его губах играла лёгкая улыбка. Пэнси автоматически окинула его взглядом с ног до головы. Аккуратный, словно картинка, вырезанная из журнала. Она сразу смекнула, что это нечто врождённое, такое невозможно воспитать, таким можно лишь родиться.

Парень убрал палочку.

— Сэнди.

Пэнси отшатнулась от протянутой ладони, как от проказы, и снова обшарила его фигуру глазами. Ни единого признака факультетской принадлежности, никаких намёков или деталей. Как сумеречная зона, не белое и не чёрное. Серое. Как его дурацкий жилет.

— А мне плевать, — огрызнулась она и полезла в сумку в поисках зеркала. — Разве ты не знаешь, кто я такая?

— Тебе требовалась помощь, — просто ответил странный юноша.

Пэнси вскинула голову и сразу же потупилась.

— Мне нужно идти, — зачем-то сказала она.

— Могу проводить.

Пэнси стремительно шагнула к наглецу и ткнула в него палочкой.

— Слушай, ты, мистер Ваша-Дочь-Будет-Дома-В-Восемь, мне не нужна твоя забота, ясно?

Сэнди примирительно вскинул ладони.

— Ладно-ладно. — Он склонил голову на бок. — А ты смелая. Одна против… Сколько их было? Пять? Шесть?

Пэнси смерила его подозрительным взглядом. Кто в здравом уме назвал бы её поступок смелым? Глупым, безрассудным, детским — да, но смелым?..

— Я знаю, о чём ты думаешь, — продолжал Сэнди так, словно их разговор был чем-то нормальным и привычным. — Но дело ведь не в том, что ты собиралась сделать, а в том, что сделали они. Пять здоровых лбов против одной девушки… Кем бы эта девушка ни была, — многозначительно добавил он.

В груди что-то нехорошо ёкнуло.

— Ты ничего обо мне не знаешь! — выпалила она. — Поиздеваться пришёл? За идиотку меня держишь? Не трудно догадаться, что ты заодно с этими ублюдками.

— В некотором смысле ты действительно идиотка.

Пэнси ошарашенно уставилась на него. Он провёл ладонью по гладким волосам, и она машинально проследила это движение.

— Позволю себе побыть надоедливым советчиком. Не буду говорить, что понимаю тебя, потому что это не так. Но одно я знаю наверняка: время не лечит. Ему плевать на нас, обычных людей с нашими мелкими, несущественными переживаниями. Лечим мы себя сами. Может пройти двадцать лет — один справится, начнёт новую жизнь, а другой так и останется заложником прошлого. Всё в наших руках. Только мы способны себе помочь. Это борьба. Каждый день, каждую минуту. Мы боремся с собой, окружением, обстоятельствами. Жизнь и есть борьба. Это синонимы, если хочешь. Чем упорнее ты борешься, тем становишься сильнее. Мы часто думаем, что сильнее и смелее, чем есть на самом деле. — Он улыбнулся. — Но так же часто мы считаем себя слабее, чем показывает жизнь.

Даже если бы она придумала, что ответить, то не успела бы открыть рот, потому что, едва произнеся слово «жизнь», Сэнди ушёл так же неожиданно, как появился.

Пэнси оглянулась на поворот, за которым исчез этот странный парень, сердито тряхнула головой и направилась в слизеринскую гостиную.

* * *

Несмотря на то, что Малфой опять отказался от совместной работы, Гермиона ни секунды не сомневалась, что они получат зачёт. В конце концов, материал в их докладах попросту не мог быть схожим, ведь Малфой использовал иные источники, чем невероятно гордился, так что его часть наилучшим образом дополнила часть Гермионы. Она видела ожесточённую борьбу, отражавшуюся на его лице с начала занятия, и еле удерживалась от улыбки. Он явно не мог определиться, сорвать их выступление или нет, потому что, с одной стороны, хотел сделать ей подлость, а с другой, саботировал бы сам себя, ведь они в одной упряжке. Итогом его гражданской войны с собственным эго стало процеженное сквозь зубы наглое чтение с листа. Гордон пожурил его за отсутствие должной подготовки, но вполне удовлетворился ответом. Гермиона была готова поклясться, что его искренне позабавило поведение Малфоя.

Но было кое-что, из-за чего она переживала, а именно — Обливиэйта, наложенного на него неделю назад. Объективно причин для беспокойства не было, разве что её глупая оговорка в библиотеке. Слава Мерлину, Малфой ничего не понял. Тем не менее Гермиона продолжала исподволь наблюдать за ним. К слову, его дурацкий шарф до сих пор валялся у неё в чемодане. Каждый раз что-то мешало ей избавиться от него, и в конечном итоге Гермиона плюнула на это дело. Пускай лежит, пока не мешает.

Как вообще Малфою взбрело в голову дать ей свой шарф? Судя по всему, его отношение к ней почти не изменилось с тех пор, как на втором курсе он радовался окоченевшей кошке Филча. Возможно, то были отголоски воспитания, хотя верилось в это слабо — в воспитании у него как раз наблюдались явные пробелы.

— Отличные выступления! — подытожил Гордон. — Сегодня выбор опять за юношами.

Гермиона просматривала график дежурств, когда произнесли её имя. Она машинально вскинула глаза на Малфоя. Он тоже мельком взглянул на неё. На доске появились имена: «Гермиона Грейнджер и Джулиан Холланд». Она снова посмотрела на Малфоя, но тот уже переговаривался с Дафной Гринграсс, чьё имя и вытащил минутой позже. Гермиона закрыла учебник. На этот раз пронесло.

Джулиан догнал её по пути в библиотеку.

— Я официально твой спаситель.

— От чего? — не поняла Гермиона.

— От Малфоя, конечно.

Она прыснула.

— Я серьёзно, — настаивал Джулиан. — Сколько у вас уже было совместных заданий? Четыре?

— Два вообще-то.

— Ага, и каждое за два.

Гермиона шутливо закатила глаза.

— Просто скажи это, — не унимался Джулиан.

— У тебя сегодня замечательно настроение, я смотрю?

Он послал ей многозначительный взгляд, и Гермиона со вздохом сдалась.

— Ну хорошо. Спасибо, что спас от надобности в очередной раз терпеть Малфоя. Что бы я без тебя делала.

Джулиан довольно ухмыльнулся. Гермиона поспешила сменить тему.

— Я внесла коррективы в график. Думаю, будет лучше отдать несколько часов на шестые курсы, чтобы у пятых была возможность спокойно готовиться к экз…

Громкий хлопок не дал ей закончить. Раздавшийся следом хохот шёл от группы слизеринок, расположившихся в нише стены. Гермиона нахмурилась. Не глядя сунув график в руки Джулиану, она подошла к старшекурсницам.

— На переменах запрещено колдовать. Пять баллов со Слизерина.

— Наколдуй себе лицо посимпатичнее, Грейнджер, — посоветовала Трейси Девис.

Слизеринки издевательски рассмеялись.

— Лучше наколдуй себе мозги, Девис, — сказал Джулиан.

Девушки захихикали, прикрывая губы ладонями, и косились то на него, то на стремительно краснеющую Девис. Казалось, она хочет что-то ответить, но вместо этого сорвалась с места и убежала под насмешливые шепотки слизеринок.

Гермиона забрала протянутое Джулианом расписание дежурств.

— Грубить было необязательно.

— Она тебя оскорбила.

— Во-первых, я не восприняла это как оскорбление, а во-вторых, прекрасно могу сама за себя постоять.

— Тебе стоит уделять больше внимания своему женскому самолюбию.

— То есть, по-твоему, мне нужно лицо посимпатичнее?

— Нет, конечно!

— Тогда в чём проблема?

— Проблема в том, что рядом с тобой любой парень почувствует себя ничтожеством. — Он взял её за плечи. — Ты девушка, Гермиона. Не забывай об этом.

Гермиона смотрела в его удаляющуюся спину. Быстро оглядевшись, она поправила лямку сумки и поспешила в библиотеку, стараясь не обращать внимания на заливший щёки жар.

* * *

— Всем спасибо за занятие, отлично поработали, — хлопнул в ладоши Гордон, когда раздался звон колокола. — Не забудьте сказать мисс Паркинсон, что у неё не только прогул, но и незачёт. Мистер Малфой, задержитесь на минуту, у меня вопрос по вашему докладу.

Уже развернувшийся к выходу Драко закатил глаза.

— Я в гостиную, — сказала Дафна. — Мы собираемся играть во взрывающиеся карты. У Блейза новая колода.

— Отлично. Без меня не начинайте!

Драко подошёл к учительскому столу. Гордон что-то писал в журнале. Лишь когда все ученики вышли из класса, он наконец соизволил обратить на него внимание.

— Хороший доклад, мистер Малфой. Жаль только, что выполнен не в паре.

— Какая разница? Смысл в том, чтобы раскрыть тему, что я и сделал. В отличие от Грейнджер.

— Смысл в парной работе, которую вы игнорируете. Мало того, в этот раз вы даже не удосужились подготовить защиту. Что дальше? Принесёте свою писанину и просто швырните мне на стол?

Драко сжал ручку портфеля.

— Я выполнил задание получше многих, не моя проблема, что мне для этого никто не потребовался. И вообще, откуда вы знаете, как именно я готовился? Вы что, следите за мной?

Гордон побарабанил пальцами по столу. Вид у него был такой, словно разговор пошёл совсем не по тому сценарию, на который он рассчитывал.

— Тебе лучше относиться к урокам серьёзнее, — сказал он наконец и без перехода добавил: — Как дела у мисс Паркинсон?

— Мы не общаемся. При чём здесь она?

— Вы с одного факультета и провели практически всё лето вместе, я предполагал… — Он осёкся и вдруг перешёл на другой тон. — У Пэнси Паркинсон очевидные проблемы. Тебе не кажется, что ты мог бы проявить больше участия?

— Вас это не касается, — отрезал Драко.

— Вам следует прекратить грубить мне, мистер Малфой.

— А вам следует не лезть не в своё дело, иначе я сообщу Слизнорту, что вы, как декан факультета-соперника, оказываете на меня давление.

Гордон покачал головой.

— Удивительно, как ты бываешь похож на мать, а уже через секунду — на отца. — Он встал, захлопнув журнал. — В следующий раз подготовьте доклад как следует, мистер Малфой, иначе я с удовольствием нарисую напротив вашей фамилии «ноль». Потом можете побеседовать об этом с вашим деканом.

Даже спустя два дня после этого разговора Драко не смог понять, чего добивался Гордон. Припугнуть его неудом? Тогда к чему расспросы про Паркинсон и сравнение с родителями? Они не общались с глазу на глаз целый месяц, и вот ему снова что-то взбрело на ум.

Одно Драко уяснил прочно: если он облажается с докладом, Гордон его завалит. Как удачно, что на этот раз в пару ему досталась Дафна.

— Привет.

Он махнул в ответ на её приветствие и хотел сесть в кресло напротив, но передумал и опустился на диван рядом с ней.

— Я захватила кое-какие книги из библиотеки, хотя толку от них… — Она сморщила носик. — Разве что вот эта любопытная.

Драко повертел книгу в руках и откинул на столик.

— Я могу сделать сама… — начала было Дафна, но он её перебил.

— Пусть Грейнджер делает всё за своих гриффиндорских болванов.

Гостиная жила своей жизнью, студенты общались, смеялись, обнимались, ссорились, приходили и уходили, а они сидели на диване напротив камина и с азартом писали доклад по защите от Тёмных искусств.

— Если ты напишешь так, нас поймут разве что рейвенкловцы.

— Главное, чтобы Гордон понял.

— Честно говоря, сильно в этом сомневаюсь…

Было чертовски правильно сидеть здесь и обсуждать магию с тем, кто похож на тебя. Они были частью одного мира, и сейчас Драко ощутил это особенно остро.

— Завтра суббота, — заметил он, когда они закончили. — Хочешь сходить в Хогсмид?

Дафна взглянула на него из-под ресниц и с улыбкой кивнула.

Драко взмахнул палочкой, и книги сложились в две аккуратные стопки. Она потянулась взять свёрнутый в трубку чистовик, он тоже протянул руку, и их пальцы столкнулись. Они подняли друг на друга глаза.

— Магнус, горгона тебя задери, сколько можно ждать?

Оба вздрогнули. На пороге гостиной с недовольным видом стоял Дуайт с метлой на плече. Магнус Моррисон лениво выплыл из комнат мальчиков.

— Остынь, Кёрнер, прибереги силы для гриффиндорских котят.

Дуайт смерил его раздражённым взглядом, и загонщики покинули гостиную.

— Жаль, что ты не играешь, — вздохнула Дафна.

— Ерунда, — делано бодро отмахнулся Драко.

— Я думаю, ты поступил правильно, когда ушёл с того матча.

— Я бы высидел ещё десяток таких матчей, если бы рядом была ты.

Дафна вскинула глаза, показавшиеся ему огромными и яркими, как пламя огня в камине. Он не заметил, как подсел совсем близко, и её пальцы накрыли его ладонь, ресницы дрогнули и опустились. Он подался вперёд и, забыв обо всём, поцеловал её.

Глава опубликована: 05.04.2019

Глава 37. Первый шаг

— Слышали новость? Дафна Гринграсс и Малфой встречаются.

— Не могу поверить, что она опять связалась с…

— Никто точно не знает, есть ли у него Метка. «Пророк» так и не напечатал ни одной фотографии в доказательство.

— Зато она есть у его отца, который всё ещё под следствием и, скорее всего, попадёт в тюрьму.

— Говорят, её отец погиб от рук Пожирателей смерти. Как она вообще может на него смотреть?

— Думаешь, он её околдовал?

— Вряд ли. И потом, он же не сам его убил, верно?

— Похоже, кое-кому всё ещё нравится Драко Малфой.

— А что? Он симпатичный. Если бы не это пятно на их репутации…

Гермиона скривилась от глупого хихиканья, обгоняя группу щебечущих девушек.

— Малфой снова ухитрился поднять всю школу на уши, — сказала Фэй.

— У меня скоро голова лопнет, — проворчала Гермиона. — Тоже мне новость: Малфой нашёл себе девушку с собственного факультета!

— Да уж, шуму было бы куда больше, окажись на месте Гринграсс какая-нибудь гриффиндорка, — с иронией отозвалась Фэй.

Гермиона изобразила, будто её тошнит. После очередного посещения Хогсмида только и разговоров было, что о Малфое с Гринграсс, разгуливающих повсюду рука об руку. Конечно, после спада волны конфликтов и пары временных отстранений в школе не было особых сенсаций, а союз сына Пожирателя смерти и жертвы этих самых Пожирателей действительно будоражил ум, но мусолить тему третий день подряд? Увольте.

— Прими ты ухаживания Джулиана, Гермиона, вы бы их переплюнули, — заметила Роза, обгоняя её на входе в Большой зал.

— Это произвело бы настоящий фурор! — поддакнула Криста.

— Разумеется, — сардонически ответила Гермиона, садясь за стол. — Я ведь именно за этим сюда приехала.

Гринграсс и Малфой сидели плечом к плечу и мило болтали, совершенно не обращая внимания на то внимание, что, в свою очередь, было обращено к ним. Гермиона слышала, что Гринграссы состояли в Ордене, и случилось это после гибели главы семейства. Он действительно был убит Пожирателями после того, как отказался примкнуть к ним, поэтому вполне вероятно, что кровь отца Дафны была в том числе и на руках Люциуса Малфоя. В этом смысле Гермиона тоже не понимала Дафну. И разве у них нет разницы во взглядах на чистоту крови?..

— Приём! Земля вызывает Гермиону Грейнджер.

Она вздрогнула, когда Фэй щёлкнула пальцами у неё перед носом.

— Извини, задумалась. Что ты говорила?

— Конспект сегодняшнего урока по заклинаниям. Можешь одолжить?

Гермиона сунула руку в сумку и достала тетрадь.

— Держи. Как ты умудрилась заснуть на заклинаниях?

— Слишком старалась не уснуть на трансфигурации. Джинни совсем загоняла, я полночи писала эссе для Вестенры.

Они посмотрели на ожесточённо разрезающую пирог Джинни.

— По-моему, ей пока лучше не давать в руки колюще-режущие предметы, — с опаской заметила Фэй.

— Джинни сильно нервничает. Это первая игра для неё в качестве капитана.

— Мы все нервничаем, но если она не сбавит обороты, то к субботе в команде не останется ни одного дееспособного игро-а-а-ка, — Фэй с трудом подавила приступ зевоты. — К чёрту ужин, мне просто необходимо немного поспать.

— Я захвачу тебе бутерброды.

— Спасибо, — вяло махнула Фэй.

Проводив её взглядом, Гермиона наткнулась глазами на беззаботно поглощающего свой ужин Тобина и нахмурилась. Они должны были встретиться сегодня после обеда, но он не пришёл. Больше всего разозлил шутливый тон, с которым Тобин объяснялся. Гермиона терпеть не могла людей, не держащих свои обещания и не чувствующих вины за то, что кого-то подвели. Тобин долго уговаривал её встретиться вечером, и в конце концов она согласилась. Новая встреча была назначена сразу после ужина.

Гермиона наполнила тарелку картошкой с бараньими отбивными и посмотрела на стол Слизерина. После войны ничего не изменилось. Отношения между факультетами стали только хуже. Рейвенкло ещё больше обособился, Хаффлпафф примкнул к Гриффиндору во вражде со Слизерином, а сами слизеринцы окончательно превратились в изгоев. Стена, которая должна была рухнуть, стала лишь крепче. Слизерин теперь по умолчанию считался пристанищем врагов и злодеев. Гриффиндор и Хаффлпафф не допускали даже мысли о том, что за масками надменности, язвительности и холодности могут скрываться живые люди, а Слизерин не давал ни единого шанса усомниться в этом.

Никто не хотел идти навстречу, никто не хотел открываться и подставлять спину. Так происходило из года в год, из века в век, а началось с вражды основателей. Что было бы, умей они видеть друг друга не через призму стереотипов? Что было бы, проявляй они больше терпимости по отношению друг к другу? Но спесивые чистокровные семьи вряд ли изменили свои взгляды. Даже сейчас, когда неприязнь и ненависть к маглорожденным уже вне закона, внутри своих черепных коробок они оставались такими же закоренелыми снобами.

Выходит, у Хогвартса нет никаких шансов на объединение? Неужели эта перманентная вражда, когда любой слизеринец автоматически считается врагом, продолжит отравлять неокрепшие умы первокурсников?

Гермиона понимала, что виноваты обе стороны: Гриффиндор и Хаффлпафф — своей предвзятостью, Слизерин — снобизмом и высокомерием. И всё же, убери все цвета факультетов, и именно слизеринец первым спросит: «Из какой ты семьи?» Как ни прискорбно признавать, статус для них гораздо важнее того, что ты за человек.

— Мой брат раздавлен.

Гермиона моргнула и обернулась: рядом стоял Джулиан.

— Что?

— Адам. — Джулиан перекинул ногу и оседлал скамью. — Он без ума от Гринграсс. Бедняга. Представляешь, что он чувствует?

Гермиона укоризненно покачала головой.

— Похоже, гораздо лучше, чем ты, мистер тактичность. — Она принялась заворачивать в бумагу бутерброды для Фэй. — Ты что-то хотел?

— Договориться о встрече. Мы так и не закончили защиту…

— Сегодня не могу, — перебила Гермиона. — Занимаемся с Тобином.

— Шутишь? Из-за Галлагера будем тянуть до последнего?

— Не будь ты так занят вчера, всё бы уже было готово.

Джулиан провёл рукой по волосам. Виноватым он не выглядел.

— Я капитан команды, у нас первая игра на носу. Гриффиндор забил всё вечернее время, а нам надо было обкатать новую схему.

— Вы с этим квиддичем совсем с ума посходили, — проворчала Гермиона и решительно добавила: — Встретимся завтра после травологии.

Джулиан склонил голову на бок и посмотрел на неё, как на капризного ребёнка.

— Знаю, ты злишься из-за того, что я не нашёл времени раньше, но, Гермиона, ты правда хочешь отомстить мне таким образом? Отметка у нас общая, если ты забыла.

Она изумлённо уставилась на него.

— Мстить? О чём ты? Мы с Тобином должны были встретиться сегодня после обеда, но…

Гермиона нашла глазами рыжую макушку. Но он не явился, из-за чего все её планы сейчас летели дракону под хвост. Джулиан прав. Проще подвинуть Тобина, чем откладывать домашнюю работу по защите на последний день.

— Ладно. Сделаем всё сегодня.

Джулиан победно улыбнулся.

— Эй, Гермиона! — К ним, словно почуяв неладное, спешил Тобин. — Ещё раз извини, что так получилось. Спасибо, что согласилась перенести занятие, ты лучшая!

Он старательно делал вид, будто Джулиана не существует.

— Разумеется, она лучшая, — ухмыльнулся Джулиан. — Иначе как бы она тебя терпела?

— То же самое могу о тебе сказать, — с готовностью ощетинился Тобин.

— Сгинь, насекомое.

Тобин уже собрался ввязаться в перепалку, но Гермиона встала, пресекая скандал.

— Тобин, сегодня не получится, нам нужно закончить доклад по защите. Позанимаемся завтра после травологии.

Улыбка сползла с лица Тобина, как краска с мокрого холста. Он метнул в Джулиана гневный взгляд.

— Расслабься, Ромео, сегодня не твой день. — Джулиан поднялся. — Встретимся на поле, Питер Пен.

— Жду не дождусь, златовласка, — сквозь зубы процедил Тобин.

Они обменялись напряжёнными взглядами. Гермиона закатила глаза.

— Почему ты его так недолюбливаешь? — спросила она Джулиана, когда они вышли из Большого зала. — Ведёте себя, будто вам по двенадцать лет.

— Недолюбливаю — это мягко сказано, — со странным ехидством отозвался тот.

— Раз вам так нравится вести себя по-идиотски — ваше право, но больше не в моём присутствии.

Гермиона направилась к летающим лестницам.

— Куда ты? — окликнул Джулиан.

— В библиотеку.

— Зачем?

Она сбилась с шага. Джулиан протягивал ей свёрнутый в трубку пергамент, на его губах расцвела самодовольная улыбка.

— Я уже всё сделал.

Гермиона на секунду потеряла дар речи.

— Уже… Тогда зачем было срывать мою встречу с Тобином?

Он беспечно пожал плечами.

— Внезапный порыв вдохновения. Возьми. — Джулиан сунул свиток ей в руку. — Это копия. Проведёшь вечер с куда большей пользой, чем общение с умственно недоразвитым.

Он ухмыльнулся, довольный собой, и оставил Гермиону ошарашенно смотреть ему вслед.

* * *

Драко нервничал.

Вчерашний вечер он провёл за последними приготовлениями к варке Оборотного зелья. При одной мысли о том, что он наконец-то приступил к выполнению своего дерзкого плана, холодели руки. После получения всех ингредиентов Драко ещё ломал голову над тем, какое укромное место в огромном замке выбрать, чтобы он мог спокойно заниматься зельем, а потом оставить его доходить до полной готовности в течение целого месяца. В итоге обратился к единственному подходящему варианту: Выручай-комната.

Посетить комнату так, чтобы его никто не заметил, не составило труда — помог опыт шестого курса. Правда, тогда в его распоряжении были Крэбб и Гойл в качестве часовых, но сейчас в этой предосторожности не было необходимости. После страшного пожара никто из тех, кто знал о существовании комнаты, не решался даже приближаться к ней. Причиной послужил в том числе умело запущенный Драко слух о том, что комната может быть опасна и сами авроры боятся в неё заглядывать.

Но попасть внутрь оказалось не так-то просто: комната артачилась, представая то в образе чулана для мётел, то дверью-обманкой, за которой оставалась всё та же каменная стена. В конце концов Драко не выдержал и, ударив по стене кулаком, сказал вслух, словно комната могла слышать подобно живому существу, что ему больше некуда податься. Ему всего лишь нужно укромное место, где он мог бы скрыться от чужих глаз.

К его удивлению, под его рукой начала появляться знакомая дверь резного дерева. Драко не успел толком обрадоваться, когда понял, что в ней нет дверной ручки. С досады он хотел пнуть дверь ногой, но, поразмыслив, решил немного подождать. Вполне возможно, что на этот раз комната не издевалась, а упрямствовала, проверяя силу его желания воспользоваться её услугами. Наконец комната смилостивилась и явила ему округлую деревянную ручку. Сделав глубокий вдох, Драко открыл дверь и сделал шаг.

Он и сам не знал, чего ожидал, но вид почерневших после буйства адского пламени стен и грязного от копоти окна ошеломил. Комната действительно стала всего лишь комнатой, а не огромной залой, когда-то вмещавшей в себя тысячи тысяч предметов. В тот день Драко не смог сосредоточиться и был вынужден уйти.

На следующий день он вернулся, но только для того, чтобы опытным путём выяснить, что Выручай-комната не собирается предоставлять ему всё необходимое. Возможно, потому что была пуста в буквальном смысле, а может, просто обиделась. Древняя магия зачастую вела себя неоднозначно.

Так он и блуждал по замку, всякий раз избирая разные пути и тщательно следя за тем, чтобы никто не замечал его отлучек. Посещать комнату каждый день без привлечения внимания оказалось трудно, потому что скрывался он не только от слизеринцев, но и от каждого, кто находился в замке. Драко в очередной раз подумал с досадой, что его желание быть знаменитостью сбылось, а он бы всё на свете отдал за то, чтобы стать незаметным. Жаль, нельзя воспользоваться заклинанием. Ученики ничего не поймут, но профессора заподозрят неладное. Приходилось изворачиваться как никогда. Не варить же чёртово зелье в туалете!

В конечном счёте ему удалось перенести в комнату всё необходимое и превратить её в мини-лабораторию. Оставалось выбрать день. После известного события между ним и Дафной личное время перестало принадлежать ему одному. Теперь он не мог пойти по своим делам без того, чтобы она не поинтересовалась целью. Это ужасно нервировало, так что Драко заранее готовил удобные ответы на неудобные вопросы. На выходных пришлось поставить крест — Дафна предпочла освобождать их, чтобы больше времени проводить вместе. С другой стороны, это давало полную свободу в будни, когда можно часами сидеть в Выручай-комнате, а потом сочинить всё, что душе угодно.

Его радовало, что они с Дафной снова вместе, и не тревожило, что с первых же дней он принялся ей врать. Он не считал это проблемой. На шестом курсе ему целый год пришлось скрывать и утаивать. Единственное, что его тогда тяготило, — страх того, что в случае провала ему никто не поможет и не спасёт от гнева Тёмного Лорда. Сейчас он не ощущал ничего подобного, а потому совершенно не беспокоился, что между ним и Дафной растёт стена лжи.

— Значит, у вас всё отлично? — спросил Нотт. — Поздравляю. Не волнуешься насчёт Астории?

— С чего бы? Это ведь ты собирался за ней ухлёстывать.

— Астория тебя ненавидит, — без обиняков сообщил Нотт. — И может помешать вам с Дафной… в будущем.

— В каком ещё будущем?

— Ну как, знакомство с родителями, приёмы, обеды, свадьба, дети, все дела.

Драко почувствовал холодок между лопаток.

— Иди ты… — буркнул он и посмотрел на Дафну. Потом перевёл взгляд на её сестру. — С чего ты вообще взял, что Астория меня ненавидит?

— У неё на лице всё написано. Готов спорить, она считает тебя Пожирателем смерти, которому не место в Хогвартсе.

Астория, будто почувствовав чужое внимание, подняла взгляд и посмотрела прямо на них. Драко быстро отвернулся. Почему слова Нотта о ненависти Астории легли на плечи такой тяжестью? Он расслабил узел галстука. Возможно, всё дело в Дафне. Что, если она возьмёт сторону сестры? Драко не мог этого допустить. Не сейчас, когда цеплялся за неё, как за якорь, удерживающий его на плаву. Удерживающий от края пропасти под названием одиночество.

Сейчас он нуждался в Дафне как в воздухе и не мог позволить себе потерять её.

* * *

Гермиона шла на урок защиты от Тёмных искусств в злорадном предвкушении. Она, конечно, прочитала написанную Джулианом защиту их совместного доклада. А потом с удовлетворением наблюдала, как свиток сгорает в пламени камина.

Джулиан встретил её у дверей класса.

— Твоя взяла. — Он смиренно склонил голову. — Передаю защиту нашего доклада в твоё полное распоряжение.

Гермиона вздёрнула бровь.

— Тебя даже не интересует моё мнение о том, что ты написал?

Джулиан ослепительно улыбнулся.

— Разве существует два разных мнения на правильный ответ?

Гермиона поразилась подобной самонадеянности, которой Джулиан не просто не стеснялся, а открыто демонстрировал, словно это добродетель или преимущество.

— Здорово, что ты не сомневаешься в своих способностях, но задание было совместным…

Он одарил её таким снисходительным взглядом, что Гермиона подавилась словами.

— Тебе необязательно самоутверждаться каждый день, — заговорил Джулиан тоном мудрого наставника и приобнял её за плечи, заводя в класс. — Это стремление было естественно раньше, когда тебе постоянно приходилось доказывать свою состоятельность в мире магии, но больше не нужно пытаться кого-то впечатлить.

— Кого-то впечатлить? — переспросила Гермиона. — У нас было парное задание…

— И мы отлично над ним поработали! И хоть ты постоянно норовишь со мной поспорить, я спишу это на твоё врождённое упрямство, — он по-отечески похлопал её по спине. — Знаешь, это даже мило, придаёт тебе особый шарм.

Она оторопела.

— Ты вычеркнул все мои пометки, выкинул из текста практически весь материал, который я нашла, перестроил каждую мою формулировку, подсунул мне готовую защиту — и теперь говоришь об отличной парной работе?

— Из нас получилась неплохая команда, — подмигнул Джулиан, помахав свёрнутой в трубку защитой.

Гермионе захотелось затолкать этот свиток ему в глотку.

Она опустилась на своё место рядом с Фэй. Ей не терпелось поскорее увидеть лицо Джулиана, когда он поймёт, что она написала свою защиту. Возможно, это было ребячливо, но Джулиан так разозлил её, что хотелось его проучить его же методами. Ничто так не влияет на человека, как взгляд на себя со стороны.

Когда до них дошла очередь, Джулиан даже не соизволил подняться и только после многозначительного взгляда Гордона встал рядом с Гермионой, царственно ей кивнув. Не прошло и минуты, как с него слетело всякое самодовольство. Убедившись, что от его трудов не осталось и следа, он поджал губы с видом уязвлённой гордости и стоял, неестественно выпрямившись, пока Гермиона не закончила, и лишь кисло улыбнулся в ответ на похвалу Гордона.

Настал черёд Малфоя и Гринграсс. Гермиона продолжала следить за Малфоем исподтишка, когда они пересекались в замке, и по карте Мародёров. Она знала, что он тайно посещает Выручай-комнату, и, разумеется, знала, что он там делает. Умно и удобно. В своё время ей пришлось варить Оборотное зелье в туалете Плаксы Миртл.

Малфой выглядел рассеянным и пропустил момент, когда ему следовало зачитать свою часть — Гринграсс пришлось трижды окликнуть его вполголоса, прежде чем он очнулся, — а потом подал свиток мимо руки Гордона. Одобрительное замечание учителя о хорошо проделанной работе он пропустил мимо ушей и вернулся на место, задев по дороге парочку парт.

Раздумывая над причинами озабоченности Малфоя, Гермиона снова вытянула его имя. В подтверждение её подозрениям он никак на это не отреагировал. Вероятно, проблемы с зельем. Что ещё могло так сильно взволновать его? Никаких новостей о Люциусе в «Пророке» не появлялось.

По окончании урока к Малфою подошла Гринграсс. Тот изобразил явно фальшивую улыбку и вслед за ней покинул класс. Гермиона исподволь проводила их взглядом и вздрогнула, когда у неё перед носом возникло недовольное лицо Джулиана.

— С твоей стороны было низко и подло так поступать.

Гермиона даже бровью не повела и, закинув на плечо сумку, молча вышла из кабинета.

— Ты опозорила меня перед всем классом, — продолжал возмущаться Джулиан. — Выставила на посмешище. Ударила в спину!

— Это был не удар в спину, а воспитательное мероприятие. Ты не посчитался со мной, я ответила тем же. Я пыталась тебе сказать, но ты попросту не слушал. Только так мне и удалось до тебя достучаться.

Джулиан отстал, но на втором этаже снова оказался рядом и подстроился под шаг. Он явно старался справиться с эмоциями и выдавил самым дружелюбным тоном, на какой оказался способен:

— В субботу игра. Ваши против наших. Ты идёшь?

— Мне неинтересен квиддич.

— Даже не придёшь поболеть за своего ненаглядного Тобина?

Гермиона смерила его предупредительным взглядом.

— Ладно. В конце концов, вас с Галлагером не связывают настолько близкие отношения, чтобы ты его поддерживала, — небрежно произнёс Джулиан.

Гермиона снова промолчала. Он расценил это как приглашение к продолжению разговора и важно изрёк:

— Избавляться от прежних привычек трудно. Я понимаю, что ты не можешь по первому требованию изменить себя. Особенно когда на протяжении стольких лет приходилось доказывать, что ты чего-то стоишь. Нужно время, чтобы вернуться к роли слабого пола, от которой тебе пришлось отказаться при входе в магический мир.

От изумления Гермиона даже остановилась.

— Можешь ничего не говорить, — милостиво разрешил Джулиан. — Я прощаю тебе эту глупую выходку. Должны же у девушки быть какие-то развлечения, понятные только ей!

— Ты это серьёзно говоришь или издеваешься? — всё-таки рискнула уточнить Гермиона.

— Вообще-то это ты меня испытываешь, Гермиона! Нам будет сложно работать вместе, если так продолжится, — доверительно сообщил он.

Неожиданно для себя она рассмеялась, хотя ей было совсем не смешно.

— Я сделаю вид, что не слышала этого… — Гермиона хотела сказать «бреда», но решила не усугублять. — Работа в паре у нас не получилась, но, я уверена, мы переживём. Сейчас у меня обед, а потом куча дел, так что мне некогда выслушивать твои… В общем, до свидания.

Гермиона быстро сбежала по ступенькам. Её догнал громкий голос Джулиана:

— Да-да, иди к своему Малфою! Вы же в паре. Снова.

Он вложил столько яда в свой тон, что Гермиона передёрнула плечами.

— Не веди себя, как ребёнок, — бросила она. — Ты староста. Пока что.

Джулиан мгновенно оказался рядом.

— И что это должно означать? — прищурился он.

— Это означает, что мне надоело твоё ребячество.

На лице Джулиана появилось недоброе выражение.

— А может, ты снова выгораживаешь Малфоя? Я знаю, что ты защищала его после случившегося в Хогсмиде. Ты одна во всей школе не верила, что он был причастен к попытке отравить тебя. И вот вы уже который раз попадаете в пару, а тебе хоть бы что!

Гермиона закатила глаза.

— Я более чем уверена, что не одна могу сложить два и два, Джулиан. Что до Малфоя, то мне кое-что известно о вашей вражде, но, как и с Тобином, я не хочу быть в это втянутой.

— Если тебе так нравится быть в паре с Малфоем, почему не сказать об этом Гордону? Пусть зарезервирует для тебя место!

— Уж лучше с Малфоем, чем с тобой, — огрызнулась Гермиона, не выдержав. — Малфой хотя бы не суёт нос в мою работу!

— Не суёт нос? Значит, теперь этого достаточно, чтобы простить того, кто оскорблял тебя последними словами? Кто встал на сторону врага! Ты хоть знаешь, как они заполучили свои богатства? Это кровавые галлеоны! Всё, что у них есть, они украли у других. А его папаша! Думаешь, он за красивые глаза стал правой рукой Того-Чьё-Имя-Не-Называют? Люциус Малфой убийца и вор. Он пытал и убивал, как и все Пожиратели, как твой ненаглядный Драко, и у тебя нет ни грамма самоуважения, если ты готова и дальше общаться с отбросами вроде него!

Добравшись до Большого зала, Гермиона села на скамью и сразу наткнулась взглядом на Малфоя. Ей совершенно не хотелось подходить к нему и договариваться о встрече, но Гермиона подавила в себе глупые мысли. Не станет она уподобляться Тобину и Джулиану в их глупой вражде! Она взрослый человек и будет решать вопросы по-взрослому. Нет, она не собиралась оправдывать плохие поступки Малфоя. Он не подарок, но ведь ей и не жизнь с ним строить — всего-то выполнить домашнее задание.

Отобедав, Гермиона твёрдой походкой направилась прямиком к столу Слизерина.

По мере приближения взгляды один за другим прикипали к её фигуре, а разговоры за столом смолкали. Малфой сидел к ней спиной, так что первой появление Гермионы заметила Гринграсс. Её светлые брови вопросительно поползли вверх.

— Грейнджер? — прозвучал в наступившей тишине её изящный — по-другому и не скажешь — голос.

Малфой резко обернулся, и Гермионе досталась тень той улыбки, что предназначалась Дафне. Так странно было видеть у него на лице улыбку. Не мерзкую ухмылку, не язвительную усмешку, не презрительно скривленные губы, а обычную человеческую улыбку. Которая, впрочем, быстро сменилась недоумением.

— Грейнджер? — повторил Малфой. — Чего тебе?

Он явно занервничал. Интересно, с чего бы.

— Нам нужно договориться насчёт доклада, — сухо произнесла Гермиона.

— Какого доклада?

— По защите от Тёмных искусств. Наш совместный доклад для следующего урока.

— По защите…

Потребовалось несколько секунд, прежде чем до Малфоя дошло. Он нахмурился.

— Мне некогда, — отрезал он.

— Вообще-то мне тоже. У меня, знаешь ли, список дел на три дня вперёд расписан…

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — раздражённо перебил Малфой. — Мне некогда обсуждать это прямо сейчас. Точнее, я не хочу обсуждать это сейчас.

— Отлично, — легко согласилась Гермиона. — Найдёшь меня, когда определишься. Я свободна в пятницу и в выходные дни. Пока можешь приступать к выполнению. В конце недели сверимся.

Она развернулась и под шепотки за спиной покинула Большой зал.

В библиотеке было, как всегда, тихо и уютно. Вообще-то Гермиона могла сосредоточиться где угодно, но порой ей требовалось уединённое место, каковым для неё ещё с первого курса и стала библиотека Хогвартса.

В два часа дня Гермиона вынырнула из мира книг, потянулась и посмотрела за окно. Погода стояла чудесная. Обычно в три начинались кружки, но по средам она никаких дополнительных занятий не посещала, поэтому решила прогуляться по территории школы.

Гермиона скосила глаза на свою сумку, из которой выглядывал корешок старой потрёпанной книги, настолько пропитавшейся магией, что воздух вокруг неё подрагивал. Это была одна из тех книг, которые она призвала из кабинета Дамблдора после его смерти. Гермиона предпочла забыть о них после окончания войны, спрятав на самое дно бисерной сумочки, потому что всё ещё немного стыдилась своего поступка. Она не хотела называть это воровством, она взяла книги на время. Но время шло, а книги по-прежнему оставались при ней.

Малфой, сам о том не подозревая, напомнил о них, когда бахвалился богатством родовой библиотеки. Гермиона хотела передать книги мадам Пинс, но сейчас уже сомневалась, что пришла по адресу. Если книги хранились в кабинете Дамблдора, возможно, стоит передать их новому директору?

Гермиона собрала в стопку библиотечные учебники, взглянула на торчавшую из сумки книгу и снова подумала о Малфое. Их непринятие друг друга впиталось настолько глубоко, что теперь казалось чем-то естественным. Было бы странно, относись они друг к другу иначе. Зачем ей знать, что Малфой за человек? Они всегда были людьми из разных миров, и после войны это не изменилось…

Отправив на полку очередную книгу, Гермиона покачала головой. Недавно она сама сожалела, что ни одна из сторон не желает идти навстречу. Нельзя, конечно, закрывать глаза на его деяния, но ведь он уже ответил перед судом. Выходит, Гермиона тоже попала в замкнутый круг: вражда построена на стереотипах, но она не была готова от них отказываться, при этом свято веря, что видит слизеринцев насквозь. А между тем, старшая Гринграсс служила примером того, что не всё поддаётся такой простой логике. Репутация Малфоев сейчас примерно на уровне дна Чёрного озера, для неё нет никакой выгоды в этих отношениях. Значит, там действительно что-то большее. Значит, она видит в Малфое что-то, чего не видят остальные.

И потом, если бы он был причастен к убийству, то сейчас не находился бы в Хогвартсе. Джулиан просто не знает, о чём говорит; гнев, злоба и старое соперничество семей застилают ему взор. Малфой натворил бед, косвенно став причиной смерти Дамблдора, но ведь Гарри рассказал, что всё было продумано заранее. Дамблдор всё равно бы погиб. На плечах Малфоя вина за то, что он пустил в Хогвартс Пожирателей смерти и чуть не убил Рона и Кэти по собственной глупости. Что же он сказал об этом на суде, если Кингсли его оправдал?..

Так что они знают о Драко Малфое? О том Драко Малфое, каким он бывает с родными, друзьями и однокурсниками. Например, он видит лишь ту сторону, которую показывает ему Гермиона. Он не видит её отношений с друзьями, не знает, какая она с ними. Так и Гермиона знает лишь то, что Малфой ей показывает: неприязнь, раздражение, злость, холодность, язвительность, высокомерие. Наверняка для Дафны Гринграсс он совсем другой, что можно с лёгкостью понять по той улыбке, которую она успела заметить у него сегодня на обеде.

С Гермионой он предпочитал не церемониться. Чего только стоит его наглый шантаж. С другой стороны, вряд ли он стал бы так поступать, будь она его другом. Возможно. Таким его воспитало окружение. Да и поступок был таким глупым в нынешних обстоятельствах, что никак не тянул на злодейский.

Ещё до войны Гермиона сожалела, что никто не налаживает межфакультетские отношения. Можно сколь угодно долго бросаться друг в друга обвинениями, помнить совершённые проступки и ставить себя выше других — это лишь укрепит неприязнь. Кто-то должен разорвать порочный круг. Прежде чем требовать от других соблюдения нейтралитета, нужно самой показать правильный пример.

Малфой сказал, что она ничего о нём не знает и потому не может судить. Что ж…

Настало время сделать первый шаг.

* * *

Драко назначил встречу с Грейнджер на субботу. Ему пришлось выяснить доставшуюся им тему — как он умудрился прослушать сортировку?! — у Нотта. Спрашивать у Дафны он не хотел, идти с этим вопросом к Гордону тем более не собирался.

Заняться поиском информации для доклада получилось только вчера. Вестенра задал такое возмутительно огромное домашнее задание, что пришлось потратить на его выполнение остаток среды, а всё свободное время после обеда в четверг он провёл в Выручай-комнате. Три дня его трясло как в лихорадке. То и дело мерещилось, будто его раскрыли, что учителя косятся с подозрением, а авроры недобро сверкают глазами при встречах. Поэтому, едва выбравшись из кабинета трансфигурации, Драко кинулся на восьмой этаж и просидел там до самого ужина.

Хвала Мерлину и основателям, Оборотное наконец-то было готово. Вернее, готовым оно станет через месяц, но само зелье он сварил. Оставалось ждать.

В суматохе Драко почти забыл о Грейнджер и их встрече, а когда вспомнил, понял, что не хочет к ней подходить. Какая-то подспудная тревога мешала обратиться к ней напрямую, и он точно знал, что это не банальное нежелание, уже привычное ему за годы учёбы. Не придумав ничего лучше, Драко просто отправил ей записку.

Встреча была назначена на половину четвёртого, и Драко задерживался почти на двадцать минут. Он ожидал, что Грейнджер обвинит его в опоздании и язвительно припомнит записку, но она лишь коротко кивнула в знак приветствия и вернулась к лежащему перед ней свитку пергамента.

— Я задержался, — от неожиданности сообщил он.

— Ничего страшного. Я не успела как следует проверить. Собрание у директора закончилось меньше часа назад.

Драко сел за стол и присмотрелся к Грейнджер. Какая-то она странная сегодня. Такая же спокойная и в то же время что-то не так… Она была расслабленно-спокойная. Плечи расправлены, но не напряжены, губы не улыбаются, но и не поджаты, глаза скользят по строчкам осознанно, а из-под пера выходят аккуратные строчки. Выглядит несколько усталой и вымотанной, но не воинственно настроенной.

Драко выложил стопку книг и два свитка — слегка увлёкся поисками ответов. Предстояла генеральная вычитка материала.

Утром у него не получилось бы при всём желании: школа стояла на ушах из-за игры Гриффиндора против Рейвенкло. Драко не собирался идти, но его уговорила Дафна: в команде Рейвенкло её сестра была охотником. Ни на Асторию, ни на Холландов у него не было никакого желания любоваться, но отказать Дафне он не смог. И потом, если бы Гриффиндор разгромил Рейвенкло во главе с Джулианом Холландом, Драко никогда не простил бы себе, что пропустил такое зрелище.

Поначалу всё шло как обычно: обмен напряжёнными взглядами, парочка шуток на грани фола, свисток и привычная для квиддича борьба. Но чем чаще сталкивались охотник Рейвенкло и вратарь Гриффиндора, тем более накалялась обстановка. После очередного неудачного броска, отражённого Рыжим, имени которого Драко не запомнил, Холланд собрался улететь восвояси, но брошенная ему в спину оскорбительная реплика заставила развернуться и ответить. Слово за слово завязалась перепалка. Вовремя подоспевшая мадам Трюк развела спорщиков по сторонам.

Гриффиндор вёл в счёте шестьдесят — тридцать, и это дико злило капитана Рейвенкло. Холланд носился над полем как ошалелый и дурным голосом орал на команду, отчего те в итоге отказались выполнять его указания. Рисунок игры сине-бронзовых рассыпался на глазах. Когда Гриффиндор забил очередной гол, выведя свой счёт на сто очков, Холланд окончательно взбесился и, отобрав мяч у собственного охотника, ринулся на Рыжего. Никто даже не пытался его остановить, казалось, самим игрокам было интересно, чем всё кончится. Кончилось тем, что Рыжий без труда отразил криво посланный в истерике мяч, но Холланда было уже не остановить: он влетел в кольца вместе с гриффиндорским вратарём.

Сцепившись, как два бешеных грифона, они рухнули на газон, где продолжили мутузить друг друга кулаками. Сборная Гриффиндора бросилась было на выручку своему вратарю, но выведенные из себя воплями капитана и неудачной игрой рейвенкловцы преградил им путь, и спустя минуту газон превратился в настоящее поле брани.

К ним хлынула толпа болельщиков, превращая стычку команд в массовую драку двух факультетов. Хаффлпаффцы поспешили покинуть стадион, и только слизеринцы бесновались, подначивая драчунов. Кроме Дафны, разумеется. Едва началась свара, она, как староста, кинулась вниз, предоставив Драко возможность вволю насладиться представлением.

В конечном итоге МакГонагалл применила Протего Максима и, приставив палочку к горлу, усиленным с помощью заклинания голосом объявила, что после обеда все участники беспорядков, а также старосты обязаны явиться к ней в кабинет. Того, кто попытается увильнуть от ответственности, ждёт ещё более строгое наказание.

Именно об этом собрании упомянула Грейнджер. Драко откинулся на спинку стула.

— Значит, вас продержали больше двух часов? Хотел бы я на это посмотреть. Впрочем, Холланд и Рыжий устроили такое грандиозное шоу, что я вполне удовлетворён.

— Что тебя так радует?

— Как что? Хвалёный Гриффиндор показал себя во всей красе, а многоуважаемый Рейвенкло подал пример для подражания. Отличное субботнее развлечение!

Грейнджер бросила ему укоризненный взгляд.

— Это вовсе не повод для забавы. Тобин получил две недели ежедневных отработок и запрет на посещение Хогсмида до конца ноября, а Джулиана временно лишили значка старосты школы… — Её голос стал тише; теперь она говорила как будто сама с собой. — Такими темпами мы никогда не наладим межфакультетские отношения. — Грейнджер грустно посмотрела на свой пергамент.

— Но ведь это ты виновата.

Она вскинула глаза.

— Что?

— Не появись ты на матче, всё прошло бы спокойно. Не то чтобы меня не устраивает техническое поражение сразу двух соперников за Кубок школы…

— Как я могу быть виноватой? Ты ударился головой?

— Холланд и это рыжее чудовище подрались из-за тебя, — как ребёнку растолковал он.

— Точно ударился, — сочувственно сказала Грейнджер. — И не единожды.

— Ты правда ничего не замечаешь? Да они готовы глотки друг другу перегрызть в борьбе за… — он окинул её взглядом, — …тебя. Ты для них как кость для голодных собак.

Она скептично приподняла бровь.

— Кем-кем, а костью меня ещё не называли.

Драко ухмыльнулся.

— Удивляюсь тебе, Грейнджер. Не видишь того, что творится прямо у тебя под носом.

— Зато ты замечаешь слишком много, — огрызнулась она.

Он перестал улыбаться и презрительно фыркнул.

— Поверь, мне абсолютно плевать на тебя и твоё окружение.

Драко раскатал свиток и углубился в чтение. Вернее, попытался. Слишком много замечает! Ха! Он не виноват, что она такая идиотка. Да каждому дураку понятно, чего добиваются Холланд и Рыжий. Непонятно только, что они в ней нашли. Как можно так яростно бороться за кого-то вроде Грейнджер?

Всё дело в статусе героини войны и подруги Гарри Поттера, убеждённо подумал Драко. Всё всегда сводится к выгоде. Холланда и Рыжего совершенно не интересовала Грейнджер, пока не стала суперпопулярной. А теперь они готовы поубивать друг друга за её внимание. Но какая ему, действительно, разница?

Минут двадцать работали в полной тишине. Драко успел полностью уйти в редактуру текста, когда в его мирок ворвался негромкий голос Грейнджер.

— Извини.

Он оторвал взгляд от пергамента.

— Не понял.

— Мне не стоило тебе грубить. Просто… день сегодня тяжёлый.

— Тебя бладжером по касательной зацепило? — участливо поинтересовался Драко.

— Я просто пытаюсь быть вежливой.

— Значит, МакГонагалл раздала новые указания старостам.

— При чём здесь МакГонагалл?

— Ну как же, — в голос просочились язвительные нотки. — В свете произошедшего старосты должны подавать пример своим поведением, и ты решила потренироваться на мне.

Грейнджер непонимающе нахмурилась.

— О чём ты…

— Ты ни разу не извинялась передо мной. Держу пари, даже никогда об этом не думала. И вдруг, сразу после разборок в директорском кабинете, ведёшь себя так, будто мы добрые приятели.

Он почти ожидал услышать, что это действительно распоряжение МакКошки; от этой мысли почему-то делалось неприятно.

Грейнджер закусила губу и покрутила в пальцах перо.

— Мне надоела бесконечная вражда, — заговорила она на удивление доверительно. — Надоели разборки и драки. Надоело, что после войны ничего не поменялось. Мы должны были сделать выводы, но продолжаем наступать на те же грабли. Дошло до того, что подрались Рейвенкло и Гриффиндор. Что дальше? Гражданская война в стенах Хогвартса?

Казалось, она держала это в себе слишком долго и теперь изливала свои переживания на первого попавшегося собеседника. Иронично, что им оказался Драко.

— Я хочу спокойствия. Чтобы мы учились, общались… Просто жили. Неужели всё обязательно должно быть так сложно? — Она вздохнула. — Я понимаю, что страшно идти против большинства. Да и зачем, если можно повторить чьи-то слова и думать, что это твоё мнение. Но тогда ничего никогда не изменится, кто-то должен сделать первый шаг… — Грейнджер посмотрела на Драко, и от её взгляда ему стало не по себе. — Послушай, Малфой, нам нужно установить нейтралитет. Мы должны стать вежливыми друг с другом, и тогда, глядя на нас, окружающие постепенно успокоятся.

Драко поспешил вернуть её с небес на землю:

— Или решат, что я наслал на тебя Империус или ты тронулась умом. Не пори чушь, Грейнджер. Если ты начнёшь вежливо здороваться со мной в коридорах, тебя загнобят первой. С твоими хвалёными мозгами ты должна понимать такие элементарные вещи.

— Пусть попробуют, — упрямо сказала она. — Ты сказал, что я ничего о тебе не знаю. Так вот, Малфой, я хочу тебя понять. Только так я смогу сделать выводы, и мне не придётся слушать сплетни, гадая, верить им или нет. Знаешь, ты… ты не похож на того, кто скучает по войне.

Драко некоторое время молча взирал на неё. Потом взял отложенный лист пергамента и продолжил читать.

— Нужно свериться, — сказал он, закончив убирать лишний текст. На удивлённый взгляд Грейнджер сдержанно пояснил: — В этот раз я пользовался кое-какой школьной литературой. Надо убедиться, что нет повторов.

Драко отдал свой свиток, взяв свиток Грейнджер. Почерк у неё оказался неразборчивый.

— Странно, — заметил он, пробегая глазами по строчкам.

— Что?

— Три раза из шести попасть в пару. — Драко глянул на неё исподлобья. — Это странно.

Грейнджер пожала плечами.

— Совпадение.

— Странное совпадение, не находишь?

— Если сомневаешься, спроси у профессора Гордона.

Взяв перо, он сделал несколько пометок:

— В целом нормально, только вот здесь…

— Да, я увидела. Ещё в конце…

— Вижу.

— Оставлю у себя.

— Тогда пометь у меня, чтобы я не забыл.

Они снова обменялись свитками. Когда Грейнджер протянула руку, рукав слегка задрался. Взгляд Драко сам собой прикипел к белёсым шрамам на тонком запястье.

— Ты пробовала избавиться от него?

Ему не требовалось уточнять, о чём он говорит, чтобы Грейнджер поняла. Вместо того, чтобы одёрнуть рукав, она посмотрела на шрам.

— Нет.

— Почему?

Она провела по коже пальцами.

— Шрамы, оставленные ненавистью, никогда не исчезают до конца.

Драко незаметно сжал левую руку под столом и вдруг подумал, что в этом они с Грейнджер похожи. Ведь на его запястье тоже своего рода шрам, выведенный ненавистью. Ненавистью Волдеморта к таким, как Грейнджер, к тем, кто не поддержал его, кто отказывался признавать его амбиции. К кому теперь относил себя и сам Драко.

— Мы закончили? — спросила Грейнджер.

— Да. Защиту сделаем в понедельник. Как в прошлый раз. Ну, когда…

— Я помню. Мне подходит.

Повисло молчание. Драко принялся складывать учебники в портфель. Грейнджер последовала его примеру. Она собралась быстрее, но уходить не спешила.

— Что ты думаешь о той заметке в «Пророке»?

— Заметке? — невнимательно переспросил Драко, аккуратно вкладывая свиток с докладом между стенкой портфеля и корешками книг.

— Про Гойла.

Он замер.

«В минувшие выходные на границе с Шотландией была замечена группа неизвестных. Среди них — ранее считавшийся пропавшим без вести Грегори Гойл. Напоминаем, что Министерство Магии увеличило сумму вознаграждения за любую информацию о беглых преступниках…»

Грейнджер стояла возле стола, одной рукой держа лямку сумки, другой опираясь на столешницу кончиками пальцев. В её глазах отражалась искренняя заинтересованность.

— Я не знаю, какие отношения связывали вас, но, думаю, ты всё же волнуешься за него и следишь за новостями.

Драко не хотел ничего говорить; слова вырвались против его воли:

— Мы были знакомы с детства. У меня не комок водорослей в груди, Грейнджер, — недовольно проворчал он.

Она улыбнулась, но тут же постаралась придать лицу серьёзное выражение.

— Я помню, как ты вынес его во время пожара. Это достойный поступок, смелый, как ты однажды… — Она запнулась. — Я хочу сказать, такой поступок говорит о многом.

— Тебя это удивляет? — иронично поинтересовался Драко. — Ты ведь думала, что я скорее брошу его умирать, чем потащу на себе.

— Если честно, да.

Драко сделал вид, что её признание его не задело, и улыбнулся одними губами.

— Как видишь, я полон сюрпризов.

Грейнджер тоже улыбнулась, но в отличие от предыдущей — искренней — эта улыбка вышла протокольной.

— Надеюсь, только приятных.

— Ну, ты ведь совсем меня не знаешь. Вдруг я по вечерам хожу в совятню покормить сов печеньем или посвящаю себя проблемам рабства домовых эльфов.

Грейнджер фыркнула.

— Удар ниже пояса, Малфой. Нечестно.

— Всё ещё занимаешься этим вопросом?

— Сейчас нет. Некогда.

— Мой тебе совет: оставь это. Пустая трата времени.

— Вот именно поэтому и не оставлю.

Не удержавшись, Драко улыбнулся, но постарался спрятать улыбку за покашливанием в кулак. Глянул на наручные часы, поправил ворот рубашки.

— Что ж, — сказал он. — Мне нужно идти.

Драко направился к выходу. Грейнджер шла следом.

— Он снится мне иногда, — сказала она, когда они оказались в коридоре. — Тот пожар.

Драко промолчал.

— Мне жаль Крэбба.

Слова опять вырвались сами собой:

— Мне тоже. Если бы я мог его спасти…

— Это всё война, — ответила Грейнджер, но он почему-то услышал «Ты не виноват».

Драко сжал в кулак левую руку.

— Я иногда думал, почему Пожиратели просто не схватили Поттера посреди какого-нибудь парка?..

— У вас бы ничего не вышло, — возразила Грейнджер. — Гарри всегда оставался под наблюдением, и… Тёмный Лорд это знал. Он боялся показаться раньше времени и выдать своё местоположение, пока не окреп и не скопил достаточно сил.

Драко покоробило это «вас». Он же не сказал «мы». Он сказал «Пожиратели».

— А что бы ты сделала, случись такое при тебе?

Грейнджер задумалась.

— Сообщила о случившемся Ордену, а потом, наверное, постаралась отследить путь, чтобы сесть на хвост…

— Который привёл бы прямиком в мой дом, — закончил Драко.

— Да.

— Глупо. И что дальше?

— Я бы спряталась, потом нашла твою комнату и взяла тебя в плен. — Она говорила так, словно они обсуждали шахматную партию, а не похищение надежды всего магического мира и попадание в ставку Тёмного Лорда.

— В моём собственном доме? — изумился Драко. — Наглость, Грейнджер. К тому же ты была бы слишком напугана. В огромном мрачном поместье, набитом Пожирателями, одна…

— Конечно, — согласилась она. — Но, если бы на кону стояла жизнь Гарри, страх за него был бы сильнее. Поверь, я бы вывернула тебя наизнанку.

Драко посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, шутит она или всерьёз.

— Не завидую я тому, кто встанет у тебя на пути, — сказал он наконец. — И тебе тоже не завидую.

— Это почему?

— Грейнджер, ты такая кровожадная, что от тебя все парни сбегут, как от чумы.

Она вдруг звонко и весело рассмеялась. Драко тоже невольно улыбнулся.

— С тобой справился бы только тот Уизли, который работает в Румынии с драконами.

— Чарли.

Она снова засмеялась. Он только сейчас понял, что впервые слышит её смех. Да и вообще впервые видит её такой… Другой.

Драко ослабил узел галстука. В очередной раз кинул взгляд на циферблат наручных часов. Грейнджер тоже медлила и как-то странно смотрела на него, словно на что-то решаясь.

— Я…

Из библиотеки вышли хаффлпаффские третьекурсники, и ей пришлось посторониться. Они окинули её и Драко заинтересованными взглядами и поспешили ретироваться, шушукаясь и пихая друг друга локтями.

Драко указал на них пальцем.

— Завтра весь Хогвартс будет жужжать о том, как мирно мы общались возле библиотеки.

Грейнджер пожала плечами.

— Пусть болтают.

— Никогда бы не подумал, что ты мазохистка.

— Может быть. А может, ты действительно того не стоишь и моя жертва напрасна.

Драко моргнул, словно ему в лицо плеснули холодной воды; лёгкая улыбка на губах окаменела. Пальцы сжали ручку портфеля.

— Значит, для начала мне нужно заслужить твоё одобрение? — любезно уточнил он, но в голосе уже слышался яд. — Составишь для меня тест или устроишь устный экзамен? Уже завела дневник наблюдений?

Грейнджер скрестила на груди руки.

— Ты же понимаешь, что наделал много плохих вещей, Малфой? Ты принял Метку, поддерживал Волдеморта, покушался на Дамблдора, чуть не убив Кэти и Рона, пустил в школу Пожирателей…

— А теперь должен быть до смерти благодарен тебе за снисходительность?

Он чувствовал себя полным идиотом. Глупым первокурсником, которого обвели вокруг пальца. Грейнджер смогла обмануть его настолько легко, что это не укладывалось в голове. Как такое могло произойти с ним? Как он не разглядел двойное дно?

Она испытующе смотрела на него.

— Однажды ты сказал, что жалеешь о сделанном выборе. Жалеешь, что ваша семья ввязалась в войну. Это всё ещё так?

Драко вспомнил тот день и снизошедшее на него озарение и обрёл утраченную было почву под ногами. Он взглянул на Грейнджер свысока, что было нетрудно, учитывая разницу в росте. На то, что её это не смутило, он предпочёл не обратить внимания.

— Да, нам не стоило вмешиваться. Но в одном он был прав: вам в нашем мире не место.

Грейнджер неестественно расхохоталась; её спокойствие трещало по швам.

— Интересно, что думает об этом Дафна Гринграсс? — саркастично спросила она. — Ведь её отец погиб от рук Пожирателей смерти, когда ими командовал твой отец. Мистер Гринграсс погиб, не пожелав примкнуть к тем, кто ненавидел таких, как я. Он предпочёл смерть Метке!

Последняя фраза была явной провокацией.

— Можешь не переживать за разницу в наших взглядах, — бросил Драко. — Дафне плевать, есть вы или нет. Вы для неё — всё равно что часть обстановки, которую всегда можно убрать.

— Как и для твоего отца, не правда ли? — процедила Грейнджер; игра в понимающую и сдержанную старосту рассыпалась, как карточный домик. — Иронично, что в итоге он последовал за сыном магла.

— Мой отец не знал, что Лорд полукровка. Если бы знал, не стал бы даже слушать.

— Это он тебе сказал? В Отделе тайн Гарри упомянул о происхождении Волдеморта. Твой отец был там и всё слышал. Он знал, за кого воюет!

— Ты лжёшь!

— Да? Спроси у него, когда увидишь в следующий раз!

— Я буду спрашивать то, что посчитаю нужным!

— Как пожелаешь, — она отвесила ему издевательский поклон.

— Что, Грейнджер, вся твоя бравада о понимании и дружбе уже сдулась?

Драко подошёл к ней вплотную.

— Ты никогда не сможешь меня понять. Ты смотришь со своего сияющего пьедестала героини, считаешь себя лучше. Тебе кажется, что ты знаешь жизнь и видишь меня насквозь. — Он не заметил, когда схватил её за руку повыше локтя. — Невозможно понять чьи-то ошибки, пока не оступишься сам. Даже после войны ты так и осталась наивной гриффиндоркой, верящей в абсолютное добро и абсолютное зло, видящей только белое и чёрное. На самом деле ты вызываешь только жалость!

Резко выпустив Грейнджер, он быстро покинул коридор четвёртого этажа.

К чёрту всё!

* * *

Драко сидел в кресле и читал, когда Дафна появилась из комнат девочек со стопкой учебников в руках. Он сразу отложил книгу и поднялся.

— Уже уходишь?

Дафна кивнула и возмущённо затараторила:

— Этот Тобин Галлагер настоящий болван! Мы заранее обо всём договорились, но он не явился и даже не объяснился толком, а вчера не смог из-за наказания за драку на матче…

— Ты рассказывала, — с улыбкой прервал Драко и заправил белокурый локон ей за ухо. — Всё будет нормально.

Дафна обиженно надула губы.

— Хотелось бы верить. Грейнджер ведь умудрилась как-то получить зачёт за совместную работу с ним. Кстати, как у вас вчера прошло?

Драко убрал руку от её волос и передёрнул плечами.

— Ужасно, — резко проговорил он. — Не хочу вспоминать.

— Понимаю, — Дафна погладила его по плечу. — Жаль, что мы сегодня не сможем весь день провести вместе. Если бы не Галлагер…

— Гриффиндорцы. Чего ты ожидала.

Она скорчила недовольную рожицу.

— Надеюсь, сегодня он явится вовремя, иначе я пойду прямиком к его декану!

Драко рассмеялся. Дафна не зря занимала пост старосты седьмого курса и в моменты проявления подобной решимости нравилась ему особенно.

— Как удобно, что он по совместительству ведёт защиту от Тёмных искусств, — заметил он. — Иди. Как бы самой не опоздать.

— А ты чем займёшься?

— Почитаю немного. Домашнее задание я уже сделал.

— Ладно, увидимся через пару часов.

Дафна потянулась к нему, и он с готовностью чмокнул её в губы. Чересчур быстро и грубовато, но она ничего не заметила и, на прощание картинно закатив глаза, вышла из гостиной.

Драко посмотрел на часы. Наконец-то. С момента варки зелья в четверг он так и не попал в Выручай-комнату, чтобы убедиться, всё ли в порядке. Как удачно, что этот Галлагер оказался безответственным идиотом.

Драко потянулся за книгой и чуть не выронил её из рук, когда раздался голос Блейза.

— Дафна ушла?

— А то ты не заметил, — огрызнулся Драко. — Шпион.

Забини холодно улыбнулся.

— Это общая гостиная, не твоя личная.

— Спасибо, что напомнил, — буркнул Драко. — Тебе что-то нужно?

— Присмотри за тем мелким пацаном у камина. Мне поручили с ним позаниматься, дальний родственник, а меня хочет видеть Слизнорт.

— Ничем не могу помочь, я тоже ухожу.

— Ты вроде собирался почитать.

— Больше не собираюсь, — отрезал Драко.

— Почему?

— Не твоё дело.

Забини снова улыбнулся одними губами.

— Может, и не моё, но лучше бы тебе не грубить мне.

Драко понял, что слегка перегнул. Чёрт! Он слишком нервничает из-за этого зелья. Уже на Забини бросается, а между тем, у них установились очень удобные отношения: нейтральные. И потом, Забини был старостой курса, а ссориться со старостой курса с собственного факультета верх недальновидности.

— Как долго тебя продержит Слизнорт?

Блейз пожал плечами.

— Не имею понятия. Может, пять минут. Может, целый час.

Драко снова посмотрел на часы.

— Могу обеспечить тебе двадцать минут. Потом мне нужно заняться делами.

— Не буду уточнять, какими.

Драко фыркнул.

— Отставь свой тон аврора нравов, Забини. Я не изменяю Дафне, если ты об этом.

— И в мыслях не было, — невозмутимо отозвался тот и вышел.

Следующие пятнадцать минут Драко провёл как на иголках. Слава Мерлину, Забини справился быстро и как только переступил порог гостиной, Драко вылетел в коридор, нисколько не заботясь больше о производимом впечатлении. Если Забини пришло в голову, что он изменяет Дафне, это даже хорошо. Направление его подозрений примитивно и понятно, а объясниться с Дафной ничего не стоит. Главное, что он не подумал, будто Драко занялся чем-то незаконным.

Ведь именно этим он и занялся.

Путь от подземелий до восьмого этажа обычно занимал около получаса: необходимо было идти так, чтобы не привлекать внимание, и путать следы. На этот раз всё шло гладко, и Драко уже успел расслабиться, когда при повороте на седьмой этаж — недалеко от гостиной Гриффиндора — наткнулся на Джулиана Холланда.

— Какая встреча, — осклабился Холланд. — И что мы тут забыли?

— Не припомню, чтобы меня обязали отчитываться перед тобой, — сухо ответил Драко.

— О, это легко устроить. Одно моё слово…

Драко смерил его насмешливым взглядом.

— Ну попробуй. С удовольствием посмотрю, что ты скажешь директору после того, что устроил вчера на стадионе.

Лицо Холланда мгновенно потемнело.

— Зато ты времени даром не терял, верно? — злобно произнёс он. — Слышал, вы с Гермионой мило поболтали в библиотеке. Что, положил глаз на героиню войны? Думаешь, её заинтересует кто-то вроде тебя?

Драко расхохотался.

— К твоему сведению, Холланд, это она изъявила желание наладить отношения, — с издёвкой сказал он. — Кто ещё на кого что положил — большой вопрос. Но ты же как раз от Грейнджер? Вернись и спроси у неё, почему она решила пообщаться со мной, а не с тобой.

— Так ты уже в курсе, где находится башня Гриффиндора? Любопытно.

Пора заканчивать этот балаган.

— Мне без разницы, что ты думаешь, — бросил Драко и направился к лестнице.

Прилетевшие ему в спину слова отдались горячей пульсацией в затылке.

— Говорят, ты просил пощады во время Битвы за Хогвартс? Понятно теперь, почему ты здесь, а не в Азкабане!

Драко развернулся рывком, не заметив, когда выхватил волшебную палочку. Холланд, как ни странно, даже не подумал защищаться и только злорадно ухмылялся.

— Визенгамот от души насладился твоими жалкими мольбами?

Драко занёс руку.

Экспеллиармус!

Со ступеней лестницы, что вела к гостиной Гриффиндора, спускался Джим Гордон.

— Что здесь происходит, мистер Холланд?

— Малфой пытался меня заколдовать, профессор, — нагло соврал тот. — Как видите, я даже не успел достать палочку.

Гордон окинул его оценивающим взглядом.

— Кажется, я велел вам покинуть половину Гриффиндора.

— Я только хотел поговорить с Гермионой насчёт работы префектов. Она не отвечала на мои письма. Что мне оставалось делать?

— Действительно, что ещё. — В голосе Гордона послышался намёк на сарказм. — Вы свободны.

Бросив на Драко победный взгляд, Холланд удалился. Драко сжал в кулак осиротевшую после обезоруживающего заклятия руку. Подонок! Он знал, что Гордон рядом. Скользкая мразь.

— Мистер Малфой, на пару слов.

Драко закатил глаза.

— Я не собирался устраивать дуэль. Я шёл мимо, а он спровоцировал меня, потому что знал, что вы здесь.

— Не сомневаюсь. Речь не об этом. Кстати, это твоё.

Драко забрал свою палочку и вопросительно посмотрел на Гордона. Он ожидал снятия баллов и очередной отповеди, но декан Гриффиндора выглядел смущённым и… пристыженным?

— Я хотел бы… хм… извиниться за предыдущий разговор. Это было непрофессионально. Конечно, ты повёл себя неправильно, но на то я и учитель, чтобы исправлять ошибки, а не подавлять учеников своим авторитетом. Сожалею, что ситуация случайно вышла из-под контроля.

Драко вдруг понял, что это его шанс.

— Трижды сунуть меня в пару к Грейнджер — тоже случайность?

Гордон кинул на него быстрый взгляд.

— Как ты узнал?

У Драко глаза полезли на лоб.

— Так это правда? Вы подтасовывали выбор?

Гордон невесело усмехнулся.

— Значит, наверняка ты не был уверен.

— Но как…

— Магия мысли. Сундучок улавливает то, о чём думает человек в момент выбора, и подсовывает ему правильную фамилию. — Он пристально посмотрел на Драко. — Интересно, что все три раза мисс Грейнджер выбирала тебя. Не наоборот.

— Зачем вы это сделали? Или сводничество теперь новое развлечение у преподавателей?

Гордон сурово насупился.

— Преподаватели подобным не занимаются, и я в том числе, — отрезал он.

— Значит, вы не хотели, чтобы мы с Грейнджер…

— Великий Мерлин, не говори ерунды! Драко Малфой и Гермиона Грейнджер — да вы как небо и земля!

Драко задели его слова.

— Я заметил, что вы стали общаться, и решил, что общество мисс Грейнджер будет тебе полезно. Ты мог бы многому у неё научиться. Но делать из вас пару… — Гордон покачал головой. — Она слишком хороша для тебя.

Драко опешил от такой прямолинейности, а Гордон вытащил из внутреннего кармана потрёпанный снимок и протянул ему. Первой мыслью было: зачем он носит с собой фотку Грейнджер? Вторая мысль была неприличной, и Драко поспешил выбросить её из головы.

— Я прекрасно знаю, как выглядит заучка всея Хогвартса, спасибо, — буркнул он.

— Посмотри ещё раз.

Драко нахмурился, но всё-таки взглянул на снимок. И только тут заметил, что девушка и впрямь выглядит немного иначе: не такой курносый нос, глаза светлее, лицо мягче, да и волосы не такие растрёпанные. К тому же она была явно младше.

— Кто это?

— Моя дочь.

Драко изумлённо уставился на Гордона.

— У вас есть дочь?

Почему-то этот факт поверг его в шок.

Гордон долго не отвечал, глядя на живое изображение улыбчивой девушки остановившимися глазами. Потом убрал снимок в карман.

— Была, — бросил он и ушёл.

Драко глянул на часы и кинулся вверх по лестнице. Оказавшись напротив нужного портрета, принялся торопливо прохаживаться туда-обратно. Комната открылась с первого раза. Захлопнув за собой дверь, он наконец-то почувствовал облегчение. Слава Мерлину! Он здесь, а зелье, как ни в чём не бывало, стоит себе в углу, накрытое крышкой. Драко приблизился к котлу, осмотрел консистенцию, на всякий случай потянул носом. Идеально.

Он принялся наводить порядок, и вскоре всё было сложено в карманы его особенного пиджака. Этот пиджак Драко использовал для того, чтобы носить в увеличенном заклятием незримого расширения кармане шпаргалки. На экзаменах, конечно, такое не прокатывало, а вот на поточных зачётах помогало не раз. Особенно на истории магии. Даты он помнил хорошо, но все эти имена и бесконечные ассамблеи навевали на него тоску. Пиджак был тесноват в плечах, ведь в последний раз он носил его ещё на шестом курсе, до того, как… Одним словом, давно.

Драко огляделся. Дело сделано. Теперь нужно забыть о посещениях комнаты минимум на две недели — половину срока, требуемого для настойки зелья. Он мог привлечь к себе слишком много нежелательного внимания, да ещё Блейз со своими подозрениями… Определённо пора сосредоточиться на нормальной школьной жизни, показывать, что он ничем не обеспокоен, что в его голове не крутится коварный план побега в поместье. Хорошо, что он в своё время так мастерски овладел окклюменцией.

Прежде чем выйти, Драко ещё раз окинул мрачное помещение взглядом. Задержался глазами на прикрытом крышкой котле.

— Надеюсь, ты сохранишь мой секрет, — сказал он в пустоту комнаты и вышел.

Комната ничего ему не ответила.

Глава опубликована: 08.11.2019

Глава 38. Самая популярная девушка школы

По традиции подготовка к Хэллоуину началась за неделю до праздника: в углах распустилась паутина, поражая красотой узоров; на доспехах вместо шлемов то тут, то там красовались тыквы с горящими зловещим огнём прорезями; по коридорам с визгом носились наколдованные стайки летучих мышей, путаясь в длинных волосах. Кровавый Барон вырастал из-под ног, страшно вращая глазами и нервируя даже старшекурсников и профессоров; Толстый Монах завывал в башнях так, что кровь стыла в жилах; сэр Николас пугал первогодок, летая по школе с болтающейся головой и корча рожи. Только Серая Дама не принимала участия в хэллоуинском помешательстве, но сам её вид молчаливой девы с тоскливым лицом идеально вписывался в общую картину.

Ученики переняли эстафету и на пару с Пивзом учиняли розыгрыши в классах и коридорах. Бедняга Филч только успевал носиться с одного этажа на другой и, брызжа слюной, грозился выпросить у руководства школы разрешение на средневековые наказания. Но он старался напрасно: профессора смотрели на всё сквозь пальцы.

Неделя перед Днём Всех Святых полностью принадлежала студентам.

Гермиона шла на завтрак в компании Фэй, но почти не слушала, о чём та говорит. Что-то про квиддич и провальный матч в субботу… В голове у неё крутилось два имени: Джули-ан и Малфой. Первый — потому что она собиралась поговорить с ним, но он, словно учуяв серьёзный настрой, принялся её избегать. В воскресенье, правда, сам заявился в гостиную Гриффиндора, чтобы, как оказалось, извиниться, но разговору помешал неожиданно объявившийся профессор Гордон. Боясь очередного конфликта, он зорко следил за передвижениями Джулиана.

Ну а Малфой…

Гермиона уселась на привычное место за столом Гриффиндора и посмотрела на слизеринцев. После стычки около библиотеки он её попросту игнорировал. Не то чтобы она горела желанием продолжать общение, просто они так и не сделали защиту для доклада. Ну что ж, не впервой. Хоть и жаль немного, ведь на этот раз они действительно поработали в паре, да и Малфой показал, что умеет вести себя по-человечески.

— Одним словом, кошмар. Хорошо, что нас не расформировали и не запретили тренировки. Ты говорила с ней, кстати?

Гермиона отвлеклась от белобрысой макушки и посмотрела на возбуждённо блестевшую глазами Фэй.

— С кем?

— С Джинни. На ней лица нет уже третий день.

Гермиона вздохнула.

— Я подходила в субботу, хотела поддержать. — Она взглянула на Джинни. — Не представляю, каково ей. Первая же игра в роли капитана — и такой провал…

— Во всём виноват Джулиан Холланд, — убеждённо сказала Фэй. — Он провоцировал Тобина всю игру. Будто осатанел. Что с ним такое, ума не приложу…

— Тут не ум надо прикладывать, — вмешалась Кристиана Рассел, ехидно улыбаясь, — а кое-что другое.

Фэй собралась ответить, но тут слово взяла МакГонагалл.

— Всем доброго утра. Напоминаю, что в этом году администрация школы приняла решение отпраздновать Хэллоуин балом с приглашёнными музыкантами. В связи с этим прошу старост не забыть о собрании, приуроченном к проведению мероприятия. Также официально объявляю, что традиция Хэллоуинской недели возобновляется: разрешены розыгрыши и отход от стандартной школьной формы в неучебное время. Однако действует и неизменное правило: не причинять вреда себе, окружающим и имуществу школы. — МакГонагалл сдержанно улыбнулась. — Хэллоуинская неделя объявляется открытой.

Зал взорвался аплодисментами и радостными возгласами.

— Тяжёлая будет неделька для старост, — посочувствовала Фэй.

— А когда нам было легко? — откликнулась Гермиона.

После завтрака первым уроком шла нумерология. Джулиан её не посещал, так что Гермиона решила перехватить его до звонка. Однако в ответ на просьбу уделить ей минутку Джулиан ответил что-то невнятное и, одарив извиняющейся улыбкой, скрылся в толпе. Гермиона досадливо хмыкнула. Ну ничего, завтра состоится собрание старост, уж там он так просто от неё не отвертится.

— Что такое, Грейнджер? Джулиан больше не обращает на тебя внимания?

Гермиона увидела хищно ухмыляющуюся Трейси Девис. Она хотела отпустить в ответ едкий комментарий, но передумала и спросила:

— В чём твоя проблема, Девис? Из всего седьмого курса только ты никак не успокоишься. Если у тебя ко мне какие-то претензии, говори в лицо, не стесняйся.

Девис презрительно скривила губы и высокомерно удалилась. Гермиона покачала головой, повернулась и нос к носу столкнулась с Малфоем.

— Осторожнее, — бросил он недовольно.

— Сам смотри, куда идёшь, — парировала Гермиона, стараясь, впрочем, не сильно грубить. — У меня нет глаз на затылке.

— Даже если б они были, вряд ли что-то смогли увидеть из таких зарослей, — насмешливо заметил Малфой, кивнув на её распущенные волосы.

Висящая на нём Гринграсс хихикнула. Гермиона закатила глаза.

— Ха-ха, очень смешно, — сухо прокомментировала она. — Нам нужно определиться, что делать с защитой.

— Тебе надо — ты и определяйся.

Гермиона решила дать ему ещё один шанс.

— Мы неплохо сработались, Малфой. Будет обидно пустить первые удачные попытки фестралу под хвост.

Малфой ничего не ответил, молча рассматривая её лицо. Ей показалось, что на секунду в его глазах мелькнуло сомнение. Он уже открыл рот, явно чтобы сказать нечто более нейтральное, но Гринграсс настойчиво потянула его за руку, напоминая о себе.

— Идём, Драко!

Малфой моргнул, выражение лица вновь приобрело заносчивую отстранённость.

— Да, идём.

Поскольку Гермиона не потрудилась отойти в сторону, им пришлось её обойти. Она разочарованно вздохнула. Такими темпами отношения между факультетами они точно не наладят. Не в этом году. И даже не в этом десятилетии.

Заметив, что до звонка всего пять минут, Гермиона отправилась на урок. Возможно, когда она поступит на службу в Министерство, ей удастся поднять проблему вражды студентов перед министром. Кто знает: быть может, однажды она вернётся в Хогвартс в совсем другом качестве?..

На следующий день ровно в три часа все старосты собрались в классе истории магии. Он был одним из самых больших в Хогвартсе, к тому же располагал огромной доской и широкой кафедрой. Гермиона немного опаздывала — заболталась после травологии с профессором Стебль. Наручные часы показывали без трёх минут три. Она прибавила шагу.

На подходе к классу Гермиона услышала гомон голосов и нахмурилась. Неужели начали без неё?! Подойдя к двери, она протянула руку, когда раздался громкий голос Джулиана.

— Я спрашиваю ещё раз: кто это сделал?

— У тебя со слухом проблемы, Холланд? Тебе же сказали: оно уже было здесь, когда мы пришли.

— Больно дерзко себя ведёшь, Коркоран. Не боишься лишиться значка?

— Ой-ой, — насмешливо протянул Сайлас Коркоран. — Мне кажется, или тебя самого лишили значка?

— Временно, — процедил Джулиан.

— Тогда что ты вообще тут делаешь?

Поднялся гвалт, сквозь который с трудом пробился голос Эрни Макмилана.

— Да перестаньте вы собачиться! Джулиан, мы с Ханной пришли первыми. Надпись уже была тут. Мы хотели её стереть, но не успели. Слизеринцы подошли позже, да и зачем старостам так себя подставлять?

— Ты, значит, их защищаешь?

— Я просто говорю, что сюда мог зайти кто угодно во время обеда.

Гермиона почувствовала прилив уважения к Эрни. Всё-таки не зря именно его назначили временно исполнять обязанности старосты школы.

Она распахнула дверь.

В классе мгновенно воцарилась тишина. Некоторые старосты, стоявшие возле парт, опустились на свои места. Джулиан стоял у кафедры и явно пытался управлять этим балаганом. За его плечом на доске красовались огромные красные буквы. Конец надписи был стёрт, но смысл по-прежнему улавливался без труда.

«ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР — ГРЯЗНОКРОВНАЯ ШЛ…»

Старосты замерли. Каждый, кто с опаской, кто со злорадством, кто заинтересованно смотрел на Гермиону. Все ожидали её реакции. Она вздёрнула бровь, осматривая красиво выписанные буквы.

— Ну, со вторым я бы поспорила. — Аккуратно прикрыв дверь, Гермиона прошла к кафедре. — Простите за опоздание, меня задержали. — Она оглядела старост. — А где Гринграсс?

— Ей нездоровится, — ответил Забини, прокручивая в пальцах перо.

Гермиона разложила свои записи и начала собрание прямо на фоне надписи, сделанной с очевидной целью: оскорбить её.

Большая часть старост выдохнула с облегчением. Слизеринцы насупились, явно разочарованные. И только Блейз Забини одобрительно усмехнулся, глядя в окно.

После собрания, длившегося благодаря умению Гермионы излагать мысли кратко и ясно едва ли полчаса, к ней подошёл Джулиан. Она только этого и хотела, нарочно медля у кафедры. Он тоже явно ожидал, когда все старосты покинут класс, как будто собирался сказать ей что-то важное. Гермиона насторожилась. Возможно, стоит для начала выслушать его? Вдруг он сам всё понял, тогда не придётся ничего объяснять.

— Идёшь на дополнительные по заклинаниям? — спросил Джулиан, пропуская её вперёд на выходе из класса.

— Да, Флитвик обещал интересное занятие.

Они молча дошли до поворота, где влились в общий поток студентов. Гермиона заметила, что Джулиан внимательно на неё смотрит.

— Ты в порядке? — поинтересовался он.

— В полном.

— Надо было стереть ту гадкую надпись. Я вернусь и…

— Не стоит, — прервала Гермиона. — Пусть висит в качестве доказательства нарушения.

— Ты права. Пусть профессора увидят, будет проще найти виновного.

У Гермионы была на примете одна кандидатура, но она не могла голословно обвинять, ей нужны были веские причины. Например, признание.

Около кабинета заклинаний Джулиан остановился.

— Мы можем сейчас поговорить?

— Слушаю тебя, — проницательно кивнула Гермиона.

Он отвёл её в сторону.

— Мне надоели эти бесконечные хождения вокруг да около. Я думал, ты сама заметишь… Ты мне нравишься, Гермиона. И мне казалось… — Он осёкся и выпалил: — Ты пойдёшь со мной на Хэллоуин?

Гермиона не была уверена, что сумела скрыть разочарование. Судя по изумлённо-уязвлённому выражению лица Джулиана, ей это действительно не удалось.

— Нет, я не пойду с тобой на бал, — без увиливаний ответила она. — Я… не заинтересована сейчас в отношениях. Прости.

Сказать, что между ними в принципе невозможны близкие отношения, ей не хватило духу. Джулиан так побледнел, что она даже немного устыдилась своего отказа. Но и согласиться не могла.

— Вот как, — дрогнувшим голосом проговорил он и тут же попытался спасти положение: — Ты уже дала согласие другому?

Гермиона ощутила ещё большую неловкость.

— Нет.

Джулиан оторопело поднял брови.

— То есть ты отказываешь мне, потому что… потому что…

— Мне правда очень жаль, но я просто не хочу сейчас… После… — Она умолкла.

После болезненного разрыва с Роном даже речи не могло идти ни о каких отношениях. Этот разговор лишний раз напомнил ей, что рана ещё свежа и болит.

Джулиан хмыкнул.

— Возможно, если бы тебя пригласил Малфой, ты бы не стала так ломать комедию.

Гермиона опешила.

— При чём здесь Малфой?

— Ну как же. Вы так мило общались и хихикали в субботу. Бьюсь об заклад, ты ждёшь урока защиты, чтобы вы снова попали в пару.

— Сожалею, что сорвала твои планы, но это не повод опускаться до глупых сплетен, — холодно ответила Гермиона.

— Так ты отрицаешь, что между вами что-то есть?

Она посмотрела на него, как на умалишённого, и едва не расхохоталась.

— Джулиан, я большей чуши в жизни не слышала! Я и Малфой? — Гермиона прыснула. — Мы просто выполняли домашнее задание. Не вижу ничего предосудительного в том, что нам удалось обойтись без оскорблений. Это называется взрослым поведением, а не… — Она неопределённо взмахнула рукой. — Не тем, что ты себе вообразил.

— Тогда почему ты отказываешь?

Гермиона устало потёрла переносицу. Ну до чего же он упрям!

— Я уже объяснила тебе, что не хочу никаких… — Она увидела в толпе знакомое лицо. — Знаешь, я заметила, что Грейс Аллен с тебя глаз не сводит. Почему бы тебе не пригласить её? — предложила Гермиона с искренним желанием реабилитироваться за нанесённую обиду.

Но Джулиан её попытки не оценил.

— Почему бы, собственно, нет? — с жутким сарказмом отозвался он. — Эй, Аллен!

Грейс встрепенулась, будто не веря, что её окликнул сам Джулиан Холланд, и поспешила подойти. Она робко посмотрела на Гермиону, но Джулиан повернул её голову к себе за подбородок и вкрадчиво произнёс:

— Пойдёшь со мной на Хэллоуин?

Грейс едва не лишилась чувств.

— Д-да, — пролепетала она. — Да! Я пойду! Я согласна!

— Вот и замечательно, — с покоробившим Гермиону цинизмом ухмыльнулся Джулиан. — Некоторые девушки умеют делать правильный выбор.

Грейс сияла, как новенький галлеон.

— Он пригласил меня… Джулиан Холланд позвал меня на бал…

Гермиона вздохнула про себя. Бедная девочка. Она и не подозревает, что всего лишь оказалась не в том месте не в то время, став орудием глупой мести в руках заносчивого рейвенкловца.

Вечером того же дня Гермиона сидела в гостиной, перечитывая защиту доклада. Лёгкое сожаление опять потревожило её, но она тут же отмахнулась. Раз Малфой не готов признать себя тем, кто он есть, не готов приложить усилия, чтобы наладить отношения, то и ей нет смысла стараться. Она попыталась — попытка вышла неудачной. Так тому и быть. Возможно, она попробует ещё раз… Когда-нибудь.

— Это вам, — раздался рядом неуверенный голосок.

Гермиона посмотрела на очередную юную посланницу. Неужели опять…

— Спасибо, — машинально поблагодарила она, забирая кусочек пергамента.

Интересно, что они обещают этим девочкам в обмен на передачу записок? Или младшекурсниц радует уже одно то, что старшие парни обратили на них внимание?

Она развернула записку.

— Ещё одно приглашение? — полюбопытствовала Криста Рассел, плюхнувшись на диван рядом с ней.

Гермиона скомкала записку и отправила на столик к десятку таких же.

— Почему ты их отклоняешь? Если бы мне столько предложений поступило, я бы устроила конкурс: хотите добиться моего согласия, докажите, что вы достойны!

Гермиона закатила глаза.

— Правда, почему? — не отставала Криста. — Ты сейчас самая популярная девушка в школе, и тебе для этого даже трудиться не нужно, — с плохо скрытой завистью заметила она, рассматривая свои длинные ногти.

Гермиона фыркнула:

— Ну да, всего-то Волдеморта победить пришлось. Действительно, невеликий труд. Любой дурак бы справился.

Она, разумеется, замечала поднявшуюся вокруг неё шумиху, но ей хватило ума понять, что окружающих интересует не её личность, а лишь ореол популярности. Ни Гарри, ни Рона в школе нет, поэтому всё внимание доставалось ей. Отчасти именно поэтому Гермиона отказала Джулиану. Не замечала она прежде такого рвения с его стороны.

Рядом возникли шестикурсницы Дайан Паркер и Демельза Роббинс. Дайан бесцеремонно сгребла со столика несколько записок и округлила глаза.

— Ого! Это всё тебе? А кто ещё тебя пригласил? С кем ты пойдёшь? А Гарри Поттер приедет? — наперебой загалдели подруги.

Гермиона поджала губы, но всё-таки ответила:

— Пока не решила. Нет, Гарри не приедет.

— Почему?

— Он занят.

— А Рон Уизли?

Сглотнув неожиданно образовавшийся в горле комок, она коротко бросила:

— Нет, — и уткнулась в книгу.

— Жалко, — протянула Дайан. — А он всё ещё встречается с Джинни Уизли? Гарри, я имею в виду.

— Да, — отрезала Гермиона; эти расспросы уже начали порядком раздражать.

— Странно они встречаются. Не видятся несколько месяцев. Он там наверняка уже третий роман крутит…

Гермиона метнула в Демельзу гневный взгляд. Та примолкла, хотя и не подавилась словами, как того хотелось бы. Девчонке явно не было стыдно за сказанное.

— Как минимум Гарри на такое не способен, а как максимум это не твоё дело, Демельза.

Ответом ей было скептичное хмыканье и пожатие плечами. Гермиона продолжала буравить двух подруг взглядом, и те наконец сообразили, что пора бы и честь знать. Слова этих вертихвосток всерьёз разозлили её. Что они себе позволяют?! Нет, она ни секунды не сомневалась в Гарри. Но выдержит ли Джинни такое давление? Как же ей, должно быть, тяжело то и дело слышать, будто бы Гарри давно про неё забыл, а то и вовсе никогда не любил. Хорошо, что они периодически общаются через камин в гостиной, когда все уходят спать, а переписываются, наверное, и того чаще. Так у Джинни есть прямое опровержение всем грязным сплетням завистников и глупцов.

Сама Гермиона получала письма от лучшего друга раз в неделю — по выходным. Гарри рассказывал, что нового в его так неожиданно изменившейся жизни, какие новости о беглых Пожирателях («Пророк» не всегда печатал всю правду, Министерство держало его под строгим контролем) и какие настроения бродят в Министерстве и Аврорате. Конечно, писал он и о Роне, но всякий раз вскользь и куда охотнее делился новостями о семействе Уизли и Тонксах. Только вчера он прислал умильную фотографию малыша Тедди и Андромеды. С того момента, когда Гермиона видела крестника Гарри в последний раз, он заметно подрос.

— Привет. — На диван опустилась уставшая Фэй.

Криста подвинулась, с недовольным видом притянув к себе полы мантии — сегодня гриффиндорская команда тренировалась под проливным дождём.

— Как тренировка? — спросила Гермиона.

— Ужасно, — честно призналась Фэй. — Джинни гоняла нас, как домовых эльфов. Игра со Слизерином меньше чем через две недели. Пришлось ещё повоевать с ними за поле. Девис окончательно с катушек слетела! Что с ней не так?

— Я скажу тебе, что не так, — вмешалась Криста, любительница перемыть чужие косточки. — Трейси Девис без ума от Джулиана Холланда, и, похоже, до неё дошла новость, что он позвал на Хэллоуин нашу серую мышку Грейс. — Она откинулась на спинку и добавила с фальшивым сожалением: — Бедняжка, для неё это стало таким ударом!

— Для Трейси или для Грейс? — с иронией уточнила Фэй.

Криста одарила её презрительным взглядом. Фэй ушла приводить себя в порядок. Гермиона уже было снова погрузилась в спасительное чтение, но тут к Кристе подсела Роза, и они принялись осыпать её новыми глупыми вопросами.

Не выдержав, Гермиона захлопнула книгу.

— Я так понимаю, спокойно позаниматься мне не дадут.

Она переместилась в свободное кресло неподалёку от играющих в шахматы Тобина и Коди. Шеймус и Дин делали ставки, кто выиграет следующую партию. Проиграв в очередной раз, Тобин уступил место Шеймусу и уселся рядом с Гермионой.

— Шахматы не моё, — сообщил он расстроенно.

— Просто Коди жульничает, — заговорщицки шепнула ему Гермиона.

Тобин улыбнулся.

— Да я бы всё равно продул.

В гостиную ввалилась группа пятикурсников, громко смеясь и что-то обсуждая. В спину им летели возмущённые крики Филча.

— Опять начудили, — догадался Тобин. — По-моему, вокруг Хэллоуина развели слишком большую шумиху. Ещё и бал… Ты идёшь, кстати?

Гермиона пожала плечами.

— Я староста школы, мне положено там быть, чтобы следить за порядком.

— Понятно, — протянул Тобин. — Коди тоже идёт, нашёл себе подружку. А я вот не решил пока. Третьим лишним при них быть не охота, но и одному идти не хочется. Если б с кем-то… Так, по-дружески.

Гермиона отложила книгу, озарённая великолепной идеей.

— Мы могли бы пойти вместе, — предложила она. — Как друзья. Мне всё равно не отвертеться, а вдвоём веселее.

Тобин приободрился.

— Ты права. Вдвоём веселее. И мне не придётся торчать в гостиной одному. Здорово!

Гермиона почувствовала облегчение. Теперь можно надеяться, что поток приглашений прекратится или хотя бы ослабнет и остаток недели до Хэллоуина пройдёт спокойно.

Одной проблемой меньше.

* * *

Выступление Драко и Грейнджер на защите от Тёмных искусств могло бы считаться успешным только в том случае, если бы изначально не предполагало парной работы. Однако Гордон как будто ничего не заметил и вообще был несколько рассеян и задумчив. Он выставил зачёты всем, похвалил каждую работу — зря Дафна так переживала за свою оценку, — а в конце урока объявил, что парных заданий больше не будет.

— Таков был мой план на октябрь, но октябрь походит к концу. В ноябре займёмся кое-чем другим.

— Чем? — спросил Джулиан Холланд.

Гордон посмотрел на него, словно застигнутый врасплох ожидаемым вопросом.

— Узнаете, — сказал он и после паузы добавил: — Будем больше практиковаться.

Ученики одобрительно зашумели. Со звоном колокола Гордон отпустил курс, не дав никакого домашнего задания.

— Слава Мерлину, это закончилось! — воскликнула Дафна, едва покинув класс. — Больше не нужно гадать, кто достанется тебе в пару. — Она послала Драко выразительный взгляд из-под ресниц.

— Рано радуешься, — вернула её на землю Трейси Девис, — как бы он ещё чего похлеще не выдумал.

Дафна беспечно отмахнулась.

— Кстати, Трейси, говорят, ты написала кое-что про Грейнджер на доске перед собранием старост?

Трейси залилась краской. Глаза Дафны расширились от восторга.

— Так это правда? Как жаль, что я всё пропустила! А что она сделала? Взбесилась? Сняла кучу баллов? Или просто разрыдалась?

Мимо как раз прошла Грейнджер, и Дафна проводила её жадным взглядом. Казалось, она готова догнать старосту девочек, схватить за плечи и вытрясти ответ. Дафна мёртвой хваткой вцепилась в руку Трейси.

— Ну же, рассказывай!

— Вряд ли Трейси горит желанием рассказывать про свой провал, — насмешливо вставил Блейз.

Дафна переключилась на него.

— Что ты имеешь в виду?

— Грейнджер никак не отреагировала. Мало того, после собрания Холланд пригласил её на бал. Верно я говорю, Трейси? — с бессердечной учтивостью уточнил он.

— Отвали, — огрызнулась та.

— Вынужден признать, — продолжал Блейз, — хоть Грейнджер и маглорождённая, но чувство собственного достоинства у неё явно присутствует.

— Много ты понимаешь, Забини, — окрысилась Трейси. — Или, может, и ты уже всем принципам изменил? Зауважал эту… маглокровку?

— Остынь, Трейси, — осадила её Дафна, снова повиснув на Драко. — Хотя обидно, что не вышло задеть Грейнджер. Давно пора сбить спесь с этой выскочки. Ты согласен, Драко?

Вместо ответа Драко вывернул свою руку из её пальцев и зашагал втрое быстрее.

Он расталкивал младшекурсников, игнорируя недовольные возгласы. Грейнджер, Грейнджер, Грейнджер… Когда же это кончится?! Он думал, что сможет забыть о её существовании после того, как Гордон отменил пары (не в последнюю очередь благодаря разговору в воскресенье, в этом не было сомнений), так теперь и слизеринцы говорят о Грейнджер! Сколько ещё будет этой проклятой Грейнджер в его жизни?!

Влетев в Большой зал, Драко сел на свободное место за столом Слизерина и придвинул к себе тарелку. Поднял голову и чертыхнулся: опять умудрился сесть лицом к гриффиндорцам. Он окинул студентов глазами. Вот и она собственной персоной, тоже сидит к нему лицом, но не смотрит, а весело болтает с очередным рыжим. Странно, что не Уизли.

«Ты сказал, что я ничего о тебе не знаю. Я хочу тебя понять».

Драко сжал вилку. Никто не хотел знать, что он пережил; никто не хотел его понять. Даже Дафна. Да, она его простила, но при этом не поинтересовалась, что творилось в его жизни последние два года. Как он проходил через ад. Как умирал от страха и безысходности, попав за решётку. Как страшился Азкабана. Не спросила даже, как прошёл суд. Что он говорил? Почему его отпустили? Через что ему пришлось пройти за тот месяц, пока он сидел в камере? Да и знала ли она вообще, что он оказался в тюрьме?

Никто не спросил у него про Гойла. Никому и в голову не пришло, что Драко не плевать на его судьбу. А между тем, он искал новости о нём, хотя бы одну строчку. Пусть Драко не считал его ровней, он бы расстроился, если б узнал, что Гойл погиб. Смерть Крэбба в Выручай-комнате его потрясла.

На том и сыграла Грейнджер. Драко почувствовал омерзение от того, что так глупо поддался её манипуляциям. Она наверняка преследовала какую-то цель, пыталась втереться к нему в доверие. Он же всего лишь нехороший человек, обязанный заслужить её расположение. К чёрту Грейнджер и её гриффиндорское двуличие! Он никому ничего не должен, тем более ей. И о чём он вообще думает? Умудрился поставить под сомнение отношения с Дафной. С каких пор гриффиндорские стандарты общения стали для него идеалом?

Сделав над собой усилие, Драко отвернулся от улыбающейся Грейнджер.

В Большом зале наконец объявились Блейз, Трейси и Дафна. Последняя уселась рядом, пытаясь скрыть недовольство.

— Куда ты пропал?

— Надоело слушать глупую болтовню ни о чём. К тому же у меня завтра руны, нужно заниматься после обеда.

— У меня тоже завтра руны, — обиженно напомнила Дафна. — Мы могли бы позаниматься вместе.

— Я думал, ты уже всё сделала, — пожал плечами Драко, принимаясь за обед.

— Да, но… Ты ушёл, потому что тебя раздражают разговоры о Грейнджер?

— В точку.

У Дафны вырвался лёгкий вздох облегчения. Она с улыбкой поправила ворот его рубашки.

— Прости, больше ни слова о Грейнджер.

Драко испытующе глянул на неё.

— Обещаешь?

— Честно слово! — Дафна вытянулась в струнку и тут же рассмеялась.

А у Грейнджер совсем другой смех, не такой искусственный…

Драко сердито тряхнул головой и уставился в тарелку так, словно свиная отбивная с запечённым картофелем виноваты во всех его проблемах. Надо взять себя в руки. Почему он так реагирует на одно только упоминание о ней? Ну Грейнджер и Грейнджер. С девяносто первого года она для него Грейнджер, заучка и зануда всея Хогвартса. Он стал уделять мыслям о ней слишком много времени.

Пора с этим завязывать.

— Драко, всё хорошо? — вернул в реальность голос Дафны.

Он повернулся к ней. Улыбнулся одними губами.

— Теперь да.

После обеда они отправились в библиотеку, а второй свободный урок решили провести в гостиной, всей компанией играя во взрывающиеся карты Блейза. Под компанией подразумевались Драко, Дафна, Теодор и, конечно, сам Блейз. Мораг МакДугал хотела тоже присоединиться, но высокомерно-презрительное фырканье Трейси Девис мгновенно стёрло предвкушающую улыбку с её лица, и Мораг, считавшая Трейси лучшей подругой и во всём на неё равнявшаяся, пристыженно забралась обратно в кресло, закрывшись «Ведьмополитеном».

— Первый раз за два месяца отдыхаем на неделе, — заметила Дафна, блаженно прикрыв глаза, пока Блейз перетасовывал карты после третьей партии. — Учителя как будто озверели. Хорошо хоть Гордон дал передышку.

— Странно, что ты решила использовать эту передышку для игры с нами, — поддел Теодор.

— Для чего ещё я должна её использовать?

— Так ведь Хэллоуин на носу! Ты уже готова? Сгораю от нетерпения увидеть твой наряд. Кстати, кому выпала честь сопровождать тебя на бал?

Дафна не успела ответить: Блейз сделал неловкое движение, и несколько карт взорвались в его руках. Выругавшись сквозь зубы, он принялся приводить в порядок манжеты рубашки и счищая гарь с ладоней магией.

Нотт сложил на столе уцелевшие карты и вопросительно посмотрел на Дафну. В его взгляде плескалась озорная усмешка.

— Определённо не тебе, Теодор, — дёрнула плечиком та.

Нотт картинно схватился за грудь.

— Поражён в самое сердце!

— Паяц, — закатила глаза Дафна, но всё-таки не сдержала лёгкую снисходительную улыбку — внимание Теодора было ей приятно и лестно.

Когда Нотт отвлёкся, чтобы помочь Блейзу с колодой, она положила голову Драко на плечо и сунула руку ему под локоть.

— Так кому же всё-таки выпадет честь сопровождать меня на бал? — промурлыкала она и покосилась на Драко из-под ресниц.

Он только сейчас понял, что за построениями тайных планов напрочь забыл о такой формальности, как официальное приглашение на бал. Ох уж эти девчонки…

— Мне, я полагаю, — ответил Драко, решив не упускать подаренную возможность.

Дафна прижалась к нему всем телом. Стало так приятно и хорошо, что Драко окончательно расслабился. Если б ещё Теодор с Блейзом куда-нибудь свалили, было бы совсем замечательно.

— Помнишь тот вечер месяц назад? — тихо спросила Дафна, глядя в камин.

Теодор и Блейз хоть и не ушли, но слишком увлеклись каким-то спором, забыв и про игру в карты, и про сидящую рядом с ними парочку.

— Какой?

— Пятое октября. Понедельник. Я запомнила, потому что… — Она осеклась и отчего-то смутилась. — Профессор Вестенра рассказывал нам на уроке, каким Хогвартс был раньше. Помнишь?

Драко кивнул. Да… Тогда речи нового профессора трансфигурации произвели на него неизгладимое впечатление.

— В тот день вечером ты допоздна засиделся в гостиной, — припомнила Дафна.

— Точно! Я уснул на диване, и ты накрыла меня мантией.

Она отстранилась от него, слегка нахмурившись.

— Я не укрывала тебя. После того, как мы чуть… Я вернулась в спальню и больше не выходила.

— Хм… — невнимательно отозвался Драко. — Значит, это сделал кто-то другой.

Дафна провела ладонью по лацканам его пиджака.

— Я думала, ты уснул, дожидаясь меня, — шёпотом проговорила она.

Он взглянул на неё и тут же утонул в глубине голубых глаз. Дожидался её?.. Драко машинально воскресил в памяти тот вечер, и вдруг висок сильно кольнуло. Он зажмурился и отвернулся, потирая висок пальцем.

— Всё в порядке? — встревожилась Дафна.

— Да. Нет. Голова заболела. — Драко потёр лоб. Глянул на часы. — Мне пора. Я кое-что не сделал по трансфигурации — хорошо, что ты напомнила. Увидимся на ужине.

Он быстро чмокнул растерявшуюся Дафну, немного промахнувшись мимо губ, и покинул гостиную.

Прохлада коридора остудила кожу. То ли в гостиной было слишком натоплено, то ли он простудился, только ему вдруг стало не по себе. Он одновременно хотел и не хотел вспоминать подробности того вечера. Словно что-то говорило ему: «Это неважно, это несущественно». И Драко подчинялся, а слабая попытка переломить этот довод гасла, как ненужная в утреннем небе звезда.

В библиотеке Драко выбрал самый дальний стол. Никакую трансфигурацию он, конечно, делать не собирался — задание уже давным-давно было выполнено. А раз так…

Он запустил руку в портфель, который для вида прихватил с собой, и вынул увесистый том в красном потрёпанном переплёте. Он нашёл его на одном из подоконников и, пролистав несколько страниц, с удивлением обнаружил, что это не учебная литература. Книга называлась «Джейн Эйр» и от первого лица рассказывала о жизни маленькой девочки в приёмной семье. То, что книга магловская, он понял после упоминания привидений, в которых никто всерьёз не верил, и людей-слуг. В мире магии подобное уже несколько веков считалось дикостью.

Рассказ его увлёк. Девочка не вызывала отторжения или жалости, защищаясь в меру своих возможностей и возраста. Поступок Джона Рида, ударившего Джейн, вызвал отвращение. Отец всегда говорил, что мужчина, позволивший себе ударить женщину, уже не может считаться мужчиной. Так поступают только трусы и ничтожества. Драться с ней в равном бою на волшебных палочках — да, но опускаться до рукоприкладства — никогда. Поэтому он ощутил нечто вроде отмщения, когда через пару глав Джейн зарядила Джону кулаком в нос.

Раскрыв книгу на заложенной странице, Драко заметил подчёркнутые предыдущим владельцем строки:

«Если нам наносят удар без малейшей причины, мы должны отвечать самым сильным ударом, на какой способны. Я в этом убеждена: таким сильным, чтобы тот, кто нас ударил первым, навсегда закаялся поднимать на нас руку».

Он поймал себя на том, что согласен.

— О! Я думала, здесь никого нет.

Драко быстро захлопнул книгу, прикрыв обложку ладонью. В проходе между стеллажами стояла Грейнджер собственной персоной. Её взгляд с любопытством пробежался по книге и задержался на корешке.

— Чего тебе? — с неприязнью бросил Драко.

— Я же говорю: думала, тут свободно, хотела позаниматься.

Глаза нет-нет да соскальзывали с его лица на книгу. Драко спрятал «Джейн Эйр» в портфель и поднялся.

— Ох, вовсе необязательно бросать свои дела ради меня, — поддразнила Грейнджер.

Она пребывала в замечательном расположении духа, отчего раздражала сильнее.

«Я заметил, что вы стали общаться».

Драко мотнул головой, отгоняя воспоминание о разговоре с Гордоном. Висок снова закололо. Он надавил на него и на секунду зажмурился.

— Всё в порядке? — В тоне мелькнуло беспокойство.

— Просто уйди с дороги, — прорычал он и стремительно прошёл мимо, задев Грейнджер плечом.

Она выглядела удивлённой.

— Может, нужна помощь?

Её голос вонзался в мозг раскалённой иглой. Голова, казалось, вот-вот расколется надвое.

— Эй…

— Мне ничего от тебя не нужно! И хватит говорить со мной, слышишь? — Грейнджер отпрянула. — Хватит со мной разговаривать. Мы не общаемся, между нами ничего нет, нас ничто не связывает!

— Что здесь происходит? — Из-за стеллажа, словно хищная птица, вынырнула Пинс.

— Ничего, — отрезал Драко и ожёг Грейнджер взглядом. — Больше никогда ко мне не подходи.

* * *

Пэнси сидела на кровати в спальне девочек и просматривала краски. Чёрная почти закончилась. Неудивительно. В последнее время этот цвет стал её любимым. Не многим больше оставалось белой, с помощью которой она разводила тёмные цвета, красной, синей и, как ни странно, зелёной. Какие бы мрачные картины ни выходили из-под её кисти, на них обязательно виднелся или кусочек голубого неба или умирающий, но всё ещё зелёный росток в углу.

Её соседки тем временем бурно сплетничали между собой.

— …а Грейнджер ходит как ни в чём не бывало. Надо было придумать что-то посильнее надписи на доске. — Это завистливо ехидничала Дафна Гринграсс.

Трейси злобно засопела.

— Так придумай, раз такая умная.

— Вот ещё. Буду я опускаться до кого-то вроде Грейнджер…

Закатив глаза, Пэнси вышла из комнаты, отрезав дальнейший спор хлопком двери. Ей пришлось жить с Гринграсс, Девис и МакДугал, хотя она с удовольствием поселилась бы одна. Пэнси никогда не отличалась скрытностью или стремлением к уединению, но в последнее время жизнь повернулась к ней такой стороной, что у неё не осталось выбора.

Никто из тех, кто вернулся в Хогвартс на повторный седьмой курс, не поддерживал старые убеждения. Только Трейси изредка тявкала на новый режим, но она была неудачницей. Не смогла даже Грейнджер на место поставить. У МакДугал вообще не было своего мнения, а Гринграсс и вовсе интересовалась либо собственной внешностью, либо Малфоем.

При воспоминании о нём Пэнси стиснула зубы. Этот скользкий гад снова умудрился выйти сухим из воды. Отделался лёгким наказанием, а теперь вдобавок обзавёлся новой компанией подпевал: Нотт и Забини. Пэнси резко усмехнулась. Когда-то его так называемыми друзьями были она, Крэбб и Гойл. Когда же мир изменился, Малфой предпочёл сменить и круг общения на более приемлемый в новом обществе.

Они пытались делать вид, что всё осталось по-прежнему, что старые убеждения живы, но на самом деле просто подстроились под обстоятельства. Под мир, в котором самой популярной персоной в школе стала грязнокровная выскочка Грейнджер. Никто из них не произносил этого слова вслух, а между тем, вещи нужно называть своими именами. Грейнджер — грязнокровка, и Пэнси не собиралась подбирать более удобнее слово в угоду послевоенным порядкам.

Коридоры кишели студентами. Они по-идиотски радовались наступающему Хэллоуину. Шестнадцати-семнадцатилетние парни и девушки вели себя, как тупые первокурсники, устраивая розыгрыши и наряжаясь чёрт пойми кем. Им было весело. Пэнси испытывала страх и отвращение. Почти всю неделю она просидела в гостиной, выходя только в Большой зал и на уроки. Домашнее задание она практически не выполняла, нагло игнорируя все предупреждения профессоров и снятые баллы. МакКошка уже дала понять, что не может её отчислить, а полным бездействием ясно показала, что у неё нет рычагов давления. Так что Пэнси поступала по настроению, которое менялось в течение дня со скоростью света.

Оказавшись на пятом этаже, она повернула в коридор с тупиком. Отсюда в конце июля она собиралась фотографировать грозу, а вместо этого засняла драку Малфоя и Корнера. Жаль, что ему каким-то образом удалось уничтожить все снимки. Не осталось ни одного, а ведь она планировала продать их «Пророку» за кругленькую сумму. Позже. Когда срок её испытательных работ истечёт, когда она вернётся в родовой особняк и поведёт затворническую жизнь чистокровной ведьмы, когда события улягутся и Малфой попытается подняться из грязи. Тогда она и нанесла бы свой удар.

Но Малфой оказался хитрее и изворотливее. Весь в папашу. Странно, что Люциус до сих пор гниёт за решёткой. Видимо, на этот раз что-то пошло не так и проверенная схема «лицемерие плюс взятка» дала сбой.

Пэнси подошла к подоконнику. Её родители не были лицемерами. Они боролись за то, во что верили, и попали в тюрьму. Строчки статьи до сих пор прыгали у неё перед глазами. Одно имя ярче других горело среди чёрных, как смерть, печатных букв: Эбенезер Мистфолл. Именно этот человек засадил её отца и мать в Азкабан на двенадцать лет. Двенадцать лет…

Она зажмурилась до белых кругов перед глазами, потом быстро открыла сумку, которую прихватила с собой, вынула маленький мольберт, разложила на подоконнике краски и палитру и начала рисовать. Мазки выходили грубыми и резкими. Лежащая перед ней долина предстала в мутных, тяжёлых тонах. По привычке Пэнси окрасила небо, выглядывавшее из-за мрачных туч, в бледно-голубой цвет, а кое-где на пологих холмах виднелись зеленоватые пятна, но рука дрогнула, и она широкими движениями кисти уничтожила эти островки жизни. Полотно окончательно приобрело грязно-серый оттенок одиночества и неопределённости.

— Весьма… пессимистично.

Пэнси вздрогнула, едва не выронив кисть.

— Не знал, что ты увлекаешься живописью, — сказал Сэнди, подходя ближе и с интересом рассматривая этюд.

Захотелось спрятать рисунок, отпечаток её души, от чужих глаз. Тоска, злость, бессилие — всё это сейчас красовалось на мольберте, который беззастенчиво продолжал разглядывать этот странный юноша. Одет он был не менее странно: алый плащ с нелепым воротником-стойкой, старинный сюртук с дурацким жабо, длинные кружевные манжеты из-под рукавов с крупными позолоченными пуговицами…

Вопрос вырвался сам собой.

— В кого ты вырядился?

Сэнди отвлёкся от созерцания пейзажа и озорно улыбнулся.

— Граф Дракула.

— Кто?

— Граф Дракула. По поверьям, самый первый бессмертный, питавшийся человеческой кровью. Говорят, умел обращаться летучей мышью.

— Зачем ты разгуливаешь по школе в таком виде?

— Так ведь Хэллоуин! Родители рассказывали мне, что во время их учёбы в Хогвартсе всегда проводилась Хэллоуинская неделя. Ужасно рад, что её решили вернуть. Теперь трудно понять, кто с какого факультета. Все стали одинаковыми.

Пэнси принялась убирать инструменты.

— Люди никогда не будут одинаковыми.

— Почему?

Идиотский вопрос, заданный самым наивным тоном, заставил её посмотреть на приставучего собеседника.

— Потому что есть понятия рода, фамилии, чистоты крови, наконец, — раздражённо проговорила она. — Ты, видно, с Гриффиндора, иначе знал бы такие элементарные вещи.

Сэнди склонил голову на бок.

— А тебе так хочется узнать, с какого я факультета?

— Мне плевать, с какого ты факультета, — отрезала Пэнси, старательно демонстрируя безразличие. — Раз настолько стыдно за выбор Шляпы, это только твои проблемы.

— Значит, по-твоему, если я не выпячиваю факультетскую принадлежность, это признак стыда или стеснения?

Пэнси бросила на него полный презрения взгляд. Сэнди только пожал плечами.

— Я просто не вижу смысла в гербах и прочей мишуре. Разве нас определяет эмблема или цвет формы? Это всего лишь ярлык. Искусственное разделение, мешающее людям свободно общаться друг с другом. Вот я, например, могу подойти к любому студенту и завести с ним беседу. Важно то, какой я человек, протяну я руку помощи или откажу. А вовсе не название моего факультета, выдуманное только для того, чтобы учителям и директору было удобнее нами управлять.

Пэнси покосилась на него через плечо. Сэнди выглядел откровенно глупо в своём карнавальном костюме. Брюки были немного короче положенного, но его это ничуть не смущало. Вдобавок волосы находились в полнейшем беспорядке. В прошлый раз они были гладко зачёсаны. Сейчас же стало заметно, что они слегка завиваются.

— Всего лишь ярлык… — повторила она и хмыкнула. — Так говорят ничтожества.

— По-твоему, я ничтожество?

В его голосе не слышалось обиды, только искреннее любопытство.

— Я вообще не знаю, кто ты такой.

— Но хотела бы узнать?

Пэнси не ответила. Раздался звон колокола.

— О! Пора на урок. Идём?

— У меня нет урока, — бросила она.

— Разве? — удивился Сэнди. — Я был уверен, что у вас трансфигурация после обеда.

— Не твоё дело, — огрызнулась Пэнси, впихивая в сумку мольберт, — иди куда шёл.

— Теперь понятно, почему Слизерин постоянно теряет баллы.

Пэнси вскинула голову и прищурилась. Ну нет, если б этот тип был со Слизерина, она бы знала. Просто следит за соревнованием. Многие следят. В этом нет ничего подозрительного.

— У тебя самого разве нет занятий? — выпалила она, видя, что «граф Дракула» не собирается уходить.

— Вообще-то защита от Тёмных искусств. У нас была контрольная, но я сдал на первом уроке и теперь свободен. Так что, идём?

— Я же сказала: отвали. — Проклятый мольберт никак не хотел влезать в сумку.

— Вестенра рассвирепеет.

— Плевать мне на это.

— Но тебя же могут отчислить.

Пэнси расхохоталась.

— Отчислить? Интересно, что такого я должна натворить, чтобы меня отчислили? Поверь, я точно знаю, что МакКошка ничего не сможет сделать, только если я не подниму в школе бунт против грязнокровок.

Сэнди странно дёрнулся, по его лицу пробежала мимолётная судорога.

— Неужели война ничего не изменила для тебя? — спросил он совсем другим голосом, из которого вмиг исчезла насмешливая лёгкость. — Неужели ты не поняла, что, когда льётся кровь, нет никакой разницы, какого она цвета?

Пэнси передёрнула плечами, отгоняя мерзкое ощущение, вызванное его словами. Странное чувство всколыхнулось из глубины души, и на память вдруг пришли рыдания какого-то четверокурсника, у которого погиб старший брат; перепуганные глаза мальчишки на перроне, осиротевшего после войны и провожаемого неприятного вида женщиной; пустое, как маска, безжизненное лицо одного из рыжих близнецов. И ещё много-много лиц, взглядов, голосов…

Она мотнула головой. Хватит! Её это не касается! Все эти люди, имён которых она не помнила или вовсе не знала, чужие судьбы и проблемы. К чёрту их всех! Они сами выбрали сторону, сами не захотели подчиниться. Никто не заставлял их идти на смерть.

«Но ведь это вы развязали войну и вынудили их сражаться».

Пэнси сжала виски, пытаясь заглушить внутренний голос. Нет! Всё было не так! Они пришли в чужой мир и чуть его не разрушили. Это была самозащита!

— Пэнси?

Она диким взглядом уставилась на Сэнди. Странная мысль неожиданно пришла ей в голову, и она, словно во сне, шагнула к нему и протянула руку. Жёсткая материя под пальцами, мягкие волосы, гладкая прохладная кожа. Настоящий. Значит, она ещё не сходит с ума.

Отпрянув, Пэнси снова схватилась за мольберт, пытаясь запихнуть его в сумку.

— Меня это не касается, это не моё дело, мне всё равно, — бормотала она, как заклинание. — Я буду делать то, что захочу.

— Даже если это разрушает твою жизнь?

ХРРЯСЬ!

Сумка с треском лопнула, и все принадлежности для рисования рассыпались по полу. Свежий рисунок, словно осенний лист, медленно опустился на каменный пол к ногам Сэнди. Он поднял его и отряхнул.

— Ты одинока. И несчастна. — Сэнди протянул ей рисунок, и она машинально сжала его в пальцах. — Тебе больно и обидно. Ты чувствуешь себя лишней в мире, который когда-то был тебе домом.

Пэнси замерла, будто заколдованная, заворожённо глядя в его бездонные голубые глаза. Сэнди тем временем вынул палочку, восстановил порванную сумку, собрал в неё выпавшие вещи и аккуратно положил на подоконник. Пэнси молча следила за его действиями.

— Конечно, ты можешь делать то, что сама захочешь. Это вообще не моё дело, — смущённо проговорил он, немного потоптался на месте и ушёл.

Пэнси так и осталась стоять, беспомощно прижимая к груди свой рисунок. Только в носу у неё странно щипало, а коридор расплывался перед глазами.

* * *

В это пятничное утро Драко не торопился с завтраком. Первых двух уроков у него не было. Дафна планировала сесть за домашнее задание по трансфигурации, что автоматически подразумевало участие Драко, но ему хотелось отдохнуть и от неё самой, и от бесконечной воркотни о Хэллоуине, поэтому он решил пересидеть первый урок в каком-нибудь малопосещаемом месте, а затем присоединиться к ней.

Гордон сидел хмурый и задумчивый. Вектор то и дело бросала на него косые взгляды, но тот ничего не замечал. Драко вспомнил фотографию. Что всё-таки значит «была», оброненное на вопрос о дочери? Надо ли это понимать, как то, что… Он снова посмотрел на профессора защиты от Тёмных искусств. Судя по его лицу и долгой паузе перед ответом, всё обстояло именно так: у Гордона была дочь. Была.

Дочь, при мимолётном взгляде поразительно напоминавшая Грейнджер. Что, кстати, он говорил об их общении? Что он там заметил? Какой-то бред сивого фестрала. Если Гордон имел в виду совместные задания по защите, так это не общение, а вынужденная мера…

Висок больно кольнуло. Чёрт! Размышления о Грейнджер каждый раз приводили к противной пульсации в мозгу. Он поднялся. Плевать, что имел в виду Гордон и что ему почудилось. Между Драко и Грейнджер ничего нет, особенно теперь, когда парные задания по защите закончены.

В библиотеке в это время дня было многолюдно, так что Драко направился прямиком к залу наград. Вот уж где точно никто не бывал, к тому же это единственное место в замке, за исключением спален и гостиных, где не висело ни одного портрета. Добравшись до четвёртого этажа, Драко подошёл к развилке: один коридор вёл к библиотеке, другой — к залу наград. Слуха достигли голоса.

— Раз тебе понравилось новое прозвище, Грейнджер, я так и буду тебя называть.

— Значит, это всё-таки твоих рук дело? Стоило догадаться. На такие заоблачные остроты способна только ты. Десять баллов со Слизерина за непотребную лексику, Девис. Я поставлю Слизнорта в известность.

Стук каблучков по каменному полу.

— Удар по больному всегда попадает в цель, да?!

Шаги замерли.

— Ну раз ты завела речь о больном… Джулиан пригласил меня на бал сразу после собрания. Я ему отказала, так что можешь попытать счастья… Ах нет, совсем забыла. Он ведь уже пригласил Грейс Аллен. Какая досада! Но, вижу, ты уже в курсе…

Драко едва успел шарахнуться в сторону от вылетевшей из-за поворота Трейси. С кончика волшебной палочки, торчащей из сумки, летели искры — такие же ярко-красные, как её лицо. Следом появилась Грейнджер. Она явственно вздрогнула при виде Драко.

— Ну ты и стерва! — вырвалось у него.

Грейнджер напустила на себя невозмутимый вид:

— Предполагалось, что здесь никого нет.

— Как видишь, ты ошиблась.

Повисла пауза. Драко смотрел на Грейнджер, а Грейнджер смотрела на Драко. И вдруг рот его сам собой открылся:

— Долго будешь меня рассматривать? Или у главной заучки Хогвартса не осталось насущных дел? Например, готовиться к Хэллоуину. Если, конечно, тебе знакомо таинство подготовки к балу. Держу пари, ты единственная заявишься в школьной мантии. Да и с кем тебе идти, раз ты отказала Холланду? С воображаемым парнем?

Грейнджер никак не отреагировала на обидные слова, и под её пристальным взглядом всё сказанное показалось вдруг детским лепетом. Драко развернулся и быстро пошёл прочь, злясь на себя за дурацкое поведение. Зачем он с ней заговорил? Сам велел ей не подходить, и сам же повёл себя, как тупой первокурсник. Чёртова Грейнджер. Её стало слишком много в его жизни!

Раздосадованный, Драко вышел к Главной лестнице, ведущей в вестибюль. У центрального входа, как обычно, дежурили два аврора. Вдруг нога соскользнула со ступеньки, и Драко схватился за перила, чтобы удержать равновесие. На пороге замка стоял человек, которого он меньше всего ожидал увидеть в Хогвартсе: Майкл Корнер.

Глава опубликована: 30.11.2019

Глава 39. Сюрпризы на Хэллоуин

Завтрак протекал бурно и весело: до костюмированного бала оставалось несколько часов. Не обзаведшиеся парами девушки завистливо поглядывали на более удачливых подружек и строили глазки свободным парням. Все были взбудоражены в ожидании события: прежде на Хэллоуин проводился обычный праздничный пир.

— Не могу поверить, что он здесь, — в который раз повторил Драко, буравя спину Корнера ненавидящим взглядом.

— Его пригласил кто-то из своих, — сказал Блейз. — МакГонагалл дала добро — я слышал её разговор с Флитвиком.

Драко до боли сжал вилку в руке.

— Что с тобой? — спросила Дафна.

Он не ответил, вспомнив, как едва не наслал на Корнера Круциатус прямо перед аврорами. Драко вернулся к завтраку, сохраняя на лице угрюмо-неприступное выражение. Дафна не решилась повторить свой вопрос и отстала, а спустя несколько минут удалилась приводить себя в порядок перед балом.

— Десять часов, — произнёс Теодор.

— Что? — не понял Блейз.

— Десять часов, — Теодор выразительно постучал ногтем по циферблату наручных часов. — Именно столько Дафна собирается готовиться. Это должно быть что-то сногсшибательное. Слышишь, Драко? — Нотт пихнул его локтем. — Не вздумай оставить её без комплимента! Правда, старостам сегодня будет не до веселья. Вот и Грейнджер это понимает.

Драко машинально посмотрел на гриффиндорский стол. Грейнджер сидела хмурая, поглядывая на хохочущих Корнера и компанию за столом Рейвенкло. Теодор даже не осознаёт, насколько прав. Они хоть и успели увидеть снимки, которыми Пэнси пыталась уничтожить его репутацию, но подробностей конфликта не знали. Остальные старосты как будто не видят проблемы, но уж Грейнджер точно сообразит, что к чему. Нужно держаться от неё подальше. Словно прочитав его мысли, она повернула голову, и их взгляды встретились. Драко тут же отвернулся, старательно делая вид, что занят исключительно завтраком.

— Вы в последнее время часто сталкиваетесь, — заметил Нотт.

— С кем?

— С Грейнджер.

Драко чуть не подавился.

— И что это должно означать? — холодно осведомился он.

— Да ничего. Просто слышал тут кое-какие слухи… О прошлой субботе.

Драко закатил глаза.

— О Мерлин! Мы перекинулись парой фраз после совместного занятия. Не надо раздувать из этого сенсацию. Между мной и Грейнджер ничего нет.

Нотт перестал жевать и пристально посмотрел на его профиль.

— Я и не сказал, что между вами что-то есть.

Драко чертыхнулся про себя.

— Я имел в виду, что мы не общаемся. Нас с ней ничто не связывает. Почему всем чудится то, чего нет?

— Кому это — всем?

— Никому, — отрезал Драко. — Хватит про Грейнджер. У меня скоро нервный тик начнётся от одного упоминания о ней.

— Ладно, — легко согласился Нотт. — Но скажи честно: будь Грейнджер чистокровной, ты бы не стыдился общения с ней? Она и правда персона весьма неоднозначная…

Драко перестал слушать: Корнер с компанией поднялись из-за стола и направились к выходу из зала. Макмиллан, временно исполнявший обязанности старосты школы, выглядел расслабленным и беззаботно общался с однокурсниками. Значит, в замке только один человек в полной мере осознаёт, чем может обернуться приезд Корнера…

— Но если забыть о статусе крови, о стереотипах и закостенелых взглядах…

— Дело не в статусе её крови! — выпалил Драко.

Нотт заинтересованно приподнял брови.

— А в чём?

Драко воткнул вилку в кусок пирога.

— Что ты прицепился ко мне с этой Грейнджер? — прошипел он сквозь зубы. — Если она тебе так нравится, пойди и пригласи её на бал. Всё равно больше никто не позовёт такую…

Нотт выглядел озадаченным.

— Я просто подумал… — Он осёкся, встретив разъярённый взгляд. — Ладно-ладно, остынь. — Нотт поднялся. — А насчёт «никто не пригласит» сильно ошибаешься. Девчонки судачат: она отклонила девятнадцать приглашений, в том числе — от твоего заклятого врага Джулиана Холланда. С кем-то она точно пойдёт, вопрос только, с кем?

Драко проводил его взглядом. Какая ему, к чёрту, разница, с кем пойдёт или не пойдёт Грейнджер? И почему кто-то думает, будто они общаются? Из-за совместных заданий? Тогда можно считать, что весь седьмой курс переобщался друг с другом вдоль и поперёк.

Висок противно закололо. Похоже, он был прав: мысли о Грейнджер неизменно заканчиваются головной болью. К дракклу Грейнджер! Особенно сегодня. Потому что сегодня — день, когда Драко будет отомщён.

* * *

Вечером к закрытым дверям Большого зала начали стекаться студенты. Каждый стремился выделиться ярким или необычным нарядом, однако нашлись и такие, кто решил не утруждать себя поисками костюма и ограничился парадной мантией. Гомон радостных голосов наполнил вестибюль, нарастая по мере движения стрелки часов.

Наконец двери гостеприимно распахнулись перед заволновавшейся толпой. Застлавшийся по полу туман рассеялся, и взглядам предстал нарядный Большой зал. Свечи в тысячах маленьких парящих тыкв создавали таинственный тёмно-оранжевый свет. С потолка спускались ленты и кружева паутины. Над головами кружили стайки крошечных летучих мышей. Стены были задрапированы тёмной тканью. Факультетские столы убрали, их место заняли круглые столики с закусками и напитками. На возвышении, где обычно размещался стол преподавателей, всё ещё курился плотный дым.

Когда толпа наполнила зал, грянул первый аккорд. Яркие лучи жёлтого, красного, белого, синего цветов рассекли воздух, и из клубов дыма вырвалась громкая музыка. Толпа радостно заорала, встречая самую популярную в мире магии музыкальную группу: «Ведуньи» сходу взяли быстрый темп, ввергая присутствующих в дикий восторг.

Бал начался.

Гермиона вошла в Большой зал через пятнадцать минут после начала. Как старосте, ей полагалось, конечно, явиться в первых рядах, но она предпочла выждать немного, чтобы сотни пар глаз не просверливали в ней дыру. В конце концов, ничего ужасного за четверть часа явно не случится, заодно будет удобно оглядеться.

Тобин уже был здесь, и Гермионе предстояло отыскать его в толпе. Часть студентов облюбовала столики, кто-то весело отплясывал на танцполе, некоторые подпирали стены. Больше остальных Гермиону волновали две персоны: Малфой и Майкл. Вот, кстати, и он — стоит среди студентов Рейвенкло и над чем-то заливисто смеётся. Непохоже, чтобы у Майкла были какие-то дурные намерения, но всё же стоит удостовериться. На всякий случай.

Гермиона подобрала подол платья и уже собралась подойти к рейвенкловцам, когда перед ней, словно из-под земли, возник Джулиан.

— Надо же, кто почтил нас своим присутствием. Ты… — Он окинул её с головы до ног восхищённым взглядом. — Отлично выглядишь!

Гермионе были приятны искренние похвалы, но она пока не забыла его поведения и потому лишь сухо кивнула:

— Благодарю.

Джулиан и не думал обижаться, пристроившись к её шагу.

— Тут стало жарковато с твоим появлением… Надеюсь, ты подаришь мне танец?

Он галантно протянул руку. Гермиона остановилась.

— А как же Грейс?

— О ней можешь не беспокоиться. Она со своими подружками… Никак не может прийти в себя от мысли, что я пригласил её на бал. Вон она, в костюме пастушки, растерзанной волком. — Он ткнул пальцем себе за спину. — Кстати, чей образ ты примерила, позволь полюбопытствовать?

— Спящая красавица, — ответила Гермиона, убеждаясь, что Грейс и впрямь не было дела, куда подевался её кавалер: она вовсю хвастала своим нарядом перед Кристой и Розой.

— М-м-м… Что-то из магловской культуры? Припоминаю. Девушка впала в глубокий сон после укола отравленной иглой веретена, и только поцелуй возлюбленного сможет разбудить её… — Он пробежался по её лицу быстрым взглядом и задержался на волосах. — Вижу, мой подарок всё же пригодился.

Гермиона поправила заколку, слегка смутившись.

— Цвет камней подходил к платью. А кем нарядился ты? — поспешила перевести тему она.

— Король Артур к вашим услугам, миледи! — пристукнув каблуками высоких сапог, продекламировал Джулиан и откинул алый плащ; рука легла на гарду бутафорского меча. — А мой брат — Ланселот Озёрный, — он указал в сторону сцены.

Гермиона посмотрела на Адама и заметила светловолосую девушку, в которой тут же признала Дафну Гринграсс.

— Похоже, ваша королева, милорд, выбрала другого, — ехидно поддела она, кивая на парочку слизеринцев.

Джулиан даже не повернул головы.

— Она никогда не будет моей королевой.

Гермиона почувствовала, что краснеет, и подхватила подол длинного бархатного платья.

— Мне пора.

Щёки горели. Она прижала холодную ладонь к лицу. Надо успокоиться. Не стоило всё-таки надевать это дурацкое платье, оно слишком открытое для неё.

— Привет! — радостно прокричал Энтони, завидев подошедшую Гермиону. — Круто выглядишь!

Она только слабо улыбнулась в ответ и тронула Майкла за плечо.

— Мы можем поговорить?

Майкл отставил свой кубок и отошёл вслед за ней, подальше от любопытных ушей. Он беспечно улыбался и произнёс прежде, чем Гермиона успела открыть рот:

— Ты насчёт Малфоя, да? Не беспокойся. Мне нет резона нарываться на неприятности. Я ещё планирую приехать на Рождество и выпускной. — Улыбка сползла с его лица, и оно омрачилось тенью. — К тому же я скорее вытерплю ещё десяток Круциатусов, чем снова замараю руки о Малфоя. Он для меня просто не существует. Кстати, ты действительно отлично выглядишь! — добавил Майкл и вернулся к друзьям.

Гермиона опять залилась румянцем. Может, надо было взять накидку или плащ? А вообще-то, что это с ней? В конце концов, она не только популярная, но и очень даже симпатичная.

Выпрямив спину, Гермиона гордой походкой направилась в другой конец зала: она наконец-то заметила Тобина.

* * *

Теодор стоял у стены, опираясь на неё плечом и скрестив на груди руки. Он предпочёл обойтись без карнавального костюма, облачившись в чёрные брюки, чёрную рубашку и чёрную шёлковую мантию. Его взгляд цепко осматривал толпу, выискивая одно-единственное лицо.

Утром он нёс какую-то чепуху про её сестру, подшучивал над Драко… И всё потому, что ужасно нервничал перед балом и предстоящей — очередной — попыткой отыскать подход к неприступной Астории. Как она однажды обозвала свою мать? Ледяная глыба? Нотт усмехнулся. Астория действительно была гораздо больше похожа на Стеллу, чем, вероятно, сама хотела.

Мимо Нотта, словно проглотив кочергу, прошествовала Грейнджер в тёмно-бордовом платье с открытыми плечами; на её распущенных волосах посверкивала вуаль из паутины. Теодор присвистнул и даже отлепился от стены, чтобы рассмотреть получше. Он и не догадывался, что у главной старосты Хогвартса имеются подобные вещички в гардеробе!

Сложив ладони рупором, он прокричал ей вслед:

— Классный прикид, Грейнджер!

Она ускорила шаг, подобрав подол пышной юбки, чтобы не споткнуться. Теодор ухмыльнулся и глянул на Драко, облачённого в парадную мантию, и Дафну в костюме королевы Гвиневры — десять часов явно не прошли даром. Драко проводил Грейнджер глазами и снова повернулся к поправляющей массивную корону Дафне — та что-то радостно щебетала, явно пребывая в восторге.

— Если ты перестанешь стоять столбом, я смогу пройти.

Теодор вздрогнул и обернулся. Вначале он подумал, что перед ним приведение Серой Дамы, но, моргнув, понял, что девичья фигура в белом была вполне живой, а босые ноги твёрдо стояли на земле. Он посмотрел в бледное лицо Астории Гринграсс.

Рядом нарисовался встрёпанный юноша в рваных джинсах и чёрной кожаной куртке.

— Идём? — спросил он, пихнув Асторию так же легко, как утром это сделал Теодор, сидя рядом с Драко.

Она опёрлась на предложенный локоть. Проходя мимо, парень с подозрением покосился на Нотта.

— Ты его знаешь?.. — донеслось до него.

Теодор посмотрел им вслед. Вокруг было достаточно места, чтобы свободно пройти, но она решила привлечь его внимание. Возможно, стоит немного подождать, и рыбка сама к нему приплывёт?

Следующие полчаса он провёл за ненавязчивым наблюдением. Неспешно обошёл весь зал и вернулся к тому месту, где они столкнулись. Облокотившись на высокий столик с котлом сквоша, Теодор потягивал прохладный напиток, когда белая фигура Астории вновь оказалась поблизости.

— Помочь? — небрежно предложил он, глядя, как она наполняет кубок.

Астория не ответила, но и не ушла. Встав в пол-оборота к нему, она принялась медленно пить и бесцельно блуждать взглядом по залу. Теодор осмотрел её с головы до ног. Просторная белая сорочка доходила до самого пола, прикрывая босые ступни. Белокурые волосы были распущены и свободно струились по спине. Астория мертвенно белела в полумраке зала, как самое настоящее приведение.

— Навья?

Она обернулась, будто только и ждала от него вопроса.

— Что?

— Ты — навья?

По её губам пробежала усмешка, в отсвете спрятанных в тыквы свечей показавшаяся зловещей.

— Не думала, что кто-нибудь догадается. О навьях почти забыли.

— Не мудрено. В наших краях они больше не встречаются.

— А ты кто? — без интереса спросила она. — Тень чьей-то тени?

— Если позволишь, я буду твоей тенью, — прищурился Теодор.

Астория хмыкнула и отвернулась.

— Что за странный парень был с тобой? — рискнул он поинтересоваться.

— Кай Картер, он староста Рейвенкло.

— Я знаю, что он староста.

Астория смерила его осторожным взглядом.

— Он мой друг.

— Полукровка?

— И что с того? — вздёрнула подбородок Астория.

Нотт пожал плечами, делая очередной глоток.

— Здорово, что ты не делаешь различий, как твоя сестра. Хоть она и не была на стороне Волдеморта, ей до сих пор претит общение с нечистокровными.

— При чём здесь моя сестра?

Астория явно разозлилась, но Теодор уже шёл ва-банк.

— У тебя она хотя бы есть.

— Лучше бы не было, — нехотя процедила Астория.

— У меня никого нет. — Теодор поболтал остатки напитка. — Ни сестры, ни брата.

— Да и с отцом не очень-то повезло, — усмехнулась она.

Он грустно улыбнулся.

— Да. Не повезло…

— А мать?

Теодор покачал головой.

— Я плохо её помню. Мама умерла, когда я был ребёнком. Но она любила меня. И я её любил.

Он вдруг почувствовал то, о чём давно уже и думать забыл: потребность выговориться. Было неважно, выслушает ли его Астория. Слова полились сами собой. Теодор ни с кем не делился своей историей, но сейчас, в толпе и шуме, среди веселья, ему казалось, что он как никогда защищён и может открыться без страха быть непонятым или услышанным не теми людьми. Все были слишком счастливы, чтобы подслушивать.

— Мой отец именно такой, каким описывают его газеты: жестокий и безжалостный. Но он трус, потому и стал прислуживать Волдеморту — он боялся его. И он хотел власти. Он хотел поработить меня, вырастить верного слугу — такого же, каким был сам для своего повелителя. Но я родился с тем, чего он не выносил: с непокорством. И когда он понял, что со мной ничего не выйдет, пожелал второго ребёнка…

Теодор осёкся и сглотнул комок, вставший поперёк горла.

— У мамы всегда было слабое здоровье. Она чуть не погибла после моего рождения. Но Дьюолу было плевать. Он хотел достойного наследника. Того, кто полностью покорится ему. — Теодор сжал кулак; его захлестнула волна ненависти к отцу.

— Но почему она вышла за него замуж? — потрясённо спросила Астория. — Зачем было связывать свою жизнь с тираном?

Теодор жёстко усмехнулся, чувствуя, как жжёт глаза.

— Почему? Я задавался этим вопросом годы. Что блистательная красавица Фредерика Мэйфейр нашла в деспотичном и грубом Дьюоле Нотте? Ребёнком я только интуитивно чувствовал опасность. Я не знал, как объяснить это ей. Не понимал, почему мне бывает так страшно. Почему по ночам снятся кошмары. Почему я больше боюсь собственного отца, чем темноты. Я помню, как просил её сбежать. Уговаривал, плакал от страха. — Он с горечью покачал головой. — Мать была слишком хорошо воспитана, чтобы стать сбежавшей женой. Тепличный цветок, не знавший настоящей жизни. Дьюол стал для неё заманчивой опасностью, о которой она читала в книжках. Думала, что сможет смягчить, изменить его. Но чудовище так и не превратилось в принца. Выйдя замуж за Дьюола, Фредерика подписала себе приговор. — Теодор с силой провёл пальцем по резьбе на кубке и со стуком поставил его на стол.

Астория вздрогнула, когда их глаза встретились. Теодор не удивился. Как она была похожа на свою мать, так и он был похож на отца — грубого тирана. Он знал, почему Астория испугалась. Но не ушла, не сбежала, даже не отпрянула.

— После её смерти я остался один на один с отцом. Со всем миром. Растерянный, незнающий, где просить помощи. Что мог ребёнок против взрослого? Но я делал. Поступал наперекор его приказам. Срывал собрания. Отказывался жить по режиму. Не спал ночами, читая книги или практикуя заклинания, зная, в какую ярость его это приводит. Когда я поступал в Хогвартс, Шляпа дала мне выбор. Я мог бы сейчас учиться вместе с тобой. Но я выбрал Слизерин. Потому что там училась моя мать и ещё потому, что не представлял, как буду выживать среди чужих.

Я не отвечал на письма домой. Игнорировал угрозы и вопиллеры, чтобы потом равнодушно выслушивать оскорбления. Он бил меня, пока я был маленьким. Не гнушался даже магловскими методами. Когда я подрос, он уже не мог безнаказанно поднимать на меня руку. Тогда в ход шла запрещённая магия. За такое сажают в Азкабан, если ты понимаешь, о чём я.

После смерти мамы он вконец обезумел. Не знаю, была это болезненная любовь к моей матери, которую он сам же свёл в могилу, или его больше волновала потеря наследника. Он обвинял меня в её гибели, а после первого побега избил так, что мне пришлось пропустить неделю учёбы.

На людях он старался молчать. Всем казалось, что он сдержанный человек. Никто бы не догадался, что творится за закрытыми дверьми поместья. Вот и мама тоже… Тоже не догадалась. Не увидела, что за маской прячется только монстр и больше ничего.

Он судорожно вздохнул — воздух показался слишком горячим. Схватившись за ворот рубашки, Теодор расстегнул верхние пуговицы в попытке остудить нахлынувший на него жар.

— Извини, — пробормотал он. — Мне нужно… подышать.

Теодор быстро покинул зал, в безуспешной попытке сбежать от страшных, горьких воспоминаний — и от самого себя.

* * *

Нотт пронёсся мимо, задев плечом и даже этого не заметив. Пэнси натянула сползшую мантию и послала ему вслед мысленное проклятие. Она терпеть не могла Нотта ещё с первого курса, а позже, узнав, что он дважды отказался принять Метку, и вовсе начала презирать. Мистер Нотт жестоко наказал его за предательство — или трусость, но, по мнению Пэнси, ему следовало вовсе отказаться от такого сына. Ей нравился Дьюол. Он был бескомпромиссным и жёстким. Не таким, как её собственный отец. Если бы она была дочерью Дьюола, возможно, сейчас ей не пришлось бы находиться в этом замке среди ненавистных людей, исполняя то, что ей приказали.

Она не собиралась идти на Хэллоуин, но оказалось, что у неё нет выбора. Старик Слизнорт вызвал её и Драко на беседу и в витиеватых выражениях сообщил, что посещение бала является обязательным для них обоих.

— Но я не хочу туда идти, — быстро сказала Пэнси.

— Бросьте, дорогая, — отмахнулся Слизнорт, добродушно улыбаясь. — Бал — отличное времяпрепровождение для молодой особы.

— А если я не приду, вы поволочёте меня силой?

— Что вы! Мисс Паркинсон, вас никто не принуждает. Я всего лишь хочу сказать, что это будет очень полезно…

Из его последующей болтовни она поняла только одно: она обязана быть на балу и точка. Малфой не слушал старого слизняка, в этом не было надобности: вся школа трубила о нём и Гринграсс, а потому не трудно догадаться, что уж он-то на бал явится. У Пэнси же было своё отношение к предстоящему событию, и было оно весьма категоричным. Хватит с неё Хэллоуинской недели, чтобы ещё шарахаться от каждой тени в полутёмном Большом зале. Но ей попросту не оставили выбора.

И вот она здесь, посреди всеобщего безумия, кутается в школьную мантию. Пэнси не хотела идти, а потому не озаботилась поисками костюма. При одной мысли она едва не расхохоталась. Костюм на Хэллоуин! Как такая глупость может быть важной сейчас, когда её жизнь мчит под откос со скоростью обезумевшего «Хогвартс-Экспресса»?

Выбрав самый тёмный и необитаемый угол, Пэнси постаралась окончательно слиться со стеной и осмотрелась. Она искала в толпе одного определённого человека… Чтобы посмеяться над очередным его глупым видом! Откуда только взялся этот нелепый Сэнди? Пэнси пыталась выяснить, кто он такой и на каком факультете учится, но так ничего и не узнала. В основном потому, что число людей, с которыми она желала сохранить общение, стремилось к нулю. Но и в списках учеников она не нашла никого похожего. Ещё и имя у него такое дурацкое. Имя… или прозвище. Кажется, это одна из форм имени Александр?

Мимо неё прошла группа наряженных студентов. Один из них, одетый в костюм старца, остановился возле ближайшего к ней столика и принялся жевать закуску. Пэнси отошла подальше, словно боясь заразиться.

Она ещё раз осмотрела зал. Может, это вовсе не его имя? Она сунула руку за пазуху и осторожно вытащила свёрнутые в трубку пергаменты. Получить доступ к спискам учеников Хогвартса можно только раз и по очень большой удаче, так что она сделала копию — спасибо дополнительным занятиям Флитвика. Пэнси развернула списки. В Слизерине не учился ни один Александр, в Рейвенкло их обнаружилось двое, оба младших курсов, и ещё какой-то Алекс Уайтхед с пятого курса. Возможно, это и есть тот самый Сэнди? Стоит ещё раз проверить список учеников Гриффиндора. В первый раз она просмотрела его лишь мельком.

Но ни Александров, ни Алексов, ни Сэнди среди гриффиндорцев не значилось. Оставалось проверить версию с Алексом Уайтхедом с пятого курса Рейвенкло. Пэнси всмотрелась в обведённую цветом фамилию. Вполне может статься, что это тот, кого она ищет…

— Алекс Уайтхед? Вы знакомы?

От неожиданности Пэнси подпрыгнула на месте. Рядом с ней стоял тот самый старец. Вернее, конечно, студент в костюме старца. Только сейчас она сумела рассмотреть за косматой шевелюрой парика и длинной накладной бородой знакомые черты.

— Привет, — весело улыбнулся Сэнди. — Извини, что подсмотрел. Так ты знаешь Алекса?

— С чего ты взял, что я его знаю? — огрызнулась Пэнси, судорожно сминая пергамент и пряча в карман.

Сэнди пожал плечами.

— Это имя было отмечено цветом, вот я и решил… Или просто ищешь?..

В незаконченном вопросе явно прозвучал намёк. Пэнси с ужасом и досадой ощутила, как щёки заливает краска.

— Никого я не ищу!

— Значит, мне послышалось, как на днях ты спрашивала, не учится ли на Слизерине какой-нибудь Сэнди.

Её словно обдало холодной водой.

— Я не… Это не правда! Откуда ты вообще можешь знать про Слизерин?

Сэнди снова улыбнулся, на этот раз мягко.

— Я же сказал: для меня нет ограничений в цветах факультета. У меня много знакомых в Хогвартсе.

Не найдясь с ответом, Пэнси презрительно хмыкнула и скрестила на груди руки.

— Так зачем ты спрашивала обо мне?

Она снова не ответила. Сердце стучало в груди как бешеное, будто её поймали с поличным на месте преступления. Какая нелепость!

— Ты думала, что это поможет тебе понять меня? — допытывался Сэнди. — Узнать, что я за человек?

— Плевать мне, кто ты и откуда взялся. Можешь и дальше бояться показать свой факультет и наряжаться чёрт-те кем.

— Я не чёрт-те кто, — возразил Сэнди. — Сегодня я — друид.

— А куда делся Граф Дракула? — язвительно поинтересовалась Пэнси. — Или тебя всё-таки достали насмешки?

— Насмешки? — удивился Сэнди. — Почему надо мной должны смеяться, если вся школа наряжается к празднику? Но даже если так, то какое мне дело? У людей всегда будет своё мнение, что же мне, совсем из гостиной носа не казать? А костюм я сменил, потому что меняю их каждый день всю неделю.

Пэнси усмехнулась.

— Ну конечно. Ты можешь хоть на голове стоять, никто и слова не скажет. Ты не знаешь, каково быть изгоем из-за своих убеждений. Ходишь тут, разодетый, как клоун. Мне не нужны советы того, кто не знает, каково быть… каково быть мной! — в отчаянии выпалила она, закусила губу и отвернулась.

Глаза обожгло, и Пэнси сердито моргнула, насупившись.

— Ты изгой, это так, — серьёзно проговорил Сэнди. — Но вовсе не из-за убеждений. Посмотри на себя. Ты запустила учёбу, да и себя тоже, грубишь и хамишь всем подряд. Даже о костюме на праздник не подумала. Если ты сама себя не уважаешь, как будут уважать тебя остальные?

— Костюм на праздник? — насмешливо повторила Пэнси. — Моя жизнь летит дракону под хвост, а ты про карнавальные костюмы?

— Ты можешь всё изменить. Ты осталась жива, ты не в тюрьме, твоё имущество не отобрали. Тебя не заперли в поместье, наоборот, ты снова в Хогвартсе, где можешь закончить учёбу, получить диплом и строить свою жизнь заново. Да, это уже не тот мир, в котором ты жила раньше. Мир всегда будет меняться, но ведь никто не заставляет тебя верить в то, что тебе чуждо. Разве тебя принудили кланяться победителям? Разве ты живёшь при диктатуре? У тебя есть выбор. Ты такой же свободный человек, как и остальные.

— Будь я свободным человеком, меня бы здесь не было, — отрезала Пэнси. — Но меня заставили прийти. Заставили делать то, чего я делать не хотела. Это ты называешь свободой?

— Иногда приходится делать то, что нужно, даже если мы не хотим. Главное, уметь находить во всём плюсы, — он подмигнул.

— Плюсы? Моя жизнь закончена!

— Неправда, — с улыбкой возразил Сэнди. — Иначе ты бы не стояла сейчас здесь. Смотри, я даже могу к тебе прикоснуться, — он протянул руку и неловко тронул её за плечо. — Смысл не в том, чтобы держаться за прошлое. Жизнь — это путь, дорога. Смысл в том, чтобы идти. Никто не знает, что ждёт тебя за очередным поворотом. Вдруг там что-то хорошее? — Он ободряюще улыбнулся.

Пэнси отвернулась, ей было нечего ему возразить. Тяжесть, как бы она ни старалась её удержать, неумолимо исчезала, уходила из груди.

Если жизнь — это дорога…

— …куда же мне идти?

— Куда захочешь.

Пэнси зажмурилась, а потом всё же обернулась, но Сэнди уже бесследно исчез.

Словно его здесь и не было.

* * *

Дафна висела на нём неотрывно, постоянно что-то болтая. Слава Мерлину, она хотя бы не ждала ответа, так что Драко попросту перестал её слушать. Вскоре она ушла похвалиться своим нарядом перед однокурсниками, а Драко отошёл к стене и принялся буравить взглядом стол напротив: там в компании товарищей по факультету безмятежно веселился Майкл Корнер. Драко кинул взгляд на наручные часы. Посмотрел на вход в Большой зал. В дверях как раз появилась девушка… Драко не сразу понял, что это Грейнджер. Бордовое платье из плотной ткани облегало фигуру (оказывается, у Грейнджер есть талия), распущенные волосы не были похожи на воронье гнездо, а руки казались тонкими и длинными из-за высоких чёрных перчаток.

Она начала осматриваться, и Драко быстро отвернулся. Вот кто может помешать ему исполнить задуманное. Заметив, что Грейнджер направилась в сторону рейвенкловцев, он подошёл к слизеринцам и под руку увёл Дафну ближе к сцене, делая вид, что хочет потанцевать. Пусть смотрит и думает, что ему всё нипочём. Дафна была только рада его вниманию и неустанно крутилась, заставляя подниматься полы лёгкого платья с золотистыми прожилками.

Устав притворяться, Драко оставил Дафну на танцполе. Корнер, напротив, решил, что настал момент для веселья. Он двигался неуклюже, так что в конце концов наступил на длинный подол Дафниного платья. Драко дёрнулся, но Дафна лишь рассмеялась в ответ на, очевидно, извинения Корнера. Она не знала его. В прошлом году в школе её не было, и о том, что происходило летом, она тоже не имела ни малейшего понятия.

Заметив, что Драко смотрит в их сторону, Дафна помахала рукой. Корнер что-то спросил, и она кивнула с улыбкой. Лицо Корнера потемнело. Он вернулся к столику и налил себе ещё сквоша.

Лавируя в толпе, Драко приблизился к нему.

— Подкаты к Дафне не увенчались успехом? — издевательски поинтересовался он.

Корнер окинул его презрительным взглядом.

— Я бы в жизни к ней не подошёл, если б знал, что она выбрала такое трусливое ничтожество, как ты.

Драко криво усмехнулся и демонстративно пригласил Дафну на первый медленный танец.

Весь следующий час он исподтишка следил за Корнером, который, казалось, напротив, забыл о его существовании. Постепенно Драко перестал натягивать улыбку и вслушиваться в болтовню Дафны. Она быстро заметила его отстранённость, так что пришлось соврать, будто у него ужасно болит голова и он скоро пойдёт спать. Дафна расстроилась, но возражать не стала.

Близился третий медленный танец, когда Драко заметил, что Корнер направляется к выходу из зала. Он шёл один, и Драко понял, что это его шанс. Он уже шагнул следом, как вдруг рядом возникла Дафна. Проклятье!

Когда к ним подошёл Блейз, Драко был так зол, что даже не посмотрел в его сторону.

— Позволишь украсть твою даму?

Драко уставился на него.

— Что?

— Я приглашаю Дафну на танец, — членораздельно повторил Блейз и добавил: — Если она не против.

Дафна залилась румянцем.

— Можно? — спросила она.

Драко будто очнулся.

— Да, конечно. Танцуйте. Я всё равно ухожу. Голова сейчас разломится.

Быстро поцеловав Дафну в щёку, он дал им уйти. Потом огляделся — не смотрит ли кто? — и спешно направился к дверям зала, на ходу нащупывая в кармане волшебную палочку.

Наконец-то.

* * *

Бал продолжался почти полтора часа. Собственно, это нельзя было назвать балом, скорее танцами. Гермиона стояла подальше от сцены и мелкими глотками пила холодный сквош. В зале становилось всё жарче и душнее, так что она окончательно перестала думать о своём слишком вызывающем наряде. Напротив, даже убрала волосы на одну сторону, чтобы дать коже дышать. Тобин вовсю отплясывал в ярких лучах цветомузыки. Сама Гермиона с танцами не очень дружила и за вечер толком станцевала всего дважды — когда «Ведуньи» объявляли медляк.

В первый раз её пригласил Тобин. Их дружеский поход на бал выходил очень даже весёлым и лёгким. Второй раз её пытался пригласить Джулиан, но, прежде чем он успел приблизиться, она вложила свою руку в ладонь Захарии Смита. Не сказать чтоб Захария стал более приятной личностью после войны, но его внимание было ей странно приятно. Во всяком случае, самолюбие её было удовлетворено.

Гермиона посмотрела на наручные часы. Через несколько минут снова должна зазвучать спокойная песня. Музыканты устраивали такие передышки раз в полчаса.

— Надеюсь, следующий танец всё-таки заполучу я, — сказал ей на ухо появившийся из ниоткуда Джулиан.

Гермиона ничего не ответила, продолжая смотреть на танцующих. Майкл веселился среди своих бывших однокурсников, а Малфой о чём-то разговаривал с Дафной Гринграсс в другом конце зала. Кажется, пока всё спокойно.

— Нашла кавалера получше? — прервал её размышления Джулиан.

— О чём ты?

— О Галлагере.

Гермиона проигнорировала презрительный тон, с которым он выплюнул фамилию Тобина, — будто гадость, попавшую в рот.

— Ты тоже пришёл не один.

— Почему ты отказала мне, но согласилась пойти с ним?

Гермиона с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза.

— Я уже говорила, что не заинтересована сейчас в отношениях.

— И поэтому пошла с Галлагером? Намерения у него отнюдь не дружеские.

Гермиона собралась возразить, как вдруг поняла, что Майкла нигде нет. Малфой уже был без Гринграсс и вёл себя странно. Быстро оглядевшись, будто проверяя, не следят ли за ним, он ринулся к выходу из зала. Пристальное внимание Гермионы, скрытой тенью, он не заметил.

«Ведуньи» закончили очередную зажигательную песню. Вокалист объявил медленный танец, и Джулиан открыл рот, чтобы наконец-то пригласить её, но Гермионе уже было не до него.

— Мне нужно идти, — быстро сказала она и оставила его стоять с протянутой рукой.

Выйдя через распахнутые двери в вестибюль, Гермиона осмотрелась. Кругом отдыхали студенты, вышедшие подышать воздухом. Майкла среди них не было. Подняв глаза к Главной лестнице, Гермиона увидела быстро поднимающуюся по ступеням фигуру в развевающемся тёмно-зелёном плаще. Светлые волосы белели в полутьме.

Подобрав платье, она поспешила за Малфоем так быстро, как позволяла одежда. Слава Мерлину, она не обула туфли на каблуке! Никто не обратил внимания на её уход, как никто не заметил поднявшегося наверх Малфоя. Никому даже в голову не пришло, чем может грозить приезд Майкла в Хогвартс. Да и саму Гермиону гнало вперёд скорее чувство предосторожности, нежели реальный страх. Ограничение, наложенное на палочку Малфоя, до сих пор действовало, он не мог свободно пользоваться какой угодно магией. Неужели Малфой об этом забыл? Что вообще он задумал?..

Она старалась идти бесшумно, но её обезоруживающее заклинание было тут же отбито Щитовыми чарами.

— Решила следить за мной персонально? — процедил Малфой, наставив на неё волшебную палочку. — Или не даёт покоя неудачная попытка подружиться?

Гермиона пропустила шпильку мимо ушей.

— Что ты собираешься делать?

— Тебя это не касается, — отрезал Малфой, вслепую отступая к повороту.

Выбор у неё был невелик: отпустить его или попытаться задержать заклинанием. Скорее всего завяжется дуэль, а Гермиона не хотела привлекать лишнее внимание. Лучше разобраться своими силами. Разве не для этого её назначили старостой школы? Если она станет каждый раз бросаться за помощью к старшим, то следует назначить вместо неё кого-нибудь порасторопнее.

Он сделал ещё шаг и скрылся в полумраке коридора, когда Гермиона заметила спрятанный за гобеленом ход, сокращающий путь до гостиной Рейвенкло, куда, скорее всего, Малфой и направлялся. Решив рискнуть, она юркнула за гобелен, взбежала по ступенькам крутой винтовой лестницы и выскочила в коридор четвёртого этажа прямо перед носом у Малфоя.

Он затормозил, застигнутый врасплох.

— Уйди с дороги, Грейнджер! Уйди, или я…

— Что? Ударишь меня?

Гермиона вспомнила, как больно он схватил её за руку возле библиотеки. Тогда она действительно ожидала, что он её ударит, и даже нащупала рукоять волшебной палочки.

Малфой вздёрнул подбородок.

— Я никогда не опущусь до того, чтобы поднять руку на девушку, — гордо ответил он и добавил: — Кем бы эта девушка ни была. Уйди в сторону!

Он был на взводе, и отпускать его было никак нельзя. Гермиона призвала на помощь всё своё дипломатическое умение.

— Малфой, не делай этого. Майкл был в аффекте из-за страшных пыток Кэрроу. Его нужно пожалеть, а ты только выиграешь, если сможешь его простить.

— Простить? — насмешливо переспросил Малфой. — И это говорит мне человек, наказавший предателя! Ваш с Поттером отряд на пятом курсе, — напомнил он. — Из-за твоего заклинания та девица на всю жизнь осталась с изуродованным лицом. К твоему сведению, её заставили рассказать всё под заклятием. Что такое, Грейнджер? — развеселился Малфой. — Ты об этом не знала? Лично Амбридж наложила на неё Империус. Кстати об этой жабе. Не ты ли завела Амбридж в лес, где кентавры чуть не разорвали её на части? Жестоко, Грейнджер. Как ты оправдывала себя? — Он искривил губы. — Не нужно двуличности, мы не очень-то отличаемся друг от друга. Хотя есть и плюс: тебе будет проще меня понять. Ты ведь этого хотела?

Воспользовавшись её замешательством, он проскочил мимо и побежал к следующей лестнице. Гермиона повернулась на каблуках и в отчаянии выпалила:

— Сделаешь это, и все узнают твою тайну!

Малфой замер и обернулся. На его лице отобразился страх. И тут раздались шаги.

— И куда же ты сбежала? — с недовольством поинтересовался Джулиан.

Там, где только что стоял Малфой, уже никого не было. Гермиона чертыхнулась про себя.

— Как ты меня нашёл?

Джулиан поджал губы с видом оскорблённого до глубины души человека.

— Тебя видел Толстый Монах. В чём дело? Я пригласил тебя на танец…

Гермиона его не слушала.

«Мы не очень-то отличаемся друг от друга».

Тогда, возле библиотеки, она не восприняла его слова всерьёз, посчитав реакцию естественной, ведь Малфой был уязвлён. Но теперь он действительно её задел. Гермиона не считала свои поступки ужасными или неправильными. Даже если на Мариэтту в самом деле был наложен Империус… Впрочем, Малфой, скорее всего, солгал, чтобы выбить её из колеи. Да и пятна можно вывести. И вообще, откуда ему знать, как сейчас выглядит Мариэтта? Что до Амбридж, то у неё попросту не оставалось выбора. Нужно было срочно выручить друзей, дать фору. К тому же кентавры не стали бы её трогать, не напади Амбридж первой. Так за что же она должна чувствовать вину?

— Эй! Ты меня слышишь? — Джулиан помахал рукой у неё перед носом.

— Чего ты хочешь? — недружелюбно спросила Гермиона.

Джулиан опешил.

— По-моему, я не давал повода мне грубить.

— Неужели? — взорвалась она. — Знаешь, Джулиан, я давно хотела тебе сказать. Между нами не может быть ничего, кроме рабочих отношений, поэтому прекрати ходить за мной, как тень. Твоя навязчивость уже стоит у меня поперёк горла!

Джулиан выглядел так потешно, что, если бы не серьёзность ситуации, Гермиона бы точно рассмеялась. Но ей было не до смеха.

— Моя… навязчивость? — с трудом переспросил он.

— Да, навязчивость. Что до моих взаимоотношений с Тобином, то они тебя не касаются, поэтому впредь воздержись от комментариев.

Джулиан побагровел.

— Лицемерка!

— Гермиона? — в коридоре, как назло, появился Тобин. — Куда ты пропала, я тебя повсюду…

— Ага, вот и ты, — ощетинился Джулиан.

Тобин смерил его равнодушным взглядом.

— Я не с тобой говорю, — сказал он неожиданно спокойно, но вдруг споткнулся на ровном месте и с коротким вскриком полетел на пол.

Джулиан открыто усмехался, держа в опущенной руке волшебную палочку. Гермиона закатила глаза и хотела бросить уже приевшееся «Перестаньте вести себя как дети», но вместо этого потрясённо вздрогнула: поднявшийся на ноги Тобин молча и без предисловий врезал Джулиану по лицу. Спустя мгновение они катались по полу, сцепившись, словно дикие звери.

Гермиона вскинула палочку.

Протего!

Дерущихся отбросило в разные стороны.

— Двадцать баллов с Рейвенкло за провокацию, двадцать баллов с Гриффиндора за драку! Сейчас я сниму чары. Если хотите, можете драться дальше, вы всё равно уже наказаны. Может, хотя бы это выбьет у вас из головы ребячество. Фините!

Не став дожидаться их решения, она бросилась вверх по лестнице. В голове стучало набатом: «Опоздала. Опоздала!». Преодолев ещё один этаж, Гермиона вбежала в коридор. Грудь ходила ходуном, щёки горели, в горле пересохло. А в десяти шагах от неё над бесчувственным Майклом стоял Малфой.

* * *

Он настиг его на повороте пятого этажа. Корнер никуда не спешил, не подозревая о преследовании. Притаившись за углом, Драко нацелил чужую палочку точно ему в спину. Набрал в лёгкие воздуха. И послал невербальное. Он хотел обездвижить его, но от перенапряжения заклинание вышло таким мощным, что Корнера швырнуло в стоящие рядом доспехи. От удара он потерял сознание и остался лежать на полу кулём. Драко медленно подошёл к поверженному врагу и замер над ним, сжимая в подрагивающей руке волшебную палочку.

Футболка на Корнере задралась, и стали видны ужасные шрамы и рубцы, покрывающие его смуглую кожу. Драко невольно вздрогнул, вспоминая, что очень похожие шрамы могли остаться на его собственной спине после пыток Волдеморта, когда троица во главе с Поттером сбежала из поместья, прихватив пленников и волшебную палочку Драко. Если бы не усилия матери…

Что там мямлила Грейнджер? Он был в аффекте из-за страшных пыток… Драко снова посмотрел на шрамы. Да, он знал, что Корнера поймали и пытали за то, что тот хотел освободить первокурсников из цепей. Но не Драко пытал его, и не он доносил на него Кэрроу. Так почему он должен просто забыть о том, как Корнер дважды избил его, а потом едва не придушил в зале наград? И всё же в мозгу вместе с пульсом стучало: «Сделаешь это, и твой план пойдёт дракону под хвост». Он так и останется пленником в этом замке и будет смиренно дожидаться решения тех, кто стоит во главе победителей. Придётся решить, что ему важнее: свобода или месть.

Так он и стоял в странном отупении, когда в коридоре появилась запыхавшаяся Грейнджер. Кожа на её тяжело вздымающейся и опадающей груди лоснилась от пота, одна перчатка сползла с локтя, волосы растрепались.

— Малфой. Не делай этого.

Драко перевёл на неё глаза. Кончик палочки по-прежнему указывал на Корнера.

— Почему? — испытующе глядя на неё, спросил он. — Почему я не должен этого делать?

Грейнджер замялась.

— Ну же. Дай мне вескую причину. — Он оставил врага и двинулся к ней. — Я помню, как тебя пытала Беллатриса. Помню, как ты кричала. Помню кровь на твоей руке — такую же тёмную, как твоё платье. — Он уже был совсем близко, так близко, что видел каждую веснушку на её покрасневшем от бега лице. Волшебная палочка упёрлась в лиф платья. — Будь она сейчас здесь, ты бы отказалась от мести?

Грейнджер сглотнула.

— Это другое, — осторожно ответила она. — Ты пострадал не так сильно, как… как я. — Её правая рука дёрнулась к левой, но тут же опустилась. — Я смогла принять это. Смогла понять, что ничего не изменить, что всё осталось в прошлом. Раз я смогла, то и ты тоже должен. — Грейнджер медленно сжала его запястье, мягко отводя палочку от своей груди. — Возможно, ты думаешь, что мне проще, ведь Беллатриса мертва. Но ты был там. Ты видел, что она со мной делала. Если бы сейчас она оказалась здесь, я бы оглушила её и передала аврорам.

Она убрала горячие пальцы. Холодный воздух с готовностью обнял оголённое запястье; по коже побежали мурашки. Драко не сопротивлялся.

— Я обещаю прикрыть тебя перед директором, если ты остановишься. Но если нет… — Грейнджер сделала паузу. — Если нет, можешь попрощаться с Хогвартсом прямо сейчас.

«Сделаешь это, и все узнают твою тайну!»

Неужели ей что-то известно?..

Драко отступил на шаг и снова направил палочку на Корнера.

— Почему я должен тебе верить? — резко спросил он.

— Потому что я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.

Он всматривался в Грейнджер, пытаясь понять, блефует она или действительно что-то знает. Её лицо оставалось непроницаемым. Возможно, она о чём-то догадывается или заметила странности в его поведении. Грейнджер наблюдательна и умна, никогда не стоит об этом забывать. Похоже, ему лучше отступиться от своей затеи. Зелье сварено, своё положение в школе он поправил, так что подмачивать репутацию из-за эмоционального порыва было бы глупо. Он ударил Корнера заклятием, ударил от души, хоть и жаль, что тот не узнает, кто его сразил.

Драко опустил палочку. Грейнджер выдохнула.

— Это не твоя палочка, — вдруг сказала она.

— Конечно, не моя, — усмехнулся он. — Если бы я воспользовался своей для Петрификуса, здесь уже были бы все демоны Министерства во главе с Шеклболтом.

— Тогда чья она? Где ты её взял?

— Стащил у какого-то пятикурсника из кармана, пока он плясал у сцены, — равнодушно пожал плечами Драко. — Не волнуйся, Грейнджер. Подкину обратно, он и не заметит.

Она неодобрительно покачала головой.

— Майкл знает, кто его оглушил?

— Нет. Я ударил невербальным.

— Хорошо. — Она ещё раз посмотрела на обездвиженного Корнера. — Значит, мы договорились? Майкл проводит ещё один день в Хогвартсе и уезжает, а ты не предпринимаешь никаких шагов.

Драко демонстративно убрал палочку в карман.

— Договорились, Грейнджер.

Она кивнула.

— Ты можешь идти. За тем гобеленом потайная лестница, она выведет тебя…

— Я знаю, — перебил Драко.

Грейнджер подошла к Корнеру. Драко наблюдал за ней.

— Я не обману тебя, Малфой, — прочитав немой вопрос в его глазах, заверила она. — Можешь быть спокоен. Мне гораздо выгоднее замять этот инцидент, чем раздувать скандал.

— Почему?

— Потому что хороший староста выполняет свои обязанности так, чтобы как можно реже беспокоить администрацию.

Драко испытал странное чувство, похожее на разочарование, и криво усмехнулся.

— Достаточно убедительно. Теперь я тебе верю.

* * *

Очнувшись, Майкл ничего не понимал и не смог толком ответить, что с ним произошло. Из рассказа Гермионы он знал теперь, что она случайно нашла его на полу без сознания. Возможно, это проделки Пивза? Майкл поверил. Отправив его в лазарет — вдруг удар был слишком сильным? — Гермиона вернулась в зал, хотя с гораздо большим удовольствием сняла бы с себя пропитавшееся потом платье, отмылась в горячей ванне и улеглась в тёплую постель, предварительно наглухо задёрнув полог и наложив на него заглушающее заклинание.

Спустя пять минут в дверях объявилась МакГонагалл. Она выглядела крайне рассерженной. Рядом шёл Гордон и что-то быстро ей говорил. Позади семенил Флитвик. Когда они проходили мимо Гермионы, среди шума толпы и грома музыки она различила голос Гордона:

— …убеждён, что это не его вина. Мистер Галлагер исключительно положительный ученик, и если хотите знать моё мнение…

Продолжения фразы, как и ответа МакГонагалл, она не расслышала. Значит, администрация всё-таки прознала о драке. Что ж, либо эти двое подняли слишком большой шум, либо постарались портреты или привидения. К лучшему. Возможно, теперь их вражда наконец-то сойдёт на нет.

Гермиона сделала внушительный глоток сквоша. До конца бала оставалось чуть меньше получаса. Краем глаза она заметила какое-то движение над головой: в распахнутые двери влетела сипуха. Интересно, как она собирается искать адресата в такой толчее?..

«Сделаешь это, и все узнают твою тайну!» Зачем она это сказала? Да ещё Малфой так странно посмотрел… Конечно, он испугался. Ведь у него есть тайна, и ей вроде как об этом неизвестно. Гермиона постаралась успокоиться. Если Малфой всё же решит задать прямой вопрос, в чём она сильно сомневалась, она просто скажет, что хотела привлечь его внимание действенным способом.

Нарастающий гам бесцеремонно ворвался в её размышления. На другой стороне зала что-то происходило. Отставив кубок, Гермиона с тяжёлым вздохом отправилась разбираться. Пробившись через плотные ряды, она с изумлением увидела истошно орущую Трейси Девис. Дафна Гринграсс и Мораг МакДугал застыли рядом и в ужасе смотрели на её вытянутую руку, обвитую каким-то блестящим зелёным браслетом… Гермиона ахнула. Никакой это не браслет. Руку Трейси обвивала змея!

Музыка оборвалась, сфальшивив на высокой ноте, зажёгся яркий свет. Студенты смолкли, растерянно заозиравшись по сторонам, и в этой тишине стали отчётливо слышны голосившие что есть мочи вопиллеры, носившиеся над головой Трейси:

— НЕ СМЕЙ ОБИЖАТЬ ГЕРМИОНУ ГРЕЙНДЖЕР, МЕРЗКАЯ ЗМЕЯ!

— ГЕРМИОНА ПОД ЗАЩИТОЙ ХАФФЛПАФФА И ГРИФФИНДОРА!

Все взгляды тут же впились в Гермиону. Она почувствовала, как загораются щёки. В этот момент сквозь плотную толпу пробилась МакГонагалл.

— Что здесь происходит? — сурово припечатала она.

Мораг МакДугал испуганно залепетала:

— К нам прилетела сова. У неё был конверт для Трейси. Мы развернули. Мы думали, это подарок… Там был браслет, и Трейси надела его на руку, а он превратился в змею…

Собравшиеся преподаватели ахнули. Только Вестенра не выразил никаких эмоций; молча направив палочку на вопиллеры, он испепелил их заклинанием.

МакГонагалл побледнела.

— Неслыханно… — начала она, но её перебили.

— Встреча двух сестёр! — крикнул кто-то, и все засмеялись.

— Глядите: змея испугалась змеи, вот умора!

— Так тебе и надо, Девис!

Посыпались едкие комментарии, а за ними — взрывы хохота. МакГонагалл безуспешно пыталась утихомирить разошедшихся студентов.

— Минус пять баллов Гриффиндору за оскорбление, мистер Харпер! Мистер Лингард, за подобную лексику вы рискуете вылететь из школы сейчас же! Да перестаньте же вопить, мисс Девис, эта змея не ядовита!

Разгорячённые танцами подростки не желали слушать директора и продолжали вовсю потешаться над рыдающей от страха Девис. МакГонагалл вынула палочку, но не успела её поднять, как в зале повисла гробовая тишина.

Она оторопело обернулась к профессору Вестенре.

— Можете продолжать, — невозмутимо произнёс тот.

МакГонагалл неодобрительно поджала губы, но Силенцио Максима со студентов не сняла.

— Я крайне разочарована тем, что сегодня произошло. Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора, минус пятьдесят баллов с Хаффлпаффа за шутку, далеко вышедшую за рамки. Профессор Флитвик, поручаю вам выяснить, кто прислал заколдованный браслет. Профессор Слизнорт, проводите мисс Девис в лазарет. И сделайте уже что-нибудь с этой совой!

Птица, принесшая посылку, так и кружила под потолком, громко ухая в наступившей тишине. В следующий миг она камнем упала на пол, оглушённая заклинанием. Профессор Вестенра лишь пожал плечами в ответ на пронзительный взгляд МакГонагалл.

— Бал окончен, — сухо сказала она. — Студенты Рейвенкло и Слизерина могут идти. Гриффиндор и Хаффлпафф остаются убирать Большой зал. Всем спокойной ночи!

МакГонагалл вышла. Слизнорт поспешил к беззвучно рыдающей Девис и вместе с Мораг увёл из зала.

Как только за ними закрылась дверь, к студентам вернулся дар речи и все загалдели разом. Одни задавались вопросом, кто прислал заколдованный браслет, другие возмущались, почему зал заставили убирать всех без разбора. Несколько студенток, заметив, что «Ведуньи», перед которыми рассыпалась в извинениях Септима Вектор, не успели уйти, поспешили заполучить автографы и объятия кумиров.

Собрав оставшиеся моральные силы в кулак, Гермиона с помощью Эрни организовала старост, находившихся в зале, чтобы они проследили за ходом уборки. Благо использовать магию не запретили, да и работы было не так много: фантики, упавшая на пол еда, оброненные части костюмов, пролитые кое-где напитки и, конечно, заколдованная сова.

— Как думаете, кто это сделал? — громко спросила Криста и как бы невзначай покосилась в сторону Гермионы.

— Кто бы ни сделал, Девис получила по заслугам, — зло выплюнула Агата Адамс с шестого курса Хаффлпаффа.

— Агата! — укоризненно воскликнул Эрни. — Ты же староста!

Когда Большой зал привели в более-менее приличный вид, Гермиона велела старостам проводить курсы по гостиным. Игнорируя недовольный гомон, она выстроила студентов в пары и махнула Эрни, чтобы он выводил Хаффлпафф. Гриффиндорцы вышли следом, переговариваясь вполголоса. Гермиона их не слушала. Она шла впереди и кипела от негодования.

Не так она представляла себе мир после Войны. Не таким хотела видеть Хогвартс. Сама, конечно, тоже была хороша, когда задела Девис рассказом о Джулиане, но то хотя бы было без свидетелей, не считая вездесущего Малфоя. Девис поступила плохо, но лишь оттого, что испытывала обиду. Джулиан не обращал на неё внимания, ко всему прочему она по-прежнему считала маглорождённых отбросами. Следовало закрыть глаза на её отчаянную выходку.

Добравшись до гостиной, Гермиона поняла, что не может держать возмущение в себе.

— Я надеюсь, это дело рук не гриффиндорцев, — сурово начала она. — Да, змея была не ядовитая, но вдруг у Девис не выдержало бы сердце или случилась паническая атака? Об этом никто не подумал?

— Значит, ты не курсе, кто это сделал? — снова подала голос Криста.

— Нет, — отрезала Гермиона. — И не нужно ни на что намекать. Я против подобных проявлений вражды между факультетами.

— Я согласен, — сказал Дин Томас. — После всего, что мы пережили, нам надо не поддаваться на провокации.

Коди, Парвати и Фэй одобрительно закивали.

— Я тоже согласна с Гермионой, — выступила вперёд Джинни. — У каждой шутки должен быть предел.

Кому-то пришло в голову напомнить о близнецах, но Джинни смерила смельчака таким взглядом, что он мигом стушевался.

Окрылённая поддержкой, Гермиона расправила плечи.

— Профессор Флитвик обязательно выяснит, кто за этим стоит, и виновные будут наказаны. — Она вздохнула. — Разве за это мы боролись, ребята? Теперь, когда всё позади, нужно учиться быть терпимее, взрослее, умнее, выше глупых распрей. Разве вы хотите, чтобы лет через пятьдесят появился очередной Гриндевальд или Волдеморт? — При звучании этого имени многие поёжились. — Я считаю, что случившееся сегодня — урок всем нам. Мы должны научиться жить в мире. Научиться ладить друг с другом вне зависимости от крови, фамилии или факультета. Ведь именно за это мы и сражались.

Студенты примолкли; на лицах некоторых было написано согласие, понимание или стыд. Нашлись и те, кто отнёсся к призывам Гермионы скептично или вовсе воспринял в штыки. Но выделиться решила, как всегда, Криста.

— Ты знаешь, о чём говоришь. Каково работать в паре с тем, для кого фамилия и статус крови — самое важное в жизни? Я о Малфое, разумеется, если кто-то вдруг не понял. Или разговоры о том, как вы мило поболтали, всего лишь досужие сплетни?

— Нет, не сплетни, — ровно ответила Гермиона. — Мы действительно смогли некоторое время обойтись без взаимных оскорблений. Я считаю это успехом.

— Тебе виднее, — пожала плечами Криста. — Он ведь не тебя унижал, не ты терпела от него обидные насмешки, почитай, шесть лет. Подумаешь, обзывал грязнокровкой, ерунда какая.

Шеймус и Дин бурно отреагировали на произнесённое оскорбление, но Гермиона только холодно улыбнулась.

— Я пока на память не жалуюсь. Насчёт нашей длительной истории ты слегка погорячилась. Если Малфой кого и старался задеть, так это Гарри. Меня он интересовал ещё меньше, чем я его. А что до обидных слов… — Гермиона развела руками. — Я и есть грязнокровка, и, если кому-то угодно называть меня так, это его личное дело.

На лице Кристы отразилась удивительная смесь недовольства и уважения, но второго было так мало, что первое в итоге пересилило. Она скрестила на груди руки.

— То есть ты продолжишь общаться с Малфоем?

— Я буду общаться с тем, с кем посчитаю нужным. Если мне понадобится Малфой, я не постесняюсь к нему обратиться.

Среди студентов пробежал ропот. Шеймус с отвращением покривился, будто почувствовав неприятный запах.

— Может, ещё и с Девис подружишься? — не унималась Криста. — Для полного комплекта.

— А может, ты не будешь диктовать мне, что я должна делать, Криста? — снова начиная закипать, парировала Гермиона. — Если нужно, я найду общий язык и с Девис, и с Паркинсон, и с Малфоем, и с самим Салазаром Слизерином.

Шеймус наконец не выдержал:

— Малфой — Пожиратель, его отец до сих пор в камере, а родители Паркинсон уже в Азкабане. Если хотите знать моё мнение — ни одному из них не место в школе. Не будь их здесь, проблем стало бы меньше!

Часть студентов согласно загудела.

— В Хогвартсе нет преступников, Шеймус, — стояла на своём Гермиона. — Раз Визенгамот посчитал Малфоя и Паркинсон невиновными, значит, на то были причины. Шеклболт никогда бы не отправил в школу тех, кому место за решёткой. В ссоре всегда виноваты двое. Не нужно снимать с себя ответственность. — Гермиона глянула на часы. — До отбоя десять минут, так что всем спокойной ночи.

Подобрав подол ставшего кошмарно тяжёлым платья, она устало поднялась по лестнице в спальню, мечтая только о том, как бы поскорее оказаться в тёплой мягкой постели.

Слава Мерлину, этот безумный день закончился.

Глава опубликована: 28.12.2019

Глава 40. План «Б»

В кабинете директора собрались все учителя (кроме профессора Бинса), Хагрид, мадам Пинс, мадам Помфри и даже Филч. Последний стоял возле двери и недовольно кривил морщинистое лицо. МакГонагалл сидела за своим столом, крепко сцепив длинные пальцы и что-то напряжённо прикидывая в голове. Септима Вектор сидела за другим столом, гораздо меньшего размера, и вела протокол незапланированного педсовета.

Джим Гордон опирался плечом о стену, бесцеремонно раздвинув портреты бывших директоров и начисто игнорируя их возмущённое бормотание. Он, как и все в кабинете, ждал, когда заговорит нынешний директор Хогвартса.

Наконец МакГонагалл подняла взгляд.

— Моё мнение таково: в качестве наказания нужно запретить посещение кружков и тренировок студентам Хаффлпаффа и Гриффиндора, пока не будут найдены виновные. А когда они найдутся, сделать строгий выговор с уведомлением родителям и отстранить от посещения Хогсмида до конца семестра.

Присутствующие переглянулись между собой. Хагрид нахмурил кустистые брови.

— Как-то неправильно это, — прогудел он. — Я имею в виду… э-э… запрещать кружки. Что они делать-то будут целыми днями?

— Отрабатывать наказание. Полагаю, у мистера Филча найдётся немало работы.

Филч осклабился и закивал головой; глаза у него так и заблестели.

— Всё верно вы говорите, мэм… то есть директор, — Хагрид взглянул на пустой портрет Дамблдора. — Но они ж, эта, детки ещё.

— Детки, чьи шутки переступили черту. Если имеющихся мер недостаточно, значит, их нужно ужесточить.

— При всём уважении, профессор, я согласен с Хагридом.

Все повернулись к Штефану Вестенре.

— Следует не запрещать посещение клубов, а ввести дополнительные. Очевидно, у студентов слишком много свободного времени.

— Соглашусь, — быстро сказал Джим. — Как это ни странно… В любом случае, — он оттолкнулся от стены — портреты с треском стукнулись друг о друга рамами, — я думаю, студентам будет полезно разнообразить досуг.

— Разнообразить досуг? — опешила МакГонагалл. — Простите, профессор, вы считаете, что квиддича, клуба по зельеварению, кружка по заклинаниям, шахматного клуба, домоводства, клуба игроков в плюй-камни и исторического кружка профессора Бинса недостаточно, чтобы разнообразить школьный досуг?

Джим пожал плечами.

— Выходит, недостаточно.

— Ваши предложения?

— Нужно ввести кружок по защите от Тёмных искусств, а по итогам первого месяца организовать дуэльный клуб, чтобы студенты испытали себя.

МакГонагалл недоумённо приподняла брови.

— Вы предлагаете и без того эмоционально неустойчивым подросткам изучать боевые заклинания и применять их на практике за пределами школьной программы?

— В этом всё дело, профессор: они слишком взвинчены. Мы должны дать им возможность выплёскивать энергию в контролируемой среде.

Септима Вектор хмыкнула. Джим посмотрел на неё, но она сделала вид, что ведёт протокол.

— Поддерживаю коллегу, — сухо сказал Вестенра, заложив руки за спину. — Пусть он отвечает за выплёскивание агрессии, а я со своей стороны в противовес дракам предлагаю организовать литературный клуб. Я обратил внимание, что кроме журналов, газет и женских романов студенты ничего не читают, хотя и у авторов-волшебников найдутся отличные художественные произведения. Что говорить о магловских писателях. К слову, это будет полезно и в разрезе изучения культуры маглов, особенно в свете последних событий.

— Верно, — подала голос Роуан Кримсон, новый преподаватель магловедения.

— Ничего против литературного клуба я не имею, — отозвалась МакГонагалл. — Ваша идея мне очень нравится, профессор Вестенра. Что до кружка по защите от Тёмных искусств… Я бы дала согласие устроить подобное для старших курсов, однако идея дуэльного клуба вызывает у меня сильные опасения.

— Я согласен с профессором МакГонагалл, — заговорил толстяк Слизнорт, поглаживая усы. — Мы должны бороться с агрессией, а не поощрять её.

— Я тоже согласна с директором, — вставила Септима.

Джим уже открыл рот, но тут снова вмешался Вестенра.

— Вынужден с вами поспорить, коллеги. Предпринятые ранее меры не сработали, а ведь прошло всего два месяца с начала учебного года. Не проповедовать же ученикам любовь и взаимопонимание, когда они кипят от злости. Неплохо было бы дать всему этому выход. Кто-то не побоялся устроить жестокую шутку прямо на балу, в присутствии старост и преподавателей, прекрасно зная о строгих мерах. Значит, студентов они уже не пугают. Значит, пора придумывать что-то новое.

— Всецело поддерживаю, — подхватил до того молчавший Флитвик.

МакГонагалл побарабанила пальцами по столу.

— В таком случае, полагаю, нам следует проголосовать. Кто против того, чтобы в Хогвартсе был устроен кружок по защите от Тёмных искусств?

Руки подняли Септима, Слизнорт и Филч. Джим сочувственно посмотрел на Септиму, но она только вздёрнула подбородок. Он невольно улыбнулся. Всё такая же упрямая.

— Кто за? Кто воздержался? — Руки подняли Стебль, Пинс и Хагрид. — Итак, большинство проголосовало за введение кружка по защите. Запишите это в протокол собрания, профессор Вектор.

Септима с демонстративной неохотой чиркнула на листе пергамента несколько слов.

— Теперь обсудим дуэльный клуб. Кто против?

Септима опять подняла руку. Вместе с ней проголосовали Слизнорт, Помфри и МакГонагалл.

— Кто за? Кто воздержался? — Руки подняли те же Стебль, Пинс и Хагрид. — Что ж. Мне это не по душе, но большинством принято решение организовать дуэльный клуб. Так тому и быть. Профессор Гордон, я надеюсь, вы отдаёте себе полный отчёт в том, какую ответственность на себя берёте. Что бы ни произошло, спрашивать я буду прежде всего с вас. Кроме того, я требую, чтобы в дуэльном клубе принимали участие не все студенты, а только те, кто показал себя лучше всех во время дополнительных занятий. И, конечно, посещать эти занятия смогут студенты с пятого курса и старше.

Джим кивнул.

— Справедливые требования, профессор.

— Если позволите, — снова вмешался Вестенра. — Я предлагаю сделать новые кружки обязательными для посещения — иначе какой смысл в нововведениях?

— Я согласна с вами, профессор, — сказала МакГонагалл. — Пересмотрите расписание и выберете такое время, когда все студенты свободны. И ещё одно: я предлагаю перенести матч Слизерина против Гриффиндора на конец месяца, а сейчас провести игру между Хаффлпаффом и Рейвенкло. Вы согласны, мадам Трюк?

— Полностью одобряю.

— А что насчёт инцидента с гостящим в Хогвартсе юношей? — напомнила Септима. — Майкл Корнер, кажется… Так, профессор Флитвик?

— Так. С ним всё в полном порядке.

— Но вы выяснили, что произошло? — не отставала Септима. — Почему он оказался без сознания посреди коридора?

— Мы полагаем, что это проделки Пивза. Мисс Грейнджер придерживается той же версии.

— И мисс Грейнджер ничего не добавила к своему рассказу?

Джим понял, к чему она клонит, и решил вмешаться.

— Я лично беседовал с мисс Грейнджер. Она ручалась, что Малфоя и близко не было на том этаже. Он действительно ушёл с бала раньше, но отправился в подземелья. Мисс Гринграсс и мистер Забини подтвердили, что он пожаловался на головную боль. Если в их показаниях ещё можно было бы усомниться, то в словах мисс Грейнджер я уверен на все сто. К тому же, насколько мне известно, со стороны Малфоя не было зафиксировано никакой подозрительной магической активности.

Септима злобно сверкнула на него глазами.

— Благодарю за работу, профессор Гордон, — сказала МакГонагалл. — Профессор Вестенра, профессор Гордон, подготовьте расписание ваших новых объединений и предоставьте мне сегодня не позднее ужина. Всем спасибо. Септима, задержитесь, пожалуйста, на пару слов.

Профессора и работники Хогвартса покинули кабинет, обсуждая результаты собрания. Джим оглянулся на пороге. Септима внимательно слушала указания МакГонагалл и как будто не заметила его внимания. Только Джим прекрасно знал, что это притворство.

Оказавшись возле горгулий, он поколебался мгновение и всё-таки остался ждать.

Септима появилась спустя почти четверть часа. Увидев Джима, она выразительно закатила глаза и хотела пройти мимо, но он остановил её взмахом руки.

— Один вопрос! Зачем ты начала настаивать на разборках в инциденте Майкла Корнера?

— То есть ты всё-таки признаёшь, что это не простая случайность? Он пострадал от чьих-то рук.

— И под этими руками ты, конечно, подразумеваешь Драко Малфоя, — он не спрашивал, а утверждал.

— Странно, что это пришло в голову только мне. Видимо, я одна во всём замке помню, что творилось летом. Ты думаешь, он всё забыл? Этот твой Малфой, с которым ты носишься, как дракониха с яйцом. Только благодаря твоему покровительству он избежал наказания после наглой речи в вестибюле. Я уверена, что и за нападением на Майкла Корнера тоже стоит Малфой, а Гермиона Грейнджер его покрывает.

— Чепуха! Зачем ей покрывать Малфоя? И потом, никаких сигналов о том, что он использовал запрещённую ему магию, не поступало. Не веришь — спроси у МакГонагалл. Драко Малфой тут ни при чём.

— Конечно ни при чём. — Её губы презрительно искривились. — Сын распрекрасной Нарциссы Блэк никогда ни в чём не виноват, верно?

— Так вот оно что… — Джим устало вздохнул. — Слушай, я знаю, ты злишься. И не только потому, что в то время я… Да Мерлина ради, это было двадцать пять лет назад! Проблема же не в ней, правда? И не в её сыне. Проблема в том, что я заявился сюда и отнял у тебя деканство. — Он взял её за плечи и заглянул в глаза; Септима не отстранилась, только заметно напряглась. — Но разве не ты предлагала мне эту работу? Разве не ты всё лето уговаривала меня оставить Аврорат, не рисковать жизнью и занять должность профессора в Хогвартсе? Это было твоей идеей. Только поэтому я сейчас здесь!

— Да, уговаривала, — ответила она, голос дрогнул. — Но ты пришёл не потому, что я тебя попросила. Ты пришёл, потому что твой друг Кингсли отстранил тебя от работы. У тебя попросту не оставалось выбора.

Джим грустно улыбнулся.

— Порой мне кажется, что у меня никогда по-настоящему не было выбора.

Она покачала головой; глаза странно блеснули в свете горящих факелов.

— У тебя он был. Только выбирал ты всегда неправильно.

Септима отступила, так что его руки соскользнули с её плеч, и покинула коридор, оставив Джима безуспешно пытаться проглотить вставший поперёк горла ком.

* * *

Когда во время завтрака в понедельник МакГонагалл поднялась со своего места за преподавательским столом, ей даже не пришлось просить о минуте внимания: зал в едином порыве затих.

Всё воскресенье студенты гадали, чем ответит администрация. Отнятые баллы были отсчитаны, так что теперь Гриффиндор оказывался на третьем месте, а Хаффлпафф — на четвёртом. Радовало то, что Слизерин по-прежнему прилично уступал Рейвенкло. Однако более никаких мер предпринято не было, и именно это всех насторожило. Студенты ходили тише воды, стараясь не попадаться на нарушениях правил. Трейси Девис не появлялась всё воскресенье, а сегодня сидела за столом, бледная, как привидение.

— Всем доброго утра. Как вы знаете, в субботу кто-то прислал одной из учениц школы заколдованное украшение и вопиллеры с оскорблениями. Виновные ещё не найдены, однако профессор Флитвик продолжает расследование, так что можете быть уверены: тот, кто учинил эту… шутку, понесёт наказание. — МакГонагалл строго обозрела зал, как будто ожидала, что сейчас же из-за столов поднимутся виновные и принесут извинения. — Администрацией школы было принято решение ввести ещё два кружковых объединения: литературный клуб и кружок по защите от Тёмных искусств. — По залу пробежал ропот: не такого исхода ждали студенты! — Кружок по защите от Тёмных искусств могут посещать только учащиеся с пятого по седьмой курс. — Послышались недовольные и расстроенные вздохи. — Ученики с первого по четвёртый курс обязаны посещать литературный клуб. Старшие курсы имеют право выбрать одно или оба объединения. Первое занятие кружка по защите состоится в следующий понедельник в три часа дня. Желающие должны записаться у профессора Гордона до пятницы. Тот, кто желает посещать литературный клуб, записывается у профессора Вестенры. Расписание клуба появится на доске в гостиных. Также было решено перенести матч между Слизерином и Гриффиндором на конец месяца; игра Рейвенкло против Хаффлпаффа, соответственно, состоится в начале ноября.

МакГонагалл опустилась на своё место. Ученики ещё с минуту сидели в молчании, переваривая информацию, а потом заговорили все разом. Младшие курсы возмущались, почему их не допустили до кружка по защите, а старшие — тем, что их обязали посещать новые кружки, вне зависимости от их желания и предпочтений. В школе было достаточно студентов, у которых ни литературный клуб, ни защита от Тёмных искусств интереса не вызывали. И только члены гриффиндорской команды по квиддичу вздохнули с облегчением, а Фэй выразила надежду, что хотя бы теперь Джинни немного успокоится.

По дороге в класс нумерологии Гермиона случайно подслушала разговор группы старшекурсников Рейвенкло.

— Если бы не та выходка на балу, нам бы не навязали очередные кружки.

— Скорее бы нашли тех, кто это сделал. Надеюсь, их хорошенько накажут.

— Кто их просил вступаться за Гермиону Грейнджер!

— А может, она сама и науськала? Как думаете?

— Вряд ли. Гермиона не стала бы так поступать.

— Слышали о том случае с оскорблением на собрании старост?

— Я там была. Она сказала, что со вторым могла бы поспорить, а на… хм… грязнокровку вообще никак не отреагировала.

— Странно, не находите? Как будто она знала, что отомстит позже.

— Не думаю. Зачем ей устраивать головную боль самой себе? Не похоже, чтобы она была в восторге от такой поддержки…

Студенты свернули за угол, и разговор потонул в гуле толпы. Выходит, кто-то подозревает её в подстрекательствах? Плохо. Скорее бы посмотреть в глаза виновникам и отчитать за шутку, не только вышедшую за рамки, но и подрывающую её авторитет старосты школы.

После нумерологии в расписании у Гермионы стоял пустой урок. Обычно она занималась домашней работой или дополнительным чтением, но сегодня у неё были другие планы.

Мимо пробежал мрачный как туча Тобин. Только вчера вечером Гермиона узнала, что в драке обвинили его и собирались даже временно исключить из команды по квиддичу. Если бы не её заступничество, так бы и случилось. Джулиан сейчас находился в лазарете. Она не знала, что произошло после её ухода, но своими глазами видела, что именно Джулиан спровоцировал драку. Тобин тоже виноват — он поддался, но валить всё на него было неправильно. Гермионе удалось доказать вину обоих, но Джулиан отделался более мягким наказанием — ведь ему досталось сильнее.

Вчера её не пустила Помфри, но сегодня Гермиона во что бы то ни стало намерена попасть в лазарет и высказать Джулиану всё, что думает о его дурацких выходках! Мадам Помфри действительно оказалась не против её визита, но, словно учуяв воинственный настрой, предупредила, чтобы Гермиона помнила, где находится.

— Разумеется, мадам Помфри, — вежливо ответила та. — Можете не волноваться, нам просто нужно кое-что обсудить.

Смерив её подозрительным взглядом, Помфри удалилась в свой кабинет.

Гермиона сделала глубокий вдох и направилась к единственной занятой койке. Джулиан делал вид, что не заметил её, а когда она подошла, состроил удивлённое выражение.

— Вот так сюрприз! Рад, что ты решила меня проведать. Как видишь, твой дружок неплохо меня разукрасил, так что…

— Чего ты пытаешься добиться?

Джулиан смолк, изумлённый резким тоном.

Я пытаюсь добиться? — Он устремил на Гермиону обиженно-недоумённый взгляд. — Позволь напомнить, что именно Галлагер отправил меня в лазарет, не говоря уже о том, что ты явно симпатизируешь ему, а он этим пользуется. Он манипулирует тобой, а ты словно ничего не замечаешь, в то время как я говорю всё открыто и прямо, но ты…

Гермиона закатила глаза. Снова бесконечное «Я, непонятый и оскорблённый, против всех во главе с подлым Тобином Галлагером»!

— Мне всё это надоело, Джулиан. Ты правда не видишь, как выглядишь со стороны, или притворяешься?

— Всё ещё не понимаю, к чему ты клонишь.

Гермиона поражённо покачала головой.

— Поверить не могу. Ты даже не осознаёшь, как влияешь на окружающих? Как подавляешь, унижаешь и оскорбляешь других.

— Если ты о Галлагере, то он…

— Я говорю не о Тобине, а о себе! — воскликнула Гермиона и тут же спохватилась: нельзя вести себя слишком громко. — Ты не знаешь меня и знать не хочешь. По-твоему, я должна быть глупой, слезливой и нерешительной. Но такая трусиха никогда бы не прошла тот путь, который прошла я. Не смогла бы решиться на то, на что решалась я. Не вынесла бы то, что пришлось вынести мне. Ты говоришь, что я нравлюсь тебе, но не пытаешься меня понять. Тебе плевать на мои чувства, на мои желания, на меня саму. И с какой вообще стати ты вдруг обратил на меня внимание?

Джулиан пошёл красными пятнами.

— Можешь задать тот же вопрос своему ненаглядному Тобину! — выпалил он.

— Я отвечу за тебя. Ты заинтересовался мной из-за моей популярности. Но я не пустоголовая дурочка, какой ты меня считаешь, и пары самовлюблённых ухмылок недостаточно, чтобы произвести впечатление. Я не трофей и не приз в соревновании. Я живой человек, чего ты до сих пор не заметил.

Ошеломлённый её отповедью, Джулиан молчаливо наблюдал, как она достаёт из сумки нечто завёрнутое в бумагу.

— Забери, — она положила свёрток на тумбу. — Твоя заколка. Я не могу и не хочу иметь у себя эту вещь.

Гермиона ожидала очередного приступа гнева, но Джулиан только растерянно смотрел на свёрток и выглядел… подавленным. Будто не веря, что она могла отказаться от подарка.

Что-то внутри Гермионы дрогнуло, но она не позволила жалости коснуться сердца. Она действительно не хотела больше хранить заколку, чувствуя себя обязанной Джулиану за доверие и откровенность — всё-таки вещь когда-то принадлежала его умершей сестре. Может, конечно, ему и было плевать на бедную девочку или он вовсе выдумал всю историю, чтобы подмазаться, но Гермиона испытывала неловкость всякий раз, когда заколка попадалась на глаза.

— На этом всё, — решительно сказала она. — Удачного выздоровления.

Развернувшись на каблуках, Гермиона стремительно вышла из лазарета, а Джулиан так и не проронил ни слова, потерянно глядя на заколку в своих руках.

* * *

— Девятнадцать приглашений? — округлила глаза Мораг МакДугал. — Шутишь!

— Так говорят, — ответил Нотт, откинувшись на спинку дивана. — Среди них как раз Джулиан Холланд. Понятно теперь, из-за кого они с Галлагером подрались.

— С кем?

— Тот рыжий гриффиндорец, с которым она пришла.

В гостиной Слизерина уже третий день кряду обсуждали произошедшее на балу и, естественно, главную виновницу — Грейнджер. Дафна сидела с недовольным видом, на который, впрочем, никто не обращал внимания. Драко не вникал в обсуждение. Утром сова принесла ему записку с министерской печатью, в которой значились дата и время его свидания с отцом. С самого завтрака он ни о чём больше не мог думать, кроме этой встречи. Драко притворялся, что пишет эссе по трансфигурации, а сам прокручивал в голове их летний разговор и гадал, что скажет ему отец на этот раз.

— Сказали бы мне в девяносто втором, что Грейнджер станет самой популярной и желанной девчонкой в школе, я бы покрутил пальцем у виска, — усмехнулся Блейз.

— Можешь прямо сейчас покрутить, — окрысилась Трейси, на которой лица не было с тех пор, как с её руки сняли змею. — Ты же в восторге от шумихи вокруг этой… пигалицы!

Мораг на правах лучшей подружки принялась успокаивающе гладить её по спине. Трейси только дёрнула плечом в ответ на поддержку.

— Вот в чём твоя ошибка, Трейси, — сказал Нотт, наставительно подняв указательный палец. — Ты слишком эмоциональна. Тебе стоит брать пример с Грейнджер — главного специалиста по самоконтролю всея Хогвартса.

— Твоя болтовня, Нотт, смахивает на попытку усидеть на двух фестралах разом.

— Да ну? Что-то не припомню, чтобы я ратовал за восхождение Тёмного Лорда, войну и геноцид среди волшебников, Трейси.

— Ты ни за что не ратовал, — вмешался Сайлас Коркоран, лениво перелистывая страницы журнала. — Ты сбежал. Как и Забини. Оба вы дали дёру из страны, как только началась заварушка. Так что Трейси права. Вы просто метнулись на другую сторону, когда запахло жареным.

Но, если Сайлас пытался смутить старшекурсников, у него ничего не вышло.

— А ты где был? — насмешливо поинтересовался Блейз. — Давай, похвастай Чёрной Меткой.

Сайлас кисло улыбнулся.

— Может, ты и поддерживал Того-Кого-Уже-Нет, — заговорил Теодор, — но твоего духу в Хогвартсе тоже не было в прошлом году. Все мы себе на уме, каждый со своими притязаниями, но не стоит лицемерить, Сайлас. Не здесь. Не при своих.

Сайлас пожал плечами с деланым равнодушием и вернулся к перелистыванию страниц.

— И что теперь? — ощетинилась Трейси. — Мы всем факультетом дружно пойдём на поклон к победителям? Возложим флаг Слизерина к ногам Грейнджер? Заключим мир и дружбу навек? — Её лицо перекосилось, будто она учуяла самый отвратительный на свете запах. — Омерзительно. Да отцепись же от меня, Мораг!

Нотт расхохотался, запрокинув голову.

— Возложим флаг к ногам? — повторил он сквозь смех. — О Мерлин, Трейси, какой пафос. Дружба навек!

— Признание чьих-либо сильных черт ещё не означает желание заводить дружбу, — любезно пояснил Блейз, в чьих глазах тоже плясала насмешка. — Это же очевидно, Трейси.

Та вздёрнула подбородок.

— С Ноттом давно всё понятно, но ты… Я считала тебя более разборчивым, Забини.

Блейз только развёл руками.

Поняв, что даже Сайлас не желает открыто встать на её сторону, Трейси демонстративно пересела в дальнее от компании кресло с самым высокомерным выражением лица, на какое была способна. Чем вызвала лишь новые смешки у сокурсников. Мораг поколебалась немного, но всё-таки последовала за ней.

— Ей не помешало бы взять пару уроков самолюбия у Грейнджер, — заметил Нотт.

— Да-да, мы поняли, какая Грейнджер замечательная, — не выдержала Дафна. — Может, сменим тему?

Нотт иронично изогнул бровь.

— Осторожнее, Даф, не то кто-то может подумать, будто ты завидуешь.

Она смерила его скучающим взглядом.

— Ты, как всегда, ошибаешься. Дело не во мне, а в том, что Драко ужасно раздражают разговоры о Грейнджер. Верно?

Услышав своё имя, Драко оторвался от ровных строчек эссе и хмуро уставился на компанию.

— Видите? — победно заключила Дафна. — Так что прекращайте мусолить здесь фамилию этой простачки.

— Точно завидует, — пробормотал Нотт; Блейз поджал губы, сдерживая улыбку.

Дафна сделала вид, что не услышала, и прильнула к Драко, которого такой поворот устроил ещё меньше глупой перепалки.

— Скоро я начну думать, что Трейси права. Ты только подумай: всерьёз восхищаться Грейнджер! Я, конечно, понимаю, что сейчас всем охота её обсуждать, но не в слизеринской же гостиной!

— Почему бы тебе не подать всем правильный пример и не перестать самой говорить о Грейнджер?

Вышло гораздо грубее, чем хотелось. Дафна обиделась и даже отсела от него, но у Драко не было ни сил, ни желания мириться. Оставив недописанное эссе, он молча вышел из гостиной. Сунул руку в карман и вытащил смятый кусок пергамента. «Ваша встреча состоится в субботу, седьмого ноября, в одиннадцать часов утра». Что, интересно, понадобилось Люциусу теперь? Прознал о том, что Драко отправили на повторный седьмой курс, и собирается предложить новый план по собственному спасению от тюрьмы?

Перед Главными воротами было слишком много народу, так что Драко решил проветриться в одном из внутренних двориков замка. Они неизбежно навевали воспоминания о летних работах, но вместе с тем напоминали, что испытания остались позади. Проходя мимо галереи арок, он услышал голоса и остановился, когда узнал один из них — голос Грейнджер.

— Я не привыкла к такому количеству внимания.

— Что поделать, — ответил самодовольный мужской голос. — Ты девушка номер один, вот уже и подрались из-за тебя.

— Не напоминай, Захария, — укоризненно отозвалась Грейнджер. — Знаешь, все эти подарки и записки… Так глупо. В них же нет ничего настоящего. Им нравлюсь не я, а моя популярность. Чувствую себя, как Гарри.

— Ты и сама по себе ничего. Ладно, мне пора. Увидимся позже.

Драко шагнул в тень, чтобы упомянутый Захария его не заметил.

Грейнджер сидела на каменном парапете — он едва ли не впервые видел её не занятой спасением мира, наведением порядка или выполнением домашней работы, — но при его появлении тут же встала; лицо приобрело настороженное выражение.

— Малфой? Что ты здесь делаешь?

— Хочу убедиться, что ты выполнила обещание.

Грейнджер приподняла подбородок, словно её задело то, что Драко мог усомниться в ней.

— Можешь не волноваться. Я держу слово.

— Отлично, — кивнул он с удовлетворённой улыбкой.

— Почему ты так себя ведёшь?

Драко вопросительно вскинул бровь.

— Как?

— Вызывающе. Ты получил шанс начать всё сначала, тебе выдали кредит доверия, и что ты делаешь? Постоянно привлекаешь к себе внимание, испытываешь терпение… Ты избежал Азкабана, получил назад палочку, вернулся в Хогвартс, и вместо того, чтобы сидеть и не высовываться, поступаешь глупо и необдуманно. Разве жизнь ничему тебя не научила?

Драко скрестил на груди руки.

— И какие же мои поступки ты сочла глупыми и необдуманными, Грейнджер? Когда я решил защититься, вывернув наизнанку лицемерие администрации школы? А с чего, позволь спросить, ты взяла, что я буду сносить всё так же легко, как летом?

— Как раз летом ты вёл себя адекватно положению.

— Положению? — с ироничной усмешкой повторил Драко. — Я целый месяц отсидел в камере, прошёл суд и исправительные работы. Мой отец почти в тюрьме, и моё слово ничего не стоит. Вполне достаточное наказание. Спешу тебя огорчить: я не намерен сидеть тихо, как домовой эльф. Я есть, Грейнджер, здесь, прямо перед тобой. Перед всеми вами, нравится вам это или нет. Я отвоёвываю своё место в новом мире — дюйм за дюймом. Да, я рискнул и выиграл: меня наконец-то оставили в покое.

— Однажды твой риск может не оправдаться, — упрямо возразила Грейнджер.

— Я не собираюсь останавливаться. Не делай такое лицо. Ты поступила бы так же, победи в войне другая сторона. Да, мне предоставили шанс начать всё заново, и я хочу им воспользоваться. Уже пользуюсь. Потому что жизнь научила меня, что довольствоваться малым — не лучший вклад в будущее. Всегда нужно стремиться к большему.

Ей оказалось нечего ответить.

— Ах да, — пользуясь её замешательством, лениво добавил он. — О том, что я сказал тогда в библиотеке. Я серьёзно, Грейнджер. Не подходи ко мне. Дополнительные занятия кончились. Нас больше ничто не связывает.

* * *

Виновных в жестокой шутке над Трейси — трёх шестикурсниц Хаффлпаффа и Рейвенкло — вычислили через три дня после Хэллоуина. МакГонагалл провела с ними долгую беседу за закрытыми дверьми учительской в присутствии деканов. Девушки получили строгое взыскание, отработку и лишение баллов. Но сильнее всего досталось ученице с Рейвенкло: старшекурсники, недовольные тем, что их обязали посещать ещё один кружок, объявили несчастной девушке настоящий бойкот, и это стало куда более серьёзным наказанием, чем выволочка от директора.

Как бы Гермиона ей ни сочувствовала, она не могла не сказать своё слово, поэтому собрала всех троих в пустом классе и, к их глубочайшему удивлению и обиде, отчитала.

— Но мы же поддержали тебя! Знаешь, как трудно было достать змею и протащить в Хогвартс?

— Удивительно, что трудность в поиске и доставке змеи — единственное, что вас беспокоит, — сурово проговорила Гермиона. — Вы не думали тогда — и не думаете сейчас — о том, насколько это опасно. Девис могла пострадать.

— Да ничего бы с ней не случилось. И вообще, она это заслужила!

Гермиона разочарованно покачала головой.

— Надеюсь, однажды вы увидите разницу между отчаянными попытками обратить на себя внимание и действительно опасными шутками. Вам пора на отработку.

Раздосадованные девушки покинули кабинет. Гермиона надеялась, что усилия не пропадут даром. Было бы нечестно выговаривать девчонкам при всех — их достаточно наказали, чтобы ещё унижать в присутствии других учеников, — но и молчать тоже было бы ошибкой. Она должна была дать понять, что ей такая помощь не нужна.

Выйдя из класса, Гермиона наткнулась на Трейси Девис собственной персоной.

— Девис, — кивнула Гермиона сухо.

— Если ты ожидаешь благодарности, то можешь забыть, — проигнорировав приветствие, прошипела та.

— Я ничего не жду. У меня свои причины, тебя никак не касающиеся. На твоём месте мог быть кто угодно.

Она попыталась пройти, но Девис надвинулась на неё, загородив дорогу.

— Мне не нужна твоя защита, поняла?

Гермиона посмотрела ей в лицо, осознав, что Девис выше почти на голову. Она устало выдохнула.

— Девис, послушай…

— Нет, это ты послушай, маленькая магловская выскочка. Можешь прикидываться сколько угодно, но я знаю, что это твоих рук дело! И я предупреждаю тебя…

— Ты мне угрожаешь? — холодно перебила Гермиона.

— Можно и так сказать, — осклабилась Девис. — Что, испугалась? Гадить исподтишка, чужими руками — это ты умеешь.

— Ты меня с кем-то перепутала. Прости, но мне некогда выслушивать подобную чушь. Всего хорошего.

Гермиона обошла Девис, ловко отмахнувшись от руки, которой та пыталась поймать её за рукав.

— Тупая лохматая выдра! — выплюнула Девис ей в спину.

В библиотеке было тихо и спокойно — как раз то, что сейчас нужно. За одним из столов, покачивая закинутой на колено ногой и накручивая на палец прядь волос, сидела Мораг МакДугал — извечная спутница Трейси Девис. Гермиона вспомнила выкрикнутые ею слова. Какая глупость… Магический мир пережил войну и террор, а на уме у них по-прежнему лишь детские оскорбления. Мелкая? Рост и впрямь невысокий. Выскочка? Лохматая? Кому-то зависть покоя не даёт. Магловская? Повод для гордости. Тупая? Просто смешно. Ну а выдра… Интересно, Девис в курсе, какой у неё Патронус, или просто пальцем в небо попала?

Мимо прошествовала Дафна Гринграсс. Очевидно, МакДугал ждала именно её. Появление Гринграсс напомнило о Малфое. Их вчерашний разговор не выходил из головы весь вечер. Он прав в том, что не стоит довольствоваться малым, и она бы солгала, начав спорить. В случае победы тёмной стороны она не стала бы отсиживаться в подполье, а постаралась отвоевать хотя бы небольшой кусочек пространства вокруг себя. Но в одном он ошибся: их невозможно сравнивать. Ведь, в отличие от Малфоя, выбравшего сторону властолюбцев, Гермиона сражалась за свободу.

Но вообще-то он не смог бы понять, что она имела в виду, говоря о необдуманности, ведь Гермиона стёрла ему воспоминания о самом глупом его поступке. А Малфой явно почувствовал себя гораздо увереннее, когда смог втихаря сварить Оборотное зелье под носом у администрации, иначе не вёл бы себя с ней так заносчиво.

Что ж, похоже, пора вернуть его с небес на землю.

* * *

В день, когда должен был состояться матч Рейвенкло против Хаффлпаффа, Драко отправился на встречу с отцом. Он не видел его больше двух месяцев, но не чувствовал ни тоски, ни тревоги, ни даже малейшего волнения. Только досаду от того, что Люциус вновь выдернул его ради своих прихотей.

Привычный путь до Министерства прошёл в раздумьях о предстоящем неприятном разговоре, а в том, что разговор будет неприятным, Драко ни капли не сомневался. Когда он в сопровождении очередного аврора добрался до комнаты допросов номер пять, их уже встречал Хоггарт.

— У вас…

— Пятнадцать минут, — кисло улыбнулся Драко. — Я помню.

Хоггарт жестом велел ему войти. Дверь захлопнулась за спиной гораздо громче, чем следовало, но Драко едва ли обратил на это внимание.

Люциус уже был здесь.

— Ты опоздал. Я начал волноваться.

Ни приветствия, ни расспросов о делах. Словно он вызвал сына к себе в кабинет и теперь сердился на его пренебрежительное отношение к пунктуальности. За эти два месяца отец изменился в худшую сторону: похудел, осунулся и имел вид глубоко затравленного человека. Драко сел напротив, сложив руки на груди.

— Здравствуй, отец. Ты хотел меня видеть?

Люциус не ответил, рассматривая его лицо. Возможно, пытался понять, каким стал его сын за эти недели, а возможно, хотел вывести из равновесия. Всё это одинаково не волновало Драко. Он хотел знать только одно: зачем он здесь.

— Эта причёска тебе идёт, — наконец произнёс Люциус. — Теперь ты ещё меньше похож на меня. Ты поэтому подстригся? Чтобы избежать сходства?

— Мне никогда не нравились длинные волосы, — ответил Драко. — Так зачем я здесь?

— Странный вопрос от сына. Разве ты не рад встрече? Мы давно не виделись…

— Зачем я здесь?

Люциус укоризненно покачал головой.

— Ладно, — сменил тему Драко, — я задам другой вопрос. Ты уверял, будто не знал, что Тёмный Лорд был полукровкой. Но разве Поттер не говорил об этом? Ваша операция в Отделе тайн, — напомнил он.

— Мерлина ради, Драко, никто не воспринял его лепет всерьёз. Никому и в голову не пришло слушать загнанного в угол Поттера. К чему эти расспросы? Впрочем, раз уж ты сам об этом заговорил…

В один миг всё изменилось. Тон, поведение, взгляд. Люциус опёрся на стол локтями и склонился к Драко. Его глаза заблестели.

— Ты помнишь, о чём я говорил летом? Думаю, теперь, когда ты вернулся на учёбу, ты понял, как важно иметь хорошие связи. Было бы полезно использовать наше знакомство… твоё знакомство с Поттером и компанией. До меня здесь не доходят новости, так что я не в курсе…

— Поттера нет в Хогвартсе, — холодно перебил Драко; он понял, к чему клонит отец, понял главную причину встречи, и ему стало противно. — Уизли, слава Слизерину, тоже.

Люциус задумался.

— Не сказать, что я удивлён. Умом они не блещут. К слову об уме, как насчёт их подружки? Грейнджер, кажется.

Драко сжал пальцами плечо.

— Что насчёт Грейнджер? — сквозь зубы процедил он.

— Она в Хогвартсе?

— И?

— Я так и думал. Разумеется, мисс Грейнджер вернулась, чтобы закончить школу как полагается. — Люциус довольно улыбнулся, сцепил пальцы и воззрился на Драко.

— Что?

— Какие между вами… хм… взаимоотношения?

— Между нами нет никаких взаимоотношений!

— Очевидно, нет, — кивнул Люциус. — Сделай так, чтобы были.

Драко оторопел.

— Прости, что?

— Сделай шаг к сближению. Грейнджер гр… я хочу сказать, мисс Грейнджер маглорождённая, к тому же близкая подруга Поттера. Бьюсь об заклад, в школе она звезда. Ты должен найти к ней подход. Я надеялся, что ты и сам додумаешься.

Драко не верил своим ушам. Он подозревал, что отец выдаст нечто подобное, и всё равно оказался не готов.

— Додумаюсь до чего? Прыгать вокруг неё всем на потеху?

— Не прыгать! — прошипел Люциус. — Наладить нейтралитет — вот всё, что нам сейчас нужно. Подобраться к Грейнджер гораздо проще, чем к Поттеру. Она лояльнее, к тому же девчонка. Скажи пару дежурных фраз о раскаянии, и она у тебя в кармане.

Драко хотел отстраниться, но отец схватил его за руку и притянул ближе к себе.

— Ты должен сделать это, Драко.

— Я ничего тебе не должен! Ты больше не заставишь меня выполнять грязную работу! — Он попытался вырвать руку, но Люциус держал на удивление крепко.

— Ты меня не слушаешь, — угрожающе тихо заговорил он — такого тона Драко не слышал от отца очень, очень давно; такого Люциуса Малфоя уважали и боялись когда-то. — На кону репутация семьи Малфой. Нравится тебе это или нет, но ты всё ещё мой сын. Пока я жив, я буду бороться за себя, и ты мне поможешь. Потому что ты — Малфой, моя плоть и кровь. Мой наследник. Ты должен, и ты сделаешь это. Ради нашей семьи.

Драко почувствовал, как из глубин поднимается волна протеста. Он с силой дёрнул руку, наконец вырываясь из стальной хватки отца.

— Нам не нужна дружба, всего лишь отсутствие конфликта между сторонами, — продолжал Люциус. — Сделай это, и к Рождеству я окажусь на свободе.

Драко склонился к нему и произнёс, чеканя каждый слог:

— Ради тебя, отец, я и пальцем не шевельну.

Люциус побледнел.

— Да как ты…

— Когда-то я был готов на всё. Я принял Метку, стал Пожирателем смерти, вызвался доказать Лорду, что Малфои ещё чего-то стоят, — только для того, чтобы оправдать твой провал в его глазах!

— Нет, сын. Ты сделал это для себя. Ты хотел этого. Ты стремился показать себя, доказать свою значимость. Тебе нравилось…

— Да, я хотел, чтобы меня уважали! — рявкнул Драко, ударяя кулаком по столу. — Хотел, чтобы моё имя что-то значило! Но тебе никогда не понять разницу между истинным и купленным уважением. А теперь весь магический мир узнает, что великий и ужасный Люциус Малфой на самом деле трус и лизоблюд!

— Вот, значит, что ты задумал. — Люциус смерил его оценивающим взглядом. — Моё имя висит на тебе как стофунтовый груз, и ты решил избавиться от меня? Хочешь выставить себя жертвой, не так ли? Бедный, лишённый выбора богатенький мальчик, взращенный отцом-тираном. Я должен был догадаться, что яблоко от яблони упадёт не слишком далеко.

Драко вскочил, взбешённый, чуть не повалив стул, а отец продолжал, буравя его взглядом таких похожих на его собственные серых глаз:

— Сын преуспевающего чистокровного волшебника — тебе не на что было жаловаться. Твоя жизнь была беззаботна и прекрасна. Ты пользовался благами, которые я давал тебе, а теперь, когда я стал бесполезен, обрушил на меня шквал обвинений и упрёков. — Люциус поднялся. — Одно ты должен знать. Может, я не был идеальным отцом, но я делал всё на благо семьи. На благо сына, который не в состоянии этого оценить!

Драко направился к двери. Взявшись за ручку, машинально, с какой-то странной надежной обернулся. Люциус замер у стола восковой статуей. В эту секунду он как будто напомнил себя прежнего: уверенного, гордого, спокойного, только истрёпанного войной и заточением.

На мгновение Драко заколебался.

— Ты мог отказаться от этого свидания, — сказал Люциус, будто уловив это мимолётное сомнение. — И всё-таки ты пришёл.

— Да, — нехотя ответил Драко. — Я пришёл. Потому что надеялся услышать… — Он осёкся. — Не важно.

Губы Люциуса искривила усмешка.

— Беги, Драко. Ты можешь оставить меня здесь, но я всегда буду частью тебя. Ты — Малфой. И это неизменно.

Драко распахнул дверь и молча вышел из допросной. Одного лишь призрака из прошлого оказалось недостаточно, чтобы забыть, в кого превратился отец после войны.

К моменту возвращения Драко в Хогвартс унылый матч успел кончиться. О скучности игры ему поведал Теодор за столом в Большом зале во время обеда. По поводу его исчезновения после завтрака он не расспрашивал, и Драко был благодарен ему за тактичность. Зато Дафна таким ценным качеством похвастаться не смогла.

— Куда ты подевался утром?

В голосе явно звучала обида. Драко едва сдержался, чтобы не нагрубить ей. Он пребывал в наисквернейшем расположении духа, чего словно бы совершенно не замечала Дафна.

— У меня были дела.

— Ясно.

Драко сжал вилку в кулаке. Он хотел, от души хотел оставить её реплику без внимания, но внутри клокотал коктейль из гнева, разочарования и обиды, так и подначивая ввязаться в ссору.

— Что «ясно»? У меня не может быть своих дел? С каких пор я стал обязан докладываться о каждом своём шаге?

— Ничем ты мне не обязан, — отозвалась Дафна, с надменным видом накладывая рагу.

— Тогда в чём проблема?

— Никаких проблем. У тебя были дела — я поняла. Делай что хочешь, не смею мешать.

— Драккл подери, Даф, ты хочешь поругаться?

— По-моему, это ты горишь желанием.

— Тогда перестань действовать мне на нервы своими глупыми обидами!

Её рука дрогнула, и часть рагу оказалась на столе.

— Глупыми обидами?.. Отлично! — Она со стуком поставила тарелку. — Спасибо, что сообщил. В следующий раз буду знать, что моя забота тебе даром не нужна.

Дафна выскочила из-за стола и выбежала из Большого зала.

Драко отшвырнул вилку и прижал к лицу ладони. Что за идиотский день?! Всё ни к чёрту. Он посмотрел на остатки обеда. Аппетит пропал окончательно. Драко вдруг поймал на себе чей-то заинтересованный взгляд. Грейнджер и не думала отворачиваться. Она продолжала беззастенчиво рассматривать его, будто он был не живым человеком, а занятной зверушкой. Почувствовав очередной прилив раздражения, Драко направился к выходу.

Он не знал, где ему сейчас было бы лучше, поэтому просто шёл, куда глаза глядят. Благо теперь он мог ходить, где вздумается, без опаски влипнуть в конфликт. Он не солгал Грейнджер тогда: его в самом деле оставили в покое.

Драко сжал кулаки. Опять Грейнджер! Чёртова Грейнджер повсюду, даже в его мыслях сейчас, когда он, казалось, занят совершенно другим. Хотя… почему другим? Разве отец не предложил ему найти к ней подход? Драко чуть не расхохотался, представив, как ловит Грейнджер за локоть на выходе из Большого зала и, состроив повинное выражение, сообщает, как ему жаль, что он был такой скотиной все эти годы. О да, это стоило бы сделать только ради того, чтобы увидеть её вытянувшуюся физиономию. Такое событие взорвало бы Хогвартс!

Драко резко остановился. Чуткий слух, развившийся за последние два года, его не подвёл: он действительно уловил чьи-то шаги. Вот только почему его это взволновало? Какая ему, к дракклу, разница, кто бродит по замку в тех же коридорах, что и он? Ему нет дела ни до кого из этих жалких…

— Грейнджер. — Её фамилия сорвалась с губ сама собой.

«Скажи пару дежурных фраз о раскаянии, и она у тебя в кармане».

— Кажется, я сказал тебе держаться от меня подальше.

Она насмешливо вскинула бровь.

— В чём дело, Малфой? Беспокоишься о слухах?

«Что такое, Драко? Немного пообщался с ней и уже считаешь её красоткой?»

Он мотнул головой, прижав палец к занывшему виску.

— Я не считаю… — Драко осёкся. — Мне плевать, что думают остальные, Грейнджер. Отвяжись.

— Раз тебе всё равно, то какая разница, если нас увидят?

«Ваше общение становится уж больно заметным».

— Впрочем, я могу прислать тебе записку.

«Вы уже и записочками обмениваетесь?»

Грейнджер продолжала что-то говорить, но его слух заполнился гулом голосов, всплывающих из глубин памяти, приносящих с собой тупую пульсирующую боль в висках. Боль, с каждым отголоском чужих слов делавшуюся всё невыносимей. Он зажмурился.

«Я не укрывала тебя…»

«Сделай шаг к сближению…»

«Вы в последнее время часто сталкиваетесь».

«Я заметил, что вы стали общаться…»

«Сделаешь это, и все узнают твою тайну!»

Драко распахнул глаза. Быстрее, чем успел сообразить, он схватил Грейнджер и с силой впечатал в каменную стену. Волшебная палочка нацелилась ей прямо в лицо.

— Что ты со мной сделала?

Собственный голос показался чужим.

Всего на пару секунд, но страх отчётливо отразился в широко распахнутых карих глазах.

— Ну! — рявкнул Драко. — Говори!

Грейнджер вдруг нахально улыбнулась.

— Догадался, значит? Я удивлена. Думала, это случится гораздо позже.

— Грейнджер, я не шучу. Какого чёрта всем кажется, будто нас что-то связывает? Почему при мыслях о тебе в висках пульсирует? И на балу… ты сказала о моей тайне…

Он приподнял её подбородок кончиком волшебной палочки; между их лицами почти не осталось воздуха.

— Ты стёрла мне память.

Грейнджер снова улыбнулась. Нагло. Дерзко. Самоуверенно.

— Да, Малфой. Я кое-что стёрла из твоей памяти. Кое-что, о чём тебе знать не следовало. — Она перестала улыбаться. — Я всё знаю. О зелье и о твоём плане покинуть Хогвартс, чтобы отправиться в мэнор.

Драко почувствовал, как сохнет в горле. Грейнджер отпихнула его — не слишком сильно, но этого хватило, чтобы он отступил назад.

— Я требую, чтобы ты избавился от зелья, иначе я донесу декану. И директору. И самому министру магии. Я серьёзно, Малфой. Даю тебе сутки. Время пошло. До завтра зелье должно быть уничтожено.

До гостиной Слизерина Драко добрался на автомате. Кажется, на диване возле камина Дафна делала вид, что читает журнал. Кажется, Блейз что-то спросил у него. Кажется, под ноги ему подвернулся какой-то первокурсник, об которого он чуть не споткнулся. Ничего не замечая, Драко вошёл в спальню и закрыл дверь. В голове творилось безумие. Он медленно опустился на кровать, ошеломлённый внезапной догадкой и ещё больше — правдой. Грейнджер стёрла ему память.

Грейнджер. Стёрла. Ему. Память.

Теперь всё вставало на свои места. Шутки Теодора, обиды Дафны, выводы Гордона. Головная боль. И тревога, которую он начал испытывать в присутствии Грейнджер. Тревога, злость, раздражение, страх… Она стёрла его воспоминания, но не чувства.

Значит, Грейнджер вздумала действовать его же методами? Она слишком много о себе возомнила! Драко принялся мерить комнату шагами. Что-то в её поведении не давало ему покоя. Она сказала, что донесёт, если он не избавится от зелья. Почему? Зачем угрожать, если можно сразу рассказать обо всём МакГонагалл? Грейнджер блефует, надо только понять, почему. Должна быть причина. Может, она чего-то боится?

Это наводило на интересные мысли.

Драко выкатил из-под кровати свой чемодан, откинул крышку и внимательно осмотрел содержимое. Нужно искать. Он должен был оставить себе какую-то подсказку. После всего, что ему пришлось пережить, он не мог хранить информацию только у себя в голове.

Особенно если эта информация настолько ценна, чтобы вынудить правильную Гермиону Грейнджер пойти на шантаж.

* * *

Малфой прислал записку гораздо раньше, чем она рассчитывала. Практически сразу после ужина, успев только заскочить к профессору Вестенре за расписанием литературного кружка, Гермиона отправилась в зал наград — едва ли не единственное место в Хогвартсе, где можно беспрепятственно поговорить без чужих ушей в любое время суток.

Предложение Малфоя о встрече удивило. Почему было просто не сообщить о конечном результате в той же записке, использовав шифровальные чары или чары самоуничтожения, как он уже сделал однажды? Хочет поторговаться? Что ж, к этому она тоже готова. Малфой дал понять, что он не из тех, кто так просто сдаётся.

Тем хуже для него.

В ожидании Гермиона прогуливалась по залу, с интересом читая имена, выгравированные на кубках, серебряных тарелках и красивых досках. В этом зале — вся история Хогвартса, начиная с основания.

Обойдя зал, она приблизилась к единственному свободному столу. Сюда в начале сентября Рон швырнул письма с приглашениями в команду. Обида жгла до сих пор. Обида за слова, так жестоко брошенные Роном… И так нагло подслушанные Малфоем. Сейчас на столе покоилась только шкатулка с серебряной крышкой. Гермиона взяла её в руки. Шкатулка оказалась тяжёлой и холодной на ощупь. Гермиона попыталась открыть её, но крышка не поддалась. Похоже, заперта на ключ. Замочная скважина имела очень необычную форму. Форму буквы «Б».

— Как странно…

Разве бывают ключи в форме буквы «Б»?..

— Удивительно, не правда ли?

Она вздрогнула и обернулась.

— Малфой.

— Не открывается? — любезно уточнил тот и протянул руку.

Гермиона нехотя положила шкатулку на его раскрытую ладонь.

— У замочной скважины любопытная форма, — продолжил он тоном светской беседы. — Разве существуют на свете ключи в форме буквы «Б»?

По спине пробежала стайка мурашек. Он что, залез к ней в голову? Или она произнесла вслух? Малфой тем временем без видимого труда откинул крышку. Даже щелчка не последовало. А в мозгу у Гермионы вспыхнула выгравированная в серебре надпись, на которую она почему-то не обратила должного внимания: «Toujours pur».

«Чисты навек».

Девиз благороднейшего и древнейшего семейства Блэков. Вот откуда такая странная форма у замочной скважины. Понятно теперь, почему ей не удалось открыть шкатулку. Это фамильная ценность. Как она оказалась на этом столе?..

— Да, Грейнджер, шкатулка открывается только мне. Удобно, верно? Я могу хранить в ней самое ценное, самые главные тайны, не боясь, что кто-нибудь до них доберётся.

На ум почему-то пришёл медальон Салазара Слизерина, который открывался только тому, кто говорил с ним на змеином языке. Гермиона передёрнула плечами и нахмурилась.

— Это всё весьма познавательно, но я здесь не для того, чтобы выслушивать твоё хвастовство о семейных реликвиях. Ты выполнил условия?

Малфой пропустил её вопрос мимо ушей и вынул из шкатулки сложенный вдвое лист пергамента.

— Знаешь, что это, Грейнджер? Рецепт Оборотного зелья. Здесь не хватает одного ингредиента. Я о нём начисто забыл, представляешь? Потом, конечно, вспомнил… когда перешёл от мыслей к делу. До сих пор в голове не укладывается, как я мог так рисковать, открыто заказывая ингредиенты по почте? В моём положении привлекать к себе внимание подобным образом было крайне глупо. А водоросли? Где же я их взял? — Он сделал вид, что задумался.

— Малфой…

— Стащил у Слизнорта? Заказал по почте? Всё может быть. Но почему же я никак не могу вспомнить подробностей? Почему всякий раз, когда в голове у меня мелькает мысль о том, как я раздобыл всё необходимое, я не успеваю даже осознать её. Что-то сбивает меня с толку. Некий блок в моём сознании, мешающий сосредоточиться.

Он присел на край столешницы с видом хозяина положения. Выражение его лица совершенно не понравилось Гермионе.

— Очевидно, потому что ты стёрла из моей памяти воспоминания о том, как помогла мне.

Гермиона отступила на шаг, нащупывая в складках мантии волшебную палочку.

— Зачем ты всё это говоришь?

Малфой бросил рецепт зелья на стол.

— Прочти. Уверен, тебе понравится.

Она посмотрела на пергамент. Происходящее напоминало дурной сон. Она взяла шершавый листок и, поймав спокойно-выжидающий взгляд Малфоя, развернула. Глаза быстро бегали по строчкам. Он явно торопился или нервничал, когда писал, машинально отметила про себя Гермиона. Да, в рецепте действительно не хватало одного ингредиента. Стоило ей подумать об этом, как чернила смазались, будто на них попала вода, и стали складываться в совершенно другой текст.

Гермионе почудилось, будто пол уходит у неё из-под ног. Она выронила пергамент, словно ядовитого паука, и стремительно взмахнула волшебной палочкой.

— Инсендио!

— Неплохо, Грейнджер, — похвалил Малфой.

— Какого…

— Не трудись. Палочку тоже советую убрать.

— Малфой, я предупреждаю…

— Это я тебя предупреждаю, Грейнджер, — елейно пропел Малфой и в два шага оказался рядом; сейчас разница в их росте была как никогда заметна — Гермионе пришлось поднять голову, чтобы смотреть ему в глаза. — Хотя я крайне разозлён тем, как ты посмела со мной обойтись, мне нет никакого дела, что произошло между нами в стёртых воспоминаниях. Единственное, что по-настоящему важно, — твоя тайна. Да, Грейнджер, я снова всё знаю. Ты сильно недооценила мой опыт хранения ценной информации.

Он закрыл шкатулку.

— И что теперь? — спросила Гермиона, голос слегка охрип.

— Теперь ты выполнишь мои требования. Иначе… Ну, ты знаешь, как это работает.

— Расскажешь всем о моих родителях? О, это станет твоим величайшим достижением. Сразу после покушения на Дамблдора и фокуса с Исчезательным шкафом!

Малфой схватил её за руку, в которой она сжимала волшебную палочку.

— Думай, что говоришь!

— Не нужно думать, когда говоришь правду!

Он ещё с секунду прожигал её ненавидящим взглядом, потом резко выпустил.

— Мне плевать на твоё мнение, ясно? Ты не помешаешь мне попасть в мэнор, иначе вся Британия узнает, где ты прячешь родителей!

Брезгливо отряхнув ладони от несуществующей грязи, Малфой покинул зал наград. Гермиона разочарованно смотрела ему вслед.

Глава опубликована: 29.02.2020

Глава 41. Ударом на удар

Гермиона отрешённо наблюдала, как крупные дождевые капли бьются в оконное стекло учительской. Шума не было слышно. Вероятно, МакГонагалл поставила заглушающие чары, чтобы ничто извне не мешало работе внутри.

С момента, когда Малфой нанёс свой удар, прошло чуть больше полусуток. С тех пор Гермиона успела сделать одну важную вещь. Пальцы нырнули в карман и ощупали шершавую поверхность пергамента. Ответ на её письмо.

В кабинет вошёл Забини.

— Мистер Забини, присаживайтесь, — сухо поприветствовала МакГонагалл.

— Наконец-то, — проворчал Эрни Макмиллан и нетерпеливо поправил очки, которые начал носить для пущей важности. — Теперь мы можем начать, профессор? У нас с Гермионой первым уроком нумерология…

— Как и у меня, Макмиллан, — вмешался Забини.

— И поэтому ты явился с опозданием почти в десять минут?

— Не припомню, чтобы в обязанности старосты школы входило грубить другим старостам, — сверкнул глазами слизеринец.

От возмущения Эрни покраснел.

— Я не…

— Достаточно! — прервала МакГонагалл. — Мистер Забини, вы и без того заставили нас ждать.

Эрни смерил его победным взглядом и с усердным вниманием уставился на директора.

— Буду краткой. Сегодня ночью мистер Филч обнаружил, что кто-то нарисовал на песочных часах Гриффиндора Чёрную Метку.

Настроение в кабинете мгновенно переменилось. Эрни издал изумлённый вздох; Ханна Аббот и Кимберли Максвелл тревожно переглянулись; Коди Макбрайд вполголоса пробормотал «В смысле?»; даже Гринграсс вышла из своего оцепенения.

Забини заметно напрягся.

— Вы же не думаете…

— Часы факультета Гриффиндор, Чёрная Метка, близость к подземельям… — МакГонагалл провела пальцем по подбородку. — Мы полагаем, это чья-то неудачная шутка.

— Но вы подозреваете нас, — резко сказала Гринграсс.

— Мисс Гринграсс, если бы я всерьёз подозревала Слизерин, то беседу мы вели бы с глазу на глаз и сидели не в учительской, а в кабинете директора. Знак был изображён краской и весьма… хм… неумело. Вероятнее всего, это дело рук младшекурсников. Возможно — и даже вероятнее всего, замешаны старшие.

— То есть вы всё-таки думаете, что кто-то из наших был подстрекателем, — гнул своё Забини.

— Несомненно.

— Но вы сказали…

— В том числе, мисс Гринграсс, — осадила её МакГонагалл. — В равной степени это могли быть студенты Слизерина, Рейвенкло, Хаффлпаффа и Гриффиндора.

Эрни едва не задохнулся от негодования.

— Директор, да зачем Хаффлпаффу или Гриффиндору совершать подобное?!

— Слово есть такое, Макмиллан: провокация.

— Но вы же всё проверили, да? — взволнованно спросил Эрни, игнорируя Забини. — Я имею в виду, серьёзные версии. — Он бросил высокомерный взгляд на слизеринских старост.

— Разумеется, мистер Макмиллан.

— Зачем же вы нас собрали, госпожа директор? — поинтересовался Забини с той гранью вежливости и сарказма в голосе, на какую были способны одни слизеринцы.

— Чтобы поставить в известность — прежде чем эта новость разнесётся по школе — и выдать новые инструкции касательно дежурств. Мисс Грейнджер, мистер Макмиллан, здесь расписание для всех старост. Пожалуйста, проинформируйте старост своих факультетов. Обо всех странностях докладывать деканам или напрямую мне. Можете идти.

Забини хотел сказать что-то ещё, но Гринграсс тронула его за плечо, и он молча вышел. В их глазах отчётливо читалось: «Мы не будем шпионить за своими!»

Гермиона поднялась, но не двинулась с места, ожидая, когда старосты выйдут.

— Профессор МакГонагалл, могу я занять ещё пять минут?

— Конечно, мисс Грейнджер.

МакГонагалл налила себе стакан воды.

— Присаживайтесь. Что вы хотите обсудить?

Гермиона села в самое близкое к столу кресло, складывая руки на коленях.

— То, о чём мы с вами уже говорили пару месяцев назад: Драко Малфоя.

* * *

На первое факультативное занятие по защите от Тёмных искусств Драко шёл с тяжёлым сердцем. Он выбрал защиту, несмотря на то что непосредственное присутствие Гордона его нервировало, поскольку подозревал: Вестенра и на дополнительных начисто выполоскает мозги.

— Всё зависит от желания, — вещал Гордон с небольшого возвышения у стены малой залы, которую отвели для занятий. — Как говорится, было бы желание, а способ найдётся. Но делать нужно ради процесса или результата своей деятельности. В первую очередь необходимо понять: ты в чём-то не так хорош, как тебе того хотелось. Это будет первой ступенью. Первым шагом. Далее стоит определиться: что я готов сделать, чтобы это изменить? Если ты не готов ни к первому, ни ко второму, лучше не соваться ни в какое дело вообще.

Пока он зачитывал очередную философскую речь, кругом шептались о произошедшем. Казалось бы, всё случилось ночью, но уже вся школа знала: кто-то изобразил Чёрную Метку на часах Гриффиндора. Драко сжал кулак. Узнай он, чьих это рук дело, вытряхнул бы из него всю дурь. Естественно, все взгляды, будь то студенты, портреты, привидения и порой — Мерлин! — даже профессора, то и дело обращались в его сторону. Его и Паркинсон. Разумеется, они стали первыми подозреваемыми. Драко уже успел потребовать от самой нелюбимой сокурсницы ответа, и та ненависть, с которой она послала его к Мордреду, могла говорить только о её невиновности. Но легче не стало. Напротив, Драко почувствовал ещё большую тревогу. Если не она, то кто?..

Его не попытались прижать к стенке. Имя Тёмного Лорда до сих пор боялись произносить вслух, даже «Пророк» ещё не выпустил ни одного номера, в котором его имя было бы напечатано напрямую. За исключением цитирования речей Шеклболта. Похоже, угроза жизни Грейнджер вызывала гораздо больше рвения, чем знак тёмного волшебника, пускай и побеждённого.

Гордон сошёл с подиума.

— Начнём с курса физической подготовки. Будем учиться кувыркаться, падать и вставать.

Студенты разочарованно загудели.

— А как же крутые заклинания? — спросил Захария Смит. — Мы сюда пришли не на полу валяться.

— Терпение, мистер Смит, — строго сказал Гордон; похоже, он всё больше вживался в роль преподавателя, и она ему нравилась. — Чтобы выкрикнуть крутое заклинание, для начала придётся увернуться от крутого заклинания противника. Этим мы и будем заниматься. Уворачиваться. Падать и снова вставать. Ведь, как известно, важно не то, сколько раз ты упал, а то, сколько раз сумел подняться.

Драко закатил глаза. Он стоял, опёршись о стену плечом и сложив на груди руки, всем своим видом олицетворяя скепсис и незаинтересованность.

— Разделимся на пары. Девушки объединяются друг с другом, юноши друг с другом. В свободном порядке. Приступайте.

Студенты разбрелись по залу, выбирая себе партнёра. Драко ругнулся сквозь зубы. Он надеялся встать в пару с Дафной — они помирились вчера вечером по её инициативе, — хотя разделение по полу и было ожидаемо. Теодор и Блейз по какой-то неведомой ему причине решили записаться на кружок Вестенры. С его курса из слизеринцев тут были только Дафна и Трейси, которым, очевидно, придётся встать в пару.

Дафну эта перспектива тоже не обрадовала.

— Что за глупость, — с досадой проговорила она. — Трейси ведь пришла только потому, что думала, будто её ненаглядный Джулиан будет здесь.

Девис выглядела такой же недовольной.

— Что, не могла у своего Холланда спросить, в какой кружок он хочет записаться? — язвительно поинтересовалась Дафна, заметив её враждебный взгляд.

Девис только скривилась в ответ. Дафна протяжно вздохнула.

— Не хочу быть с ней в паре.

Драко промолчал. Он хотел, чтобы все побыстрее определились с парой и началось занятие. Почему-то он был уверен, что студентов нечётное количество и он останется один. Как в таком случае поступит Гордон?

— Просто кошмар! — продолжала жаловаться Дафна. — Я и Девис? Мерлин, зачем я вообще записалась на этот проклятый дементорами курс…

— Если честно, понятия не имею, — бросил Драко; её нытьё раздражало.

Дафна поджала губы и отошла к Трейси. Потом всё же мимолётно оглянулась на него. Удивительно: взгляд был виноватым. Прямо как вчера, когда она сама подошла к нему и попросила прощения за несдержанность.

Драко принялся считать студентов. Сейчас, когда они стояли парами, это оказалось куда проще. Шестнадцать, восемнадцать, двадцать… Если он не ошибся, в зале собралось двадцать три человека. Гордон был двадцать четвёртым.

— Отлично, — резюмировал тот.

Драко вскинул бровь. Отлично? Он продолжал лениво подпирать стену, не шелохнувшись. Гордон выглядел совершенно спокойным. Жестами велел парам освободить пространство перед подиумом и сказал:

— Мистер Малфой, вы будете мне ассистировать.

Даже не взглянул в его сторону.

Драко сцепил зубы, но всё-таки оттолкнулся от стены и медленно подошёл. Стоять на виду у всех оказалось неприятно. И всё из-за Метки на часах! Драко постарался сделать вид, что кроме него и Гордона в зале никого нет.

— Итак, начнём…

По его приказу маты, до того покоившиеся в углу, разместились перед каждой парой студентов. Драко тоскливо посмотрел на тот, что шлёпнулся об пол рядом с ним. М-да. Не об этом он думал, когда записывался на курс. К счастью, Гордон не стал делать из Драко посмешище. Он сам показывал нужные приёмы и только после того, как студенты приступали к отработке, поворачивался к нему. Драко чувствовал себя до крайности глупо, но на него хотя бы никто не пялился. Просто потому, что остальные выглядели так же нелепо.

Гордон периодически оставлял его, прохаживаясь по залу и давая указания. Драко использовал эти моменты, чтобы ничего не делать. Он нашёл взглядом Дафну. Та капризно кривила губы, не выполнив ещё ни одного приёма. Девис, напротив, усердно каталась по мату. Выходило у неё так себе.

Гордон задержался возле Данбар и Грейнджер, выглядя откровенно довольным. Данбар улыбнулась на похвалу, Грейнджер только отрывисто кивнула. Поразительно. Для человека, выведенного из равновесия вестью о том, что о её тайне известно, держалась она довольно неплохо.

Под ложечкой противно засосало. Драко пребывал в отвратительном настроении с самого утра. Казалось бы, он должен чувствовать удовлетворение от того, как удалось поставить Грейнджер на место, но ничего подобного он не ощущал и в помине. И всё потому, что она принялась делать вид, будто его не существует. Проходила мимо, глядя сквозь него, словно они не знакомы. Это выводило из себя. А в голове против воли крутились и крутились слова, которые она швырнула ему в лицо, как мокрое полотенце.

«Это станет твоим величайшим достижением. Сразу после покушения на Дамблдора и фокуса с Исчезательным шкафом!»

Она не смеет говорить такое! Не смеет судить его поступки!

— Очень хорошо, мисс Грейнджер! Мисс Данбар, вы не отстаёте. Молодые люди, советую брать пример!

— Очень хорошо, мисс Грейнджер, — вполголоса передразнила подошедшая Дафна. — Мерлин, только посмотри на них, на кого они похожи. Ума не приложу, что все нашли в этой лохматой выскочке. И эта её подружка, просто смешно…

Драко почувствовал, как раздражение волной расходится от груди по телу. Чего ему точно не хотелось, так это сплетничать о Грейнджер.

— Они пришли учиться сражаться, а не показывать свою женственность. А вот ты зачем пришла, ума не приложу.

Дафна покраснела. Драко отправился к столику, на котором стояла вода. Дафна последовала за ним. На её щеках всё ещё дрожал румянец.

— Так-так, — протянула она. — Сначала общие тайны, теперь уже защищаешь её?

Драко взял было графин, но со стуком поставил его обратно на стол и повернулся к ней. Невероятно, она ухмылялась. Она что, издевается над ним?!

— Если ты оглохла, я говорил не только про Грейнджер, но и про её подружку. Эту… Как её…

Дафна фыркнула.

— Неудивительно, что её фамилию ты не запомнил. На неё-то тебе плевать.

— Да, наплевать, в отличие от… — он осёкся, поняв на что она намекнула. — О Мерлин, да фамилию Грейнджер знает каждая собака! Ты опять хочешь устроить сцену?

Дафна растерянно моргнула.

— Драко…

— Каждый раз только и слышу: Грейнджер, Грейнджер, Грейнджер, Грейнджер. Хватит! Я устал!

— Драко, да что с тобой?

Она попыталась взять его за руку. Он отпрянул, и в этот момент Гордон объявил об окончании занятия. Драко вылетел из зала раньше, чем дослушал его слова.

* * *

Гермиона проводила Малфоя взглядом. Сегодня он был взвинчен больше обычного. Ничего удивительного: история с Меткой на часах Гриффиндора вновь заставила всех в замке говорить о двух помилованных Шеклболтом слизеринцах. И поделом.

— Идём? — спросила Фэй.

— Не жди меня. Я хочу кое-что обсудить с Гордоном.

— Ладно, — отозвалась Фэй без лишних вопросов и вышла.

Гермиона задержалась у столика с водой, делая вид, что пьёт. На пороге зала Дафна Гринграсс вдруг обернулась и посмотрела на неё. Взгляд был полон неприязни. Мерлин, ей-то что в голову взбрело? Гермиона очень удивилась, когда увидела эту белоручку среди записавшихся. Трудно представить кого-то вроде Дафны Гринграсс кувыркающейся и выкрикивающей боевые заклинания. Неужели пошла вслед за Малфоем? Как глупо. Гермиона никогда не понимала людей, настолько не ценящих своё время и свои интересы.

Зал наконец опустел, и она тоже поспешила выйти. До ужина чуть меньше часа. Этого времени хватит, чтобы встретиться и поговорить с…

Кто-то сильно пихнул её плечом, проходя мимо.

— Смотри, куда прёшь! — каркнула Трейси Девис.

Гермиона оглянулась. Гордон закрыл дверь зала, в коридор он не вышел. Девис, похоже, постаралась выбрать момент. Но времени на разборки не было. Возможно, если она просто проигнорирует её…

— Что такое? Язык проглотила?

Гермиона вздохнула. Дождёшься от них, как же.

— Девис, мне некогда…

— Какая жалость, — осклабилась Девис, явно обрадованная перспективой сломать Гермионе планы, и подошла ближе. — И куда же ты так спешишь?

Рост был её явным преимуществом. Гермиона вскинула бровь. Это что, угроза? Она на всякий случай нащупала волшебную палочку.

— Ты бы лучше сама поспешила, Трейси, — раздался насмешливый голос. Захария Смит. — Занятие у Вестенры тоже закончилось.

Трейси покраснела и нехотя покинула коридор.

— Спасибо, — поблагодарила Гермиона.

— Не за что, — ухмыльнулся Захария и подстроился под её шаг. — Идёшь на ужин?

— Рановато. И мне нужно кое-что сделать.

— Супер-важное дело? — допытывался он.

— Можно и так сказать, — уклончиво ответила она.

— Сходим в Хогсмид в эту субботу?

Он спросил так, словно они сто лет дружат. Или, ещё чего хуже, встречаются.

— Не могу, — выпалила Гермиона и быстро добавила: — Ты же понимаешь: обязанности старосты, учёба, последний курс, да ещё этот рисунок на часах…

— Мерлин, Гермиона, у тебя что, совсем нет свободного времени? Так нельзя. Тебе просто необходимо иногда… хм… расслабляться.

Она не ответила.

— Давай же. Я знаю, ты очень хочешь сходить со мной в Хогсмид. — Он преградил ей дорогу и игриво подмигнул.

Гермиона остановилась, недоумённо глядя на него.

— Не хочу тебя обидеть, — осторожно начала она, — но ты ведёшь себя навязчиво.

Захария опешил.

— Я навязчив? — Он окинул её оценивающим взглядом. — Про тебя, конечно, разное болтают, но я не думал, что ты на самом деле так зазналась. — Дружелюбность как ветром сдуло. — Сожалею, что прервал твою милую беседу с Девис. В следующий раз не буду мешать.

Гермиона открыла рот, но так ничего и не сказала. Что говорить? Что это прозвучало грубо? Так ведь он и хотел её оскорбить. Потребовать объяснений? Захария Смит явно не из тех, кто готов признать ошибку и попросить прощения. Он всегда казался ей неприятным типом.

Гермиона поспешила к месту встречу.

Вернее, попыталась: её снова кто-то окликнул. Она вздрогнула от неожиданности. Рядом стоял Адам Холланд. Кажется, никто никогда не слышал его голоса. Разве что однокурсники во время занятий. От растерянности Гермиона тупо уставилась на него и только спустя несколько мгновений поняла, что он что-то говорит.

— …прошу тебя встретиться с моим братом. Я бы не стал вмешиваться без крайней необходимости.

Голос у него оказался ниже, чем у брата, говорил он плавно и размеренно, что выдавало человека, любящего действовать основательно и без спешки. Он казался прямой противоположностью Джулиана. Отказывать ему было нелегко, но и зря обнадёживать тоже не хотелось.

— Я всё сказала ещё в лазарете, больше мне добавить нечего, — без увиливаний ответила она. — То, что сделал Джулиан на балу, стало последней каплей. Мне жаль, Адам.

Он не стал спорить. Только кивнул и молча ушёл. Гермиона поёжилась. Всё-таки странный парень. Кинув взгляд на часы, она чуть не бегом бросилась по коридору.

К счастью, покинуть замок удалось беспрепятственно, и в сумерках она поспешила к хижине на опушке леса. Дверь открылась сразу, едва Гермиона постучала.

— Наконец-то, — проворчал великан. — Я уж заждался. И без того… э-э… не навещаешь совсем.

— Прости, Хагрид, — искренне повинилась Гермиона. — Очень много дел. Я постараюсь приходить чаще, обещаю.

Он какое-то время сохранял на заросшем бородой лице неприступное выражение, но всё-таки смягчился.

— Ладно, я вас оставлю, чтобы вы… э-э… поговорить смогли. Чайник над огнём, в шкафу найдёте кексы. А ещё я, эта, пирог сготовил. С вишней.

Хагрид вышел, плотно закрыв дверь и оставляя Гермиону наедине с Гарри. Друзья обнялись.

— Ты замёрзла, — заметил он. — Почему без тёплой мантии?

— Не было времени заходить в башню. Знаешь, как бывает: если ты куда-то опаздываешь, то сразу становишься нужен дюжине человек. Тебя никто не видел?

— Я трансгрессировал к воротам и оттуда сразу сюда. Предупредил МакГонагалл, что не хочу привлекать внимание.

Они уселись за стол. Гермиона отхлебнула из похожей на ведро кружки, которую Гарри придвинул к ней. Сладкий чай согрел продрогшее тело.

— Зачем ты меня вызвала? — спросил Гарри. — Что-то случилось? И почему попросила ничего не говорить Рону?

Гермиона подумала, что вот сейчас разволнуется, но внезапно ощутила полное спокойствие. Положила сцепленные руки на стол и начала свой нелёгкий рассказ. Чем дольше она говорила, тем мрачнее становилось выражение лица друга. Он ни разу её не прервал.

— Вот как всё было, — подытожила Гермиона.

Гарри невесело усмехнулся.

— Выходит, Малфой так и не повзрослел. По-прежнему думает, будто может вертеть людьми, как захочется, и не получить за это по заслугам.

— Вот и мне так показалось. Он словно не осознаёт до конца своего положения. Как ребёнок, привыкший получать всё, что требует. Поэтому и я решила… — Она покачала головой. — Даже не знаю, на что я рассчитывала. Это же Малфой.

— Но ты подстраховалась?

— В первую очередь. Малфой не может сообщаться с внешним миром ни одним способом, а на Карту я наложила оповещение, так что, если он вдруг исчезнет с неё, я сразу узнаю об этом. Короче говоря, он под колпаком.

Гарри кивнул. Никаких упрёков.

— Прежде чем мы обсудим детали…

Гермиона напряглась.

— Я знаю, о чём ты хочешь спросить. — Она пыталась подобрать слова. — Понимаешь… Всё вышло случайно…

— Гермиона, что ты недоговариваешь?

Она прикрыла глаза.

— Это произошло в начале сентября. Рон приехал в Хогвартс, и мы… — Гермиона закусила губу. — Мы поругались. Рон сказал про моих родителей, а потом оказалось…

— Что Малфой вас подслушал, — проницательно закончил Гарри; он выглядел настолько же потрясённым, как чувствовала себя Гермиона.

На несколько мгновений воцарилась тишина.

— Рон знает?

Гермиона покачала головой.

— Не говори ему. Я не хочу, чтобы он знал. Это ни к чему.

Гарри поглядел на неё так, словно собирался возразить, но промолчал. Он откинулся на спинку стула и взъерошил волосы.

— Чего ты ждёшь от меня?

Гермиона оглянулась, хотя знала, что здесь их никто не смог бы подслушать, и наклонилась к Гарри.

— Мне нужен веритассерум.

* * *

Астория опёрлась рукой о стену и обернулась, но коридор был пуст. Разумеется, ведь она специально выбрала такой путь. Постаравшись усмирить дыхание, она заставила себя выпрямиться. Не в её правилах сдаваться на милость чему-либо — будь то кажущаяся несгибаемой воля матери, дурацкие традиции или странный, не поддающийся управлению недуг. Астория ещё раз глубоко вздохнула; сердце почти успокоилось. Что бы с ней ни происходило, она не позволит этому безнаказанно распоряжаться её жизнью.

Вдруг раздался звук лёгких шагов, и из-за угла появилась Дафна.

— Привет, — сказала она на удивление дружелюбно.

Астория подозрительно уставилась на неё. Она ожидала услышать нечто вроде «Знала, что найду тебя здесь». Похоже, Дафне что-то нужно.

— Как ты меня нашла?

— Ты любишь подобные места. — Сестра чуть улыбнулась. — Уж я-то знаю.

Астория, не удержавшись, закатила глаза. Дафна Гринграсс не была бы собой, если бы к каждой своей реплике не прибавляла «Я знаю». Отчего ей вечно кажется, что она всё на свете знает? Наверное, потому-то её так раздражает Гермиона Грейнджер.

— Мы можем поговорить?

Астория безразлично пожала плечами.

— Если снова собираешься заливать о семейных ценностях, не трать силы.

В глазах Дафны отчётливо промелькнуло недовольство, но быстро исчезло.

— Не собираюсь. Это касается меня… и Драко.

— О-о-о, нет! И не смотри так. Я предупреждала, чтобы ты не жаловалась, когда решила снова впутаться в отношения с Малфоем.

Она повернулась уйти.

— Тори, пожалуйста. Мне больше не к кому обратиться. Мы с Драко… Мы поссорились.

Астория скривилась, услышав ненавистное имя, но тон сестры остановил её от очередной жёсткой отповеди. Дафна выглядела расстроенной и подавленной. Астория вздохнула и запрыгнула на подоконник.

— Так и быть, выкладывай. Слушать, какой Малфой козёл, я согласна.

Дафна укоризненно поглядела на неё, но всё же взобралась на подоконник рядом.

— Ну так… Что у вас там приключилось? — неловко спросила Астория; говорить со старшей сестрой по душам она отвыкла так давно, что и вспомнить трудно.

— Не знаю, — с отчаянием в голосе призналась Дафна. — Я не понимаю, что с ним происходит. Он всегда такой отстранённый, постоянно в каких-то своих мыслях. Его что-то беспокоит, я чувствую, вижу это, но он ничем со мной не делится. Я не представляю, что делать. — Она с надеждой посмотрела на Асторию.

Та пожала плечами и озвучила самое очевидное решение:

— Ты не пробовала поговорить с ним? Спросить напрямую?

Дафна поглядела на неё как на идиотку.

— Такт явно не самая твоя сильная сторона, дорогая сестрица. Нельзя просто так влезать человеку в душу. Если он что-то скрывает, значит, есть причины.

— Какие ещё причины?

Дафна прикусила губу.

— Мне кажется, он не доверяет мне.

Астория с тяжёлым вздохом покачала головой.

— Что? — требовательно спросила Дафна. — Ты хочешь что-то сказать.

— Я хочу сказать, что ваши отношения — полная ерунда. Вы и без того в последнее время постоянно ссоритесь, а теперь оказывается, что у него есть от тебя какие-то секреты. И ты даже не можешь с ним об этом поговорить? Извини, Даф, но звучит как полный бред.

— Никакой не бред, — возразила Дафна. — У него должно быть личное пространство. Он имеет право…

— Ты сама себе противоречишь.

— Вовсе нет. Он может рассчитывать на моё невмешательство. Ты не понимаешь…

— Нет, не понимаю.

Дафна вздохнула.

— Дело не в его тайнах, — снова заговорила она после паузы. — Дело в том, что он далёк от меня. Я чувствую, что мы относимся друг к другу по-разному. Словно… — Она вновь закусила губу.

«Словно он тебе дороже, чем ты ему», — мысленно закончила за неё Астория, но вслух ничего не сказала. Возможно, конечно, что Малфой тоже обсуждает проблемы их отношений с Забини или Ноттом. Но верилось с трудом. К тому же Астория искренне не понимала, почему они не могут выяснить всё между собой. Впрочем, и это нетрудно объяснить. Настоящая проблема была в том, что в их паре только одна по-настоящему заинтересованная сторона.

— …и кто только меня за язык тянул!

— Что? — встрепенулась Астория.

Всё это время Дафна продолжала говорить.

— Я снова упрекнула его насчёт Грейнджер.

Астория нахмурилась.

— Так ты всерьёз думаешь, будто у него с ней могут быть какие-то дела?

— Нет, конечно, — отмахнулась Дафна. — Я сказала так, потому что… Ну, словом, я подумала, что абсурдные обвинения подтолкнут его быть более откровенным. Но он только разозлился. Я понимаю, меня тоже бесит Грейнджер, и если бы кто-то постоянно напоминал мне о ней…

Астория приподняла брови, всем своим видом выражая скепсис и недоверие, но Дафна ничего не замечала.

— Нужно быть терпеливей, — принялась рассуждать она. — Я слишком давлю на него. Естественно, он не хочет мне доверять. Нужно дать ему свободу, чтобы он смог расслабиться. Именно так я и поступлю, — решительно заключила Дафна и тронула сестру за руку. — Спасибо, ты очень помогла.

Астория промолчала. На самом деле, она ничем не помогла. Настоящей помощью было бы навязать Дафне мысль о разрыве отношений с Малфоем раз и навсегда. Но её сестра явно не из тех, кто учится на ещё не совершённых ошибках.

— А как твои дела? — спросила Дафна, повеселев. — Я заметила, что Теодор Нотт проявляет к тебе интерес, — ехидно добавила она и пихнула Асторию под локоть.

Астория ощутила давление в груди; сердце затрепыхалось, как раненая птица. Она изо всех сил постаралась контролировать себя, но нечто, неотвратимое, ледяное, уже свивало свои кольца вокруг её желудка. Ладони похолодели.

Неясные тени, обрывки фраз, грубый голос.

Страх.

— Вы так мило беседовали на балу в Хэллоуин…

Голос сестры расслаивался, расползался как старая ткань. Смысл слов ускользал от её сознания. Она попыталась ответить, но в горле стоял ком. В висках вместе с обезумевшей кровью стучало: «Бежать! Бежать! Опасность!»

— Нет, ничего нет, — услышала она свой голос и заставила себя взглянуть на сестру.

Дафна казалась удивлённой. Астория постаралась сконцентрироваться на этом. Удивление. Да, секунду назад её лицо выражало удивление. Сестра больше не смотрела на неё.

— Не буду врать, что расстроена, — проговорила Дафна. — Хотя мама наверняка скорее одобрила бы Нотта, чем твоего Кая.

Астория уцепилась за знакомое имя. Тёплое имя. Кай. Друг.

— Кай — мой друг, — произнесла она вслух.

— Конечно-конечно, — шутливо закатила глаза Дафна и поглядела на часы. — Мне пора в литературный клуб. К дракклу эту защиту. Тем более Драко думает, что я записалась только ради него… Впрочем, так и есть. — Она в очередной раз вздохнула.

Астория заставляла себя слушать и понимать слова, вылетающие из её рта. Кажется, сейчас следует что-то ответить…

— Иди. Я хочу посидеть здесь.

Дафна осторожно, чтобы не задралась юбка, слезла с подоконника и оставила Асторию в одиночестве.

Не помня как она добралась до ближайшего туалета и уставилась на своё отражение. Лицо всё ещё напоминало маску, бледную и немного пугающую. Медленно Астория приходила в себя, осознавая, как выглядела со стороны, и поведение сестры становилось понятным. Каменное лицо, ничего не выражающий голос. Дафна увидела то, что хотела: грубоватую сестру, непривыкшую чем-либо делиться с собственной семьёй.

Астория сжала губы. Так тому и быть. Ибо это только её борьба.

* * *

Сегодня всё валилось у него из рук. На травологии это казалось особенно не к месту.

— Мистер Малфой, поднимите маску до глаз! — окрикнула Стебль с другого конца теплицы. — Если сок алихоции попадёт к вам в желудок через нос или рот, это может вызвать приступ истерии.

Драко издал нервный смешок. Он и без того, кажется, был на грани истерики, так что несколько капель этой дряни вполне вероятно просто-напросто его прикончат. Ему хотелось спросить, на кой драккл они с ней возятся, раз она такая опасная, но подобный вопрос поставил бы под сомнение всю систему обучения в Хогвартсе.

Прошло пять дней с того момента, когда он окончательно сломал Грейнджер. Вернее, думал, что сломал. Пять дней. Почти неделя. И всё это время он не мог найти себе места. Потому что Грейнджер не выглядела сломленной. Его присутствие не заставляло её волноваться. Как сейчас, когда она преспокойно работала в каких-то десяти футах от него. За всю неделю она не сделала ни единой попытки заговорить с ним, что могло указывать как на победу, так и на провал. Он знал, на что способна Грейнджер, но до недавнего времени не желал признавать. Та самая девушка, которая после страшных пыток Беллатрисы Лестрейндж приняла её облик и вместе со своими дружками обманом проникла в банк «Гринготтс», чтобы обворовать сейф. Его безумная тётка, узнав об этом, в ярости выплюнула, как ей жаль, что Грейнджер выбрала не их сторону, в то время как Лорду служат такие недоумки. На что она пойдёт, чтобы защитить семью? Впервые с того дня, когда он придумал свой, как ему тогда казалось, гениальный план, Драко был готов признаться себе, что совершил ошибку.

Он окинул глазами теплицу, в которой был единственным представителем своего факультета, и заметил взгляд Стебль. Недоверие. Даже эта добродушная старушка не рада видеть его на своей территории. Особенно теперь, когда к Метке на часах Гриффиндора прибавилась Метка в небе. С самого утра, чуть только совы доставили свежие выпуски «Пророка», замок стоял на ушах. Одному Мерлину известно, каких усилий стоило высидеть завтрак. Драко знал, что, если тут же выскочит из зала, это привлечёт внимание. Так случилось с Паркинсон, которой всегда не хватало тактического ума. Он стал замечать перемену во взглядах и шепотках, направленных в его сторону. Страх. Они боялись его. Не все, но некоторые. Хотелось расхохотаться им в лицо.

Со звоном колокола Драко покинул теплицы и по раскисшей от зачастивших дождей тропинке добрался до замка. Вестибюль уже был полон студентов, так что Драко сразу направился к подземельям. Его кто-то окликнул. Он бы с чистой совестью сделал вид, будто не услышал, если бы голос не принадлежал взрослому. Драко нехотя повернулся.

— Мистер Малфой, вы не собираетесь на обед? — спросила подошедшая Септима Вектор.

Заместитель директора. Что понадобилось от него заместителю директора?

— Я не голоден.

Вектор смерила его взглядом.

— Директор МакГонагалл желает видеть вас в своём кабинете через полчаса.

Драко проводил Вектор глазами и понял, что затаил дыхание. Выдохнув, он на негнущихся ногах направился в гостиную Слизерина. Так. У него есть полчаса, чтобы… Чтобы что? Драко запаниковал. Ворвавшись в спальню, захлопнул дверь и принялся метаться из угла в угол. Зачем его вызывают к директору? Неужели Грейнджер всё-таки выдала? Не может быть. Ей бы пришлось рассказать всё. Она бы не стала так рисковать. В этом он был уверен. Или нет?..

Через пятнадцать минут Драко быстрым шагом шёл коридорами подземелья. Лучше сразу в омут, чем мучиться неизвестностью. Чем раньше он выяснит, что происходит, тем раньше сможет что-то предпринять… Предпринять? В его-то положении? Он ругнулся сквозь зубы. Очередное подтверждение, что затея с шантажом — полнейшая глупость. В Азкабан его, конечно, не упрячут. По факту он не совершил ничего из того, за что в волшебном мире сажают в тюрьму. Максимум ему грозит отчисление из Хогвартса и очередные исправительные работы.

На Главной лестнице он снова столкнулся с Септимой Вектор.

— Уже идёте? Очень хорошо. Я вас провожу.

Драко внимательно посмотрел на неё. Выходит, они решили, будто он может не пойти добровольно? Интересно, что в таком случае сделала бы Вектор? Потащила его силой?

Поднимаясь по винтовой лестнице в директорский кабинет, Драко расслышал голоса, доносящиеся из-за дубовой двери. Разговор проходил на повышенных тонах, раз такая толстая дверь пропускала звук. Драко прислушался.

— …не в вашей компетенции.

— Но я готов нести ответственность…

— Тем не менее она возложена не на вас.

— Позвольте мне присутствовать. Я не стану вмешиваться.

Видимо, ответом был отрицательный жест.

— Хотя бы скажите, что происходит!

— В данный момент вас это не касается. Пожалуйста, покиньте мой кабинет, профессор. Мистер Малфой должен прибыть с минуты на минуту.

Когда они подошли к двери, Драко искоса взглянул на Септиму Вектор. Та казалась невозмутимой, словно ничего не слышала. Дверь распахнулась, и из кабинета вылетел Гордон. Замер, уставившись на Вектор, потом перевёл взгляд на Драко и как будто хотел что-то сказать, но, посмотрев через плечо, сердито отмахнулся и шумно спустился по лестнице.

— Госпожа директор, мистер Малфой, — всё с той же невозмутимостью доложила Вектор и закрыла за ним дверь, едва он пересёк порог.

На мгновение в кабинете повисла тишина.

— Присаживайтесь, — нарушила её МакГонагалл.

Драко подошёл к столу и сел в кресло, не спуская с директора глаз. Она тоже смотрела на него очень внимательно и как будто изучающе. Картина, висящая над её головой, пустовала.

— Как проходит ваша учёба, мистер Малфой?

Драко моргнул. Учёба?

— Нормально, — осторожно ответил он.

Она взяла со стола какой-то листок и просмотрела его.

— В последнее время многие профессора отмечают вашу повышенную отвлекаемость на уроках. Ваша успеваемость просела. Вы стали невнимательны, а кое-кто из учеников выразил обеспокоенность вашим поведением.

Драко ощутил, как холодеют ладони. МакКошка явно на что-то намекала. Не отметок же ради она его вызвала. Он не настолько плохо учился, да и всерьёз сцеплялся с кем-то достаточно давно, чтобы решать этот вопрос в кабинете директора. Или она узнала о случившемся между ним и Корнером в Хэллоуин? Захотелось вытащить палочку, чтобы почувствовать себя увереннее, но делать это сейчас было бы неуместно.

— Вы должны понимать, директор, — проговорил Драко, стараясь, чтобы голос не дрогнул, — что некоторые события мешают мне чувствовать себя здесь комфортно.

— Всем сейчас нелегко, мистер Малфой, — хладнокровно сказала МакГонагалл и без перехода добавила: — Как вы помните, в середине сентября кто-то пытался отравить мисс Грейнджер и мистера Поттера в «Трёх мётлах».

Ещё бы он не помнил. У него тогда душа в пятки ушла при виде авроров в гостиной Слизерина.

МакГонагалл продолжала:

— Не так давно на часах Гриффиндора обнаружили изображение Чёрной Метки, а сегодня в «Пророке» появилась новость о Метке над Плоктоном. Это небольшая шотландская деревушка на озере Каррон. Достаточно близко к нам и достаточно далеко от границы с Англией, где месяц назад заметили Грегори Гойла.

Драко сжал подлокотники.

— На что вы намекаете?

— Насколько я помню, вы когда-то были дружны с Грегори Гойлом.

— И что с того?

МакГонагалл молча смотрела на него.

— Вы думаете, будто я во всём замешан? — Он истерически хохотнул. — И как, по-вашему, я смог бы это сделать? У меня свободы не больше, чем у домового эльфа. Все мои письма читаются и проверяются на скрытые чары, волшебная палочка под наблюдением. Вы контролируете каждый мой шаг. Мне даже в Хогсмид не сходить без того, чтобы меня не обыскали с головы до ног! Я здесь как в тюрьме!

— А ваша Метка?

Драко демонстративно задрал рукав. МакГонагалл поджала губы.

— Вы про это? Она так не работает, и вы знаете об этом не хуже меня. С его смертью она окончательно потеряла силу.

— Что ж. — МакГонагалл взяла какую-то книгу с края стола, раскрыла на середине и, не глядя на него, бросила: — Можете идти.

Он опешил.

— Простите?

— Вы свободны, мистер Малфой, — невозмутимо повторила она.

Оказавшись в полумраке винтовой лестницы, Драко ущипнул себя, чтобы удостовериться, что этот странный диалог ему не приснился. В кабинете зашуршали приглушённые голоса. Он прислушался было, но отмахнулся. Ему нет дела до того, о чём МакКошка говорит со старыми портретами.

Выйдя в коридор, Драко остановился. Шок схлынул, и в памяти всплыло нечто очень важное. МакГонагалл сказала, что кое-кто из учеников выразил беспокойство.

Похоже, он знает, кого она имела в виду.

* * *

Грейнджер прислала записку следующим вечером, ровно через неделю после их последнего разговора. В начале девятого Драко неспешно вошёл в зал, который отвели для дополнительных занятий по защите от Тёмных искусств. Он мог и не приходить, потому что уже раскусил её жалкий план. Но в последний момент решил, что всё же стоит выслушать, что она скажет. Возможно, он упускает что-то важное.

— Грейнджер, — поприветствовал он.

Она не ответила. Драко остановился на расстоянии выстрела из волшебной палочки и вложил руки в карманы. Он был расслаблен.

— Итак, Грейнджер, как мы договоримся? — Его голос гулко отдался под высоким потолком пустого зала. — Видишь ли, я понял, что мой вчерашний вызов к МакГонагалл твоих рук дело. Ты решила запугать меня, привлечь ко мне повышенное внимание администрации школы. Умно. — Он начал обходить её по кругу, с каждым витком подходя всё ближе. — Это означает, что в ближайшее время я не смогу поделиться твоим секретом с кем-либо важным. Но я ведь могу случайно сболтнуть об этом кому-то ещё. Кому-то в замке. Пустить слухи. Слухи распространяются очень быстро, особенно здесь. Разумеется, я не сделаю этого, если ты не станешь рушить мои планы. — Он подошёл совсем близко и любезно повторил: — Так как мы договоримся?

Грейнджер презрительно усмехнулась. Это было первое проявление эмоций с её стороны с того момента, как он сюда вошёл.

— Ты всерьёз думал, будто я позвала тебя торговаться?

Драко сузил глаза. Снисходительная полуулыбка слетела с его губ.

— Не трать моё время, Грейнджер, — резко сказал он. — Повторяю: я раскусил тебя. Я знаю, что это ты натравила на меня МакГонагалл. Сейчас мы договоримся не мешать друг другу до конца учебного года и на этом разойдёмся.

Грейнджер тонко улыбнулась.

— Ты прав. Я попросила директора вызвать тебя. Более того, я присутствовала вчера в кабинете.

Голоса, понял Драко. Значит, когда он вышел из кабинета, то услышал вовсе не портреты. Грейнджер неспешно направилась мимо него к столу у стены. Драко следил за ней взглядом.

— И ты прав в том, что я хотела привлечь к тебе внимание. Я говорила с МакГонагалл на следующий же день после нашей недавней встречи в зале наград. — Грейнджер остановилась возле стола. — Но это был не первый наш разговор о тебе.

Драко почувствовал холодок в животе.

— Не понимаю, зачем ты мне это рассказываешь.

Она посмотрела на него как на идиота.

— Ты же не думал, что я позволю тебе свободно разгуливать с моей тайной. Я сразу позаботилась о том, чтобы ты оставался под круглосуточным контролем. Тот концерт, который ты закатил в вестибюле из-за фотографий, пришёлся очень кстати. МакГонагалл и не заподозрила, что у меня может быть иная причина беспокоиться на твой счёт. Я знала, что ты ничего не сможешь сделать, разве что, как упомянул сегодня, пустить слухи по Хогвартсу. Но ты понимал, что, сохранённый в тайне, мой секрет стоит для тебя больше. К тому же я была так покорна, делала всё, как ты хотел. Помогла даже добыть водоросли и никому не намекнула на твою деятельность в Выручай-комнате. — Она замолчала и отпила воды из стакана, стоявшего на столе.

Драко понял, что дыхание у него сбилось от волнения. Губы искривились, обнажая зубы. Растущий гнев душил за горло. Он подлетел к Грейнджер и схватил её за запястье. Стакан выпал и разбился о каменный пол.

— Что ты несёшь, Грейнджер? — прорычал он. — Что такое ты, драккл дери, несёшь?

— В чём дело, Малфой? Реальность наконец-то накрыла с головой?

Драко выпустил её и шагнул назад.

Она вынула палочку. Драко мгновенно выхватил свою, но Грейнджер только восстановила разбитый стакан и поставила рядом с графином.

— И даже не спросишь, для чего мне потребовался весь этот фарс? Неужели ты не задумывался, почему я стёрла воспоминания о своей тайне и наших встречах, но не тронула план с Оборотным зельем?

Он всё понял за мгновение до того, как она закончила фразу.

— Ты собиралась меня выдать.

— Правильный ответ.

— Но не выдала.

— Ещё не поздно.

Драко усмехнулся.

— И поэтому ты пыталась втереться ко мне в доверие? Строила из себя миротворца. Вешала мне на уши лапшу о взаимопонимании и прекращении вражды. Ты действительно насколько двулична, Грейнджер?

— Я просто хотела убедиться, что поступаю правильно, — ответила она. — Мы и правда никогда не видели друг друга без призмы предубеждений. Может… Может, я рассмотрела бы в тебе что-то, что заставило бы меня передумать.

— Хочешь сказать, что позволила бы мне воспользоваться зельем? — сардонически поинтересовался он.

— Нет. Но, возможно, мне не пришлось бы идти на кардинальные меры. Возможно, я смогла бы… убедить тебя не совершать очередную ошибку.

«Ошибку…» — эхом отдалось у Драко в мозгу.

— Ты хотел встретиться с матерью, я понимаю. А методы… — Грейнджер поморщилась, но не с неприязнью, а с сожалением. — Ничего другого я от тебя и не ожидала.

Драко презрительно хмыкнул, старательно игнорируя неприятное чувство в груди.

— Общение со мной окончательно тебя испортило, Грейнджер, — выплюнул он. — Я помню, как ты упивалась превосходством надо мной. Не погнушалась воспользоваться шантажом, чтобы добиться своего. Тебе нравилось чувствовать свою власть. Ты и сейчас ею наслаждаешься, не отрицай. Я вижу это.

— Можешь успокаивать себя как пожелаешь, Малфой. Считай, что я расчётливая стерва или двуличная тварь — мне всё равно. Я не дам тебе причинить вред моим родителям ради твоих глупых прихотей. Я сейчас же пойду к МакГонагалл и расскажу ей всё.

Драко быстро шагнул к ней.

— Ты этого не сделаешь.

— Что мне помешает?

— Ты на это не пойдёшь. Они сразу вмешаются. Заставят тебя выдать местоположение, снова сотрут твоим родителям память. Ты этого не захочешь!

Грейнджер криво улыбнулась.

— Уверен? Ты слишком далеко зашёл, Малфой. Так далеко, что мне уже нечего терять.

Выдержка ему изменила. Драко почувствовал, как пересохло во рту. Он схватил со стола графин и хлебнул прохладной воды. Снова повернулся к Грейнджер…

Перед глазами вдруг возникла пелена. Драко моргнул, протёр их пальцами, но ничего не изменилось. Мысли в голове спутались в неясный клубок. Драко пошатнулся. Он словно проваливался в море из ваты. Лишь в самый последний миг, прежде чем его сознание подчинилось, он успел понять страшное: Грейнджер его опоила.

Драко собственными руками влил в себя сыворотку правды.

Глава опубликована: 13.03.2021

Глава 42. Оковы прошлого

Во второй половине ноября окрестности Хогвартса представляли собой унылейшую картину. Горы вокруг замка растеряли всю зелень. Солнце всё реже появлялось на небе, укрытое за такими же серыми, как холмы, тучами. Чёрное озеро отливало стальным холодным блеском, а земля стала похожа на сплошное грязное месиво из-за слишком обильных в этом году дождей. Одним словом, серым было всё вокруг.

Астория стояла возле окна, вертя в пальцах запонки отца. После нескольких дней раздумий она приняла решение… ничего не решать. Будь что будет. Остановится, заметив её, — позволит ему заговорить. Нет — она ничего не теряет. Что-то в нём иррационально притягивало её, заставляло искать его в толпе, а мысли — то и дело возвращаться к его рассказу на балу. И хотя Дафне он никогда не нравился, именно она стала виновницей их разговора в Хэллоуин.

Звон колокола отвлёк от размышлений. Астория повернулась к распахнувшейся двери. Седьмой курс покидал кабинет заклинаний. Дафна махнула сестре рукой, о чём-то болтая с Блейзом Забини, однако взгляд её то и дело украдкой обращался к Малфою, который, казалось, пребывал в глубокой задумчивости. Астория покачала головой. Она всё ещё считала план Дафны нежизнеспособным.

Он вышел последним и замер, уставившись на неё.

— Э-э… — Красноречие явно ему изменило.

Астория спрятала запонки в карман форменного пиджака и сделала вид, будто смотрит в окно. Нотт всё-таки приблизился. От него исходила непривычная неуверенность. Он оглянулся на класс, потом посмотрел на её профиль.

— У вашего курса здесь урок?

— Нет, — ответила Астория, продолжая сверлить взглядом одну точку за окном.

— Ты ждёшь Флитвика?

Хорошее предположение, учитывая, что он декан её факультета.

— Нет.

Он немного потоптался на месте.

— Ладно, тогда я…

Астория сжала пальцами подоконник. Ну и пусть. Она же определилась, что ничего не потеряет.

Нотт вдруг передумал.

— Слушай, я хотел извиниться. Мне не стоило вываливать на тебя свои проблемы.

Она повернулась к нему.

— Правда, что ты передал важные сведения в Орден Феникса?

Нотт нахмурился, но кивнул. Он выглядел раздосадованным.

— Откуда ты знаешь?

— От Дафны. А она — от нашей матери. Почему ты скрываешь?

— Я не скрываю. Просто не афиширую.

Астории понравился такой ответ. Она склонила голову набок, наблюдая за его лицом.

— Дафна сказала, что это помогло тебе избежать наказания. Иначе ты шёл бы как соучастник.

Взгляд Нотта стал жёстче.

— У меня была другая причина поступить так, как я поступил, — отрезал он.

Этот ответ ей тоже понравился.

— Не извиняйся. Твоя история задела меня. Я считала тебя таким же, как они. — Астория неопределённо кивнула в сторону. — Как Малфой, как Паркинсон. Гойл, Крэбб, Булстроуд, Девис. А ты оказался как будто совсем другим.

Она задумчиво посмотрела в пол, поставив левую ногу на носок правой.

— Наша семья тоже придерживалась традиционных взглядов. Отец даже стал крёстным мелкого Малфоя. Родители просто не хотели вмешиваться в конфликт, не хотели вступать в войну. А потом отца убили Пожиратели. Говорят, он это не планировал, но не особо расстроился, когда узнал. — Она запустила руку в карман и вынула отцовские запонки. — Папа никогда меня не осуждал и позволял дружить с теми, кто мне нравится. Когда появился Кай, он принял его в нашем доме несмотря на то, что мать воротила нос. Он полукровка, она таких терпеть не может. А папа всегда говорил: главное характер. — Астория усмехнулась. — Куда моей мамаше до его мудрости.

Нотт прислонился к подоконнику рядом с ней.

— Сначала я отказался от Метки, чтобы досадить Дьюолу. — Он сжал левое предплечье. — И только отказываясь во второй раз начал соображать, что на самом деле происходит.

Коридор был пуст. Уже начался следующий урок, и кругом было тихо.

— Мне пора, — пробормотал Нотт.

Астория не ответила. Она ещё какое-то время гипнотизировала запонки на своей ладони, а затем убрала их в карман и бросила взгляд на уходящего Нотта. Он вдруг сбился с шага и пошатнулся. Она бы вряд ли придала этому значение, если бы он не обернулся к ней.

— Просто споткнулся.

Сделал ещё пару шагов, но его снова качнуло, и он припал к стене. Астория приблизилась к нему.

— Я в порядке, — заверил Нотт.

Она заметила на его лбу испарину.

— Тебе помочь?

— Нет, — быстро сказал он. — Всё нормально. Голова закружилась немного…

Она едва успела подхватить его. Наткнувшись на её взгляд и требовательно вскинутые брови, Нотт сдался и вздохнул.

— Помоги добраться до ближайшего туалета.

Благо путь был близким, да и Нотт с трудом, но всё же шёл сам. Он был слишком высок и слишком тяжёл, чтобы низкорослая тощая Астория смогла тащить его на себе. Проводив Нотта до раковины, она отступила в нерешительности.

— Позвать кого-нибудь? Мадам Помфри?

— Нет. Я сейчас приду в норму. — Он поглядел на неё через плечо; тёмные волосы прилипли ко лбу и вискам. — Ты можешь идти.

Астория нахмурилась, но всё-таки направилась к выходу. Не её дело. Да и что она может? Силой поволочь его в больничное крыло? Откуда ей знать, что с ним творится? Вдруг сделает хуже?..

На пороге она остановилась. Отговорки. Нельзя оставлять всё так. Ему плохо, и она об этом знает, она должна что-то сделать. Астория повернулась, да так и застыла.

Нотт стянул рубашку и отбросил на пол. Она, как заворожённая, смотрела на его отражение в помутневшем зеркале.

Тёмные жёсткие волосы, злой взгляд, искривленные в омерзительной усмешке губы.

Страх.

Воздух перестал поступать в лёгкие слишком резко. В глазах потемнело. Последнее, что она успела увидеть, — испуганное лицо Нотта и ужасная чёрная отметина на его груди.

* * *

Весть о том, что Астория Гринграсс попала в лазарет, разнеслась по Хогвартсу со скоростью света. По слухам, её бессознательную принёс Теодор Нотт и с тех пор бродил по школе бледный и напряжённый. После пары неприятных стычек от него отстали и принялись обходить стороной. Произошедшим уже занималась администрация, а от старост требовалось лишь поддерживать порядок в школе, с чем они вполне успешно справлялись. Но никто не мог заставить студентов прекратить шептаться.

— Вот ты и перестала быть темой номер один, — сказала как-то за ужином Криста Рассел.

Гермиона хмуро посмотрела в её довольное лицо.

— Не вижу повода для радости, Криста. С пятикурсницей что-то случилось, это совсем не смешно.

— А я разве смеюсь? — скучным тоном откликнулась та и отвернулась.

Гермиона укоризненно покачала головой. Не знающий моральных границ голод, который Криста с Розой испытывали по части слухов, отвращал её. Она посмотрела на стол Слизерина. Малфой явно о чём-то размышлял. С того дня в зале для занятий он как будто стал спокоен. Гермиона была на сто процентов уверена, что план сработал.

Несмотря на то, что сама идея принадлежала ей, детали плана продумал Гарри. Именно он предложил, как заставить Малфоя выпить воду с веритассерумом, и подсказал обратиться к МакГонагалл, чтобы она вызвала его в кабинет, — история с Меткой на часах пришлась как никогда кстати в качестве одной из причин.

— Заставь Малфоя нервничать. Он не должен чувствовать себя в безопасности.

В его словах слышался голос наставника из Школы авроров.

— Справишься? — спросил он напоследок.

Гермиона заговорщицки улыбнулась.

— Уже забыл историю со Скитер?

Гарри понимающе ухмыльнулся. Раз уж она, будучи ещё четверокурсницей, сумела в одиночку разоблачить и в буквальном смысле посадить в банку саму Риту Скитер, то и с Малфоем разберётся без труда.

Ярость, с которой Малфой обрушился на неё, доказала, что, начиная с той злополучной сентябрьской субботы, ситуация действительно была полностью в её руках. Он и не догадывался, что она разыгрывала перед ним спектакль. Гермиона боялась, что актриса из неё весьма посредственная и Малфой её раскусит. Но психолог из него оказался так себе.

Гарри предупредил, что количества зелья, которое ему удалось добыть, хватит максимум на пятнадцать минут. Гарантию вовсе давал на десять. Малфой безжизненным голосом признался, что не оставил никаких подсказок о её секрете. В своей предсказуемой самоуверенности он поступил весьма опрометчиво. Гермиона снова стёрла из его воспоминаний свою тайну и вновь не тронула идею с Оборотным зельем. У неё было едва ли несколько секунд, чтобы принять окончательно решение. И всё-таки она поняла, что ей жаль Малфоя. Но не так, как когда-то в совятне. Сейчас он казался ей спесивым мальчишкой, которого необходимо проучить.

Справившись за восемь с половиной минут, Гермиона спровадила Малфоя в гостиную Слизерина, чтобы он поговорил с Дафной Гринграсс. Она понятия не имела, о чём, но не сомневалась, что его мозг сам придумает тему. Сейчас она, однако, заметила, что он, хоть и сидел рядом с Гринграсс, не обращал на неё внимания.

Считала ли Гермиона свой поступок безнравственным? Нет. Сыворотка правды была вынужденной мерой, а проникновение в его голову и удаление воспоминаний — необходимостью. Малфой не имел права знать. Что до Оборотного зелья… Малфою действительно не помешает встряска. Страшного наказания он всё равно не получит. Вероятнее всего, Шеклболт просто убедится в том, что зря выдал ему кредит доверия, и вновь отправит на исправительные работы. А труд, как известно, облагораживает.

Отужинав, Гермиона покинула замок и направилась в сторону квиддичного поля. Наконец-то история с Малфоем позади и можно подумать о других проблемах. Например, об отношениях с Джинни. После встречи с Гарри она поняла, что нельзя и дальше делать вид, будто всё в порядке. Да, они заключили своего рода перемирие, но общения между ними не было никакого. Если так продолжится, их отношения могут совсем разладиться.

Гриффиндорская команда вовсю тренировалась в преддверии матча со Слизерином. Гермиона заняла одну из скамеек на трибуне. Разумеется, она не взяла с собой никаких книг. Джинни должна видеть её вовлечённость. Хотя изображать таковую для Гермионы оказалось сложновато: она никогда не любила квиддич и плохо разбиралась в правилах. Вернее, в теории всё знала, конечно, но следить за происходящим на поле и к тому же получать от этого удовольствие, увы, не попадало в зону её интересов.

Первым необычную зрительницу заметил Тобин.

— Хэй, Гермиона! — замахал он руками и тут же получил квоффлом в живот.

— Галлагер, не отвлекайся! — рявкнула Джинни и, круто развернув метлу, в последний миг уклонилась от бладжера.

— Виноват! — прокричал тот в ответ, швырнул мяч обратно и подмигнул Гермионе.

Примерно через полчаса Джинни объявила перерыв. Мысленно благодаря Мерлина за своё терпение, Гермиона поспешила к спустившейся на газон команде. Джинни что-то выговаривала загонщикам, пока Тобин, Фэй и ловец Деррик Дениелс пили воду из фляжек.

— Вы здорово летали! — похвалила Гермиона и спросила наугад: — У вас новая тактика?

— О да! — оживился Тобин. — Знаешь, у них один загонщик ужасно медленный, и мы решили использовать…

— Тобин, — предостерегающе осекла его Джинни.

— Прости, — сказал он Гермионе с извиняющейся улыбкой. — Джинни не позволяет нам распространяться о наших планах. Эффект неожиданности и всё такое.

— Ничего страшного, я понимаю.

— Перерыв окончен, взлетаем, — скомандовала Джинни и оседлала метлу.

— У тебя отлично получается, — поспешно сказала Гермиона, когда все игроки взмыли в воздух.

Джинни остановилась.

— Спасибо.

— Уверена, вы сможете выиграть.

Джинни поглядела на летающих над полем гриффиндорцев.

— Их ловец Бриггс поймал снитч со сломанной рукой, — задумчиво проговорила она. — Могу только гадать, способен ли на подобное Деррик.

Гермиона ободряюще улыбнулась.

— Ты хороший капитан. Они тебя не подведут, вот увидишь.

Джинни рассеянно кивнула и снова взялась за древко обеими руками. Гермиона решила её не останавливать. Что ж, и это уже победа. Она повернулась уйти.

— Я заметила, что Тобин проявляет к тебе интерес, — остановил её голос Джинни.

— О, — смущённо произнесла Гермиона. — Это не то, что ты думаешь. Мы с Тобином…

Джинни отмахнулась.

— Брось, Гермиона. Я всё понимаю. Гарри нет, Рона тоже, так что ты самая популярная персона в школе. Их поведение понятно.

— Их?

— Тобин, этот Джулиан Холланд, Захария и ещё с десяток кавалеров. Знаешь, такое сразу бросается в глаза.

Гермиона почувствовала себя виноватой.

— Я пойду, — пробормотала она. — Не хочу отвлекать, у вас важная тренировка…

Джинни вздохнула.

— Погоди. Я не хотела грубить. Это твоя жизнь и в конце концов… — Она взмахнула рукой. — Вы с Роном разошлись, и ты имеешь право жить дальше. Мне не стоило язвить.

— Всё в порядке, — отозвалась Гермиона, игнорируя неприятный осадок, оставшийся после её слов.

Джинни вновь посмотрела на команду, покусывая губу.

— Не думала, что это так трудно, — произнесла она негромко. — У каждого своя позиция, и нужно постоянно искать компромиссы, оставаясь авторитетом. Когда нас тренировал Гарри… Хотя, знаешь, из него был ужасный капитан. — Она скорчила рожицу.

Гермиона прыснула.

— Я не сразу привыкла.

— Быть капитаном?

— К Гарри.

Гермиона с удивлением поглядела на Джинни. Та продолжала наблюдать за игроками.

— В детстве я видела… принца. Красивую сказку. Великий герой, спасший магический мир, Избранный, единственная надежда на победу. А потом я повзрослела и поняла, что Гарри — обычный, со своими недостатками и слабостями. И я испугалась. Подумала, что реальный человек меня разочарует. Я-то влюбилась в героя из розовых грёз. — Она наконец посмотрела на Гермиону. — Но так и должно быть. Мы все разные и мы неидеальны. Гарри, я, мой брат… и ты. Нужно учиться идти на уступки, иначе ничего не получится.

Вместо ответа Гермиона шагнула ей навстречу и протянула руку.

— Мир?

Джинни мгновение смотрела на протянутую ладонь, затем с улыбкой пожала её в ответ.

— Мир.

* * *

Теодор ударил кулаком в стену и выругался. Его не пустили к ней. К ней вообще-то никого не пускали, но лично за него замолвила словечко старшая Гринграсс. Её милостью он был вызван к директору, где и сообщил, что ему стало дурно после урока и он попросил Асторию проводить его до туалета. Когда он вышел в коридор, то увидел её на полу без сознания. Тут он, конечно, приврал, но решил не говорить, что находился в присутствии пятикурсницы полуголым. Это бы не добавило ему очков в глазах старомодной МакГонагалл и Совета попечителей. На его удачу их видела Миртл (когда он, слава Мерлину и Моргане, успел одеться), она и подтвердила его рассказ. Не то чтобы администрация горела желанием доверять словам капризного пятидесятилетнего привидения, но ничего другого у них не было. Теодору позволили вернуться к учёбе, но Дафна строго-настрого настояла, чтобы Помфри не пускала его даже на порог лазарета. Поборница запретов Помфри не могла оказаться против.

Теодор размял ушибленные костяшки. Рано или поздно он доберётся до неё и тогда… Тогда он всё выяснит. Это не могло быть совпадением. Она увидела то, что он прятал от всех под одеждой. Её обморок напрямую связан… Нет, он просто обязан во всём разобраться!

Но сейчас у него была отработка в подземельях у Слизнорта, которую ему влепили за стычку с гриффиндорцами. Слухи слишком быстро разносились по замку, львята умели провоцировать не хуже слизеринцев, а Теодор просто был на взводе. Итог закономерен. Старик поручил ему чистить котлы, но как будто невзначай не упомянул о запрете использовать волшебство, так что Теодор давно закончил и просто отбывал положенное время, а именно — час, тридцать три минуты из которого уже прошли.

Он курсировал между рядами парт туда и обратно, крутя золотой браслет часов с высеченной на них датой. Двадцать восьмое марта тысяча девятьсот восемьдесят шестого. Ему было всего шесть лет, когда умерла мама. Много ли он понимал тогда? Но одно он мог ясно осознавать своим детским умом: его больше некому защитить. С тех пор он справлялся с этой обязанностью самостоятельно.

Дверная ручка щёлкнула, и в класс вошёл Драко.

— Я думал, у тебя полным-полно работы.

— Слизнорт не сказал, что нельзя пользоваться магией, так что…

Драко закрыл дверь, подошёл к ближайшей парте и сел на неё, спрятав руки в карманы пиджака. Теодор вопросительно приподнял брови.

— Вряд ли тебя прислали, чтобы проследить за мной.

— Это точно, — со смешком подтвердил Драко. — Иначе здесь сидела бы какая-нибудь Грейнджер. Долго тебе ещё?

— Минут двадцать. Есть новости?..

Драко отрицательно качнул головой, потом кивнул на дверь.

— Она постоянно торчит в больничном крыле. Убежала сразу после ужина. Не то что поговорить, даже посмотреть на неё не успеваю. К тому же она меня игнорирует — обиделась, что я на твоей стороне.

— Так она всерьёз считает меня виноватым?

Ответ был ясен без слов. Теодор запустил пальцы в волосы.

— Я тебе верю.

Голос Драко был серьёзен, и Теодор, наверное, впервые в жизни почувствовал благодарность к кому-то, кроме матери. Он уселся рядом с Драко на парту. Старое дерево протяжно заныло под его весом.

— Ничего я с ней не делал. Неужели я похож на идиота…

— Почему ты так волнуешься из-за этого?

— Не знаю. Мне кажется, что каждый в этой школе теперь считает меня…

— Кем?

Теодор покачал головой и со злостью сжал кулаки.

— Мне хотелось вывернуть того гриффиндорца наизнанку просто за то, что он смеялся надо мной. Я ведь даже не знаю, как его зовут!..

Теодор понимал, что грань близка. Почему он так волнуется? Да чёрт знает, почему! Возможно, потому что ему страсть как не хотелось быть хоть сколько-нибудь похожим на неуравновешенного, агрессивного ублюдка Дьюола. На того, кто снесёт башку любому за один косой взгляд. На того, кто способен причинить вред слабому…

Он посмотрел на Драко.

— Не представляю, как ты терпишь. Все эти взгляды, шёпот, издёвки.

Драко только пожал плечами. Теодор был не против его присутствия. Он бы с ума сошёл в одиночестве. К тому же ему оказалось необходимо услышать, что хоть кто-то не считает его монстром. Осталось донести эту мысль до старшей Гринграсс.

— Неужели она до сих пор не очнулась? — спросил Теодор в потолок. — Больше суток прошло.

— Не знаю. Думаешь, если она скажет, что ты ни при чём, Дафна успокоится?

— Должна успокоиться. Я ничего не сделал.

Драко покосился на него, и Теодор сжал зубы. Слова вырывались изо рта подобно арбалетным болтам, готовым пришпилить любого на своём пути. Он знал, что снова выходит из-под контроля. Какая ирония: чем больше он старается быть непохожим на отца, тем больше на него похож. Теодор едва не расхохотался. Надо взять себя в руки. Он и не подозревал, как сильно напряжён. Ведь время неумолимо утекало сквозь пальцы, сколь бы крепко он их ни сжимал.

— Тебе интересно, как я терплю? — спросил Драко. — Не так легко, как кажется. Они все такие правильные. Судят нас, будто всё знают. Дай им волю, они всю жизнь будут говорить нам, что мы не заслуживаем лучшего, что мы вечно должны расплачиваться за ошибки. Будут ждать от нас шагов, искупляющих вину. Но кто дал им право судить? Мы сами будем решать, как поступать. Всегда найдётся тот, кто скажет, что мы не правы, что мы плохие. Им же нужен виноватый, крайний. Их не интересуют причины. Они просто хотят осуждать нас и чувствовать себя правыми.

Теодор слушал и ловил себя на мысли, что впервые за долгое время ему комфортно в чужом присутствии. Он положил руку на его плечо.

— Ты чертовски прав, Драко. Мы не должны позволять им диктовать, как строить нашу жизнь. Я рад, что мы встретились теперь, когда эта поганая война кончилась.

— Нам лучше держаться вместе, — отозвался Драко. — Иначе они растопчут нас, как стадо бешеных гиппогрифов.

Теодор покрутил браслет наручных часов, и слова вырвались против воли:

— Я не хочу быть похожим на Дьюола. Из-за его одержимости правильным наследником мать умерла вторыми родами.

Драко поёжился.

— Я не знал об этом, — произнёс он негромко.

— Никто не знал. Он не показывал свою сущность на людях. Отыгрывался дома. Я порой думал, может, дело не только в отце? Может, если бы Долохов не отравил его мысли, он не превратился бы… в чудовище?

— Долохов? — переспросил Драко. — Антонин?

— Павел. Его отец. Все чистокровные связаны друг с другом, Павел приходился Дьюолу каким-то дядей. Седьмая вода на жидком зелье. Павел постоянно гостил в нашем доме. Они часто разговаривали за закрытыми дверьми. Я помню его визиты до смерти мамы. Потом он и сам преставился. Старый ублюдок. Только чтобы угодить ему, Дьюол стремился обзавестись вторым сыном. Сыном, за которого не будет стыдно. Уже тогда он понимал, что со мной ему не справиться. Он хотел назвать его Павлом в честь дяди. Павел стал для него большим авторитетом, чем сам проклятый Тёмный Лорд, и это разрушило нашу семью.

Драко хранил молчание. Наверное, осознавал, как хороша и беззаботна на самом деле была его жизнь в нормальной семье. Возможно, даже чувствовал неловкость за то, что ему повезло больше, чем однокурснику, которого оставалось только пожалеть.

— Что? — вызывающе спросил Теодор; он не хотел этой жалости.

Драко поглядел на него.

— Дерьмово, вот что.

Плечи Нотта опустились, и он рассмеялся.

— Да уж. Полный отстой. — Теодор вдохнул и выдохнул; стало немного легче. — Ну а ты? С какими скелетами танцуешь, когда остаёшься один?

Драко задумчиво пожал плечами.

— Я думал, что знаю, чего хочу. Всё делал ради цели. Но цель не оправдала средств. Это вообще была не моя цель. — Он сжал и разжал пальцы на левой руке. — Знаешь, в чём разница между нами? Твою жизнь разрушил кто-то, а я свою пустил под откос сам. Наивный дурак.

Последние слова Теодор едва разобрал — Драко выпустил их воздухом сквозь зубы. Он сделал вид, что не услышал.

— Ты поступал так, как считал верным. Твой отец потерял авторитет, кто-то должен был занять его место. Это ты и делал. Чтобы спасти свою семью.

Теодор глянул на наручные часы. Оставалось ещё пять штрафных минут.

— Можем идти, — сказал он.

Драко спрыгнул с парты и оправил одежду, всем видом показывая, что предыдущая тема закрыта. В молчании они покинули кабинет Слизнорта.

— Ты не идёшь в гостиную? — спросил Драко, увидев, что Теодор сворачивает налево — к лестнице в вестибюль.

— Хочу ещё раз попытаться попасть в лазарет. Не будут же они вечно держать её взаперти.

— Удачи тогда.

— Спросишь у неё, как дела?

— Спрошу, но ничего не гарантирую. Вряд ли она захочет со мной говорить. Мы в последнее время не ладим. Такими темпами скоро вообще разойдёмся, — пошутил Драко, но в тоне слышалось скорее раздражение, чем веселье.

— А вы ещё вместе? — удивился Теодор. — Я заметил, что она всё чаще с Забини.

— Да? — рассеянно отозвался Драко; он как будто уже думал о другом. — Ну, они же старосты, вот и общаются. Ладно, мне пора.

Он удалился в сторону гостиной, а Теодор направился в больничное крыло. Он ни на что особенно не рассчитывал, и всё-таки желание разобраться гнало его вперёд. Не могут же все без исключения считать его виноватым! В конце концов, кто принёс её в лазарет? В эту же пользу говорил тот факт, что в школу до сих пор не прибыла мать Астории, Стелла Гринграсс. Если бы его всерьёз подозревали, он бы так легко не отделался. А значит, запрет видеться с Асторией — дело рук исключительно Дафны. Уж с ней-то он справится.

Главное, не натворить новых глупостей.

* * *

По субботам в Хогвартсе становилось немного свободнее — почти все старшекурсники уматывали в Хогсмид. Но в эту субботу в замке было особенно хорошо, потому что, несмотря на промозглый день, в деревню ушли не только старшие, но и вообще все, кому это позволялось. Впервые за целую неделю Пэнси могла спокойно выбраться из подземелий, которые в последнее время превратились для неё в личную тюрьму, и пройтись по школе в любом направлении и с такой скоростью, какая устраивает её, а не очередного зарвавшегося гриффиндорца.

С не меньшим удовольствием Пэнси вышла бы на свежий воздух, но погода упорно оставалась премерзкой, словно осень поставила себе цель утопить Хогвартс в грязной луже. От одного взгляда на раскисшие лужайки плечи брезгливо передёргивались. Так что она прогуливалась коридорами, лавируя между редкими студентами. В основном то были младшие курсы. Они её не беспокоили. Их умишки были слишком сосредоточены на учёбе и собственных потребностях, чтобы вникать в серьёзные проблемы. К тому же мелких легко отпугнуть. В отличие от них, старшие, изредка попадавшиеся на пути, своими взглядами оставляли неприятный зуд на её коже.

И всё-таки она смотрела. Вглядывалась в лица. Словно искала что-то. Или кого-то?..

Пэнси заставила себя очистить голову и ни о чём не думать. Это всегда работало, но сейчас дело было не в мыслях, а в… чём-то. Это что-то сидело между желудком и лёгкими и раздражало. Хотелось разодрать ногтями грудную клетку и вырвать это пульсирующее нечто.

Она ускорила шаг и тут же в кого-то врезалась. Пэнси резко развернулась, глядя, как тонкая светловолосая девчонка в форме Рейвенкло собирает рассыпавшиеся по полу учебники. Рядом стояли ещё две рейвенкловки и опасливо косились в сторону Пэнси. Она послала им зловещую усмешку и шагнула, чтобы уйти, но едва не поскользнулась. Под каблук попал свиток. Пэнси двумя пальцами подняла смятый пергамент.

— Надеюсь, в одной из этих книг написано, как наколдовать себе ещё одну пару глаз, — презрительно произнесла она и хотела бросить свиток в девчонку, когда взгляд зацепился за строчку, выписанную не слишком аккуратным почерком.

«Уайтхед А. V курс».

Пэнси моргнула, тупо уставившись на надпись, и не сразу заметила, что девчонка уже поднялась и осторожно, словно к дикому зверю, протягивает к ней руку.

— Могу я забрать?

Пэнси отдала ей свиток.

— Алекс, ты идёшь? — услышала она и встрепенулась.

Девчонка повернулась к подружкам, но Пэнси схватила её за запястье.

— Ты Уайтхед? Алекс Уайтхед?

Девчонка кивнула, непонимающе нахмурив брови. Её подружки начали что-то говорить, но Пэнси уже выпустила тонкую руку, словно обжегшись.

Она шла и считала шаги. Пятнадцать… Двадцать три… Тридцать семь… На сорок девятом остановилась и вынула из кармана лист пергамента. Посмотрела на список студентов и выделенное цветом имя. Алекс Уайтхед, пятый курс, Рейвенкло. Тот, кто мог оказаться им…

Она смяла пергамент в кулаке. Идиотка. Что за цирк устроила? Какая ей, к фестралу, разница, с какого он факультета. Какая разница, что этот Алекс Уайтхед оказался девчонкой. Зачем вообще таскает с собой этот бесполезный кусок бумаги. Пэнси вынула палочку.

Эванеско!

Смятый лист растворился в воздухе. Она бы с радостью испепелила его к мордредовой бабке или изрезала, но такие заклинания ей было использовать запрещено. Пэнси разжала сведённые судорогой пальцы. Пора с этим кончать. Она уничтожила дурацкий список, теперь осталось выбросить из головы лишнее. У неё есть дела поважнее. Да! У неё есть…

— Ты?

Слово вылетело прежде, чем она успела подумать.

— Ты что, следишь за мной? — поинтересовался Сэнди с нервной усмешкой.

Он стоял возле открытого окна, и холодные капли попадали на его правую руку. Манжета рубашки промокла. На подоконнике собралась лужица. Пэнси настолько не ожидала встретить его вот так запросто посреди коридора, что растерялась. И тут же разозлилась на себя: подумаешь! Он такой же ученик этой школы, как все остальные. Пэнси недовольно потёрла ощутившее сырой холод плечо.

— Это вроде твоя причуда — выслеживать других, — буркнула она и кивнула на окно. — Может, закроешь?

— Ох, да, — спохватился Сэнди и неуклюже захлопнул створку; стёкла жалобно звякнули.

Пэнси приподняла бровь и с подозрением осмотрела его с ног до головы.

— Почему ты не в Хогсмиде, как все остальные?

— Не все, — выпалил он и быстро добавил: — Ты же здесь.

Сэнди выглядел странно смущённым, но Пэнси едва ли это заметила. Нечто внутри неё, будто живое существо, отреагировало на его слова и горячо стукнулось о рёбра. Рассердившись, она скрестила на груди руки и услышала свой требовательный голос:

— Что ты здесь делаешь?

Сэнди моргнул.

— Э-э… Я… — Он попятился. — Я лучше пойду.

От неожиданности Пэнси вновь растерялась. Собралась окликнуть его, но одёрнула себя. Пусть уходит. Какое ей до него дело? Ведёт себя как дура, честное слово.

Кто-то сильно толкнул её сзади в плечо. Перед глазами возникло глумливое лицо какого-то парня, который принялся трясти перед ней выпуском «Ежедневного пророка». Рядом появилось ещё несколько человек.

— Эгей, Паркинсон! Уже заценила? — парень ткнул пальцем в чёрно-белый снимок. — «Антония Паркинсон подала прошение о пересмотре вынесенного ей Визенгамотом приговора, настаивая на том, что, несмотря на наличие Чёрной Метки, практически не принимала участия в акциях Пожирателей смерти, а также ссылаясь на дочь, которая в данный момент учится в Хогвартсе. По словам миссис Паркинсон, судьба дочери может оказаться под угрозой по причине заключения обоих родителей в Азкабан». Гляди-ка, твоя мамаша-мопсиха хочет выйти на свободу. А я думаю, может, лучше ты к ним, а? Что скажешь, Мопсинсон?

Краска бросилась ей в лицо. Пэнси выхватила палочку, но парень лишь издевательски расхохотался, и вся компания загоготала вместе с ним. Сгорая от ярости и унижения, Пэнси замахнулась на них, едва ли осознавая, что делает. Парни, продолжая смеяться, кинулись в рассыпную с притворными охами. Пэнси подалась вперёд и вдруг словно споткнулась, напоровшись на взгляд голубых глаз.

Сэнди не ушёл. Он стоял и смотрел на разворачивающуюся сцену.

— Давай, — принялся подначивать другой парень, — заколдуй нас, заработай прямой билет на встречу с мамашей!

Тот, что зачитывал статью, скомкал газету и швырнул Пэнси в лицо. Довольные собой, старшекурсники удалились, и в коридоре воцарилась тишина. Пэнси стояла, будто оглушённая. Газета валялась на полу у её ног. Пэнси медленно присела на корточки и подняла её. Расправила так, чтобы стала видна колдография. Она даже не была новой. Тот же снимок, что печатали в статье об их заключении, только ракурс другой. Пэнси судорожно смяла газету, резко отбросила и поднялась. Сэнди проследил взглядом за прокатившимся по полу комком бумаги и снова посмотрел на Пэнси.

— Мне жаль, — наконец произнёс он.

Два слова как ведро холодной воды. Отрывисто вздохнув, Пэнси пошла прочь.

— Постой! — окликнул Сэнди.

Звук шагов по каменному полу. Шорох бумаги. Снова шаги. Она остановилась. Шаги за спиной тоже замерли.

— Так не должно быть. Это неправильно. Ты не заслуживаешь такого отношения. Ты имеешь право тосковать по родителям и ждать, когда твоя мать выйдет, что бы она ни сделала.

Чувствуя в глазах злые слёзы, Пэнси развернулась на каблуках.

— Да что ты можешь знать обо мне и моей семье? — прошипела она, вырывая «Пророк» из его рук. — Ты, такой правильный, такой наивный, как дракклов цыплёнок. Ты ничего не знаешь!

Сэнди промолчал. Выражение его лица стало печальным.

— Расскажи мне, — произнёс он тихо.

Он смотрел прямо ей в глаза. Никто никогда не смотрел на неё так долго и так открыто. Все они отводили взгляды, словно лицезреть её больше двух секунд было выше их сил, словно это портило их, словно она была самой отвратительной грязью в мире.

Пэнси подошла к окну. Зажмурилась. Хотелось вывернуться наизнанку и вымыться дочиста, чтобы избавиться от того, что внутри.

…Родители снова заперлись в кабинете. Пэнси было очень интересно узнать, о чём они говорят. Она росла любопытным ребёнком, любящим оказываться там, где её никто не ждал. Прошмыгнув вслед за домовым эльфом, принесшим кофе, Пэнси спряталась в глубоком кресле у камина и навострила уши.

Антония Паркинсон, невысокая и широкая в плечах, расхаживала перед столом, за которым устроился мистер Паркинсон. Он что-то писал.

— Слухи уже пошли, Эдвард. Люциус утверждает, что мальчишка в этом году поступит в Хогвартс.

— Даже если так, нас это не касается, — ответил отец, даже не поглядев на жену.

Антония поджала губы и выдернула пергамент у мужа из-под носа. Мистер Паркинсон удивлённо уставился на неё, снимая пенсне.

— Ты можешь хоть на секунду сосредоточиться на чём-то действительно важном? Мальчишка Поттеров поступает в Хогвартс. Беллатриса Лестрейндж продолжает повторять, что Лорд скоро вернётся. Мы…

— Дорогая, Лорд исчез давно и бесследно.

— Но Белла…

— Белла безумна. Была таковой всегда, а уж в Азкабане окончательно помешалась.

— Так что же, ты предлагаешь сидеть сложа руки? Пока ты торчишь здесь, покрываясь пылью, Люциус Малфой подминает под себя Министерство, и если его сынку удастся подружиться с Гарри Поттером…

— То мы окажемся тут как тут, — закончил за неё мистер Паркинсон.

От удивления Пэнси охнула и тут же зажала себе рот обеими руками. Гарри Поттер! Они говорят о том самом Гарри Поттере, из-за которого исчез сам Тёмный Лорд!

Антония резко повернулась. Её жёсткий взгляд немедленно отыскал источник звука. Мгновение — и она оказалась рядом с креслом, коршуном взирая на дочь сверху вниз.

— Что ты здесь делаешь, Пэнси?

Пэнси выбралась из кресла, опустив глаза, но в последний момент покосилась на отца. Он всегда вступался за неё перед мамой.

— Я просто играла, — солгала она.

— Врёшь. Я знаю, ты снова подслушивала.

— Дорогая, — вмешался мистер Паркинсон, — она только ребёнок.

Антония не обратила на него внимания.

— Немедленно ступай в свою комнату и сиди там, пока я не разрешу тебе выйти.

— Ты слишком строга к ней.

— А ты слишком мягок, — отрезала Антония. — Пусть раньше я жалела, что у нас дочь, сейчас я хвалю Мордреда и Моргану, что не родился сын. Боюсь даже представить, в какого слюнтяя ты бы его превратил. — Она свысока глянула на сжавшуюся Пэнси. — Иди. И чтобы я не видела тебя до самого ужина.

Стиснув кулаки и закусив губы, чтобы не разреветься, Пэнси бросилась вон из кабинета. В коридоре сбила с ног семейного эльфа. Вытирая рукавом глаза, она вбежала в комнату и со всей доступной ей силой захлопнула дверь. Крикнула. Ещё раз. Ещё. Затопала ногами по каменному полу так, что стало больно. Рывком выдвинула ящик письменного стола и вытащила ножик для заточки перьев.

Стоя у зеркала, одиннадцатилетняя Пэнси Паркинсон срезала свои блестящие чёрные волосы, оставляя неровные пряди. Чем короче, тем лучше. Чтобы стать похожей на того, кем хотят видеть её родители. Не слюнявой девчонкой. Девчонки плачут от бессилия и носят длинные волосы. Девчонки красятся и сплетничают. Она такой никогда не будет! Никогда, никогда, никогда!

Пэнси распахнула глаза, только сейчас понимая, что всё это время говорила. Слова лились потоком, словно давно скопившийся гной. Внутри пустело, и это пустое пространство сжималось, пульсируя блаженной болью очищенной раны.

Кто-то коснулся её волос, и она вздрогнула. Сэнди тут же убрал руку.

— Они красивые.

Пэнси дёрнула себя за прядь.

— Их нужно отрезать. Я просто забыла.

Он снова провёл рукой по её волосам.

— Гладкие. И мягкие.

Сэнди смотрел на её волосы, а Пэнси смотрела на него.

— Теперь ты понимаешь, — отрывисто произнесла она, отстраняясь. — Мне всё равно. Пусть остаётся там хоть сто лет. Я не хочу её знать! — Пэнси с ненавистью посмотрела на смятый и порванный «Пророк». — И его не хочу. Он слабый и никчёмный. У меня больше никого нет. Здесь все ненавидят меня. Считают, что имеют право унижать, потому что Визенгамот обвинил меня в использовании Круциатуса. А я бы сделала это снова, на этот раз с ними!

Сэнди выглядел ошеломлённым, и это её рассмешило. Но смех застрял в глотке.

— В чём дело? — мрачно поинтересовалась она. — Больше не думаешь, что я этого не заслуживаю?

Разочарование, проскользнувшее в его глазах, ударило её под дых, на миг сбив дыхание. Пэнси поняла, что терять ей уже нечего.

— Знаешь, кого я пытала? Это были пойманные после уроков нарушители. Один из них попытался выжечь с моей руки Метку. С помощью Инсендио. — Она задрала рукав, показывая чистую кожу предплечья. — Его я вызвалась пытать сама. И сделала это с удовольствием!

Сэнди наконец совладал с собой.

— Ты просто обижена. Ты желаешь им зла, потому что они причиняют тебе боль. Как и твои родители.

— Ты меня оправдываешь? — не поверила ушам Пэнси.

— Нет, — ответил он. — То, что ты делала, ужасно.

Пэнси отвернулась. За окном начался ливень. Хотелось убежать, но она так чертовски устала.

— Твоя мать не смогла тебя принять, но это не значит, что она права, — сказал Сэнди. — Ты боишься взрослеть, потому что никогда не чувствовала себя ребёнком, не чувствовала безопасности. Не могла быть собой. Но ты выросла и должна взять ответственность за свою жизнь в свои руки. Ты можешь сама решить, какой дорогой идти. Никто тебе не указ.

Пэнси моргнула и удивлённо посмотрела в его лицо. Он был серьёзен и сосредоточен. И до сих пор оставался рядом. В голове вдруг стало легко. Выбор. У неё есть выбор. Так он сказал?

«— Если жизнь — это дорога, куда же мне идти?

— Куда захочешь».

Впервые за время, прошедшее с момента суда, Пэнси осознала, что ничего ещё не кончено. Даже если кажется, что стоишь на краю пропасти. Она словно очнулась и смогла обернуться, чтобы увидеть, что за спиной у неё нет никого, кто бы толкнул её навстречу бездне. Позади осталась лишь дорога с множеством развилок, с которой она свернула, чтобы замереть на грани. Таков был её выбор.

Сэнди по-прежнему стоял рядом. Всё в том же сером жилете без опознавательных знаков, которые ей так отчаянно хотелось найти. Она коснулась рукой лацкана и тихо произнесла:

— Если смешать много цветов, получится серый.

Сэнди улыбнулся и стал медленно отступать, пока не поравнялся с поворотом. Через миг он исчез за углом.

Серый — простой и сложный одновременно. Пэнси посмотрела на свою ладонь. Она больше не будет искать.

* * *

В эту субботу, вопреки обыкновению, Драко не отправился в Хогсмид. Во-первых, он так и не помирился с Дафной, которая, несмотря на выписку сестры, по-прежнему не желала с ним разговаривать. На Теодора она смотрела исключительно враждебно и старалась держаться подальше. Драко лишь закатывал глаза. Вмешиваться в этот конфликт он не имел ни малейшего желания. Идти с Дафной на мировую — тоже. Да он скорее пошёл бы к Астории, чем поддержал Дафну. Не после того, как она превратила ситуацию в фарс.

Ну а во-вторых, ещё в понедельник его опять вызвала МакГонагалл и сообщила, что ему временно запрещено посещать деревню.

— У нас нет оснований в чём-то вас подозревать, однако в целях дополнительной безопасности — вашей в том числе — посещение Хогсмида для вас будет ограничено.

Она вела себя так, словно ей было неловко, словно пыталась оправдаться перед ним. Драко не оскорбился. Администрация — и в первую очередь МакГонагалл — явно знали больше того, что писалось в газетах. И раз они решили, будто ему может угрожать опасность вне стен замка, мудрее прислушаться.

Итак, план с Оборотным зельем окончательно потерял всякую привлекательность. Драко начал сомневаться, пребывал ли он до конца в здравом уме, когда придумывал эту аферу. Вероятно, решение Шеклболта вместо продолжения исправительных работ отправить его в Хогвартс ударило в голову. Ничем другим сейчас Драко не мог объяснить себе такую шальную уверенность. Удивительно, как он умудрился достать все ингредиенты и ни разу не попался. Повезло, не иначе. Но у всего есть предел, особенно у везения. Драко достаточно вынес на своей шкуре, чтобы знать: не стоит искушать судьбу.

Оставался вопрос, что делать с зельем. Разумеется, его следовало забрать, пока никто, не дай Мерлин, не обнаружил в Выручай-комнате котёл свежесваренной Оборотки. Прежде всего, нужно убедить администрацию, что он паинька, поэтому всю неделю Драко вёл себя максимально осторожно. Задачка вышла не из лёгких: казалось, всей школе снова есть до него дело из-за Метки на часах. И всё же он добился своего и смог беспрепятственно попасть в Выручай-комнату, чтобы разлить зелье по колбам. Одновременно с этим в голову ему пришла, на первый взгляд, безумная идея. Что, если он пойдёт к МакГонагалл и потребует… Нет, он не в том положении, чтобы требовать. Что, если он попросит МакГонагалл о встрече с матерью прямо здесь, в Хогвартсе?

Затея поначалу казалась невыполнимой, но чем дальше он обдумывал детали, тем больше убеждался, что дело может выгореть. К тому же игра, как говорится, стоила свеч, и в тот же вечер Драко отправился в кабинет директора.

От удивления МакГонагалл несколько раз моргнула.

— Вы сможете встретиться с вашей матерью на рождественских каникулах, как и все ученики. Согласно правилам, поездка домой возможна дважды в год.

— Я не прошу отпускать меня в мэнор, — ответил Драко как можно спокойнее. — Разрешите ей приехать сюда, в Хогвартс.

Директриса покачала головой.

— Простите, мистер Малфой, но я не вижу в этом необходимости.

Именно такого ответа Драко и ожидал. Он сцепил пальцы, укладывая локти на подлокотники кресла, и придал своему лицу, как он надеялся, деловитое выражение.

— Вы сказали, что ограничиваете мне посещение Хогсмида ради моей безопасности. Но ведь моя безопасность тут ни при чём, не так ли? Вас куда больше волнует защищённость остальных. Для сбежавших Пожирателей я и моя семья — предатели, ушедшие от наказания. Они могут желать мести. Вот почему вы не хотите, чтобы я там оказался. В случае нападения на меня могут пострадать другие студенты. — Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. — Я прав?

МакГонагалл оценивающе взглянула на него поверх квадратных очков.

— Допустим, — медленно согласилась она. — К чему вы ведёте?

Отлично.

— Моей матери тоже может угрожать опасность. Вам ничего не стоит устроить нам встречу в Хогвартсе, а я смогу своими глазами убедиться, что с ней всё в порядке, и предупредить. Я согласен на любые условия… — Он запнулся, но всё-таки заставил себя закончить: — Даже на присутствие третьего лица.

МакГонагалл долго молчала, глядя на него с лёгким прищуром. В задумчивости постучала рукоятью волшебной палочки по столешнице. Драко напрягся.

— Я донесу вашу просьбу до министра магии, мистер Малфой. В ближайшие дни вы получите ответ.

Драко понял, что всё это время не смел дышать. Это была первая серьёзная сделка в его жизни, и, кажется, он провёл её достойно. Оставалось надеяться, что его не заставят долго ждать.

Так и случилось. В субботу утром МакГонагалл сообщила, что разрешение на приезд Нарциссы Малфой получено. Встреча состоится в учительской. К счастью, третьего лица не будет, но не оставить соглядатая они, конечно, не могли.

— В учительской висит портрет. Его обитатель проследит за встречей. В вашем распоряжении будет полчаса. Не опоздайте.

И вот он спешил по коридору в направлении учительской, даже толком не отобедав — кусок не лез в горло. Драко не думал, что станет так волноваться. Изначально его желание встретиться с матерью до Рождества было продиктовано стремлением хоть что-то держать под собственным контролем. Но сейчас, когда шаги гулко отдавались в ушах, он понимал, что ему не терпится скорее увидеть её.

Горгульи, охраняющие вход, покосились на него с нескрываемым подозрением.

— У меня здесь свидание с матерью, — сказал Драко.

— Можете пройти, — проскрежетала правая горгулья.

Он шагнул к двери и вдруг понял, что из учительской доносятся приглушённые голоса.

— …сказала, что ему запретили посещать Хогсмид.

— Это решение Совета попечителей. Директор была против, но они настояли. Ей пришлось согласиться. Похоже, именно этим он и воспользовался, чтобы добиться твоего приезда.

— Я очень удивилась, когда она связалась со мной по Каминной сети.

— Твой сын взрослеет. Ещё пару месяцев назад я бы сказал, что он скорее устроит скандал, чем спокойно попросит.

— Спасибо, что приглядываешь за ним. После смерти Северуса…

— По правде говоря, за ним тут не следит только ленивый.

— Не знаю, как тебя благодарить. То, что ты сделал для нас, для Драко…

— Не стоит.

— Я до сих пор не понимаю, как тебе удалось?

— Воспользовался старой дружбой с Кингсли. Надеюсь, ты помнишь, что в школе мы были не разлей вода.

— Конечно, помню.

— Я поговорил с ним. Объяснил, что Драко — не Люциус. Он наделал глупостей, но не со зла. Мне удалось убедить Кингсли, что вернуть Драко на учёбу — правильное решение.

— Я всегда знала, что Шеклболт далеко пойдёт. Да и ты не отставал. Жаль только, что мне не дано было знать, где мы все окажемся через двадцать лет.

— Не преувеличивай. Всё… не так уж плохо.

Молчание.

— Я должна извиниться. Мне не стоило тогда играть на твоих чувствах. Это было…

— Бесчеловечно? Цинично? Эгоистично?

— Всё, что ты перечислил.

Вновь молчание. Скрип пружин.

— Тебе пора. Драко уже должен быть здесь. Как бы вы не столкнулись на пороге.

— Я выйду через вторую дверь.

Звук шагов, шорох одежды.

— Гордон. — Шаги замерли. — Спасибо.

— Не за что, Блэк.

Щелчок дверной ручки. И тишина.

Драко разжал стиснутые в кулаки пальцы. Ладони были холодными и онемевшими.

— Ты собираешься входить? — каркнула правая горгулья.

Вздрогнув, он схватился за ручку, как утопающий за соломинку, и распахнул дверь.

Нарцисса стояла посреди учительской, сцепив пальцы опущенных рук. Звук заставил её обернуться. Белые локоны рассыпались по плечам. Серебристая мантия красиво заиграла в свете свечей. Драко застыл, но вот мама радостно улыбнулась и подалась ему навстречу, и он устремился к ней. Она обхватила его ладони. Её взволнованный взгляд блуждал по лицу сына, будто стараясь запомнить каждую чёрточку.

Они опустились в кресла. Нарцисса не выпускала его рук.

— Профессор МакГонагалл сказала, что ты захотел увидеться со мной.

Драко кивнул. Нарцисса провела ладонью по его волосам, погладила по щеке.

— Сынок, ты стал таким взрослым.

Он сжал её ладонь, вспоминая про подслушанный разговор. Открыл рот, но осёкся. Ему не хотелось ворошить мамино прошлое, да и не для того он добивался её приезда. Отогнав лишние мысли, Драко позволил себе расслабиться и насладиться обществом самого дорогого в мире человека.

Глава опубликована: 27.03.2021

Глава 43. Вопросы без ответов

Воспоминание о встрече с матерью поддерживало Драко в хорошем настроении все выходные. Даже внеплановая проверочная работа от Вестенры не смогла выбить его из колеи. Остальные студенты возмущались вполголоса, покидая кабинет. Удивительно, что Дафна промолчала. Сохраняя неприступное выражение лица, она прошла мимо Драко, который из мести везде садился рядом с Теодором: на завтраке, на нумерологии и только что на трансфигурации.

— Поразительное упрямство, — прокомментировал Теодор, провожая Дафну глазами.

Драко не мог не согласиться. Иронично, что именно своим упрямством она когда-то его привлекла, а теперь им же отталкивала.

Последней из класса вышла Паркинсон. Драко нарочно задержал на ней пристальный взгляд, но она прошагала мимо, как будто не заметив его. В последнее время она ходила себе на уме, ни на кого не обращая внимания. На сегодняшнем уроке тоже вела себя тише воды, что послевоенной Пэнси было совершенно не свойственно. Даже выполнила домашнюю работу, чем заслужила удивлённое подёргивание обычно намертво неподвижных бровей профессора Вестенры.

Когда старшие курсы собрались возле тренировочного зала, он с изумлением увидел её прислонившейся к стене. Изначально Пэнси выбрала литературный клуб, но, видимо, что-то пошло не так. Возможно, Вестенра не выдержал терпеть её и на обязательных занятиях, и на дополнительных.

К сожалению, Дафна пока не додумалась поменять один факультатив на другой. В прошлый понедельник она пропустила занятие, чтобы, как потом узнал Драко, пойти в литературный клуб, но сегодня вновь пришла на защиту от Тёмных искусств. Она беспрестанно сверлила его взглядом, но, стоило ему посмотреть на неё, отворачивалась. Чего она добивалась, Драко хоть убей не понимал, но эти игры начали порядком раздражать.

Гордон явился с уже привычным опозданием. Только оказавшись возле своего мата, Драко сообразил, что с появлением МакДугал, которую притащила Девис, и Паркинсон составы пар поменяются. Но пока не подозревал, чем это обернётся для него.

— Так, мисс МакДугал, вы встанете в пару к мисс Паркинсон, — распорядился Гордон. — Мисс Гринграсс останется…

— Я хочу заниматься с Мораг, — перебила Трейси с обиженно-вызывающим видом, словно ставила Гордону в вину, что он сам об этом не догадался.

— Хорошо. Мисс Паркинсон…

— Я встану к Пэнси, — услышал Драко голос Дафны.

Он в недоумении уставился на неё. Дафна и Пэнси терпеть друг друга не могли чуть ли не с момента встречи в поезде в девяносто первом году, и он был уверен, что Дафна с радостью уцепится за возможность наконец-то оказаться в паре с ним. Разве не для того она вернулась? Конечно, она до сих пор дулась, но он и подумать не мог, что Дафна выберет Паркинсон, лишь бы ему насолить. К ещё большему изумлению, Паркинсон лишь безразлично пожала плечами и в целом выглядела так, будто для неё не имело значения, с Дафной она будет заниматься или с гигантским кальмаром.

Драко такой расклад вполне устраивал. Напросись Дафна к нему, и пришлось бы всё занятие — а это целый час! — лицезреть её обиженную физиономию. Спасибо, уж лучше он попрактикуется с Гордоном.

Драко бросил на бывшего аврора оценивающий взгляд. Выходит, именно милостью Джима Гордона он не зарабатывает новые мозоли на развалинах у фестрала на рогах. Поразительно, какой гибкой может оказаться мораль даже у самого закостенелого гриффиндорца.

Драко достал палочку, готовясь к занятию, и вдруг заметил идущую в его сторону Грейнджер. Под ложечкой нехорошо ёкнуло.

— В чём дело, Грейнджер? Неужели я уже успел нарушить какое-то школьное правило?

Она непонимающе посмотрела на него, но ничего не сказала и вытащила палочку. Драко не на шутку напрягся. К ним приблизился Гордон с каким-то сконфуженным видом.

— Мисс Грейнджер, вы можете…

— Всё в порядке, профессор, — воплощая вселенское спокойствие, проговорила та. — Я позанимаюсь в паре с Малфоем.

От снисходительности её тона механизм, отвечающий в организме Драко за закатывание глаз, сработал автоматически.

— Какая благородная жертва, Грейнджер! Бросить Данбар ради меня, я польщён, — он отвесил издевательский поклон.

— Прекрати паясничать. Фэй сегодня нет, а без пары остались только мы двое.

Драко машинально окинул зал взглядом, пока не наткнулся на Дафну. Белую как полотно. Злилась или обижалась она громко и ярко, но настоящий гнев неизменно заставлял кровь отливать от её щёк, превращая лицо в застывшую маску. Осознав абсурдность момента, Драко едва не расхохотался.

На третьем по счёту занятии Гордон дал студентам кое-что поинтереснее валяния на матах — они начали практиковаться в использовании боевых заклинаний без вербального приказа. Когда Драко был на шестом курсе, этому же обучал их Снейп. Вернее, пытался, потому что невербальная магия является слишком сложной ветвью, чтобы ею возможно было хотя бы в частичной мере успешно овладеть в шестнадцать лет.

Грейнджер снова была среди лучших — с заданиями она справлялась одной из первых, о чём Гордон не ленился упоминать гораздо чаще, чем требовалось для того, чтобы не создавать культ любимого ученика.

— Опять в центре внимания, Грейнджер? — с кривой ухмылкой произнёс Драко, когда Гордон в очередной раз громко похвалил её невербальный Петрификус Тоталус, который Драко, между прочим, с лёгкостью отбил невербальными Щитовыми чарами.

Она бросила на него хмурый взгляд. Не будучи ни глупой, ни наивной, Грейнджер не могла не заметить, что Гордон явно перестарался.

— Ты тоже показываешь неплохой уровень, — сказала она, но так, словно это признание, как булыжник, пришлось выталкивать из глотки.

Драко приподнял бровь.

Неплохой уровень? — повторил он. — Грейнджер, я умею больше, чем все находящиеся в этом зале вместе взятые.

— Компенсируешь отсутствие похвалы преподавателя самолюбованием? — скучным голосом отозвалась Грейнджер и послала в него невербальное Силенцио.

Не ожидавший такого Драко с трудом отклонил заклинание. Грейнджер действительно была хороша. Пожалуй, почти так же хороша, как Драко. Почти.

— Ну, знаешь, как говорят: сам себя не похвалишь… — лениво ответил он и молниеносно отправил в соперницу Таранталлегру. — Кстати, что с твоей подружкой? — спросил Драко, когда палочка Грейнджер в защитном жесте рассекла воздух перед её сосредоточенным лицом.

— Она в лазарете. Простудилась в Хогсмиде.

Драко легко отбил Инкарцеро и послал в ответ Дантисимус. Грейнджер отклонила заклинание, поглядев на него так, словно он её оскорбил. Ну конечно, Дантисимус — то самое заклинание, которое попало в неё на четвёртом курсе после их стычки с Поттером. Кажется, зубы у неё тогда отросли ниже подбородка. Как же он смеялся! Чуть не умер от смеха. Смешнее был разве что вид позеленевшего Уизли, выплёвывающего слизняков.

Драко с удивлением заметил, что на щеках у Грейнджер возник лёгкий румянец. Неужели она стыдится того случая? Мерлин, что за нелепость: гордиться своей нечистой кровью и вместе с тем стесняться размера зубов. Его взгляд невольно скользнул по её лицу и задержался на приоткрытых губах. Драко никогда после того случая не обращал внимания на её рот, а вот сейчас увидел, что передние резцы у неё совершенно нормального размера. Видимо, Паркинсон уже по привычке продолжает называть её Бобрихой Гре…

Он поперхнулся, осознавая, что летит спиной вперёд. Драко взмахнул руками в бесполезной попытке удержаться за пустоту, а в следующую секунду удар спиной о мат выбил из него воздух.

— Отличный Ступефай, мисс Грейнджер! — радостно вскричал Гордон с другого конца зала. — Мистер Малфой, вам стоит быть повнимательнее.

Драко одарил его тяжёлым взглядом и медленно поднялся, чувствуя в груди тупую пульсацию от удара. Грейнджер стояла напротив, скрестив на груди руки с видом триумфатора.

— Не ушибся?

Драко презрительно фыркнул и притворился, что поправляет сбившуюся рубашку, а через секунду резким взмахом палочки бросил в Грейнджер Кэлворио. Застигнутая врасплох, она неловко отразила заклинание, так что оно успело срезать волнистую прядь на виске.

— Не дают покоя мои волосы?

— Радуйся, что мне запрещено использовать что-нибудь покрепче, — выплюнул Драко, разозлённый тем, что ей удалось его достать, а ему — нет.

— Иначе что? — Она шагнула к нему, задирая голову, чтобы посмотреть в глаза. — Послал бы в меня Круциатус?

Драко тоже шагнул вперёд.

— И оказаться из-за тебя в Азкабане? Я не такой идиот, Грейнджер. Зато хороший Петрификус тебе бы не помешал.

— Желаю удачи! — нагло ответила она.

— А ты ведь не догадываешься, почему Гордон так вокруг тебя скачет? — Он понизил тон, чтобы услышала только она. — У него была дочь, точь-в-точь ты. С таким же гнездом на голове и веснушчатым носом. Я сначала даже не понял, зачем он показывает мне твою фотку. Поразительно, не правда ли? — издевательски добавил Драко.

Враждебное выражение сползло с лица Грейнджер.

— Что значит была? — совсем другим тоном спросила она, потом обернулась к Гордону.

И вдруг налетела на Драко так, что ему пришлось отступить.

— Профессор Гордон открылся тебе, а ты пошёл трепаться об этом и ещё смеешь глумиться? — яростно прошипела она. — Тебе это кажется забавным или что?

— Я не виноват, что он не в состоянии держать язык за зубами, — с досадой парировал Драко. — Нечего было рассказывать кому попало, раз это так важно!

Грейнджер посмотрела на него так, будто он стал величайшим разочарованием в её жизни.

— Ты прав, не стоило доверять тебе такие вещи.

В висках горячо забилась кровь.

— Что здесь происходит?

Рядом, словно из-под земли, выросла Дафна. Драко машинально взял её за ладонь, переплетая их пальцы. Грейнджер кивнула на Дафну:

— Давай, расскажи ей.

Драко собрался ответить резко, но Дафна его опередила.

— Тебе лучше оставить нас в покое, Грейнджер. К тому же занятие кончилось.

Грейнджер смерила их убийственным взглядом.

— С удовольствием, — проговорила она так, словно раздавила ядовитого паука, и удалилась.

Драко понял, что давно уже сжимает зубы с такой силой, что ноют мышцы. Он посмотрел на Дафну и тут же, закатив глаза, отвернулся.

— Даже не спрашивай.

Он хотел выдернуть свою руку, но Дафна мягко удержала.

— Не буду.

«Ты прав, не стоило доверять тебе такие вещи».

Драко тряхнул головой, пытаясь избавиться от жара в затылке, и спросил:

— Как там Астория?

Дафна улыбнулась.

— Уже хорошо.

— Ну и отлично.

Он увлёк её за собой, и она послушно поддалась. Так, вновь рука об руку, они покинули тренировочный зал.

* * *

Вскинув на плечо свой «Нимбус-2001», Астория Гринграсс решительным шагом шла на квиддичное поле. Решительным — потому что знала, что её там ждёт. Тренировку в прошлый вторник она пропустила, потому что валялась в лазарете после обморока, но ничего страшного в этом не видела. Две игры первого семестра они уже отлетали, а следующая намечалась только в конце февраля. Но у их капитана, разумеется, иное мнение. Астория прекрасно это понимала и потому отправлялась на стадион как на поле брани.

— Вряд ли он пойдёт на такое, — с сомнением протянул Кай Картер.

Он не играл в квиддич, но часто присутствовал на тренировках и сегодня тоже подрядился поддержать подругу.

Астория фыркнула.

— Зря ты так думаешь. Не удивлюсь, если уже нашёл мне замену.

— Из-за одной тренировки? — недоверчиво произнёс Кай.

— Просто удачно подвернувшийся повод, — пожала она плечами. — Он давно мечтает вытурить меня из сборной, чтобы все охотники были парнями. Как тебе известно, по традиции факультета только позицию ловца может занять девушка. Если б не это, он бы и Айру выгнал. Считает, что мы ослабляем команду. — Астория выразительно закатила глаза.

Кай начал было возражать, что такая традиция давно себя изжила, но вспомнил, что за последние годы в команде Рейвенкло девушки действительно выбирались только ловцами. Астория воплощала собой исключение из правил, неожиданно отобравшись на роль охотника.

— Ты преувеличиваешь, — всё-таки сказал добросердечный Кай.

— А ты слишком хорошо думаешь о Джулиане Холланде.

Команда уже была на поле и собиралась взлетать — кто бы сомневался, что Джулиан сдвинул время тренировки, ничего ей не сообщив. Первой Асторию заметила ловец Айра Хармон.

— Привет! — улыбнулась девушка и кивнула на метлу в её руке. — Всё-таки передумала отдыхать?

Астория вскинула бровь и нашла взглядом Джулиана.

— Что ты им наплёл?

— Астория! — с напускным радушием отозвался тот. — Я думал, ты ещё не оправилась после происшествия…

Подтянулись остальные игроки: вратарь Адам, загонщики Терри и Ральф, второй охотник Брайан и тот, кого Джулиан, очевидно, взял на замену.

— Он будет вместо меня? — спросила Астория, указав подбородком на смутившегося Энтони Голдштейна.

— Это временная мера, — заверил Джулиан. — Как капитан, я обязан заботиться о состоянии здоровья каждого члена команды и следить, чтобы тренировки не прерывались.

— Я в порядке и готова тренироваться. Энтони, ты можешь идти.

На лице Джулиана задёргался мускул.

— Ты не капитан, не тебе решать…

— Погоди, — вмешалась Айра. — Ты сказал нам, что поговорил с Асторией и она отказалась от тренировок из-за головных болей.

Кай присвистнул.

Лицо Джулиана пошло пятнами.

— Я сказал так, чтобы не отвлекать вас. Астории действительно стоит взять перерыв!

— Это ты, что ли, так решил? — насмешливо поинтересовался Кай.

— Послушайте, давайте не будем ссориться, — подал голос Энтони. — Астория пришла, значит, я больше не нужен…

— Нет, стой! — взъерепенился Джулиан. — Ты новый охотник!

Адам положил руку брату на плечо в успокаивающем жесте.

— Потренируемся сегодня обычным составом, а Энтони посмотрит, — проговорил он.

Такой компромисс устроил решительно всех, кроме капитана.

— И как мне управлять командой, когда мои решения ничего не стоят? — ворчал он сквозь зубы, усаживаясь на метлу. — Когда любой может прийти и оспорить каждое моё слово!

Никто не обратил на его жалобы внимания.

— Как вы его терпите? — пробормотал Кай, провожая Джулиана взглядом.

Астория отпустила метлу, так что она зависла рядом с хозяйкой в воздухе, и принялась натягивать защитные перчатки.

— Из-за Адама. Лучшего вратаря на факультете сейчас не найдёшь, но без брата он играть не будет.

— Удивительная преданность, — заключил Кай и, пожелав удачи, направился к трибуне.

Тренировка началась.

Несмотря на уверенное поведение, всю неделю Астория действительно чувствовала себя паршиво. Она провела без сознания весь остаток дня и ночь, придя в себя около пяти часов утра вторника. Дафна примчалась к ней ещё до завтрака. Терпеливо выслушав оханья старшей сестры, Астория задала единственный волновавший её в то мгновение вопрос:

— Что сказала мать?

Дафна мигом стушевалась.

— Ты ведь написала ей? — с нажимом спросила Астория.

— Да, конечно, — оживлённо отозвалась сестра и тут же вновь поникла.

Астория сжала губы и горько усмехнулась.

— Она не поверила, так? — произнесла она, глядя на Дафну, которая стыдливо прятала глаза. — Ну конечно. Чего ещё ожидать от неё. Она никогда мне не верила.

— Астория!

— Что? Это правда, ты знаешь! Даже сейчас ей нет до меня дела. Скажешь, это не так? — Она отвернулась и процедила сквозь зубы: — Ненавижу её.

— Зачем ты так говоришь? — чуть не плача пролепетала Дафна.

— Потому что она этого заслуживает. Заслуживает, чтобы её ненавидели!

Дафна закрыла лицо руками.

— Ну почему вы никак не можете найти общий язык… — простонала она.

— Может, потому что ей плевать на собственную дочь?

Дафна отняла ладони от лица и вдруг выпалила единым духом:

— Да ведь ты вечно доставляла ей неприятности! Как будто нарочно пыталась вывести её из себя, а с тех пор, как отец погиб, стала совершенно невыносимой!

Признание, которое родная сестра, похоже, держала в себе очень долго, хлестнуло Асторию по лицу. Она сжала края одеяла в кулаках.

— Значит, и ты мне не веришь? — прорычала Астория. — Думаешь, я прикидываюсь?

— Нет! Я тебе верю. — Дафна взяла её за руку. — Можешь не сомневаться, я больше не подпущу к тебе этого Нотта.

— Нотта?.. — переспросила Астория, морща лоб.

— Он принёс тебя. Ты была с ним, когда упала в обморок. Не знаю, что он сделал, но раз администрация закрывает глаза, я сама буду за тобой следить, — решительно проговорила Дафна.

Неожиданная искренняя забота старшей сестры так тронула Асторию, что она тут же забыла о матери. А слова о том, что именно Нотт принёс её в лазарет, до сих пор не выходили из головы. Напрягая мозг, она старалась воспроизвести в памяти тот эпизод своей жизни, когда потеряла сознание. Воспоминания возвращались неохотно, упирались и не желали делаться достаточно чёткими. Она помнила, как ждала Нотта возле класса заклинаний, как они говорили, а потом… Ему стало нехорошо, и она согласилась ему помочь. Дальше всё будто в тумане. Но в какой именно момент она отключилась и почему? Ответа на этот вопрос у неё не было.

До вчерашней ночи.

Ей приснился тот туалет и Нотт возле раковины. Он стащил с себя рубашку и угрожающе надвинулся на неё с кровожадной улыбкой. Она пыталась убежать, но ноги словно прилипли к полу, и она упала, беззащитная, слабая. Астория проснулась в поту, дрожа от страха и холода. Её бил озноб. Щёки были мокрыми от слёз. Она не знала, кричала ли вслух — во сне язык у неё отнялся. В ту ночь она больше не смогла уснуть, а наутро, глядя исподтишка на Теодора Нотта в Большом зале, всё отчётливее понимала, что в своём кошмаре видела не его. У нападавшего из её сна вообще не было лица.

Тогда же Астория наконец вспомнила последние секунды перед своей отключкой. На пороге туалета она обернулась, дальше — чернота. Но перед этим она увидела на груди Нотта какую-то отметину, и при мысли о ней по спине бежали морозные мурашки. Отметина показалась ей уродливой. Отвратительной.

Но чем больше проходило времени, тем меньше становилось уверенности, что эта отметина ей не привиделась. На шее Нотта висел кулон. Скорее всего, в глазах у неё начало двоиться, и то, что она приняла за отметину, на самом деле было всего лишь кулоном.

Астория ловко поймала посланный Брайаном квоффл и, увернувшись от бладжера в крутом вираже, забросила его в кольцо. Адам с трудом отбил мяч не без помощи своей великолепной «Молнии». Выровняв метлу, он поднял вверх большой палец.

— Отличный бросок! — прокричал Брайан, паря в нескольких футах над ней.

Джулиан ожидаемо промолчал. Астория усмехнулась и развернула метлу, возвращаясь к центру поля. Пролетая мимо Кая, она увидела, что он тоже показывает большой палец и улыбается во весь рот. Она машинально окинула трибуну взглядом, но, кроме Энтони, никого, конечно, не заметила. Капитаны запрещали присутствовать на тренировках студентам других факультетов, и всё же Астории вдруг захотелось, чтобы на одной из этих скамеек оказалась Дафна, которая так трогательно выразила желание самолично защищать её от Нотта. Разумеется, Астория не думала, будто он мог что-то с ней сделать. Приступы случались и раньше. Правда, сознание она ещё ни разу не теряла, но вряд ли к этому был причастен Нотт…

Он неумолимо приближается к ней. Он так высок, что она не видит его лица. Он наклоняется, и сильные пальцы сжимают её челюсть. В открывшийся рот льётся горькое зелье…

Астория поперхнулась воздухом. В глазах потемнело. Внутренности сжались до колик. Чьи-то руки прикоснулись к ней, и она в ужасе шарахнулась в сторону, едва не сорвавшись вниз. Астория уставилась на замершего рядом с ней Брайана Мэтьюса. Одной рукой он держал метлу, вторую вскинул вверх, показывая, что ничего не замышляет.

— Эй, прости, — проговорил он. — Я сделал тебе больно?

Астория продолжала тупо таращиться на него, потом отрицательно качнула головой. Глотку свело судорогой. Вцепившись в древко, она направила метлу к земле.

— Что случилось? — раздался за спиной громкий голос Терри.

— Кажется, ей нехорошо.

— Что такое? Ей плохо? Ага! Я так и знал. Энтони, быстро на поле!

— Мерлина ради, Джулиан, ты можешь помолчать?

— Надо помочь ей.

Звуки разговора пробивались как сквозь плотный слой воды или ваты. Она тряхнула головой, но лишь усилила головокружение. Метлу повело в сторону.

— Она сейчас упадёт!

Кто-то со свистом рассёк воздух, и вышедший из-под контроля «Нимбус-2001» выровнялся благодаря крепкой хватке. Астория почувствовала, как ступни ударились о землю. Колени подогнулись, и она с трудом удержалась на ногах. Метла упала на газон.

— Что произошло? В неё попал бладжер?

— Ей вдруг стало нехорошо.

— Кай, надо отвести её в лазарет.

— Да, конечно. Астория? Астория!

Кто-то мягко коснулся её плеча и заглянул в лицо. Она увидела знакомые бледно-зелёные глаза. Стало тепло. Повинуясь родному голосу, она сделала несколько шагов.

— Хэй, Тори, поправляйся!

Тори… Тори…

«Смотри на меня, когда я обращаюсь к тебе, Тори».

Астория закричала и бросилась бежать, не разбирая дороги. Ноги сами несли её, и когда к ней вернулась способность соображать, она обнаружила себя в заброшенном туалете на втором этаже. Здесь обитала Миртл. С подгибающимися коленками она добралась до кабинки и упала на каменный пол.

«Нотт был рядом с тобой, когда ты потеряла сознание. Это он принёс тебя».

Тори…

Тяжело навалившись на ободок, Астория свесилась над унитазом за секунду до того, как её стошнило.

* * *

В день встречи Гриффиндора и Слизерина — самого ожидаемого матча первого полугодия — на Хогвартс словно наложили Силенцио. Школа притихла в напряжённом ожидании. Никаких громких стычек, никаких драк или дуэлей. Студенты факультетов-соперников буравили друг друга взглядами, изредка обмениваясь колкостями. «Сожрём вас так же, как барсучков», — шипели слизеринцы. «Смотрите, чтоб в глотке не застряло», — огрызались гриффиндорцы. Казалось, радовался только Пивз. Вначале он пытался подстрекать студентов к конфликтам, но убедившись, что обе стороны ушли в глухую оборону, принялся распевать такие непристойные песни, что краснели абсолютно все. Только Филч со свекольным от гнева и беготни лицом разряжал обстановку, своим поведением вызывая смех.

Когда Теодор пришёл на стадион, трибуны уже были забиты до отказа. Он занял место рядом с Драко. Дафна сделала вид, что не заметила его присутствия. Все попытки Теодора загнать её в угол оказались безуспешными. Он так и не смог пробиться к Астории в лазарет и за полторы недели ни разу не застал её в одиночестве. Он проходил мимо неё в коридорах, видел в Большом зале и мог запросто подкараулить после занятия, но ему не хотелось говорить с ней при всех. Не хотелось, чтобы кто-то понял, что он её преследует. Ничем хорошим это бы не закончилось, учитывая одержимую уверенность Дафны в том, что Теодор причастен к плохому самочувствию Астории. Вряд ли будет так уж трудно настроить против сына беглого Пожирателя всю школу, включая преподавателей и Попечительский совет.

К тому же Астория как будто стала его избегать.

— Приветствуем всех на самом жарком матче полугодия! — принялся вещать в волшебный мегафон Захария Смит. — Команды выходят на поле. Поприветствуем…

Теодор отрешённо наблюдал, как вначале слизеринская, а затем и гриффиндорская сборные вылетают из подтрибунного помещения и делают круги почёта по стадиону. Мадам Трюк произнесла традиционную для себя речь и разыграла мяч. Прозвучал свисток. Игра началась.

Вначале всё происходило в рамках разумного: гриффиндорцы давили, сразу избрав агрессивный стиль игры; слизеринцы оборонялись, терпеливо выискивая брешь в обороне соперника. И вскоре они её нашли. Вынудив Гриффиндор слишком сильно открыться, Уошингтон, получив пас через полполя от Мораг, мощно пробил в нижнее кольцо. Галлагер отчаянно прыгнул, но достать этот мяч он не смог бы даже в самых смелых мечтах. Слизерин размочил счёт, который после первых восьми минут игры стал десять — тридцать в пользу Гриффиндора.

После единственного пропущенного гола настрой гриффиндорской команды поплыл, а слизеринцы, напротив, приободрились, и через две минуты Уошингтон сделал дубль, а затем и хет-трик. Теперь игра шла на равных, отставание в счёте испарилось. Было ясно: кто забьёт следующий мяч, тот, скорее всего, выиграет игру. Если, конечно, ловец команды-соперника не окажется проворнее. В этот момент впервые появился снитч. Ловцы тут же бросились за ним, но мячик, сверкнув на усталом ноябрьском солнце, исчез.

Итак, матч протекал без видимых нарушений, пока Магнус Моррисон, явно нарочно, со всей дури не влетел в гриффиндорского ловца.

— Я его не заметил! — оправдывался Магнус, совершенно не выглядя виноватым.

Трюк сделала замечание и назначила свободный бросок с места столкновения, произошедшего на половине Гриффиндора. Мяч из рук судьи забрала сама Джинни Уизли, капитан гриффиндорской сборной. Прозвучал свисток. Уизли посмотрела на другую девушку-охотницу и вдруг изо всех сил метнула квоффл в ворота Слизерина. Зрители и игроки заворожённо наблюдали, как мяч, бешено крутясь в воздухе, описывает невероятную дугу и, как будто споткнувшись, заваливается за спину слизеринскому вратарю прямо в кольцо.

— ГОЛ! — завопил Смит так, что заглушил истеричные вопли трибун. — Сорок — тридцать, Гриффиндор снова вырывается вперёд!

Разозлённый Кёрнер накинулся на Моррисона, по вине которого был назначен бросок. Они бы поскидывали друг друга с мётел, если бы их не разнял Бриггс.

Теперь каждые две-три минуты Трюк приходилось останавливать матч, чтобы сделать выговор или назначить штрафной. Пару раз она разнимала сцепившихся языками или руками соперников, но всё чаще разлады происходили в команде Слизерина. Дерзкий и невозможный, как кошмарный сон, гол от гриффиндорского капитана выбил слизеринцев из колеи.

Теодор видел, что гриффиндорцы вовсю пользуются преимуществом, и очень скоро счёт вырос до неприличного девяносто — сорок в пользу Гриффиндора. Тогда-то ловцы снова заметили снитч. Вернее, первым его увидел Дениелс. Бриггс в это время был занят очередной попыткой уладить конфликт в собственной команде. Мораг завизжала, указывая на ловца противника. Но, прежде чем Бриггс успел сориентироваться, Дениелс уже заключил юркий золотой мячик в свой кулак и победно вскинул руку.

— Деррик Дениелс ловит снитч! — радостно провозгласил Смит в мегафон. — Победа достаётся команде Гриффиндора!

Слизеринская сборная была так занята своими разборками, что не заметила окончания матча. А как только Кёрнер посмотрел на табло и увидел трепыхающийся в ладони Дениелса снитч, побелел от ярости и с диким воплем кинулся на несчастного Бриггса. Моррисон бросился на Кёрнера, и вскоре команда Слизерина стала похожа на клубок обезумевших змей.

— Мерлин, какое позорище, — процедил Драко.

— Не большее, чем в тот раз, когда ты позволил Поттеру поймать снитч, — язвительно вставила Девис.

— Уймись, Трейси, — осадила её Дафна.

Разочарованные болельщики Слизерина покидали стадион. Теодор встал и благодаря своему исключительно высокому росту смог рассмотреть противоположную трибуну. Кай Картер по-прежнему сидел на скамье и вид имел какой-то пришибленный. Астории не было. Утром, когда он окликнул её, она прикинулась, будто не услышала, хотя Теодор был уверен в обратном. Внутри у него крепла убеждённость, что без старшей сестры не обошлось.

Заметив, что Дафна и Драко поднялись, он пропустил их вперёд, а сам постарался держаться чуть позади.

В замке она обратилась к Драко:

— У нас собрание после игры. Насчёт какого-то декабрьского проекта.

— Я буду в гостиной.

Они разошлись. Дафна направилась в учительскую, Теодор последовал за ней. Когда она завернула за угол и гомон голосов почти стих, он положил руку ей на плечо. Дафна вздрогнула и резко обернулась.

— Мордред бы тебя побрал, Нотт! — тоненько выругалась она, схватившись за грудь. — Что тебе нужно?

— Что ты ей наговорила?

Дафна скрестила на груди руки и надменно вскинула подбородок.

— Не поверишь: ничего.

Теодор действительно ей не верил.

— Тогда какого драккла она меня избегает?

Дафна пожала плечами.

— Пойди и сам у неё спроси… Ах да.

Она издевалась. Теодор понял, что выходит из себя. Он надвинулся на Дафну, в буквальном смысле приперев её к стене.

— Ты не сможешь постоянно быть рядом с ней.

Дафна испугалась, но всё-таки ответила:

— Просто смирись с тем, что она не хочет тебя видеть. А если я узнаю, что ты причинил ей вред, моя семья сотрёт тебя в порошок!

Теодор не верил своим ушам.

— Ты мне угрожаешь?

От его негромкого голоса вся отвага Дафны окончательно испарилась. Неизвестно, что случилось бы дальше, если бы кто-то вдруг не отпихнул его в сторону.

— В чём дело? — с привычным хладнокровием спросил Блейз.

Дафна вцепилась в рукав его форменного свитера, огромными глазами глядя на Теодора. Он снова надвинулся на неё.

— Если ты что-то сделала…

— Полегче, Нотт, — оборвал Блейз, загораживая Дафну плечом.

Осознав, что разговор исчерпан, Теодор вернулся обратно в вестибюль. Он был зол, а уверенность в том, что Дафна всё подстроила, только возросла. Ну что ж, раз до Астории ему не добраться, а у Дафны появился внезапный защитник, остаётся только один вариант. На его удачу этот единственный вариант только что переступил порог замка. Теодор вышел наперерез Каю Картеру.

— Что происходит с Асторией? — без предисловий потребовал он.

Парень подозрительно оглядел его.

— А тебе какое дело?

— Такое, — только и смог ответить Теодор и осёкся. Надо как-то помягче. — Слушай, она упала в обморок при мне, но я здесь ни при чём. Её сестра не пускала меня в лазарет, и я понятия не имею, что с ней происходит.

— А почему ты у неё не спросишь?

— Потому что… — Теодор запнулся, не зная, как объяснить.

Но Кай оказался смышлёным малым.

— Боишься её преследовать, да? — догадался он. — Боишься, что тебя станут подозревать. — Вид у него сразу стал более дружелюбный. — Если б я что-то знал, то, конечно, тебе бы ничего не рассказал, но ты бы знал, что я что-то знаю. Но я не знаю ничего.

М-да, манера строить предложения у этого парня явно выдавала в нём любителя интеллектуальных игр.

— Значит, ты не в курсе, — сделал вывод Теодор.

— В последнее время она меня тоже избегает.

— А ты разве не самый близкий друг, заменивший ей брата, семью и всё в таком духе?

Кай пожал плечами, слегка покраснев.

— Не могу же я влезть ей в голову. Захочет, сама расскажет.

Теодор понял, что от Кая ему ничего не добиться.

— Тогда смотри в оба. А если что…

— Ты же понимаешь, что я ничего тебе не расскажу?

Теодор смерил его проницательным прищуром. С этим парнем всё было ясно. Кай улыбнулся и, сунув руки в карманы, взбежал по Главной лестнице. Ну хоть друг у неё нормальный.

Чтобы немного отвлечься, Теодор забежал в гостиную, где после проигрыша Гриффиндору творился настоящий хаос, забрал учебники и отправился в библиотеку. Концентрация мысли всегда помогала взять себя в руки. Если б не приступы агрессии, ему было бы самое место в Рейвенкло. Насколько легче тогда оказалась бы миссия!

Вывернув из-за очередного угла, Теодор остановился как вкопанный. Напротив него застыла Астория Гринграсс. От неожиданности Теодор потерял дар речи, а Астория бросилась в обратную сторону.

— Стой! Подожди, пожалуйста!

Но она неслась без оглядки, словно он был проклят. Теодор запнулся на ровном месте и едва не расхохотался. Он и был проклят, чёрт возьми!!!

Резко развернувшись, он со всего маху врезался в кого-то позади себя. Вещи выпали из рук. Теодор уставился на Штефана Вестенру. Не дожидаясь, когда тот начнёт его отчитывать, он наклонился за упавшими книгами и свитками.

— В следующий раз будьте внимательнее, если не хотите… — профессор осёкся, и Теодор вскинул голову.

Вестенра пристально всматривался в снимок, на котором маленький Теодор был изображён вместе с матерью. Затем развернул его и прочёл надпись на обороте. Теодор выпрямился, замечая, что они почти одного роста. Так странно было смотреть на кого-то не сверху вниз. Мало кто в окружении Нотта мог похвастать шестью футами и двумя дюймами. Даже Драко немного уступал ему, а Блейз и вовсе был ниже на полголовы.

Вестенра протянул ему снимок.

— Кажется, это ваше, мистер…

— Нотт, — подсказал Теодор. — Я посещаю ваш литературный клуб.

— Разумеется, — отозвался Вестенра. — Вам стоит быть осторожнее… мистер Нотт.

Привычно заложив руки за спину, он обогнул Теодора и быстрым шагом удалился, не сняв ни одного балла. Теодор поглядел на колдографию. Молодая мама улыбалась и прижимала его, новорождённого, к груди. Тогда она ещё не знала, что их ждёт, и всё ещё была счастлива.

Спрятав дорогой сердцу снимок между страницами книги, Теодор продолжил путь в библиотеку.

* * *

У Джима Гордона выдался трудный день. Должность декана факультета в такое время и без того была полна сложностей, а сегодня ко всему прочему состоялся матч между Слизерином и Гриффиндором. С самого понедельника Джим зорко следил за порядком и патрулировал коридоры в свободные часы, но студенты на удивление вели себя смирно. Он уже успел вздохнуть с облегчением, но не тут-то было.

Всё самое интересное оказалось впереди.

Для начала пришлось задержаться на стадионе, чтобы разнять взбесившуюся сборную Слизерина. Слава Мерлину, в этот раз не случилась массовая драка, а игроки Гриффиндора покинули поле ещё до того, как слизеринцы вместе с мётлами попадали на газон. После Джим пресёк несколько стычек по пути в замок, а уже в замке вычел по двадцать баллов со Слизерина и Гриффиндора за попытку устроить волшебную дуэль прямо посреди вестибюля.

Не обнаружив поблизости признаков новых конфликтов, Джим решил проверить не самые популярные закоулки школы: во времена его учёбы они частенько устраивали там разборки со слизеринцами, чтобы никто не смог помешать выяснить всё лицом к лицу. И, конечно, чтобы избежать наказания.

В одном из таких мест — коридоре-рудименте, который оканчивался глухим тупиком, он, к своему немалому изумлению, обнаружил Штефана Вестенру. С сигарой в пальцах. Окно было распахнуто настежь, и Джим поёжился от холода.

— Не знал, что ты куришь, — произнёс он.

Вестенра обернулся. Улыбнулся краем губ, но глаза остались бесстрастными.

— Будешь?

— Воздержусь, — отказался Джим, подходя. — Разве это не вредно для здоровья?

Вестенра усмехнулся.

— Магловские сигареты вредны для здоровья, Гордон, а это, — он продемонстрировал наполовину скуренную сигару, — это, мой дорогой не друг, натуральный табак без гадких примесей. — Вестенра сделал затяжку, посмаковал во рту и выпустил клуб ароматного дыма. — К тому же я не вдыхаю дым в лёгкие.

Джим с сомнением покосился на серебряный портсигар, лежащий на подоконнике.

— Не прошло и трёх месяцев, — снова подал голос Вестенра, глядя в окно.

Джим хмыкнул.

— Я никогда не испытывал к тебе дружеских чувств.

— Взаимно. — Он выпустил дым и без перехода добавил: — Ты бросил её.

Вот так, в лоб. Ну конечно: лучшая атака — нападение.

— А ты? — не остался в долгу Джим.

— Помнишь письмо?

— Как же. Храню до сих пор.

Вестенра недоверчиво дёрнул бровью.

— В самом деле?

Джим проигнорировал вопрос и задал свой:

— Так почему ты сбежал?

— Тебя не касается.

— У неё мать умерла, Вестенра. Она нуждалась в поддержке, а ты просто исчез, оставив сухую записку.

— А ты где был? И как так вышло, что спустя девятнадцать лет она не замужем, да ещё в отвратительных отношениях с тобой?

Врать было бессмысленно.

— Она сама вычеркнула меня из жизни, — откровенно ответил Джим.

— Похоже на неё.

— Мне не понять. Если у неё были ко мне чувства, почему не сказала?

— Гордость.

— Идиотизм.

— Откуда узнал? — спросил Вестенра.

— Не твоё дело, — вяло огрызнулся Джим, присаживаясь на край подоконника и складывая на груди руки.

— Нашёл её дневник?

Впору было изумляться, но Джим был слишком побит жизнью для подобных проявлений.

— Значит, ты знал, — сказал он, кивая самому себе.

— Конечно, знал. Она целыми днями только про тебя и болтала, глаз отвести не могла. Не волочись ты так самозабвенно за мисс Нарциссой Я-Самая-Неприступная-Стерва-Хогвартса Блэк, тоже бы заметил. Знатно же я ненавидел тебя тогда.

— А сейчас? — Джим глянул на него.

Вестенра опять смотрел в окно.

— Много воды утекло с тех пор.

— Значит, и ты тоже?..

Вестенра затушил сигару.

— Нет.

— И никогда ничего? Ни разу?

— Мы просто дружили, Гордон.

Джим помолчал, переваривая услышанное. Он-то был уверен…

— Так что у вас? — вернулся к прежней теме Вестенра.

— Она избегает меня.

— И?

— Я всё ещё не понимаю, что происходит.

— В самом деле?

— Ну объясни, раз такой умный.

— Гордость мешает. Знаешь, кое-что с годами не меняется. Прямо как твоя причёска. Дневник нашёл случайно и прочёл без спроса? Я так и думал. Нужно было положить на место и притвориться, что ничего не видел. Гордон, прошло слишком много времени. Да и кто мог знать, что твоя семья… Ты застал её врасплох. А потом заявился в Хогвартс как к себе домой и отобрал у неё деканство. Как думаешь, рада она тебе теперь?

Не выдержав, Джим отвёл взгляд.

— Действительно же умный, — проворчал он.

— Просто наблюдательный.

Джим помолчал. Пожевал губами.

— Ты понимаешь её гораздо лучше, чем я, — признал он наконец.

— И в этом всегда было моё преимущество перед тобой.

Джим окинул его мрачным взглядом.

— Ну ты и козёл.

— Обоснуй, — невозмутимо отозвался Вестенра.

— Бросил её, когда ей была нужна поддержка, а теперь вернулся спустя двадцать лет и умничаешь. Как похоже на тебя. Действительно, некоторые вещи никогда не меняются.

Джим оттолкнулся от подоконника и выпрямился, с прискорбием замечая, что в плане разницы в росте со школьных времён ничего не изменилось. Драккл подери, ну и дылда!

Вестенра закрыл окно.

— Хочешь знать, почему я уехал?

Джим вопросительно приподнял брови. Вестенра убрал портсигар в карман.

— Мечтай.

Джим закатил глаза.

— Серьёзно, Вестенра? Кокетство тебе не к лицу. Что такое ты там прячешь в своём шкафу?

— Вижу, тебе действительно интересно. Поклянись на своей магии, что сохранишь всё в тайне, и мои скелеты в твоём распоряжении.

Джим опешил.

— С ума сошёл?

— Клянись или ничего не услышишь.

— Хочешь, чтобы я до конца жизни считал тебя мудаком?

— Как угодно.

— А она?

Вестенра пожал плечами. Как-то слишком безразлично. Джиму стало не по себе.

— Всего один короткий обряд, и ты получишь возможность изменить своё мнение обо мне. Или нет. Выбирай.

Не дожидаясь ответа, Штефан Вестенра быстрым шагом удалился.

— Конспиратор мордредов, — буркнул Джим и покинул тупичок вслед за ним.

* * *

Уже после матча с Гриффиндором, который сборная Слизерина так позорно проиграла, до Дафны дошли слухи, что в прошлый вторник её сестре стало плохо во время тренировки и она, впав, по словам Джулиана Холланда, в истерику, сбежала со стадиона. Всю неделю Драко удавалось сохранять нормальные отношения с Дафной даже несмотря на то, что он так и не прервал общение с Теодором. Видимо, ей тоже опостылела дурацкая холодная война, которую она им объявила. Относительному спокойствию пришёл конец в понедельник, когда, прямо на завтраке, Холланд вздумал пожаловаться Дафне, что её младшая сестра-де срывает тренировки. Раздосадованный, Драко был готов наслать на него Фурункулюсь. Он знал, чем это обернётся для него: очередные скандалы и требования выбрать сторону.

Так и случилось. Дафну не смутил даже тот факт, что Теодора и близко не было на той тренировке, — он вновь превратился для неё во врага и угрозу номер один. Драко совершенно не хотелось быть втянутым в этот абсолютно бессмысленный конфликт, и потому между ним и Дафной снова пробежал чёрный низзл.

Как следствие, на дополнительное занятие по защите от Тёмных искусств он пришёл в отвратительном настроении. Слава Мерлину, подружка Грейнджер выздоровела, а Дафна в очередной раз поменяла один факультатив на другой. Правда, в пару ему досталась Паркинсон, но она по-прежнему пребывала глубоко в своих мыслях, так что очень скоро Драко смог обращать на неё не больше внимания, чем того требовало сегодняшнее упражнение. Но если он думал, что в отсутствие Дафны хоть ненадолго расслабится, то ошибался.

Его нервировал Гордон.

Он снова порхал вокруг Грейнджер, мёдом разливаясь о её успехах, хотя были и другие студенты, показывающие хорошие результаты. Драко не мог понять, отчего Гордон пребывает в таком прекрасном расположении духа. Если у него умерла дочь, разве не должен он горевать о ней, особенно при виде кого-то, кто похож на неё практически как две капли воды?

Грейнджер посмотрела на Драко, и на её лице появилось неприязненное выражение, а взгляд стал пронзительным, словно она заглянула ему в голову. Драко машинально выставил блок на мысли, но Грейнджер, конечно, не использовала легилименцию.

«Ты прав, тебе не стоило доверять».

Драко сжал пальцы на рукояти волшебной палочки. С него достаточно. Это последний раз, когда он явился на дополнительные к Гордону.

Драко покинул тренировочный зал одним из первых, отдалился немного и шагнул в ближайшую нишу. Он решил поставить Грейнджер на место. От её взгляда зудело в подкорке, так что хотелось разодрать кожу головы ногтями. Да кто она такая, чтобы так на него смотреть?!

Осуждающе.

Драко наблюдал, как студенты минуют его, притаившегося в тени. Грейнджер задерживалась. Когда она наконец появилась в коридоре, то выглядела такой вызывающе довольной, что Драко презрительно скривил губы.

Дождавшись, когда Грейнджер пройдёт мимо, он вышел на свет и громко произнёс:

— Получила ещё одну похвалу от своего ненаглядного декана?

Грейнджер вскрикнула от неожиданности и резко повернулась к нему с палочкой наизготовку. Драко ухмыльнулся. Её испуганный вид забавлял его.

— В чём дело, Грейнджер? — насмешливо поинтересовался он. — До сих пор боишься собственной тени?

Она вскинула подбородок.

— Не больше, чем ты своей, Малфой. Что тебе нужно? — Тон был откровенно недружелюбным.

Драко постарался скрыть досаду, вызванную её метким ответом. Даже сейчас ей удалось без труда стереть усмешку с его губ. Грейнджер выводила его из себя гораздо сильнее, чем когда-либо Поттер. Спровоцировать Поттера ничего не стоило, а вот Грейнджер… Ну что ж.

Драко придал лицу надменное выражение и, сложив на груди руки, опёрся плечом о стену.

— Значит, пользуешься неожиданными привилегиями, — протянул он. — Какая удача, что ты прямо-таки её копия. Каково осознавать, что твои успехи всего лишь…

— Хватит, Малфой, — перебила она. — Я знаю, что ты солгал. Тебе так неймётся меня задеть, что ты не нашёл ничего лучше, чем выдумать историю о несуществующей дочери профессора Гордона. Правда в том, что никакой дочери нет, а ты просто мне завидуешь, не так ли, Малфой?

Драко оттолкнулся от стены и навис над Грейнджер.

— Что ты несёшь? — прорычал он. — Ты настоящая дура, если не видишь, как он над тобой трясётся!

Грейнджер покраснела.

— Я в жизни не поверю, что профессор Гордон доверился бы кому-то вроде тебя! — выпалила она.

В затылке горячо запульсировало.

— Кому-то вроде меня? — повторил он сквозь зубы и ударил кулаком в стену; Грейнджер вздрогнула. — Кому-то вроде меня!

Драко вплотную надвинулся на неё. Грейнджер попала в ловушку. Он ощутил острую потребность раздавить её, наконец-то поставить эту выскочку и зазнайку на место. Значит, не доверился бы?

— Хочешь знать, почему он рассказал? — спросил Драко, опёршись рукой о стену над её головой. — В школе он волочился за моей матерью. Да-да, твой ненаглядный Гордон, бывший аврор, настоящий гриффиндорец. Он и сейчас от неё без ума. Ты со своими знаменитыми мозгами наверняка задумывалась, почему я здесь, а не на очередных исправительных работах. За это можешь поблагодарить своего любимого декана, профессора Гордона.

Он ожидал, что она разъярится, начнёт оскорблять его, даже выхватит палочку. Сейчас ни одно злое слово от неё не задело бы Драко, напротив, именно этого он и хотел. Хотел увидеть, как она поддаётся, как трещит по швам хвалёная выдержка, как разочарование захлёстывает её и переворачивает привычный ей чёрно-белый мир с ног на голову.

Но ничего подобного не произошло. Грейнджер смотрела на него широко распахнутыми глазами, но он не видел в них и намёка на гнев. Её губы дрогнули.

— Это правда? — почти прошептала она.

Драко отшатнулся, словно опять получил в грудь Ступефай: в глазах Грейнджер стояли слёзы. Он не мог понять, какого чёрта происходит. Она плачет? Из-за Гордона?

— Как ты можешь быть таким… таким циником, — потрясённо произнесла Грейнджер. — Если это правда…

Драко сглотнул противный комок в горле, почему-то вспоминая подслушанный разговор.

«— Мне не стоило играть на твоих чувствах. Это было…

— Бесчеловечно? Цинично? Эгоистично?

— Всё, что ты перечислил».

Грейнджер продолжала буравить его взглядом, от которого захотелось влезть на стену.

— Прекрати на меня таращиться! Да, Грейнджер, это правда! Не веришь, пойди сама у него спроси. Хотя вряд ли он тебе расскажет.

Грейнджер моргнула. Сжав губы, она решительным шагом приблизилась к нему и со всей дури влепила пощёчину.

— Подлый гад!

Драко ошеломлённо коснулся щеки пальцами и схватил Грейнджер за запястье. От неожиданности он не сообразил, что она собралась делать, и потому позволил себя ударить. Он совершенно не понимал её поведения. Этих слёз, этого праведного гнева. Он рассчитывал, что она сломается от осознания, что Гордон влюблён в жену Люциуса Малфоя. Ведь это всё равно что Поттер влюбился бы в Пэнси или Трейси Девис. Всё равно что он сам вдруг…

Драко пресёк беспорядочный поток мыслей и вернулся к реальности, в которой Грейнджер, несмотря на тень испуга в глазах, по-прежнему смотрела ему в душу.

— Пусти!

— Больше никогда не смей так делать, поняла?

— Г… Гермиона?..

Драко увидел Джулиана Холланда, замершего с таким видом, будто он застал чьи-то пытки. Холланд перевёл взгляд с Драко на Грейнджер, затем — на их руки. Его лицо конвульсивно задёргалось.

— Ах ты…

Всего мгновения ему хватило, чтобы преодолеть разделявшее их расстояние. Драко выпустил Грейнджер, машинально отталкивая в сторону, чтобы ополоумевший Холланд не сбил её с ног. Холланд навалился на него, но Драко смог спихнуть его и подняться. Следующим движением он уже вынимал волшебную палочку. Холланд тоже вскочил и вытащил свою.

— Нет! — взвизгнула Грейнджер.

Холланд тут же оказался рядом с ней.

— Что он с тобой сделал?

Грейнджер отстранилась от его прикосновения.

— Ничего. Джулиан, всё в порядке. Пожалуйста, убери палочку.

— Ничего? Я видел, как он схватил тебя за руку!

— Мы просто повздорили. Ничего страшного не произошло. Не надо устраивать драку. Видишь? Я в порядке, Джулиан. Убери же наконец палочку!

К изумлению Драко, Холланд послушался и демонстративно спрятал свою палочку в карман. Но Драко не собирался оставаться безоружным.

— Хорошо, — высокомерно проговорил Холланд. — Ради тебя, Гермиона, я не стану марать руки об этого…

— Джулиан! — осекла его Грейнджер.

— Что? Я уже говорил тебе, кто он такой. Да ты и сама знаешь. В чём дело, Малфой? Хочешь наслать на нас непростительное? Для тебя это так же легко, как дышать. Ты, как твой папаша, — со злостью выплюнул он. — Семейка воров, лицемеров и убийц…

Драко взмахнул палочкой, как вдруг воздух рассёк звонкий девичий голос:

— Джулиан, Драко, прекратите оба немедленно!

Он вздрогнул, как от разряда молнии. Грейнджер попыталась взять его за руку, чтобы он опустил палочку, но Драко шарахнулся от неё.

— Не трогай!

Грейнджер робко прижала руки к груди, породив у него странное ощущение… неловкости? Какого Мордреда ему неловко перед ней?!

И всё же палочку он опустил, только теперь соображая, во что едва не вляпался. Позволь он сорваться с языка словам заклинания, и здесь собралась бы вся администрация, а обучению Драко пришёл бы конец. Его вновь отправили бы на исправительные работы. Паркинсон, узнав об этом, стала бы над ним издеваться — она-то в последнее время вела себя смирно. Он чуть не совершил ошибку, которая могла стоить ему будущего. Если бы не Грейнджер…

«Драко!..»

От звука её голоса до сих пор звенело в ушах. Прижав палец к виску, Драко обогнул Грейнджер, и, пихнув по пути Холланда, быстро пошёл прочь.

— Гляди! — торжествующе объявил Холланд. — Он готов напасть на безоружного…

— Ты его спровоцировал!

— Хватит его защищать! Только посмотри, что он себе позволяет! Да что с тобой такое?

— Это с тобой что такое, Джулиан? Ты…

Крики смолкли, и Драко погрузился в блаженную тишину. Его знобило. На спине выступил пот; рубашка неприятно липла к телу. Драко постарался унять дрожь рук. Постепенно к нему возвращалось самообладание. В голове наконец-то прояснилось. Драко привёл в порядок одежду и сдержанным шагом направился в гостиную Слизерина.

Он больше не приблизится к Грейнджер ни на ярд и никогда с ней не заговорит. С этой минуты она для него не существует.

Глава опубликована: 10.04.2021

Глава 44. Проект «Бал»

Во вторник, сразу после завтрака, МакГонагалл попросила весь седьмой курс Хогвартса задержаться, вызвав немалое удивление одних и непонимание других. Когда за столами остались только семикурсники, а среди преподавателей — Вестенра, Роуан Кримсон и сама МакГонагалл, Филч закрыл двери, погружая зал в тишину.

— Я попрошу вас переместиться поближе к нам, — сказала МакГонагалл, и студенты, переглядываясь друг с другом, заняли места возле учительского стола.

Но не все вели себя настороженно. Несколько человек не выражали абсолютно никакой тревоги, разве что Дафна Гринграсс явно волновалась, но исключительно в положительном смысле. Разумеется, дело было в том, что они знали причину неожиданного собрания, ведь их предупредили заранее, строго-настрого запретив рассказывать однокурсникам. Итак, старосты знали обо всём, и было весьма непросто держать такую тайну в секрете, особенно когда тебя атакуют вопросами личности вроде Кристы Рассел и Розы Мейсон.

МакГонагалл поднялась с места.

— Как вы помните, администрацией школы был запланирован рождественский бал, однако в свете событий, имевших место последние три месяца, педагогический состав пришёл к выводу, что одного бала будет недостаточно. Поэтому с сегодняшнего дня все семикурсники без исключений, — тут МакГонагалл посмотрела на стол Слизерина, — являются участниками проекта под общим названием «Бал». Профессор Вестенра, вам слово.

Директор опустилась в кресло, и все взгляды прикипели к неподвижному Вестенре. Он не встал, но высокий рост и без того выделял его за столом.

— Проект условно разделён на две части. — Вестенра наколдовал прямо в воздухе доску. — Первая часть подразумевает участие в постановке пьесы. Вторая, — Вестенра снова сделал пасс, и по доске заструились новые буквы, — открывающий бал танец, а именно — вальс.

Криста, Роза и Грейс принялись шушукаться и хихикать.

— Для чего всё это? — громко спросил Нотт.

Гермиона знала, что рядом с ним сидит Малфой, и старалась в ту сторону не смотреть.

— Мы организовываем проект в рамках приобщения магов к магловской литературе, — ответила профессор Кримсон, — а также ради формирования межфакультетских связей.

— То есть отказаться нельзя?

— Вы всё верно поняли, мистер Нотт, — кивнула Кримсон. — Вы самые старшие в школе, и администрация считает, что именно вы можете подать пример остальным. Нам важно сформировать здоровое послевоенное общество, и начинать следует с Хогвартса.

Гермионе нравилась Роуан Кримсон. Нравилось, что она позволяет дискутировать прямо на занятии, не давая превратить обсуждение в базар. При всём уважении к Чарити Барбидж и её печальной судьбе, на взгляд Гермионы, Кримсон вела магловедение гораздо интереснее.

— Чтение пьесы и прослушивание на роли пройдёт в среду во время литературного клуба, — добавила МакГонагалл. — Выбор пар состоится в четверг в зале для дополнительных занятий по защите от Тёмных искусств. На этом всё. Звонок через десять минут, поспешите.

Покидая Большой зал, Гермиона по-прежнему не смотрела в сторону слизеринцев, но на пороге её окликнула Грейс, и по закону подлости первым, что увидела Гермиона, обернувшись, был именно Малфой. Со вчерашней сцены возле зала для дополнительных занятий она игнорировала факт его существования, но почему-то ей даже в голову не пришло, что Малфой… может делать то же самое. Он, как ни в чём не бывало, прошёл мимо, что-то обсуждая с Ноттом. Гермиона почувствовала странную смесь обиды, удивления и глухого гнева. Она тратит усилия, чтобы выбросить из головы вчерашнее и вообще всё, что произошло между ними с начала учебного года, а этому хорьку и дела нет! Ведёт себя так, словно… словно… Словно она пустое место!

— Гермиона?

— Что? — рявкнула она.

Грейс Аллен так и подскочила на месте. Стоящие рядом Криста с Розой захихикали.

— Я только хотела спросить… Ну, насчёт этого проекта…

— Мне сейчас не до проекта, Грейс, — перебила Гермиона. — Почему вы до сих пор здесь? Директор МакГонагалл велела всем идти на занятия.

— Ты тоже здесь, почему нам нельзя? — возразила Роза, накручивая прядь волос на палец.

— Я староста, а вы — нет. У меня могут быть особые поручения.

— Какие например?

— Не ваше дело! — отрезала Гермиона и вышла, задрав нос к потолку.

Малфоя в коридоре не оказалось, но настроение всё равно было испорчено. Гермиона поспешила на руны. Ей до сих пор не верилось в то, что он сказал. Картинка мигом сложилась у неё в голове, и оттого она не смогла сдержать слёз. Казалось невероятным, что Малфой может быть таким циничным и бессердечным. Впрочем, о чём разговор? Это же Драко Малфой! Похоже, испытания, через которые он прошёл, если и повлияли на него, то лишь сделали более отстранённым и осторожным. А ведь, возможно, именно благодаря Гордону он здесь — больше за их семейство вступаться некому. И не Гордон ли взял на себя ответственность за ту сцену, что Малфой устроил в начале учебного года?

Гермиона остановилась. Вот почему Гордон так заботился о ней летом! Когда приходил в палату после ночного дежурства, чтобы проведать, когда передал их с Роном волшебные палочки, и когда лично заставил её покинуть Пустошь, едва началось нападение. Она напоминала ему о дочери, которая… Гермионе даже думать не хотелось, что произошло. У неё никак не укладывалось в голове, по какой причине Гордон разделил такую тайну с Драко Малфоем. С тем, кто уж точно не в состоянии понять.

Что ж, он быстро доказал, что действительно не достоин доверия.

Поначалу было неловко. Гермиона не знала, как вести себя в присутствии Гордона. Кому понравится напоминать чьего-то погибшего родственника? Но потом заметила, как светлеет его лицо при взгляде на неё, как он радуется её успехам, словно родной отец, и решила, что, раз так случилось, она не станет отнимать у него эту крупицу счастья. Для неё это совсем не трудно, а для Гордона, возможно, означает целый мир.

Звон колокола вывел из раздумий. Гермиона бросилась в кабинет, по пути не к месту подумав, что фактически опаздывает из-за Малфоя. Влетев в класс через две минуты после начала занятия, как назло, сразу напоролась глазами на белобрысую макушку. Несколько студентов обернулись, но не Малфой, что-то искавший в своём конспекте. Гермиона решительно прошагала между партами.

— Здесь свободно? — обратилась она к Адаму Холланду — достаточно тихо, чтобы не нарушать ход занятия и достаточно громко, чтобы услышал Малфой, сидящий рядом.

Адам кивнул, но Гермиона продолжила стоять, ожидая, чтобы он подвинулся на соседний стул. Сообразив, Адам освободил ей место. Малфой не проявил ни малейшего интереса к её персоне. Гад! От злости Гермиона так хлопнула учебником по столу, что Септима Вектор споткнулась на полуслове.

— Мисс Грейнджер, пожалуйста, потише.

— Извините, — буркнула Гермиона.

— Всё в порядке? — шепнул Адам, когда Вектор возобновила лекцию.

— Да.

В самом деле, что с ней такое? Разошлась невесть почему, да ещё устроила цирк с пересаживанием. Мерлин, какое ребячество! В последний раз она вела себя так глупо до войны, когда… Гермиона сжала перо в руке. Когда ей нравился Рон. Как же зла она была на его слепоту. На то, что он видел в ней только товарища, но не девушку. Так долго соображать! Виктор оказался гораздо умнее. Впрочем, Виктор и был старше…

Кто-то легонько толкнул её локтем.

— Гермиона, ты не записываешь лекцию.

Адам Холланд смотрел на неё с серьёзнейшим выражением лица. Так, должно быть, она смотрела на Гарри и Рона, когда те не выполняли вовремя домашнее задание. Какие же всё-таки они с Джулианом разные. Всё равно что она и Рон были бы братом и сестрой.

Брат и сестра… Почему-то так их отношения стали казаться ей более естественными. Непоседливый братец и его ответственная сестрица. Ссорились бы они так же сильно, будь между ними родственная связь?..

Гермиона помотала головой, выбрасывая из неё глупые мысли, и постаралась сосредоточиться на лекции, но через несколько минут снова посмотрела на Адама. Причастен ли он к тому разговору между ней и Джулианом возле зала для тренировок? Оказывается, Джулиан искал её, чтобы помириться. За хорошее поведение ему вернули значок старосты школы, и он решил поговорить с Гермионой, раз уж, как он выразился, им снова работать вместе. Вот только примирение едва не переросло в очередную ссору. По вине Малфоя. Произнесение его имени стоило ей почти четверти часа выяснения отношений. Всего лишь имя! Которое она произнесла только для того, чтобы обратить на себя внимание.

— Что, собственно, и сработало, — добавила она тогда.

— И ты остановила нас, потому что… — с жутким сарказмом начал Джулиан.

— Потому что мы в Хогвартсе, и есть правила. Тебе вернули значок, так что скажи спасибо, что я уберегла тебя от очередной его потери.

— Лучше позаботься о том, чтобы уберечь себя от грязных Малфоевских лап. Или позволь это сделать другим.

— Меня не нужно оберегать. Малфой ничего мне не сделал.

— Он схватил тебя за руку!

— Потому что я его ударила!

Джулиан на мгновение онемел.

— Ты… ударила Малфоя?

Он выглядел таким искренне удивлённым, что Гермиона испытала одновременно гордость и лёгкое разочарование.

— Мне не впервой, — кисло пошутила она. — Всё было под контролем, Джулиан, иначе я бы разговаривала с МакГонагалл.

Губы Джулиана расползлись в ухмылке.

— Ты в самом деле его ударила? По лицу?

Гермиона закатила глаза и попыталась вернуть разговор в изначальное русло, но Джулиан всё требовал и требовал подробностей, пока она с досадой не выпалила:

— Да, я дала ему пощёчину! Я могу постоять за себя, давай закроем тему.

В следующие десять минут пришлось выслушивать, обладателями какого безграничного благодушия является всё семейство Холландов, ведь Джулиан снисходительно прощает её за возвращение заколки и готов возобновить их дружеские отношения в прежнем виде. Слава Мерлину, в тот вечер Пивз ощутил прилив вдохновения и разрисовал несколько картин мелом, так что Джулиан ринулся на подмогу разъярённому Филчу, а Гермиона ускользнула, улучив момент.

Рядом кто-то прочистил горло. Гермиона машинально повернула голову и тут же ощутила волну раздражения. Она была готова спорить, что Малфой нарочно кашлянул, а стоило ей взглянуть на него, прикинулся, будто слушает Вектор. Но какое ей дело? Тема Драко Малфоя для неё закрыта, пусть делает что хочет.

Перехватив перо, Гермиона с удовольствием погрузилась в урок.

В среду весь седьмой курс собрался в кабинете на втором этаже, где Вестенра вёл свои дополнительные занятия. За кафедрой уже ожидали сам Вестенра и Роуан Кримсон с тонкой книжкой в руках. Стопка таких же книжек возвышалась рядом с ней на учительском столе. Когда все нашли себе место, книжки, повинуясь волшебной палочке профессора Кримсон, разлетелись по партам.

Гермиона прочла знакомое название: «Ромео и Джульетта».

— Думаю, вас интересуют причины выбора именно этого произведения, — заговорила Кримсон, пока студенты с любопытством перелистывали страницы. — Но прежде вопрос: кто из вас знаком с пьесой Уильяма Шекспира?

Чистокровные все как один выглядели озадаченно, но и среди тех, кто имел отношения с миром маглов, нашлось лишь несколько человек, кто слышал о пьесе, и только трое читали её целиком или частично. Естественно, Гермиона читала пьесу от и до.

Кримсон абсолютно не расстроило неведение учеников. Совсем наоборот.

— Замечательно, — удовлетворённо кивнула она и принялась ходить между партами. — Значит, мы с профессором Вестенрой сделали верный выбор. Пьеса «Ромео и Джульетта» — одно из самых популярных произведений в мире вообще и среди произведений Шекспира в частности. История стара как мир: юный Ромео влюбляется в юную Джульетту, но их счастью мешают непримиримые разногласия семей. Знакомо? Думаю, каждому из нас не составит труда понять главную мысль и трагедию, постигшую героев. Именно поэтому мне кажется — хотя, разумеется, мы прослушаем всех, — что лучшими кандидатами на роли Ромео и Джульетты будут те, кто ярче всего иллюстрируют главный конфликт нашего общества и чей пример может стать заразительным для всех. — Кримсон остановилась рядом с Гермионой и посмотрела на неё, а затем перевела взгляд на слизеринцев.

— Мистер Малфой.

Гермиона, до того внимательно слушавшая профессора и согласно кивавшая в такт её словам, замерла. Взглянула на Малфоя и едва не рассмеялась — такой глупый у него был вид.

— Вы же не серьёзно, — полувопросительно уточнил он.

— Прекрасная идея, разве нет? Вы и мисс Грейнджер — как два разных мира. Такая очевидная параллель. Кому, как не вам, сыграть эти роли?

В классе повисла гробовая тишина.

— Ничего глупее в жизни не слышал, — прорезал её резкий голос Малфоя.

Роуан Кримсон с интересом взглянула на него.

— Почему вы так думаете?

Вот она, та особенность, за которую Гермиона обожала уроки магловедения в этом году. Кто бы что ни говорил, как бы ни спорил, профессор Кримсон оставалась невозмутимой и продолжала дискуссию, не пытаясь подавить своим авторитетом.

— Почему? — иронически вскинул бровь Малфой и переглянулся с Гринграсс. — По-моему, тут и так всё ясно.

Улыбка слетела с губ Гермионы. Она даже не поняла, что задело сильнее: неоправданное высокомерие или обмен взглядами с Дафной Гринграсс. Словно им опять по тринадцать лет.

— У нас не так много времени, профессор Кримсон, — вмешался Вестенра. — Читать будем по цепочке, чтобы каждый активно поучаствовал. Мисс Грейнджер, с вас и начнём.

Гермиона открыла первую страницу и зачитала знаменитые строки:

В двух семьях, равных знатностью и славой,

В Вероне пышной разгорелся вновь

Вражды минувших дней раздор кровавый,

Заставил литься мирных граждан кровь.(1)

Гермионе всегда импонировала эта история, отзываясь в душе ураганом чувств. Трелони назвала Гермиону сухой, как пергаментный лист, но, будь это действительно так, она ни за что бы не обиделась. Кто обижается на правду? Вот только у неё тоже есть сердце, и оно вновь затрепетало, когда Блейз Забини дочитывал трагическую концовку:

— Но нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.

В классе воцарилась тишина. Большинство девочек смахивали со щёк слёзы. Забини был серьёзен, а Нотт погрузился в задумчивость. Даже у Джулиана на лице отсутствовало привычное самовлюблённое выражение. Только трое, похоже, оказались недостаточно развиты: Девис, уже что-то рисовавшая в книге, Паркинсон, отказавшаяся даже зачесть отрывок, да Малфой, сидящий с таким видом, будто его пытают.

Гермиона нахмурилась. Идея Кримсон не казалась ей такой замечательной. «Ромео и Джульетта» всегда была особенной историей. Разве можно испоганить её паршивой игрой Малфоя? В том, что актёр из него никудышный, Гермиона не сомневалась — особенно после того, как он зачитал отрывок. Вяло, монотонно, без выражения. Мысль о том, что он сделал это нарочно, лишь бы его не выбрали, она предпочла игнорировать.

Впрочем, вряд ли сама Гермиона сгодится на роль Джульетты. Она и не рассчитывала. Гораздо интереснее руководить процессом. Репетиции, подбор костюмов, создание декораций… Это лучшая роль для неё. В конце концов, в пьесе не так уж много действующих лиц. На всех всё равно не хватит.

В подтверждение её размышлениям профессор Кримсон произнесла:

— Поскольку в пьесе не так много женских персонажей, девочки, не получившие ролей, попадут в хор. Также нам потребуются куратор и декоратор для оформления сцены.

— Дин может! — радостно воскликнул Шеймус.

— Вряд ли мистер Томас сможет, — возразила Кримсон. — Мужских ролей полно. Так что декоратора и куратора мы выберем среди девушек, которые не пройдут пробы. — Она посмотрел на часы. — Прослушивание переносится на завтра. Экземпляры пьесы остаются у вас. Если кто-то желает сыграть определённую роль — инициатива только приветствуется. Можете идти.

Решив не дожидаться завтрашнего вечера, Гермиона тут же сообщила о своём желании. Во взгляде Роуан Кримсон читалось разочарование.

— Вы уверены, что не хотите попробоваться на роль?

— Уверена.

Кримсон постучала пером по столу.

— Это из-за предложения отдать роль Ромео мистеру Малфою?

Не ожидавшая такого вопроса Гермиона опешила.

— Что… Нет, вовсе нет! — горячо возразила она. — Малфой тут совершенно ни при чём.

— Очевидно, проблема в застарелом конфликте. Я вас понимаю, мисс Грейнджер. Но и вы поймите: чтобы изменить мир, нужно прежде изменить себя. Пока вы не избавитесь от предрассудков, ничего не выйдет.

Гермиона открыла рот, чтобы ввязаться в спор, но поняла, что это бессмысленно. Откуда Кримсон может знать, что творилось между ними все эти годы? Её не было в Хогвартсе, да и участвовала ли она в военных действиях напрямую, тоже неизвестно. Она просто теоретик, который хочет претворить идеальную картинку в жизнь. Что ж, её ждёт большое разочарование.

— Я пройду прослушивание, — сказала Гермиона.

Кримсон заулыбалась.

— Вот и хорошо! Но о вашем желании стать куратором проекта я помню. Приходите завтра, мы всё обсудим и решим.

Покидая кабинет, Гермиона осознала, что когда-то была такой же, как Роуан Кримсон: верящей в то, что идеальное на бумаге будет таким же идеальным на практике. Но реальная жизнь показала, что далеко не всегда выходит так, как ты себе распланировал. И ты ничего не можешь с этим поделать.

Только смириться.

* * *

— Значит, на Рождество мы увидим настоящий спектакль?

Пэнси, водившая кистью по холсту, скривилась от возбуждённого ребяческого тона. Они с Сэнди устроились возле окна на пятом этаже, самом малопосещаемом во всём замке. Пэнси — на наколдованном табурете, Сэнди — на подоконнике.

Их встреча произошла случайно и в то же время — так естественно, что им даже не понадобились слова. Она пошла дальше, держа под мышкой мольберт, а он последовал за ней.

— Очередная паршивая затея руководства.

— А по-моему, отличная идея! Ничего подобного раньше не устраивали. Хотелось бы и мне поучаствовать… — мечтательно протянул Сэнди. — Ты уже решила, какую роль хочешь?

Пэнси вскинула бровь.

— Издеваешься?

— Ты же сказала, что участие обязательно для всех.

— Не для меня.

Сэнди помолчал, наблюдая, как она резкими мазками создаёт очередной мрачный пейзаж. Серая морось, висящая над Хогвартсом второй день, служила для неё лучшим вдохновением.

— И всё равно классно, — неунывающим голосом сказал Сэнди. — Костюмы, декорации… Кстати, раз ты не хочешь играть, почему бы тебе не заняться оформлением сцены?

Пэнси только фыркнула.

— Я серьёзно. Ты прекрасно рисуешь. Уверен, ты бы справилась отлично.

— Не стану я заниматься такой ерундой.

Она ожидала, что Сэнди примется её уговаривать, но он только пожал плечами и спрыгнул на пол.

— Мне пора. Ещё уроки делать.

Пэнси ничего не ответила и ещё с минуту после ухода Сэнди сосредоточенно изображала бушующие волны, но вот рука сама собой остановилась. Рисование превратилось для неё в хобби ещё до того, как она научилась писать. Она могла выразить что угодно на холсте, а потом порвать его, сжечь в камине или уничтожить заклинанием, и никто никогда бы не узнал, что она хотела сказать. Из её окружения мало кто был в курсе, что она рисует. Собственно, до войны она почти и не занималась этим — мать всегда считала рисование бестолковым занятием. Но сейчас матери не было рядом, чтобы указывать, что толково, а что нет.

Пэнси не рассказала Сэнди о том, что отказалась принимать участие в этом балагане. Вообще-то прямо сейчас её должна ждать в учительской МакГонагалл, но Пэнси даже не думала спешить. Зачем? Она и без того знала, что услышит.

Спустя ещё четверть часа Пэнси всё же собрала вещи и покинула пятый этаж. МакГонагалл в учительской не оказалось, о чём сообщили преграждающие дорогу горгульи.

— Тебе придётся подождать.

— Вот ещё, — фыркнула Пэнси и собралась уйти, как в коридоре появилась МакГонагалл собственной персоной.

— А, мисс Паркинсон. Вы наконец-то соизволили почтить меня своим визитом.

«И что ты мне сделаешь?» — мысленно огрызнулась Пэнси.

Войдя в учительскую, она без приглашения плюхнулась в кресло. МакГонагалл, как всегда, устроилась за столом.

— Профессор Вестенра сообщил мне, что вы отказываетесь принимать участие в постановке пьесы. В чём дело, мисс Паркинсон? Разве я недостаточно ясно объяснила, что участие обязательно для всех?

— Я не хочу.

— Речь не желаниях, а о том, что должно выполняться. Самодисциплина, мисс Паркинсон. Есть порядок, который необходимо поддерживать, и раз уж вы здесь, а не на очередных развалинах, будьте добры, выполняйте требования как положено.

Захотелось выхватить палочку и запустить проклятие прямо в это морщинистое лицо. Пэнси с силой сжала подлокотники.

— Советую вам не демонстрировать подобные эмоции, — уловив её настроение, предупредила МакГонагалл. — Вы знали, на что шли, когда принимали приглашение министра.

Пэнси выдохнула. Драккл подери, да, она знала. Знала, что придётся девять месяцев плясать под их дудку — всё ради возвращения волшебной палочки. Ради того, чтобы больше никогда не пришлось работать, как какой-то там магл или домовой эльф. Значит, у неё нет выбора. Завтра ей выдадут листы пергамента с отрывками, и она, сгорая от стыда, будет зачитывать бессмысленный текст на глазах у всего седьмого курса. Да, её, скорее всего, не возьмут ни на одну роль, но тогда она попадёт в хор, будет вынуждена напялить глупый костюм и встать в ряд с остальными, делая вид, будто поёт. О Мерлин, она и петь-то не умеет!

«Почему бы тебе не заняться оформлением сцены? Уверен, ты справишься». Пальцы, сжимавшие подлокотник, вдруг расслабились.

— …учитывая ваше поведение в последние несколько недель, полагаю, вы не удивитесь…

— Я хочу быть декоратором.

— Прошу прощения?

— Кримсон…

— Профессор Кримсон.

Пэнси закатила глаза.

Профессор Кримсон сказала, что для сцены потребуется декоратор, — тщательно выговаривая слова, чтобы не взорваться, произнесла Пэнси. — Я хочу им быть.

МакГонагалл некоторое время смотрела на неё немигающим взглядом, в котором читалось искреннее недоумение. Пэнси почувствовала, как загораются щёки. Мерлина ради, что она вообще здесь делает?!

Лицо МакГонагалл смягчилось.

— Почему же вы сразу не сказали? — совсем другим голосом спросила она. — Декоратор. Очень хорошо, мисс Паркинсон. Завтра же сообщите об этом профессору Вестенре. Он с радостью примет ваше предложение.

Повисла пауза. Пэнси насторожённо смотрела на директрису.

— Так… я могу идти?

— Да. — Тонкие губы МакКошки сложились в сдержанную улыбку. — Будучи студентом ваш отец демонстрировал неплохие художественные способности. Думаю, свой талант вы унаследовали от него.

Пэнси промолчала, не зная, что сказать. В полной тишине, чувствуя себя неуютно под участливым взглядом директрисы, она покинула учительскую. Выходит, отец тоже занимался живописью. Пэнси невесело усмехнулась. Она ни капли не удивилась тому, что нигде в поместье не видела его работ. Мать наверняка пристыдила его за бестолковое занятие, и он бросил его ещё до того, как у него родилась дочь.

При воспоминании об отце больно кольнуло в груди. Пэнси ни за что не признала бы этого вслух, но в глубине души, где-то очень-очень глубоко, скучала по нему. И, мучаясь тёмными ночами от бессонницы, корила себя за то, что ей его не хватает, и жалела, отчаянно жалела, что не может любить его, не стесняясь.

Не стесняясь того, что тоскует по такому жалкому человеку.

* * *

На следующий день семикурсники собрались в зале. Роуан Кримсон взяла слово.

— Прежде чем мы приступим к прослушиванию, вы разделитесь на пары для вальса, которым будет открыт рождественский бал. Выбор свободный, за исключением одного условия: нельзя выбирать партнёра со своего факультета.

Девочки возбуждённо зашептались друг с другом, сверкая глазами в сторону мальчиков. Гермиона же, напротив, занервничала. Она-то рассчитывала встать в пару к Тобину, а теперь её скорее всего пригласит Джулиан. То есть, разумеется, она не знала о его планах наверняка, но учитывая проявленную им настойчивость в последние недели…

О, Мерлин, нет. Кто угодно, только не Джулиан!

— Зря, — громко прошептал Шеймус. — Сейчас все слизеринцы без пар останутся.

Сидящие вокруг него захихикали. Гермиона взглянула на слизеринцев. На лицах девушек застыло одинаковое неприязненное выражение, а парни выглядели так, словно к ним происходящее вовсе не относится. Как бы ни хотелось ей шикнуть на Шеймуса, он был прав. Она сама бы не выбрала ни одного из них.

— Не переживайте, мистер Финниган, — возразила Кримсон, — уверена, среди вас есть те, кто давно распрощался с глупыми предубеждениями. Не так ли, мисс Грейнджер?

Гермиону как молнией ударило.

— Прошу прощения? — переспросила она.

— Предубеждения, — повторила Кримсон. — Мне кажется весьма символичным, что именно вы олицетворяете собой свободное мировосприятие. Я принимаю ваш отказ участвовать в постановке, поскольку вы в самом деле куда больше пользы принесёте в качестве куратора. Но как же приятно осознавать, что никакие стереотипы не способны вам помешать, правда?

Гермиона вспомнила вчерашний диалог. Малфой. Опять всё сводилось к дракклову Малфою. Как будто он центр всего мира! Гермиона едва не рассмеялась. Какая ирония.

Видя, что профессор ждёт ответа, она выдавила из себя улыбку. Кримсон торжествующе сверкнула глазами.

— Прекрасно! Мы снова друг друга поняли, мисс Грейнджер. Полагаю, вы не будете против кандидатуры мистера Малфоя в качестве вашего партнёра по танцу.

Гермиона поперхнулась очередным вздохом. Самая умная ведьма столетия! Она должна была сразу сообразить, к чему клонит Кримсон.

— Я…

— Нет!

Малфой сидел с таким лицом, словно ему только что предложили прыгнуть с астрономической башни. Кримсон не повела и бровью.

— Мистер Малфой?

— Я против. — Он бросил короткий взгляд на Гермиону и сразу отвернулся, словно один только зрительный контакт с ней доставлял ему жуткое неудобство.

В глазах профессора загорелся уже знакомый Гермионе огонёк азарта. Кримсон обожала, когда на занятии ученики кардинально расходились во мнениях, и впадала в апатию, если никто не возражал.

— Почему?

— Почему? — Малфой чуть не задохнулся этим словом. — И вы ещё спрашиваете?

На помощь ему внезапно пришла Трейси Девис.

— Что непонятного? Потому что она гряз…

— Благодарю, мисс Девис, — ледяным тоном оборвала профессор Кримсон. — Мистер Малфой, ваш ответ доказывает, что моё предложение верное.

Малфой непонимающе уставился на преподавателя, и та с удовольствием пояснила:

— Ваше решение продиктовано старыми предрассудками, и именно поэтому вы и мисс Грейнджер должны выбрать друг друга. Вам необходимо преодолеть этот барьер, оставить былые конфликты в прошлом.

Гермиона поняла, что профессор ненароком озвучила её собственные мысли полуторамесячной давности, когда она хотела сделать первый шаг на пути примирения с Малфоем. И она его сделала! Вот только ничего не вышло.

— Вы просто бредите, — выпалил Малфой.

Студенты возбуждённо зашептались. А Гермиона вдруг ощутила приступ праведного гнева. Кем он себя возомнил? Если кому и возмущаться, так это ей! Не она, а он бессердечный, неблагодарный циник, готовый плевать на чужие чувства ради собственной выгоды. Это Гермиона принесёт жертву, если согласится на вынужденное сотрудничество с ним.

В ней проснулось непреодолимое желание проучить несносного заносчивого хорька. В конце концов, какая у неё альтернатива? Целый месяц терпеть Джулиана на расстоянии фута? Или, того хуже, Захария Смит вновь захочет повторить попытку. Уж лучше она будет чувствовать удовлетворение при виде скривленного лица Малфоя.

— Вы правы, профессор, — произнесла Гермиона. — Это отличная идея, и я не вижу никаких препятствий к тому, чтобы мне и Малфою стать парой для танца. Нашей совместной работой мы подадим пример остальным.

Последние слова повисли в воздухе. Боковым зрением она заметила, что Джулиан смотрит на неё в упор. Станет ли он спорить с профессором, учитывая, что сама Гермиона уже согласилась?

Джулиан не стал.

— Решено! — хлопнула в ладоши Кримсон и уселась за стол.

— Моё мнение вас не интересует? — снова подал голос Малфой. — Я всё ещё не согласен.

— А я всё ещё не услышала внятной причины, — отозвалась Кримсон, что-то записывая на лежащем перед ней пергаменте. Положив перо, она посмотрела на него в ожидании. — Итак?

Малфой молчал.

— Вот и замечательно, — с улыбкой подытожила Кримсон. — Да, мистер Холланд?

Гермиона с тревогой покосилась на поднявшегося с места Джулиана. Неужели всё-таки решил устроить свалку?..

— Я только хотел отметить, что полностью поддерживаю стремление администрации наладить межфакультетские отношения. Твой поступок, Гермиона, — тут он посмотрел на неё, и от этого взгляда ей стало не по себе, как и от его официального тона, — шаг в нужном направлении. И я, как староста мальчиков, просто не могу оставаться в стороне, поэтому выберу девушку среди слизеринок.

Он сделал эффектную паузу, и Гермиона успела заметить мстительную усмешку, скользнувшую по его губам, а затем он любезно произнёс:

— Трейси. Ты согласна быть моей парой?

Зал утонул в гуле голосов. Мораг МакДугал с круглыми глазами толкала в бок покрасневшую Трейси Девис.

— М-м… — невнятно промычала та и вдруг рявкнула: — Да отвали ты, Мораг! — Кое-кто засмеялся, заставив слизеринку покраснеть пуще прежнего. — Я согласна, — наконец выдавила Трейси, приглаживая рукой жидкие волосы.

Джулиан улыбнулся так, словно ему на ногу уронили булыжник.

— Прекрасно, просто прекрасно, — возбуждённо бормотала Кримсон, записывая имена на пергаменте. — Кто следующий? Мистер Забини? Мистер Нотт? Да, мистер Холланд?

На этот раз поднялся Адам.

— Я бы хотел пригласить мисс Гринграсс.

Рядом с Гермионой разочарованно выдохнула Грейс.

— Мисс Гринграсс? — обратилась к слизеринке Кримсон.

Та смерила Адама скучающим взглядом и безразлично пожала плечами. Его так явно смутил её жест, что Гермионе захотелось дёрнуть заносчивую девицу за волосы. Господи, неужели все слизеринцы такие бессердечные?!

— За-ме-ча-тель-но, — пропела Кримсон, внося имена в список. — Мистер Нотт?

— Не думаю, что кто-нибудь из присутствующим дам будет рад оказать мне честь, — с усмешкой отозвался тот.

— Я окажу, — храбро произнесла Фэй и глянула на Гермиону в поисках одобрения.

— Мистер Нотт? — вопросительно приподняла брови Кримсон.

— Почему бы и нет.

Щёки Фэй слегка порозовели.

— Он ведь неплохой парень, да? — неуверенно пробормотала она.

Гермиона ободряюще пожала её ладонь.

— Уж точно лучше Малфоя.

Теперь выбор пошёл гораздо бодрее, ведь без пары осталось всего трое слизеринцев. Правда, Забини и МакДугал недолго оставались в одиночестве, в отличие от Паркинсон, которую никто не хотел выбирать. Та, вопреки обыкновению, выглядела не агрессивной, а растерянной, так что Гермионе даже стало её немного жаль. Она пихнула локтем Тобина.

— Что?

— Пригласи Паркинсон, — прошипела Гермиона.

— Что?!

— Давай же. Не съест она тебя, в конце-то концов. Это всего лишь танец.

Тобин переглянулся с Коди.

— Ладно, — без энтузиазма отозвался он. — Но только потому, что тебе весь месяц терпеть Малфоя.

Вскоре все пары были распределены. Роуан Кримсон сияла, как начищенный галлеон.

— Чудесно, чудесно, чудесно, — мурлыкала она. — Самое время перейти к прослушиванию!

Слава Мерлину, Гермиону избавили от участи выступать перед сокурсниками. Публичные выступления, как и полёты, никогда не являлись её сильной стороной. Зато Забини, на удивление, показал себя отличным Ромео, чем поразил не только Кримсон, но и добрую половину девушек. Роза Мейсон, которой он достался в пару на бал, раскрасневшись от удовольствия, попыталась заполучить ещё и роль Джульетты, но её игра оказалась недостаточно убедительной. Чего нельзя было сказать о Дафне Гринграсс. Гермиона ни за что в жизни не подумала бы, что у этой высокомерной натуры имеется такой явный талант к лицедейству. Она бы не признала этого вслух, но Джульетта от Гринграсс была великолепна. Да и химия между ней и Забини чувствовалась даже сейчас, когда они читали по бумаге.

— Хм, — задумчиво протянула Кримсон, постукивая пером по столу. — Я видела в главных ролях тех, у кого разный статус крови, чтобы ярче показать конфликт. Но, боюсь, у меня нет выбора. Мисс Гринграсс, мистер Забини… — Кримсон улыбнулась. — Эти роли ваши.

Гринграсс чуть слышно выдохнула и прикрыла на мгновение глаза. Такая человеческая реакция удивила Гермиону, но она тут же себя одёрнула. Разумеется, у Гринграсс есть нормальные чувства. Просто их сложно заметить за надменностью.

Малфой читал каждый доверенный отрывок настолько плохо, что ему досталась роль горожанина из массовки. Кримсон всеми силами пыталась добиться от него хоть каких-то эмоций, но Малфой остался неприступен. Джулиан же, раздосадованный тем, что главная роль ушла у него из-под носа, удовлетворился ролью Тибальта. В паре с Тобином, с подачи Кримсон играющим Меркуцио, они смотрелись до жути правдоподобно.

Спустя два с половиной часа Кримсон, уставшая, но довольная подвела итог.

— У нас есть труппа, декоратор, — тут она взглянула на Паркинсон, — и руководитель. Мисс Грейнджер, передаю вам бразды правления. Составьте расписание репетиций и принесите мне на утверждение до завтрашнего вечера. А сейчас все свободны!

На выходе из зала с Гермионой поравнялся Джулиан и бросил, не глядя на неё:

— Сочувствую. Целый месяц в компании Малфоя… — Он притворно вздохнул.

— Взаимно, — сухо бросила она. — Компания Девис тоже удовольствие не из приятных.

— Знаю, знаю. Между вами всё сложно. Уж прости, но нам просто необходимо налаживать межфакультетские связи.

Ах вот оно что, догадалась, наконец, Гермиона. Он рассчитывал, что её заденет его поступок, ведь Трейси несколько раз пыталась её оскорбить.

— Мне пришлось пойти на эту жертву, — продолжал Джулиан. — Но я ей по крайней мере нравлюсь, чего не скажешь о вас с Малфоем, так что… — Он похлопал Гермиону по плечу. — Сочувствую.

И ушёл, насвистывая себе под нос. Гермиона вдруг подумала, что Джулиан порой ужасно напоминает… Малфоя. Не того, каким он стал сейчас, но довоенного. То же высокомерие, самовлюблённость, неадекватная самоуверенность и дурацкая манера играть интонациями в попытке вывести человека из себя. Похоже, эти двое не терпели друг друга не только из-за вражды отцов, но и потому, что видели друг в друге собственное отражение. При мысли о том, какого цвета стало бы лицо Джулиана, скажи она ему о схожести с Малфоем, Гермиона прыснула. О, на это определённо стоило бы посмотреть!

— Твой Патронус, случайно, не крыса?

Гермиона волчком развернулась на месте. За спиной стоял Малфой.

— Что тебе нужно? — буркнула она недовольно.

— Это тебе что от меня нужно? Что за чушь ты там несла?

Малфой был слишком зол. Она бы даже сказала, неоправданно зол.

— Если не хотел быть со мной в паре, мог сказать об этом профессору Кримсон.

— Ты прекрасно знаешь, почему я не сказал, — прорычал он, подойдя к ней так близко, что она уловила лёгкий запах его парфюма.

Гермиона скрестила на груди руки, отодвигаясь от него.

— Знаю, — вызывающе бросила она. — Твоё эго до сих пор не может принять, что я ничем не хуже тебя. Ты бесишься, потому что решение было за мной, грязнокровкой, а от тебя, чистокровки, ничего не зависело. Тебя просто поставили перед фактом. Что такое, Малфой? Не нравится? Зато теперь ты знаешь, каково быть тем, у кого нет прав.

Впервые за долгое время Малфою оказалось нечего ей возразить.


1) Перевод Щепкиной-Куперник.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.10.2021

Глава 45. Пересекая грань

Джим снова смотрел на неё. Не мог иначе. Всякий раз в груди сдавливало, но он не отворачивался — пока она сама не замечала его внимание. Тогда приходилось овладевать собой, чтобы отвести глаза. Мерлин, как же она на неё похожа!

Обхватив ладонями кружку, Гермиона Грейнджер сосредоточенно изучала лежащий перед ней лист пергамента. Меж бровей пролегла складка — совсем как у Перл, когда та над чем-то размышляла. Он знал, что заметно выделяет её среди других учеников, но ничего не мог поделать. Да и не хотел. Война отняла у него возможность радоваться успехам родной дочери, так что он считал себя в праве хвалить её, пускай даже в ущерб остальным. Он не делает ничего плохого. Где её собственные родители? Он не знал. Она хранила свою тайну крепко. За это он тоже гордился ею. И пока они оба оторваны от родных — она временно, он навсегда, — Джим Гордон не видел ничего худого в своём поведении.

Им обоим нужна поддержка.

В эту субботу Джим был относительно свободен: матчей по квиддичу в декабре не проводилось, так что обстановка в школе царила более-менее спокойная. К тому же студентов очень взволновали новости о проведении школьного бала, а слухи о том, что на Рождество поставят пьесу, разнеслись по Хогвартсу со скоростью лесного пожара. Пока что расчёт администрации виделся верным. Роуан Кримсон летала на крыльях вдохновения, и даже Вестенра как будто немного оттаял.

Единственной, кого никак не задевали изменения, оставалась Септима.

— Какая чудесная идея — поставить пьесу! — щебетал Флитвик, сидя на завтраке между Джимом и Вестенрой.

— Вы уже начали писать музыку для хора? — с жаром поинтересовалась Роуан, выглядывая из-за плеча Септимы.

— Приступлю немедля, профессор! Септима, дорогая, передайте, пожалуйста, соль.

Септима резким движением палочки отправила Флитвику солонку, всем видом показывая, что думает о лености профессора заклинаний, а на довольный смешок Роуан закатила глаза.

Уже месяц Септима притворялась, будто его не существует. Поначалу Джима это не трогало — своих забот полно. Но Септима игнорировала настолько вызывающе, что не заметить не представлялось возможным. Она явно хотела, чтобы он знал о её отношении. Значит, думала о нём? Значит, ей не всё равно.

Когда она поднялась из-за стола, чтобы покинуть Большой зал, он последовал за ней. В молчании они шли по коридору на некотором отдалении друг от друга. Наконец Септима остановилась. Джим тоже, но приближаться не стал.

— Летом всё было иначе, — сказал он, желая, чтобы она перестала стоять к нему спиной.

Септима не ответила.

— Я думал, мы сможем всё уладить, — не сдавался Джим. — Ты так помогла мне. Без тебя я бы… Я бы не справился.

Снова тишина. Джим нетерпеливо выдохнул. Несдержанность была и оставалась его главным недостатком.

— Септима, хватит ломать комедию. Ты дуешься за то, что я стал деканом Гриффиндора, но, Мордред подери, сколько можно? Разве я недостаточно извинился? Что ещё мне сделать?

Септима наконец пошевелилась, и он увидел её лицо. По знакомым с детства глазам стало ясно, что его слова разбились о глухую стену.

— Тебе недостаточно того, что ты уже сделал? Деканство!.. — Она усмехнулась, покачивая головой. — Забыл, как влез в мои вещи без спроса? Как увидел то, что видеть тебе не следовало!

— Меня это тоже касается.

— Нет, не касается! — воскликнула Септима и тихо добавила: — Уже нет.

— Просто скажи, что мне сделать. Я устал воевать с тобой, Септима.

Она горько рассмеялась.

— Ничего. Ни-че-го.

Повинуясь её шагам, расстояние между ними вновь увеличилось.

— Значит, всё? — крикнул он ей вслед.

Септима замерла. С минуту они слушали далёкие голоса студентов.

— Почему ты согласился? — спросила она, не оборачиваясь. — На эту работу.

Джим закатил глаза.

— Мы уже сто раз это обсуждали. Кингсли отстранил меня, и я вспомнил о твоей идее поработать в Хогвартс. Цифры сошлись, — попытался пошутить он.

Септима всё же повернулась к нему.

— Когда я просила тебя, ты находил причины для отказа. Но когда её сыну понадобилась защита, бросил всё и примчался в Хогвартс. Или будешь отрицать, что стал деканом только для того, чтобы прикрывать его?

Джим угрюмо молчал.

— Вот, значит, как? — Она грустно улыбнулась, и от понимания, сквозившего в этой улыбке, захотелось укрыться в самой глубокой пещере. — Ты всё ещё любишь её. Даже сейчас, спустя столько лет, несмотря на войну, несмотря на то что случилось с твоей семьёй по вине тех, чью сторону она приняла.

Септима сжала дрожащие губы.

— Не спрашивай, что ты можешь сделать, Джеймс. У меня нет ответа на твой вопрос.

Она была права. Джим Гордон всегда знал, что его жизнь слишком сложна для простых ответов.

* * *

С наступлением декабря Хогвартс и его окрестности обратились настоящей волшебной сказкой. Несколько дней покрытое плотными тучами небо без устали засыпало поля и холмы вокруг замка, чтобы сегодняшним субботним утром засверкал на зимнем солнце пушистый снежный покров. Чёрное озеро схватилось первым льдом — его укрепили с помощью заклинания, и в свободное время студенты выбирались покататься на коньках. Внутри замок тоже преобразился: окна покрылись узорами, в коридорах с потолка шёл наколдованный снег, кружева мерцающих снежинок опутали портреты, перила и колонны, а в Большом зале Хагрид по традиции установил двенадцать елей. Их пока не украсили, но хвойный аромат дарил настроение праздника уже сейчас.

Несмотря на то, что в гостиных было уютно из-за ревевших день и ночь каминов, коридоры и классы оставались холодными, так что студенты спасались тёплыми свитерами, плотными мантиями и согревающими чарами. Сегодня был выходной, поэтому Гермиона облачилась в кремовый свитер — самый тёплый в её чемодане. Он пах мамиными руками и напоминал о доме, что сейчас, в преддверии самого семейного праздника, было ей просто необходимо.

Сидя на завтраке в Большом зале и вдыхая аромат хвои, Гермиона грела руки о чашку с горячим коричным чаем, который подавался хогвартскими эльфами только в декабре, и задумчиво глядела на листок с составленным ею расписанием репетиций. Напротив неё Криста с Розой обсуждали отбор — они не замолкали ни на секунду с самого четверга.

— Не ожидала от тебя такой прыти, Фэй, — протянула Криста.

— Ты о чём? — простодушно отозвалась та.

Криста перегнулась через стол:

Я хотела ухватить Нотта, — она кивнула на слизеринцев. — Но ты меня опередила. Я и опомниться не успела.

Щёки Фэй порозовели.

— Я просто хотела показать, что для нас не имеет значения факультетская принадлежность. Ведь проект организовали для укрепления межфакультетских связей. Верно, Гермиона?

Гермиона сделала вид, что не услышала. Добровольно вступать на эту зыбкую почву не входило в её планы, но Роза ловко воспользовалась моментом, не преминув спросить:

— Ты уже оправилась после поступка Джулиана?

— О да, в школе только и разговоров об этом! — подхватила Криста. — Как он мог так поступить? Всем известно, что вы с Девис в контрах!

Гермиона могла бы поспорить с тем, что школа сутками обсуждает её личную жизнь, — студенты давным-давно переключились на собственные проблемы, быстро привыкнув к присутствию героини войны. Но вступать в полемику с Кристой и Розой всё равно что пытаться поставить на место Риту Скитер — всё, что ты скажешь, будет использовано против тебя. Поэтому Гермиона дежурно улыбнулась и вежливо ответила:

— Выбор Джулиана меня не задел, ведь мы делаем это ради искоренения предрассудков.

— Точно, — ехидно поддела Роза. — Только так и можно объяснить вашу с Малфоем пару.

Гермиона поставила чашку на стол — громче, чем следовало, и принялась деловито скатывать расписание в трубочку.

— А что, собственно, такого, если я и Малфой станцуем на открытии бала? Война закончена, и уж чего нам точно не следует делать, так это повторять ошибки, что привели к ней.

Криста с Розой обменялись взглядами.

— Да, но ты же понимаешь… Дело не только в этом. — Голос Розы упал до шёпота. — Он ведь был последователем Сама-Знаешь-Кого.

— Не был он никаким последователем, — фыркнула Гермиона. — Просто выполнял указания, чтобы его семью не тронули.

Гриффиндорки промолчали.

— Не наше дело судить Малфоя, — продолжала Гермиона, убирая свиток в сумку. — Его уже судили, и раз он здесь, значит, раскаялся, разве не так? — Она поднялась. — Мы должны стараться делать шаги навстречу друг другу, и ваши сплетни никак этому не помогают.

В тишине, воцарившейся после её отповеди, Гермиона покинула Большой зал, чувствуя на своей спине провожающие взгляды Кристы и Розы. Уже в вестибюле она мысленно отругала себя. Желание заткнуть этих вечно сующих нос не в своё дело пустословок может дорого ей обойтись. Какую историю они из этого раздуют, одному Мерлину ведомо. И какой драккл дёрнул её защищать Драко Малфоя? Гермиона тряхнула головой, поднимаясь по мраморной лестнице. Глупости. Она защищала не его, а свой выбор. Своё право поступать так, как считает нужным вне зависимости от того, кто и что думает.

Посвятив первые утренние часы домашнему заданию, Гермиона с неохотой покинула самое любимое место в замке — библиотеку, и в одиннадцать часов сидела за столом в зале, раньше предназначавшемся для дополнительных занятий по защите от Тёмных искусств, а сейчас отведённом под репетиции к рождественскому балу. Она обсуждала детали расписания с профессором Вестенрой, когда последний студент переступил порог и двери зала закрылись.

Профессор сделал Гермионе жест начинать.

— Всем привет, — заговорила она, немного волнуясь, — прежде чем мы начнём, прошу вас ознакомиться с расписанием репетиций. — Взмахом палочки Гермиона отправила стопку листков вдоль скамьи, чтобы каждый мог взять себе по экземпляру. — Поскольку времени не так много, а тренировки по квиддичу в декабре не проводятся, репетировать будем каждый день. Репетиции будут чередоваться: сегодня по плану танец, завтра пьеса — и так далее. Профессор Вестенра ответственен за вальс, профессор Кримсон руководит постановкой. Как куратор всего проекта я открыта к любым вопросам и предложениям. Всех устраивает расписание?

Она интересовалась больше для проформы. Не зря ломала голову почти три часа, обложившись расписаниями седьмого курса всех четырёх факультетов. Возражений не поступило, и Гермиона хотела передать слово Вестенре, но голос подала Дафна Гринграсс.

— Когда мы будем примерять костюмы?

Не столько обычный, в общем-то, вопрос, сколько надменный тон, которым он был задан, заставил Гермиону сжать губы.

— Паркинсон ещё даже не приступила к их разработке, — как можно нейтральнее ответила она. — Думаю, ближе к назначенной дате. Их ведь ещё нужно сшить.

Гринграсс разочарованно скривилась. Гермиона постаралась не обращать внимания. Разумеется, это не было провокацией. Вполне естественное для неё поведение. С какой стати Гринграсс любезничать с Гермионой? Если так хочется мира и дружелюбия, придётся стать тем, кто подаёт пример. Игнорируя шушуканья Кристы и Розы, Гермиона улыбнулась.

— Если вопросов больше…

— А откуда возьмётся музыка? — резко спросила Девис. — Или ты нам споёшь, Грейнджер?

Несколько студентов захихикали. Гермиона была готова поклясться, глядя на кривую ухмылку Девис, что слизеринка нарочно выгадала момент так, чтобы её перебить. Один из способов вывести человека из себя — не давать ему закончить мысль. Не успела Гермиона ответить, как на выручку ей пришёл профессор Вестенра.

— Чтобы двигаться под музыку, мисс Девис, нужно выучить движения. Вы же не думали, что придёте сюда и по мановению волшебной палочки заскользите аки грациозный лебедь?

Теперь хихикали уже над Девис. Гермиона сама с трудом сдержала улыбку, опустив глаза к столу.

Вестенра поднялся.

— Мисс Гринграсс, полагаю, кое-чему вас обучали в детстве.

Гринграсс выглядела сконфуженной: Вестенра выделил именно её, но в его словах сквозила откровенная насмешка. Всё же она гордо вздёрнула подбородок.

— Я умею танцевать вальс, профессор, и могу показать, как это делается. Только мне понадобится партнёр. — Тут её взгляд скользнул по фигуре Малфоя.

— Разумеется. Мистер Малфой, помогите своей однокурснице.

— Я не умею.

Скорость ответа и безразличие, прозвучавшее в голосе, заставили всех уставиться на Малфоя. Тот сидел с выражением неприкрытой скуки, словно делал всем огромное одолжение своим присутствием. Гермиона нахмурилась. Такое поведение совершенно ей не нравилось. Она была уверена, что Малфой соврал и просто старается оставаться в стороне, как и в случае с прослушиванием на роль.

Дафна несколько раз моргнула, словно он плеснул ей в лицо воды.

— Я помогу Дафне, — вызвался Забини, подходя и протягивая ей руку.

Возникла минутная заминка. Гринграсс упорно смотрела на Малфоя, словно ожидая, когда тот рассмеётся, скажет, что пошутил, и, оттеснив Забини, выведет её на центр зала. Забини терпеливо ожидал, никак не реагируя на пантомиму Гринграсс, которая не находила никакого отклика у Малфоя. Заметив наконец её пристальное внимание, тот пожал плечами и кивнул на Забини. Слизеринке ничего не оставалось, как принять его ладонь.

Следующие четверть часа, повинуясь командам Вестенры, слизеринцы показывали основные шаги и движения. Гермиона внимательно следила за их ногами. Она весьма туманно помнила уроки танца, преподанные перед балом в честь Турнира Трёх Волшебников, но в целом задачка не казалась такой уж сложной.

— Раз-два-три, раз-два-три, — считал вслух Вестенра с невозмутимостью метронома. — Все вместе: раз-два-три…

Студенты принялись бубнить себе под нос, переглядываясь и хихикая.

— Громче! Раз-два-три, раз-два-три! Вы должны почувствовать ритм. Мисс Гринграсс, мистер Забини, достаточно. Все встаём и повторяем шаги. Считайте! Раз-два-три…

Ещё четверть часа студенты ходили по залу под счёт вперёд и назад, а Вестенра наблюдал за ними, то и дело подмечая недочёты.

— Голову выше, мисс Патил! Расслабьте плечи, мистер Финниган, вы не на боях без правил. Спину прямо, мисс Аллен. Мисс Девис, я всё ещё не вижу вашего лебедя. Мисс Грейнджер, мягче, вы шагаете как солдат на плацу. Спины держать!

Гермиона запнулась на ровном месте, чувствуя, как щёки заливает краска. «Раз-два-три, раз-два-три», — считала она про себя, изо всех сил стараясь двигаться плавнее. Но тело будто закостенело. Чем больше она старалась расслабиться, тем менее податливыми становились конечности. Но ведь у Гринграсс и Забини выходило так легко и просто! Она с завистью посмотрела на Гринграсс. По правую руку от неё скользил Забини, а слева, с той же непринуждённостью, Малфой. Гермиона так засмотрелась, что вновь едва не споткнулась.

— Достаточно, — скомандовал Вестенра. — Разбейтесь на пары… Мисс Девис, Мерлина ради, вернитесь на место. Кавалеры приглашают дам, а вы, насколько мне известно, дама.

Гермиона никогда ещё не видела профессора трансфигурации настолько вовлечённым в процесс. Даже во время проведения своих занятий он был по-спартански сдержан и скуп на комментарии. Здесь же он словно оказался в родной стихии.

— Нет, нет и нет. Мистер Галлагер, вы приглашаете даму на вальс, а не в «Три метлы». Мистер Нотт, прекратите паясничать. Хорошо, мистер Забини. А теперь покажите ещё раз для всех. Мистер Малфой, вам нужно особое приглашение, чтобы пригласить вашу пару?

Гермиона внезапно ощутила волнение — то самое, что перехватывало дыхание на четвёртом курсе, когда Виктор пригласил её на бал. Впервые в жизни она всерьёз задумалась о том, чтобы выглядеть лучше, чем просто нормально. Так, чтобы на неё оглядывались, — и не потому, что она идёт под руку с Виктором Крамом. Гермиона вспомнила девчачью радость от предвкушения праздника, вспомнила очаровательную застенчивость Виктора, когда он делал ей комплимент в тот вечер.

— Мисс Грейнджер, вы ещё с нами?

Гермиона вздрогнула, подняла голову и наткнулась на серые глаза. Неизвестно, сколько Малфой простоял перед ней, прежде чем она его заметила. Удивительно, он никак не прокомментировал её отсутствующий вид, просто смотрел мимо неё и молчал. Гермиона перевела взгляд на его руку. Приятное волнение мигом улетучилось, уступив место неприятной неловкости. Она сердито нахмурилась. Да что с ней такое? Снова устроила цирк на пустом месте. В конце-то концов, не рассыплется она прахом, дотронувшись до него! Это всего лишь Малфой.

Гермиона решительно приняла предложенную ладонь, невольно отметив про себя, что на ощупь его рука оказалась совершенно обычной. Обычной тёплой человеческой рукой.

Когда пары более-менее равномерно распределились по залу, Вестенра снова принялся считать, и помещение заполнилось шорохом, стуком каблуков, ойканьем и хихиканьем. Многие двигались неумело, то и дело наступая партнёрам на ноги. Не в пример остальным Малфой двигался с такой естественностью, словно только так и ходил в обычной жизни. Он, как и полагалось, опустил голову к лицу Гермионы, чтобы установить зрительный контакт во время танца, но его глаза словно остекленели. В ней взыграло желание заставить его обратить на неё больше внимания, чем на паутину в углу.

— Ты же говорил, что не умеешь танцевать вальс, — обронила Гермиона как бы между прочим.

— Я просто очень способный, Грейнджер, — небрежно отозвался Малфой. — Не везде тебе быть лучшей. Завидуй молча.

— Я не завидую, — выпалила она, прежде чем успела подумать. — А ты врёшь.

Малфой крутнулся на месте, увлекая её за собой, чтобы они не столкнулись с другой парой. Гермиона с трудом удержалась на ногах.

— Ты слишком хорош, Малфой, — знающим тоном продолжала она. — Так работает мышечная память. Нас всех учили танцевать перед балом в девяносто четвёртом, но такое короткое обучение не могло бы запомниться надолго.

Он не ответил, продолжая вести её.

— Почему ты не можешь сказать правду? — не выдержала Гермиона.

Малфой наконец перевёл на неё взгляд.

— Что ты ко мне пристала, Грейнджер? — неожиданно злобно прошипел он. — Хотела встать ко мне в пару — отлично, ты этого добилась. Теперь наслаждайся процессом молча и оставь меня в покое.

Гермиона чуть не задохнулась от возмущения. Да как он… Что он себе позволяет?! Подумать только, после всего произошедшего он смеет вести себя так, словно не существовало для него ничего хуже и отвратительнее во всём мире, чем танцевать с Гермионой Грейнджер! Её пальцы сжимались и разжимались на его плече от захлестнувшей волны негодования. Надо же, она всерьёз полагала, что сможет установить перемирие с этим человеком. Да Мерлина ради, она ведь в самом деле защищала его утром!

— Вот, значит, что у тебя на уме, Малфой? Всё так же ненавидишь меня, потому что я… Постой-ка. — Гермиона сделала вид, что задумалась. — Ах да. Поганая маленькая грязнокровка. Зря я надеялась, что мы сможем общаться нормально. Тот, чей мир замыкается на нём самом, не способен принимать окружающих такими, какие они есть. А твой мир не изменился ни на йоту. Держу пари, от скуки ты вспоминаешь мои пытки, чтобы скрасить вечерок!

Малфой так резко остановился, что она наступила ему на ногу. По его побледневшему лицу пробежала судорога. Он отшатнулся и выдернул свою руку из её ладони, сжав пальцы в кулак. Гермиона заметила тень ужаса, мелькнувшую в его глазах.

— Есть разница между тем, чтобы чувствовать к кому-то неприязнь, — наконец медленно выговорил Малфой, — и тем, чтобы желать ему боли. Странно, что именно мне приходится объяснять тебе такие вещи, Грейнджер.

Гермионе показалось, что она слышит шипение, с которым его холодные слова погасили пылающий в ней жар. Малфой отступил ещё на шаг, и она отвела глаза.

— Достаточно! — хлопнул в ладоши Вестенра. — Как я и предполагал, до движения под музыку вам как до Ла-Манша по-пластунски. Однако время нашей репетиции подошло к концу, и я не имею права вас задерживать. Свободны.

Малфой первым вылетел из зала. Студенты потянулись на выход, переговариваясь между собой. До Гермионы долетел возмущённый голос Кристы:

— Даже не похвалил никого. Можно подумать, мы все были настолько плохи…

— Гермиона, идём?

Она тупо уставилась на возникшую рядом Фэй.

— Нет, я… — Гермиона облизала губы. — Знаешь, мне ещё нужно кое-что сделать.

Фэй понимающе кивнула, привычно не став вмешиваться, и оставила её в одиночестве.

— Мисс Грейнджер?

Оказывается, Вестенра не ушёл, он сидел за столом и что-то писал на листе пергамента.

— У вас ещё остались вопросы?

Гермиона моргнула.

— Что? Вопросы? Ах… Нет, никаких вопросов. Извините.

Она выдавила подобие улыбки и поспешила ретироваться.

Заснуть удалось далеко не сразу, а утром груз вчерашней выходки обрушился на неё всем весом. Гермиона ещё пыталась как-то оправдаться, убедить себя, что его не так уж сильно задели её слова. Но в памяти слишком хорошо отпечаталось, как резко он изменился в лице. Каким бы Малфой ни был прохвостом, такое невозможно изобразить, ничего не чувствуя. Итак, проведя больше трёх часов в библиотеке якобы за домашним заданием, уже на обеде Гермионе пришлось мысленно сознаться перед самой собой: она не могла смотреть на Малфоя, потому что ей стыдно. Может, он и мерзавец, гордец и спесивец, но она явно думала о нём хуже, чем есть на самом деле. Чёрт дёрнул её за язык! Она ведь не считала так в действительности, просто хотела ударить побольнее. От осознания собственной мстительности стало тошно.

Малфой однажды сказал, что общение с ним плохо на неё влияет. Возможно, он прав? В последнее время рядом с ним она словно сама не своя. Как будто он пробуждает в ней какую-то другую, тёмную сторону. «Неужели ты настолько двулична, Грейнджер?» Теперь казалось, что в его обвинениях есть крохотная доля истины. Разумеется, желание узнать его поближе не было голым расчётом. Она действительно хотела понять. Всего лишь полчаса нормального, человеческого общения показали ей Малфоя с другой стороны, возвели на ту ступень, когда она увидела в нём личность. Мерлин, она даже была готова сознаться, что стёрла ему память! Потому что за какие-то жалкие полчаса поверила, что они смогут всё уладить.

Гермиона оборачивалась назад, вспоминая их перепалки, и не узнавала в них ту Гермиону, которой хотела стать. Ту, которая призывала гриффиндорцев к взаимопониманию после Хэллоуина. Ту, которая не стремилась подобрать момент и ужалить в самое уязвимое место.

Ближе к вечеру она твёрдо вознамерилась найти профессора Вестенру, чтобы просить его изменить выбор. Кто угодно, только не Малфой. Находиться в непосредственной близости от него по три-пять раз за неделю весь декабрь оказалось выше её сил.

В кабинете Вестенры не оказалось, и Гермиона решительно зашагала в сторону учительской. На её настойчивый стук в дверь никто не отозвался.

— Кого ты ищешь? — проскрежетала правая горгулья.

— Профессора Вестенру. Вы его видели?

— Видели, видели, он был здесь утром.

— А потом? Куда он пошёл? Вы знаете, где его найти?

— Не знаем, ничего не знаем, — загалдели горгульи.

Что делать? Носиться по Хогвартсу в поисках иголки в стоге сена она может до самого ужина, но говорить с профессором при всех в её планы не входило. Можно попробовать перехватить его тут или спросить у первого встреченного преподавателя, где его искать.

— В таком случае я подожду здесь, — объявила Гермиона и вопросительно глянула на каменных стражей. — Могу я войти?

— Проходи.

Гермиона проскользнула в учительскую и опустилась в глубокое зелёное кресло с высокой спинкой. Подумала и забралась в него с ногами. За окном снова шёл снег — стёкла здесь не были затянуты узорами. В камине горел огонь, поэтому в комнате было тепло. В тишине тикали часы. Умиротворённая спокойствием и уютом учительской, она не заметила, как задремала.

Её разбудили хлопок двери и громкие голоса.

— Мы тоже хотим видеть своих детей чаще двух раз в год, но не нарушаем ради этого правила. Хотя наш статус позволяет такое, и вы прекрасно об этом знаете, директор.

— Вы сами вынудили меня отстранить Малфоя от Хогсмида. Не могла же я напрямую сказать, что Совет не желает видеть его рядом со своими детьми на отдыхе. Поэтому я сказала, что мы ограничиваем ему выход с территории ради его же безопасности, и когда мистер Малфой попросил о встрече с матерью, объяснив это беспокойством о её благополучии, я посчитала нужным передать его просьбу министру.

— Это уже ваши проблемы, что вы там наплели Малфою…

Гермиона поморгала, соображая, где находится. Позади занятого ею кресла продолжался горячий спор. Она застыла в ужасе. Высокая спинка скрыла её присутствие. И как теперь показаться на глаза директору и этому незнакомому мужчине? Она уже слышала часть разговора. Гермиона сжалась в кресле, стараясь не шевелиться и даже не дышать.

— …откровенно говоря, мне на это наплевать, — тем временем закончил свою мысль мужчина.

— Откровенно говоря, я заметила, — холодно парировала МакГонагалл. — Какой смысл ограничивать Малфою походы в Хогсмид, если в школе все ученики находятся бок о бок?

Мужчина хмыкнул.

— Ну, мы не можем избавиться от него насовсем, — негромко сказал он. — Пока.

— Так почему же вы молчали на собрании в июле? — вспыхнула МакГонагалл. — Когда перед вами стоял министр и мистер Беккер открыто выражал неудовольствие, почему не поддержали его?

— Мы и подумать не могли, во что всё выльется. Я никак не предполагал, что мой сын окажется исключён на две недели и вышвырнут из команды по вине Малфоя!

— В конфликте был виноват как раз ваш сын…

— Вы забываетесь, директор, — угрожающе перебил мужчина. — Моё терпение не безгранично.

— Не забывайте, что и моё терпение имеет предел, мистер Ривз.

Ещё некоторое время стояла тишина — видимо, попечитель и МакГонагалл сверлили друг друга взглядами. Но вот раздались шаги, хлопнула дверь, и стало тихо. Гермиона выдохнула было с облегчением, но тут раздался ещё один голос.

— Тяжёлый разговор, директор?

— Всего лишь часть моей работы, — устало отозвалась МакГонагалл. — Вы слышали всё?

— Я редко бываю на этом портрете, но, как водится, метко. Значит, мистер Ривз не говорил о своём недовольстве министру?

— Нет. Я подозреваю, почему он не возражал. Гораздо проще высказаться в лицо мне, чем министру магии. Гораздо проще приходить и действовать мне на нервы, чем набраться смелости и посмотреть в глаза Кингсли Шеклболта. — Она перевела дух и уже спокойнее добавила: — И всё же не стоило говорить так резко с председателем Совета попечителей.

— Он вас вынудил, — попытался поддержать портрет.

МакГонагалл взялась за спинку того кресла, в котором съёжилась Гермиона.

— Остаётся надеяться, что министр не отстранится в случае конфликта. В конце концов, это была его идея отправить Драко Малфоя в Хогвартс.

Портрет согласился и вежливо распрощался. Гермиона прикусила губу, надеясь, что директор выйдет из комнаты и ей удастся выскочить отсюда незамеченной. Её надеждам не суждено было исполниться.

— Мисс Грейнджер?! — воскликнула МакГонагалл, хватаясь за сердце.

Гермиона вжала голову в плечи.

— Добрый вечер, директор, — только и смогла вымолвить она.

— Что… Что вы здесь делаете? Откуда… — Опомнившись, МакГонагалл строго посмотрела на неё. — Вы слышали мой разговор с мистером Ривзом?

Гермиона опустила глаза.

— Да. Простите.

МакГонагалл потребовалось ещё несколько мгновений, чтобы овладеть собой.

— Поднимитесь, пожалуйста, — попросила она. — Почему вы сидите… здесь?

— Я искала профессора Вестенру и решила подождать в учительской, — принялась тараторить Гермиона. — Профессор, я не собиралась подслушивать. Просто здесь так спокойно, а я плохо спала ночью и задремала.

— Я вам верю, мисс Грейнджер, — пресекла поток её оправданий МакГонагалл и немного помолчала. — Полагаю, вас не удивило услышанное.

Не ожидавшая такого вопроса Гермиона не ответила. МакГонагалл прошлась до стола и опустилась в кресло.

— Можете не искать профессора Вестенру. Он отбыл ещё вчера вечером и появится только в понедельник на завтраке.

— Вчера… — машинально повторила Гермиона. — Но горгульи сказали, что видели его сегодня утром.

— Не слушайте их, они постоянно путают дни недели.

Поняв, что разговор окончен, Гермиона покинула учительскую. Спустившись на этаж ниже, она зашла в пустой коридор и уселась на широкий подоконник. Из-за морозных узоров не было видно улицы, и Гермиона приложила к стеклу ладонь, а затем, когда коже стало холодно, убрала её и подышала на растаявшее пятнышко. Уже совсем стемнело, и вдоль коридора зажглись факелы.

МакГонагалл решила, что Гермиона посчитала происходящее неудивительным? Что ж, МакГонагалл ошиблась. Не удивление, а настоящий шок — вот что испытала Гермиона. Пренебрежительное отношение окружающих к Малфою не было для неё новостью, но то, как этот попечитель говорил о нём… Словно о надоевшем предмете мебели, от которого в любой момент можно избавиться. Гермиона знала, каково это. Именно это она и бросила Малфою в лицо после отбора.

Неужели в своём стремлении доказать магическому миру, что она ничем не хуже чистокровных, Гермиона незаметно возгордилась и потеряла чувство реальности? Надо взять себя в руки. Смогла же она понять отчаянную, вызванную завистью злобу Трейси Девис и пожалеть Пэнси Паркинсон, которая, лишившись родителей, а вместе с ними и всякой поддержки, наверняка чувствовала себя загнанным зверем. Сможет стать сдержаннее и с Малфоем. Потому что так будет правильно. Так повела бы себя та Гермиона Грейнджер, которой она всегда себя считала.

Гермиона представила вдруг, как он отреагирует, узнав, что она отказалась танцевать с ним. Нет, не теперь, когда наговорила ему гадостей. Ведь это была её инициатива. Откажись она, и он посчитает, что над ним попросту поиздевались.

Колокол возвестил о начале ужина. Гермиона спрыгнула с подоконника и направилась в Большой зал. Сейчас она совершала самый странный в своей жизни поступок — ставила интересы Малфоя выше своих. Но поступить иначе ей не позволяла совесть.

* * *

Последние дни Драко отвратительно спал и был раздражён больше обычного. Вишенкой на этом прокисшем торте стала выходка Грейнджер во время первой репетиции. Он и без того ругал себя последними словами за то, что потребовал от неё ответа, зачем она согласилась быть с ним в паре. Какая ему, к дракклу, разница, что творится в её лохматой голове? Он поставил себя в достаточно нелепое положение попыткой отказаться. Знал же, что не отвертеться. Любую причину посчитали бы нетерпимостью к статусу её крови. И всё благодаря её согласию. Самое смешное, что дело было вовсе не в крови, а в ней самой, но донести это до неё или тем более до остальных не представлялось возможным. Оттого выплюнутое ему в лицо обвинение Грейнджер буквально ударило под дых.

Бывали ночи, когда вместо кошмаров, связанных с ним и семьёй, ему снились другие ужасы, что он видел за время войны. В том числе — пытки Грейнджер. Её крики долго преследовали его в темноте. Тогда он понял, что это совсем не то, чего он хотел. Он никому не желал таких страданий. Не желал жить в мире, где подобное в принципе возможно, ведь за проступок уже они, Малфои, корчились от боли на полу собственной гостиной.

Сама Грейнджер прибегла к излюбленному приёму: притворилась, будто они незнакомы. На двух следующих репетициях вальса она молча выполняла нужные движения, избегая смотреть ему в глаза. Драко хотелось расхохотаться ей в лицо, но, разумеется, он этого не сделал, потому что не совсем пока лишился рассудка. Вместо этого последовал её примеру и дал себе зарок никогда больше с ней не разговаривать, что бы ни произошло. Один раз он уже нарушил данное себе обещание, и вот что в итоге вышло.

Дафна вовсе не замечала, что с ним что-то происходит. Она дни напролёт крутилась возле Забини: садилась с ним за одну парту на занятиях, играла в гостиной в магическую монополию и постоянно предлагала вместе сделать домашнее задание. Вот и сейчас она оживлённо что-то рассказывала Блейзу. Тот отвечал, она смеялась, и этот звонкий смех, словно лезвие, скрёб по нервам. Краешком сознания он понимал, зачем она это делает, но ему было наплевать. Он считал их отношения практически законченными, и его мало волновало, что считала Дафна.

Драко устал и хотел покоя, поэтому стал больше общаться с Теодором, который тоже стремился почувствовать себя обычным студентом последнего курса школы. Они обсуждали всё подряд, смеялись, шутили, вместе делали домашку и даже прокатились на коньках по льду Чёрного озера. Драко словно отгородился от всего плохого, что происходило в его жизни, и на этот раз ему нравился такой вакуум.

В четверг должна была состояться третья репетиция пьесы, на которую Драко не имел ни малейшего желания идти. Сюжет без него не рухнет, так что он сослался на плохое самочувствие, даже взял у Помфри микстуру от головной боли и благополучно отправился в слизеринскую гостиную, чтобы провести вечер в тишине пустой спальни.

Проходя коридором подземелья, он услышал голоса, доносящиеся со стороны кабинета зельеварения. Узнав в одном из них МакГонагалл, Драко замер и насторожился. Что могло понадобиться директору от декана его факультета? В последнее время за ним не наблюдалось никаких нарушений, в конфликты он не вляпывался, разве что мог переброситься парой ласковых с кем-то из гриффиндорцев или хаффлпаффцев. Пора заканчивать с паранойей. Он чист, и какова бы ни была причина появления МакГонагалл во владениях Слизнорта, его это не касается.

Словно в насмешку над проявленной самоуверенностью, эхо принесло ему его собственную фамилию, произнесённую голосом МакГонагалл. Драко сделал шаг, затем ещё один, и вот он уже у поворота, за которым, не подозревая о том, что их слышат, негромко беседовали директор Хогвартса и декан Слизерина.

— Но, Минерва, вы уверены, что правильно его поняли? Быть может, мистер Ривз хотел сказать…

— Я прекрасно поняла, что хотел сказать мистер Ривз, Гораций. Ему не нравится присутствие Малфоя в Хогвартсе, и он пытается убедить Совет в том, что ему не место рядом с их детьми, что он опасен и должен быть изолирован от всех подобно отцу.

— Ему придётся сильно постараться, чтобы склонить на свою сторону одиннадцать человек. Будь он хоть трижды председателем Совета, у него нет никаких подтверждений подобным обвинениям. Как декан факультета я готов ответствовать, что в последнее время мистер Малфой не создаёт сложностей. И раз уж на то пошло, меня куда больше беспокоит мисс Паркинсон. О ней он, случайно, не упоминал? — с иронией поинтересовался профессор.

— Нет, не упоминал, — рассеянно отозвалась МакГонагалл. — Благодарю, Гораций. Это именно то, что я хотела услышать. Кингсли скоро будет здесь. Он хочет вначале переговорить с Джимом Гордоном, а затем мы обсудим ситуацию вокруг Малфоя. Ты можешь понадобиться.

— Что ж, я никуда не денусь из своих любимых подземелий, так что, если Кингсли изъявит желание послушать дядюшку Слизнорта, я к его услугам.

Драко едва успел отскочить на несколько шагов назад, прежде чем из-за поворота появилась МакГонагалл. Он сделал вид, что возвращается в гостиную. Увидев его, она замешкалась.

— Мистер Малфой? Что вы здесь делаете?

Драко даже не пришлось прикидываться удивлённым.

— Я шёл в спальню. Здесь находится наша гостиная, профессор, — не удержался от шпильки он.

Это привело МакГонагалл в чувство. Подобрав полы длинной юбки, она быстро удалилась. Драко смотрел ей в спину, сосредоточенно соображая. Выходит, не так уж гладко идут дела, как он надеялся. Что-то происходит там, за дверьми директорского кабинета, а виновник событий даже не в курсе. Ну, по крайней мере, теперь он знает, что кто-то в Совете попечителей настроен против него. И учитывая, какую они имеют власть в школе, его в самом деле могут вышвырнуть отсюда. Конечно, для начала этому мистеру Ривзу придётся заручиться поддержкой всех членов Совета, но ведь удался же подобный трюк его отцу в девяносто втором. Правда, тогда в ход шло откровенное запугивание, но кто знает, какими методами предпочитает действовать нынешний председатель.

Драко понимал, что необходимо во что бы то ни стало узнать содержание разговора Шеклболта с МакГонагалл. Но была одна загвоздка: беседовать они скорее всего будут в кабинете директора, а туда он проникнуть не сможет при всём своём необъятном желании. И никакие чары не смогут ему помочь: во-первых, на его палочке по-прежнему лежало следящее заклинание, а во-вторых, не так-то просто проскользнуть мимо охраняющих кабинет горгулий. Они были гораздо сообразительнее тех, что стояли возле учительской.

И всё же ноги понесли его из подземелий, прямо на третий этаж, где располагалась учительская. Вряд ли МакГонагалл назначила такой серьёзный разговор здесь, но кто знает? Вдруг повезёт. Может, удастся уловить хоть крупицу информации.

Придав себе по возможности расслабленный и невозмутимый вид, Драко неспешно двинулся в сторону учительской. Недалеко от неё располагалось окно — туда-то он и направлялся. Он пока толком не сформулировал, что скажет МакГонагалл, когда она его увидит, но надеялся, что в нужный момент воображение не подведёт. Проходя мимо очередной двери, Драко внезапно сбился с шага и замер.

Он услышал голос Шеклболта. И доносился он вовсе не из учительской, а из кабинета защиты от Тёмных искусств. «Он хочет вначале переговорить с Джимом Гордоном», — пришли на память слова МакГонагалл. И тут же, как по заказу, раздался голос самого Гордона.

Драко думал всего секунду, прежде чем осторожно открыл неплотно прикрытую дверь и скользнул внутрь, быстро спрятавшись за массивным гардеробом. В полутёмном классе никого не было, но голоса зазвучали громче и отчётливее. В другом конце Драко увидел ещё одну дверь. Она была открыта, на пол падала полоса жёлтого света. Прошептав заглушающее шаги заклинание Драко подкрался как мог близко и затаился, стараясь не дышать.

— Прости, что доставил неудобства.

— Брось, Джим.

— Но ведь это я настоял.

— Зато решение принимал я.

Резкий вздох.

— Почему она не обратилась ко мне? Зачем было выдёргивать тебя из Министерства? Я ведь как раз для этого здесь и нахожусь!

— Минерва прекрасно понимает, зачем ты стал деканом Гриффиндора. Но в споре между директором и председателем Совета попечителей министр магии сыграет куда более весомую роль, чем декан.

— Да, ты… Пожалуй, ты прав.

Снова тишина.

— И всё-таки именно благодаря мне он в Хогвартсе. Я уговорил тебя изменить наказание, отправить его на учёбу.

— Чем нисколько меня не удивил.

— Неужели?

— Честно говоря, я собирался отказать… в твоей просьбе.

— Знаю.

— Не только потому что МакГонагалл могла оказаться против. Я терял ценную боевую единицу.

Невесёлая усмешка.

— Ты и сам хотел меня отстранить.

Пауза.

— Ты хороший аврор, Джим.

— Был хорошим аврором, Кингсли. А теперь я… После того, как…

Молчание.

— Я только одного не понимаю. Меня не удивила твоя просьба смягчить наказание. Но это… Ты не бросил службу даже ради семьи.

— Для своей семьи я уже ничего сделать не в состоянии, Кинг. А этому парню ещё можно помочь.

Раздавшийся из коридора шум вернул Драко в реальность, и спустя мгновение он уже быстрым шагом шёл обратно к подземельям. Подслушивать разговор МакГонагалл и Шеклболта не было смысла. Он услышал больше, чем рассчитывал.

Больше, чем хотел знать.

Кусочки мозаики постепенно вставали на свои места, и он смог взглянуть на картину целиком. Визиты в камеру, попытки найти оправдание его поступкам, суд, неожиданный приговор и возвращение в Хогвартс. Странное поведение летом, а позже — назначение на пост декана Гриффиндора и, наконец, тот разговор с Нарциссой. «Не знаю, как тебя благодарить. То, что ты сделал для нас, для Драко…» — только теперь он понял значение этих слов.

Благодаря Гордону он сейчас здесь, а не в Азкабане или на очередных исправительных работах. И именно он, Гордон, всё это время прикрывал его перед МакГонагалл. Вот почему после той сцены в вестибюле, которую Драко устроил в начале сентября, Гордон назначил ему наказание в своём кабинете. Вот почему то и дело цеплялся к нему и из каких-то своих, по его мнению, благих соображений додумался впихнуть в пару к Грейнджер. К Грейнджер, которая…

Напоминала ему о погибшей дочери.

На ужине Драко был молчалив. Нотт дважды попытался завести с ним беседу, но безуспешно. Есть не хотелось. Он уже жалел, что пришёл в Большой зал. Взгляд сам собой пробежался по рядам студентов и — всего на секунду дольше обычного — задержался на Грейнджер. А затем скользнул к столу преподавателей.

Резко отодвинув тарелку, Драко поднялся и вышел в вестибюль. Расслабил узел галстука и запустил пальцы в волосы, пытаясь унять непонятное чувство, поселившееся где-то под рёбрами. С силой потёр лицо, а когда отнял руки, увидел, что к нему приближается МакГонагалл.

Он даже не заметил её отсутствия на ужине.

— Мистер Малфой! Хорошо, что я встретила вас здесь. Вы закончили ужинать?

Она была сильно взволнована.

— Что я сделал? — на автомате выпалил Драко.

Неужели его засекли? В голову полезли дурацкие мысли.

— Нам лучше поговорить в моём кабинете.

То ли неуверенный тон, то ли встревоженное выражение глаз заставили Драко насторожиться.

— Что происходит? — медленно проговорил он, невольно отступая назад.

МакГонагалл колебалась, будто забыв, как говорить.

— Ваша мать, — наконец произнесла она, а потом у Драко словно выбили из-под ног почву, потому что МакГонагалл обрушила на него весь мир: — Этой ночью… На ваше поместье напали.

Глава опубликована: 18.12.2021

Глава 46. Лицом к лицу

Асторию никогда особо не вдохновляли посещения Хогсмида, и обычно спонсором походов становился Кай. Она предпочитала проводить субботние утра в опустевшей спальне, закутавшись в плед и читая книгу, тем более СОВ для пятых курсов никто не отменял. Но именно сегодня всё получилось с точностью до наоборот. Вопреки обыкновению Астории не сиделось на месте, и уже на завтраке она, пихнув Кая локтем, нерешительно предложила прогуляться до деревни. К её удивлению, друг желания не выразил, и она, растерявшись, выпалила, что всё равно пойдёт, даже если он не составит ей компанию. Тогда Кай хитро улыбнулся, и только тут она поняла, что он нарочно вынудил её проявить настойчивость.

Не то чтобы Астория обращала внимание на красоты природы, но даже она не могла не признать, что Хогсмид выглядел сказочно. Укутанные снежными шапками треугольные крыши домов попыхивали дымом, растущую на площади ель обвили праздничные гирлянды, а окна горели тёплым жёлтым светом, зазывая войти внутрь и вдохнуть аромат грядущего Рождества.

Вдоволь нагулявшись и наевшись сладостей из «Сладкого королевства», друзья угнездились за столиком в углу трактира «Три метлы», согреваясь и попивая приправленное имбирём сливочное пиво. Кай лениво перебирал струны гитары, делясь мыслями по поводу постановки пьесы и бала.

— Администрация либо безумцы, либо гении. Но раз учителям ещё ни разу не пришлось тушить волосы Паркинсон и снимать Джулиана с люстры, я склоняюсь ко второму варианту.

Астория фыркнула в кружку, представив Джулиана Холланда болтающимся высоко под потолком и изрыгающим проклятия.

— Жаль, — отозвалась она. — Я бы на это посмотрела.

— У тебя же сестра в эпицентре событий. Только намекни ей, что он тебя достал, и она мигом исполнит твоё желание.

Астория картинно закатила глаза, но всё же улыбнулась и сделала ещё один глоток сладкого тёплого пива. В трактир набилась целая толпа народу, даже у барной стойки было не протолкнуться. Астория не знала, всегда ли здесь такой ажиотаж, ведь она не так часто посещала Хогсмид. И вот теперь, осматривая зал и слушая болтовню лучшего друга, она впервые подумала, что всё это время упускала что-то важное. Жизнь, которая бурлила буквально в дюймах от неё, теперь казалась ей интересной и весёлой, а не гнетущей и полной опасностей.

Взгляд продолжал бездумно скользить по присутствующим, когда в животе у неё похолодело. Астория осознала, что смотрит на профиль Теодора Нотта. Он сидел в другом конце трактира, ближе к выходу, в компании Забини. Парни горячо спорили. Она давно приметила за ними эту особенность. Если с Малфоем Нотт в основном смеялся, то с Забини неизменно что-то обсуждал, и беседы их носили явно дискуссионный характер.

— Ты меня слушаешь? — вернул к реальности голос Кая.

Астория моргнула и поспешно отвела глаза от слизеринцев.

— Да, я… Да. Извини.

А взгляд, словно заколдованный, сам собой вернулся к фигуре Нотта. Кай молчал, но, слава Мерлину, хотя бы не прекратил наигрывать, иначе Астория бы точно провалилась под пол.

— Как ты думаешь, что ему от меня нужно? — медленно проговорила она.

— Хотел бы я знать, — отозвался Кай.

— Он был так настойчив, а теперь…

— Просто боится, что кто-нибудь решит, будто он тебя преследует.

Астория метнула в него изумлённый взгляд.

— Ты что, разговаривал с ним?

Кай перестал играть и сел ровнее, положив гитару на колени.

— Он поймал меня после игры Слизерина и Гриффиндора и спросил… Знаешь, мне показалось, он беспокоился.

— Беспокоился?

— Типа того. Я сказал ему, что он лезет не в своё дело, и он отстал.

Астория вновь задумчиво посмотрела на Нотта, который взял кружку и сделал несколько глотков сливочного пива. Его поведение казалось ей странным… и одновременно притягивало. Он явно хотел чего-то от неё добиться, но едва она давала понять, что он переходит грань, и Нотт неизменно отступал. Прошло целых две недели с того момента, как она позорно сбежала от него в коридоре, впоследствии так и не найдя объяснения своему поведению. И с тех пор он ни разу даже не взглянул в её сторону.

Докончив свои напитки, Нотт и Забини поднялись и засобирались на улицу. Поддавшись импульсу, Астория решительно встала и хотела выйти из-за стола, но тёплые пальцы Кая придержали её за запястье.

— Ты уверена, что оно того стоит? — серьёзно спросил он. — Чего бы он ни хотел от тебя, подумай вначале о себе.

Астория закусила губу. Слизеринцы двигались к дверям, на ходу обматывая шеи шарфами и продолжая разговаривать.

— Думаешь, он как-то связан с моими… — Она осеклась, не в силах закончить фразу.

— Не знаю. Но на совпадение не похоже, а против фактов не попрёшь, — ответил Кай и пожал плечами, выпуская её руку. Как бы говоря: «Выбор за тобой».

Астория снова оглянулась, но столик уже заняли другие посетители. Нотт и Забини ушли.

Друзья вернулись в Хогвартс только к обеду. Астория поддерживала весёлую болтовню с Каем, всем видом показывая, что выбросила из головы Нотта и ту загадочную цель, что заставляла его ходить за ней по пятам. Но, едва оставшись наедине с собой, она вернулась к одолевавшим её сомнениям.

Сильнее прочего тревожил намёк Кая на то, что Нотт мог спровоцировать ухудшение её самочувствия. Она действительно не помнила, чтобы хоть раз в жизни теряла сознание, но причастен ли к этому Нотт? Или, быть может, виной всему вернувшиеся кошмары, которые в буквальном смысле отняли у неё сон и покой? К тому же Нотт сам отнёс её в лазарет. Если он опасался, что его посчитают преследователем, стал бы он так рисковать, напрямую подставляя себя? Он мог просто сбежать, и никто бы потом не поверил в её рассказ, да и мать не стала бы вступаться. Нотт таких подробностей её семейных отношений, конечно, не знает, но его отец — предводитель банды Пожирателей в бегах, так что вряд ли ему нужно привлекать к себе лишнее внимание. И всё же он не оставил её лежать без сознания на холодном полу.

Не пытался ли он показать, что ему можно доверять?

Толчок в плечо заставил Асторию вернуться в реальный мир, в котором она шла по коридору якобы в сторону библиотеки. Она притормозила, чтобы машинально принести извинения, подняла голову, и слова застряли у неё в горле. Перед ней стоял Теодор Нотт.

— Прости, я рассеян, — быстро пробормотал он и прошёл мимо.

Астория обернулась, отчаянно соображая, как его остановить.

— Что тебе от меня нужно? — выпалила она и прикусила язык. Ну не так же грубо!

Нотт остановился. Астория неопределённо махнула рукой себе за спину:

— На Хэллоуине ты начал рассказывать о своей жизни. Вряд ли ты стал бы изливать душу первой встречной без причины.

Нотт некоторое время колебался. Только тут она увидела, что он держит свёрнутую в трубку газету. Постучав ею об ладонь, словно решаясь, он кивнул в сторону открытого класса. Когда они вошли, Нотт присел на низкий подоконник, а Астория прикрыла дверь, подумала секунду и осталась стоять возле выхода.

— Ты в безопасности, — заметив её замешательство, сказал он. — Мне просто нужно место без чужих ушей.

Она насторожилась. Что такого он собирался ей сказать? По спине пробежал холодок.

— И да, ты права. Я кое-что хотел… Наверное, проще показать.

Он отложил газету. Астория остолбенела. С ужасом она наблюдала, как Нотт снимает свитер, ослабляет форменный галстук и начинает расстёгивать пуговицы на рубашке. Ей хотелось убежать или хотя бы грохнуться в обморок, но тело как будто оплели заклятием. Из горла вырвался сдавленный писк. Нотт вскинул голову, и в эту секунду ноги наконец подчинились ей. Астория шарахнулась назад, забыв, что дверь закрыта не до конца, и больно ударилась спиной об острый угол. «Бежать! Бежать!» — набатом стучало в охваченном паникой мозгу.

— Тише, я не причиню тебе вреда, — спокойно произнёс Нотт, держа руки на виду. — Видишь? Дыши, Астория. Выдохни. Вот так.

Он медленно выдохнул через рот, и она неосознанно повторила за ним. Липкие щупальца страха постепенно отступали, и сердце уже не колотилось в глотке как бешеное. Астория разжала сведённые судорогой пальцы, которыми вцепилась в металлическую дверную ручку.

— Ты больше н-не будешь?..

— Не буду. — Нотт застегнул пуговицу. — Обещаю.

Астория на миг зажмурилась, а затем, собравшись с духом, встретила его взгляд. Внутри ничего не всколыхнулось. Она облизнула пересохшие губы. Нотт продолжал молча наблюдать за ней, и она поняла, что он ждёт от неё разрешения продолжать. Она кивнула.

— Спасибо, — спокойно отозвался Нотт. — Что ж… Это не так просто объяснить. В общем… Я проклят.

В классе повисла тишина.

— В каком смысле проклят? — недоверчиво переспросила Астория. — Ты имеешь в виду… проклят?

— Да. Это я и хотел показать тебе. — Он ткнул себя пальцем в грудь. — Клеймо.

Она нахмурилась.

— Ты же понимаешь, что это не повод для шуток?

Нотт промолчал, глядя на неё исподлобья.

— Ох, — тихо выдохнула Астория. — Но как… То есть… кто?..

Нотт поднялся и повернулся к окну. Стекло было затянуто морозным узором.

— В июне мне приснился кошмар. Я видел отца… Дьюола. Он выкрикивал какие-то слова на непонятном языке, вокруг бесновалось пламя, и всё казалось таким реальным. Я не воспринял сон всерьёз. Он и раньше часто мне снился. Но постепенно моё состояние стало меняться. Я… не могу объяснить. Как будто на плечи положили булыжник, и с каждым днём он давил всё сильнее. Но я не придавал значения, пока однажды не заметил у себя на груди тёмное пятно. Поначалу я решил, что это родинка. Но оно росло, и я сообразил, что здесь замешена магия. Я тогда находился в Румынии и обратился к знакомым волшебникам. Они-то и открыли мне глаза. Я сразу отправился в Болгарию, но там удалось лишь восстановить последовательность событий. Дьюол, который тогда уже находился в бегах, каким-то образом умудрился достать мои личные вещи и с помощью своей крови создал проклятие, дотянувшееся до меня даже в другой стране. Болгарские знакомые посоветовали обратиться в Отдел тайн британского Министерства магии. Раз есть проклятие, должно быть и пророчество. Я так и поступил — обменял сведения, которыми владел, на доступ в Отдел тайн. Пророчество действительно сформировалось. — Он повернулся. — И я нашёл его.

Опустившаяся на стул Астория огляделась, будто в классе мог находиться кто-то ещё.

— При чём здесь я?

— В пророчестве говорится, что помочь мне может девушка с волосами цвета луны, родившаяся в период Мабона. И я должен её знать.

Мабон… Праздник осеннего равноденствия. Астория родилась двадцать пятого сентября. Она поёрзала на стуле — сиденье вдруг показалось жёстким и неудобным — и с сомнением проговорила:

— Даже если допустить, что всё правда, я понятия не имею, чем могла бы тебе помочь.

Нотта совершенно не смутил такой ответ. Он сел на соседний стул, чтобы оказаться на одном с ней уровне. Астория невольно подалась назад.

— Не избегай меня и не бойся — вот всё, о чём я прошу.

Весь его вид говорил о том, что он не лжёт. А ещё она могла бы потребовать показать клеймо. Вряд ли, конечно, ей с её скудными познаниями в Тёмных искусствах удалось бы вот так на глаз определить проклятую метку. Но одна только мысль о том, что он снова начнёт расстёгивать рубашку, обнажая грудь, приводила в оцепенение.

— Что за кулон ты носишь?

Не притронувшись к пуговицам, Нотт вынул из-за ворота кулон, открыл и высыпал на ладонь несколько сушёных листочков. Астория уловила знакомый приятный запах.

— Единственное, что более-менее способно усмирить приступы.

Астория взяла хрупкий листочек, раскрошила между пальцами и озадаченно приподняла брови.

— Просто сушёная мята? Никакой магии или заклинания?

Она-то думала, что это амулет.

— Нельзя. Пока я не выясню точно, что за проклятие он на меня наложил, любое магическое воздействие на него может оказаться опасным. — Нотт осторожно ссыпал мяту обратно в кулон. — Возможно, Дьюол как раз на то и рассчитывал. Думал, что я первым делом схвачусь за палочку и упрощу ему задачу, приблизив свою смерть. Он всегда меня недооценивал.

У Астории по плечам пробежали морозные мурашки. И, похоже, она не сумела справиться с лицом, потому что Нотт, посмотрев на неё, добавил:

— Да, рано или поздно оно меня убьёт. Именно поэтому я прошу твоей помощи.

Астория по-прежнему считала, что от неё не будет никакого толка. Чем она, пятикурсница без специальных знаний, может быть полезна в таком сложном и опасном деле? И всё же вслух она сказала:

— Хорошо.

— Хорошо, — эхом отозвался Нотт и облегчённо выдохнул. — Ладно. Я… Спасибо.

Затем встал и неверным шагом направился к двери.

Астория некоторое время сидела, переваривая услышанное. Из рассказа Нотта она уже знала, что Дьюол был настоящим домашним тираном, но чтобы проклясть собственного сына… Даже для неё, имеющей, мягко говоря, натянутые отношения с матерью, такое переходило все грани разумного. Хотя о чём она? Разве можно назвать нормальной семью, в которой отец систематически подавляет ребёнка, а затем в порыве безумства, осознав, что так и не смог его сломить, насылает смертельное проклятие?

Она передёрнула плечами в попытке избавиться от неприятного сосущего чувства под рёбрами. Эта история вызывала в ней отвращение, и Астория бы слукавила, сказав, что приняла названные условия покорно или с радостью. Первым порывом было отказаться. Малодушно сбежать, навсегда забыв о проблеме, которая не касалась её напрямую. Плевать на пророчество. Разве они никогда не ошибаются?

Поднявшись, Астория заметила оставленную Ноттом газету. Она забрала её и машинально развернула. Первую полосу занимали колдографии с изображениями сбежавших Пожирателей смерти. Они притягивали взгляд, как противоестественно притягивает внимание нечто омерзительное, бесчеловечное и уродливое. И как бы мы ни твердили, что нам противно, мы всё равно смотрим. В желудке родилась тошнота. Астория прижала ко рту ладонь, выпуская «Пророк» из ослабших пальцев. Он мягко спланировал к её ногам, когда дверь распахнулась и на пороге возникла высокая фигура.

«И вот мы снова встретились, Тори. Ты рада меня видеть?»

— Нет! Нет!

Коленки подкосились, но сознание померкло прежде, чем она почувствовала удар об пол.

* * *

Если бы кто-то посмел сказать, что Драко Малфой никогда ни о ком не заботился и не беспокоился, кроме себя самого, Драко назвал бы этого человека лжецом. Он давно уже привык к ощущению тревоги, когда дело касалось матери. Сейчас пережитые военные годы казались кошмаром наяву, а лето после войны — дурным сном душной ночью, когда каждый дюйм его тела был напряжён от мысли, что жизнь Нарциссы под угрозой.

И вот это происходит вновь.

Кто? Когда? Как? Что с ней? Драко заваливал МакГонагалл вопросами, но у неё не было ответов.

— Если бы с вашей матерью случилось что-то действительно серьёзное, мне бы обязательно сообщили, — беспомощно оправдывалась она.

Драко метался по кабинету, желая разгромить его к Мордреду. Ему хотелось схватить директрису за плечи и встряхнуть так, чтобы с её носа слетели очки. Он рывком развернулся на месте и впился глазами в её иссушенное временем и ответственностью лицо.

— Вы вообще ничего не понимаете? У неё даже палочки нет, чтобы защититься!

МакГонагалл поджала губы.

— У вас есть семейный домовой эльф. И само поместье…

— Эльф? — переспросил Драко, не веря своим ушам. — Эльф? Эльфы не нападают на волшебников! Или вы думаете, что мы выращиваем исключительно сумасшедших своевольных домовиков? Проблема в том, что вы не знаете наверняка. Вы ни черта не знаете!

— Мистер Малфой, постарайтесь успокоиться и выслушайте меня. На поместье напали ночью. Мне сообщили об этом только вечером. К тому моменту ситуация более-менее прояснилась, и, если бы миссис Малфой пострадала всерьёз, разговор вёлся бы в совершенно ином тоне. Я могу заверить, что не усмотрела в сообщении повода для беспокойства, и потому приняла решение поставить в известность вас. Но видя вашу реакцию…

— Мою реакцию? — взорвался Драко. — Как, по-вашему, я должен реагировать?!

Он выдохнул сквозь зубы и окончательно сорвал с шеи галстук, мешавший дышать.

— Дайте мне поговорить с ней.

— Боюсь, прямо сейчас это невозможно.

— Прекрасно! Даже здесь вы бесполезны!

— Всё не так просто, — терпеливо ответила МакГонагалл. — В мэноре по-прежнему работают авроры, выясняются обстоятельства. О вашей матери позаботятся, а как только станет возможен контакт, нам сразу дадут знать.

Её сдержанность бесила. Драко хотел, чтобы она тоже разозлилась. Закричала, вскочила с кресла, ударила по столу, взмахнула палочкой — да что угодно, лишь бы не видеть эту маску всепонимания и сочувствия. Потому что он не верил, что ей не плевать. Всем всегда плевать! Он же изгой. Пария.

Драко вылетел из директорского кабинета, вызывающе хлопнув дверью.

В вестибюле он наткнулся на столпотворение студентов и сообразил, что ужин только что закончился. Никто не обратил внимания, когда он переступил порог слизеринской гостиной. Студенты продолжали заниматься своими делами. К этому Драко тоже давным-давно привык. Он прошёл по диагонали, чтобы быстрее попасть в спальню. Возле камина Дафна вовсю репетировала свои реплики из пьесы, а Блейз проверял её по листку. Драко даже не повернул головы в их сторону.

Нотт по-прежнему не приставал с расспросами, и весь следующий день Драко оказался предоставлен собственным страхам. Единственным якорем, отчасти помогавшим держать себя в руках, оставался Гордон. Драко вспомнил о нём только утром, когда пришёл в Большой зал. Ну конечно, как он мог забыть? Именно Гордон снабжал сведениями о родителях всё лето. Его стараниями Драко в Хогвартсе. Его Нарцисса благодарила за помощь. Видимо, вчера Гордон просто не нашёл его, ведь после разговора с МакГонагалл Драко сразу закрылся в спальне.

И он принялся ждать. Но учебный день прошёл, а Гордон так и не попытался поговорить. Что ж, у него были занятия, ему некогда бегать по замку в поисках ученика. Скорее всего, он подловит Драко после ужина или пригласит под каким-то предлогом в свой кабинет.

На ужине Гордона не было.

Словно в тумане прошла ночь, а в субботу утром, едва ворвавшись в Большой зал, Драко тут же обежал глазами стол преподавателей. Гордона снова не оказалось на привычном месте. Ладно, успокаивал себя Драко. Значит, он только сейчас смог вырваться из школы, чтобы вызнать всё лично. Уж наверняка связи Гордона позволяют ему поприсутствовать на месте. Объяснение логичнее не придумаешь.

К вечеру декан Гриффиндора действительно вернулся. Но тщетно Драко ожидал, что его окликнут после ужина. Гордон что-то обсуждал с Синистрой и даже бровью не повёл, пройдя мимо него в вестибюле. Драко с мгновение смотрел в их удаляющиеся спины, а затем направился следом.

На третьем этаже профессора разошлись, и Гордон свернул к своему кабинету. Но прежде чем он успел взяться за ручку двери, перед его носом возник Драко.

— Малфой? — удивился Гордон.

— Расскажите всё, что знаете, — потребовал Драко без предисловий.

— Знаю о чём?

— О моей матери!

Повисла напряжённая тишина. Гордон прочистил горло.

— Понимаю. Директор уже сообщила тебе. Прости, я ничем не могу помочь.

Драко заступил ему дорогу.

— В каком смысле не можете?

Гордон демонстративно отшагнул.

— Ведётся расследование, сведения не разглашаются…

— Что вы несёте? — прорычал Драко сквозь зубы. — Вы же аврор, вы не можете не знать…

— Бывший аврор. Мистер Малфой, возьмите себя в руки, ваше поведение не подобает ученику.

Его строгий тон подействовал на Драко словно холодный душ.

— Не подобает… — повторил он и уставила на Гордона. — МакГонагалл сказала мне, что на мой дом напали, а потом не смогла ответить ни на один вопрос. Я не спал двое суток. Я понятия не имею, что с моей матерью, а вы стоите тут и строите из себя Мерлин побери кого вместо того, чтобы просто сказать, что с ней!

Последние слова он выкрикнул Гордону в лицо, и это наконец заставило его сбросить с себя личину профессора школы. Гордон схватил Драко за плечо и втолкнул в класс. Дверь захлопнулась.

— Это сведения строгой секретности…

— Драккл вас раздери, я её сын!

— Успокойся, — железным голосом осадил его Гордон. — Твоя мать в порядке. Ну? Это ты хотел услышать? А теперь выметайся отсюда и никому ни слова.

Драко тупо смотрел на Гордона. Злость постепенно проходила.

— Вы её видели? С ней ничего… Её не тронули?

— Ни один волосок не упал с головы Нарциссы Малфой, если ты об этом, — спокойнее произнёс Гордон. — Директору не стоило сообщать тебе, пока расследование не завершено.

Драко понял, что снова закипает.

— Ну разумеется, — по-старому растягивая слова, язвительно процедил он. — Зачем помогать такому, как я, верно? Ведь я такой неправильный, такой нехороший человек, да, профессор?

— Я говорил всего лишь о твоей реакции, — возразил Гордон. — Не всё всегда сводится к прошлым ошибкам. Зачастую проблема в поведении. — Он сел за стол. — А теперь покиньте мой кабинет, мистер Малфой, мне нужно заняться делами.

* * *

Сколько себя помнил, Теодор никогда не сдавался. Сдаться означало проиграть в схватке с Дьюолом, чего он не мог себе позволить. Человек, загубивший его мать, разрушивший все надежды на счастливую крепкую семью, методично пытавшийся искалечить личность собственного сына, не имел права хотя бы на миг допустить, что может одержать победу. Впрочем, наверняка так он и думал. Считал свою месть исполненной, а цель достигнутой. Но вопреки всему Теодор продолжал бороться.

Даже после того, как Астория Гринграсс буквально сбежала от него в ужасе и рухнули, казалось, последние чаяния на то, чтобы с ней поговорить, он не опустил рук. Запретная секция библиотеки была достаточно богата на разного рода фолианты и свитки, чтобы ему удалось так уж быстро изучить всё её содержимое. И он продолжил методично штудировать один текст за другим в поисках ответов.

В конце концов, пророчество не сказало ему ничего внятного. В действительности, несмотря на свою настойчивость, в глубине души он сомневался, что понял его правильно. Или, быть может, само пророчество ошибалось? Чем ему поможет шестнадцатилетняя девчонка? И всё же Теодор не мог знать наверняка, пока не поговорит лично. Возможно, она обладала какими-то особыми сведениями, тайными знаниями о проклятиях или ещё какой-то важной информацией.

Тем не менее он принял решение оставить её в покое. Было что-то смущающее в его попытках наладить с ней общение. Словно он цеплялся за Гринграсс не потому что она могла спасти его от смерти, а потому что она могла спасти его от одиночества. Всю жизнь он чувствовал себя изгоем, не таким как все. Потому что видел вокруг только беспечных, счастливых, не обременённых проблемами детей. Это сейчас не осталось на седьмом курсе ни одного слизеринца, не пострадавшего от последствий войны. И именно теперь он понял, что в своё время выбрал правильный факультет: вместо того, чтобы сплотиться и поддержать друг друга, слизеринцы замкнулись на самих себе.

Каково же было его удивление, когда Астория сама обратилась к нему и согласилась выслушать. Он уже окончательно отсёк её как возможный вариант, к тому же был снедаем сомнениями в правильности пророчества и в принципе в необходимости впутывать в свои проблемы незнакомого человека. Пускай Астория примет решение самостоятельно. Он даст ей информацию, но не станет ни на чём настаивать.

На удивление разговор прошёл гладко. Оглушённый успехом, он вышел из класса, забыв о брошенных на подоконнике вещах, так что пришлось вернуться, чтобы увидеть, как на его глазах Гринграсс вновь теряет сознание. И пока он нёс её на руках в больничное крыло, никак не мог отделаться от внезапно вспыхнувшего в памяти детского воспоминания о лежащей без чувств матери. Когда она забеременела, приступы стали настолько частыми, что до самых родов — до самой смерти — она практически всё время проводила в постели.

На Дафну он наткнулся случайно в одном из популярных для сборищ коридоров школы. Она сидела на подоконнике и громко декламировала фразы Джульетты, нарочно форсируя интонации. Дафна не обращалась к кому-то конкретному, но то и дело искоса бросала кокетливые взгляды на стоящего неподалёку Забини. А тот с лёгкой улыбкой на губах, делая вид, что ни при чём, иронично отвечал репликами Ромео. Своим представлением они развлекали студентов.

Теодор стал проталкиваться к ним через толпу, стараясь смочить слюной внезапно пересохшее горло. Когда он приблизился, Блейз уже стоял рядом с Дафной.

— На бал? — переспросила она, удивлённо хлопнув ресницами. — Но ты же знаешь, я и Драко…

— Я думал, вы разошлись.

— Что? Нет, вовсе нет! С чего ты взял?

Если бы голова Теодора не была занята другими проблемами, он бы обязательно посочувствовал Забини, прошедшему мимо с каменным лицом.

Дафна пребывала не в духе, но Теодор не отступил.

— Нотт? Чего тебе?

Теодор за руку отвёл Дафну подальше от чужих ушей.

— Прежде чем ты набросишься на меня, выслушай.

Ещё не закончив говорить, он понял, что выбрал неверную тактику. Глаза Дафны расширились, ноздри затрепетали. Теодор поспешил взять её за плечи, чтобы успокоить.

— Твоя сестра в лазарете. Но я тут ни при чём. Мы просто разговаривали, я ушёл, а потом вернулся забрать вещи, и… Она уже падала, когда я вошёл. Дафна, ты должна мне поверить.

Она не слушала, пытаясь вырваться. Теодор тут же убрал руки.

— Я предупреждала, что будет, если ты продолжишь её преследовать, — прошипела Дафна.

— Ты меня слушаешь? Я не коснулся её и пальцем!

— О да, и поэтому так переживаешь, что прибежал сразу ко мне? — сощурилась она. — Думал, я не пойму, чего ты добиваешься? Не пытайся запудрить мне мозги, Нотт!

Дафна направилась в сторону больничного крыла. Теодор хотел задержать её, но вовремя остановился. Агрессия лишь докажет, что она права. Он пошёл следом.

— Почему ты решаешь за неё?

— Я забочусь о благополучии младшей сестры. Ты плохо на неё влияешь.

— Астория так не считает.

— Она ошибается!

Теодор преградил ей дорогу и снова схватил за плечи, но на этот раз в его движениях не было осторожности.

— Нет, это ты ошибаешься, Дафна. Кто дал тебе право распоряжаться чужими жизнями? Ты не смеешь говорить мне, что я могу, а чего не могу!

Дафна испуганно смотрела на него снизу вверх. Приоткрытые губы дрожали. Воспоминание на миг ослепило. Мать в грубых руках отца, точно беззащитная птичка в медвежьей лапе, и страх поселился в каждой чёрточке её красивого лица.

Он отшатнулся, отдёрнув ладони, словно обжёгся. Дафна вся сжалась.

— Посмотри на себя, — прошептала она. — Ты опасен. Ты опасен, Нотт.

Теодор повернулся и как во сне спустился по ближайшей лестнице, растолкав по пути группу малолеток. Нет, он вовсе не такой. Она просто вывела его из себя. Нарочно провоцировала. Не верила, обвиняла. За что? Почему? Кто дал ей право? В груди разливалась тупая боль, плечи ныли под тяжестью невидимого груза, в ушах поселился голос отца. «Разве ты не видишь, как мы похожи?»

А вечером он обнаружил, что клеймо стало больше.

* * *

На следующую репетицию пьесы не явилось сразу трое студентов: Гринграсс, Нотт и Малфой. Последний, правда, всё же почтил своим присутствием, опоздав больше чем на четверть часа. В ответ на замечание профессора Кримсон он издевательски протянул:

— Не знал, что моя роль настолько важна.

— Вы сами не изъявили желания получить что-то более заметное, мистер Малфой. Теперь пытаетесь компенсировать нехватку внимания?

Малфой скривил губы. Он никак не мог привыкнуть, что, несмотря на миловидную внешность, Роуан Кримсон никогда не лезла за словом в карман. Как ни парадоксально, именно эта черта преподавателя привлекала студентов посещать магловедение.

На самом деле куда больше сегодня не хватало Гринграсс. Впрочем, профессор Кримсон и тут не растерялась, отдав предпочтение сценам, в которых не участвовала Джульетта. Несмотря на то, что пьеса ставилась в сокращённом варианте, таковых набралось немало.

Во время репетиций Гермионе нечем было заниматься, поскольку её работа сводилась в первую очередь к организационным вопросам. Самими репетициями заправляли профессора. Вот и сейчас профессор Кримсон с жаром объясняла студентам, как правильно расставлять интонационные акценты в репликах, на примере монолога Меркуцио. Обычно Гермиона помогала ей, следя за порядком, чтобы те, кто не задействован в сцене, не мешал остальным. Как таковых конфликтов не происходило, но в большей степени потому, что слизеринцев дружно игнорировали. Не всех, конечно. Забини, к примеру, мог переброситься парой фраз с тем или другим рейвенкловцем, а МакДугал, оказывается, имела знакомых с того же Рейвенкло и Хаффлпаффа. Это совсем не радовало Девис, которая никак не пыталась вмешиваться, но и не присоединялась, изо всех сил демонстрируя пренебрежение. Гермионе было её жаль.

Малфой, как правило, общался с Ноттом, но сегодня лишился компании, к тому же прогонялись как раз те сцены, в которых он был задействован в качестве массовки. Так что отсидеться у него не получилось. Гермиона исподволь посматривала в его сторону. Она заметила, что в последние несколько дней он стал как будто сам не свой, и благоразумно не связывала эти изменения с тем, что сказала ему в субботу. Всю неделю она старалась вести себя с ним спокойно и лишний раз к нему не обращаться. Кажется, именно так она поступала раньше, до войны. Пока Малфой сам не подходил к ним, чтобы отпустить очередную идиотскую шутку, она о нём даже не вспоминала.

Но письмо Гарри перевернуло всё с ног на голову.

Она получила его вчера вечером, сидя в спальне, поглаживая Живоглота и весело болтая с Фэй. Гарри поделился последними новостями, передал привет от Невилла, который тоже поступил в Школу авроров, вскользь упомянул о Роне и, конечно, расспросил у Гермионы о её делах. А в самом конце в качестве постскриптума оставил несколько строк исчезающими чернилами — как раз так, чтобы эту часть бумаги можно было отрезать и уничтожить. Так Гермиона узнала о нападении на Малфой-мэнор.

«Ничего серьёзного, раз туда отправили нас, стажёров. Было неприятно снова оказаться в этом доме. Не представляю, как они могут в нём жить после всего».

Гермиона никогда не задумывалась о трудностях восприятия Малфоями своего дома, но теперь тоже не представляла. Действительно, куда ещё мог отправиться Малфой в конце августа? А Нарцисса… При всех смешанных чувствах, что испытывала Гермиона по отношению к этой женщине, у неё мурашки бежали от мысли, что она вот уже несколько месяцев живёт в поместье совершенно одна. Гермионе страшно было подумать о жизни в родительском доме в одиночестве. Когда ты привык слышать папины шутки и мамин смех, а теперь вокруг тебя лишь мёртвая тишина. Что привыкла слышать Нарцисса? Наверное, за два года кошмара она успела об этом забыть.

— Неплохо, но можно гораздо лучше, — подытожила профессор Кримсон. — К следующей репетиции напишите, пожалуйста, небольшое эссе о том, какие чувства и мысли вызывает у вас пьеса «Ромео и Джульетта».

— А если оно не вызывает у меня ничего? — с кривой ухмылкой бросила Трейси Девис.

— Можете так и написать, мисс Девис. Хотя я сомневаюсь, что ваша голова настолько пуста.

Девис поджала губы и первой вылетела из зала. За ней потянулись остальные студенты, хихикая над ответом профессора. Гермиона задержалась, обсуждая с Кримсон результаты, которых они смогли достигнуть. Возможно, молодость, а возможно, стремление общаться со студентами на равных делало Роуан Кримсон непохожей на остальных преподавателей Хогвартса. Несмотря на то, что Гермиона чётко ощущала границу учитель-ученик, ей всегда было легко с новым профессором магловедения, поэтому она не упускала возможности поговорить с ней о чём бы то ни было.

— Кто-то забыл свой экземпляр, — сказала Кримсон, протягивая Гермионе книжечку. — Передайте, пожалуйста, владельцу, мисс Грейнджер.

Гермиона распрощалась с профессором и покинула зал. Только в коридоре она посмотрела на имя владельца. Им оказался Драко Малфой.

На ужине взгляд сам собой останавливался на его фигуре. Малфой сидел к ней лицом — то есть, разумеется, не к ней, а к гриффиндорскому столу — и рассеянно ковырял вилкой пюре. Несмотря на его вызывающее поведение в последние дни, от внимания Гермионы не ускользнули следы бессонных ночей, излишняя бледность и отрешённость. Почти так же Малфой выглядел на шестом курсе — как будто он болен.

Гермиона хотела отдать ему копию пьесы сразу после ужина, но её задержала Парвати, и Малфой успел уйти. Гермионе совсем не хотелось таскать книжку с собой дольше положенного. Она казалась чем-то чужеродным и лишним среди её собственных вещей. Поэтому, придя в библиотеку, Гермиона выложила книжку на стол и отодвинула подальше. Она только обмакнула в чернильницу перо и хотела приступить к написанию эссе для профессора Кримсон, когда между стеллажами мелькнул знакомый силуэт. Недолго думая, Гермиона бросила перо обратно в чернильницу.

Малфой стоял напротив стеллажа со справочниками по истории магии и вздрогнул, когда Гермиона приблизилась. Закатив глаза, он задвинул на место книгу, которую хотел достать, и повернулся уйти. Она поспешно шагнула к нему.

— Ты забыл после репетиции.

Малфой посмотрел на протянутую книжицу. С секунду поколебался и всё же выхватил её из Гермиониных пальцев. Он явно пребывал не в духе, но она и не ожидала, что он скажет спасибо. В конце концов, Малфой ей даже не нагрубил, что можно считать шагом в верном направлении.

— Профессор Кримсон считает, что ты… хорош в качестве массовки.

Гермиона понятия не имела, зачем сказала это. Ей просто хотелось как-то подбодрить его, отвлечь от тягостных мыслей — она не понаслышке знала, каково переживать за родителей и чувствовать беспомощность. Но хорош в качестве массовки? Серьёзно?

Малфой посмотрел на неё так, будто она внезапно превратилась в профессора Трелони. Он больше не пытался уйти, и Гермиона поняла: он ждёт, чтобы ушла она.

— Ладно, я… Мне нужно заниматься. — Она кивнула своим словам и вдруг выпалила: — Мне не стоило так с тобой говорить на репетиции. Это было грубо и несправедливо.

Не дожидаясь ответа, Гермиона поспешила оставить Малфоя в одиночестве. Когда она достигла конца стеллажа, её догнал его негромкий голос.

— Ты такая странная, Грейнджер.

Гермиона вернулась к своему столу, села и принялась строчить эссе. Закончив спустя сорок минут, сложила вещи в сумку и покинула библиотеку. Теперь ничто не мешало мыслям вернуться к Малфою. То, что она всё-таки высказала извинение вслух, её не удивило. Не то чтобы извиняться перед всеми вокруг за всё подряд входило в стандартный список её дел на день, но Гермиона знала, что рано или поздно оно вырвется наружу. Целую неделю она чувствовала потребность объяснить Малфою, что на самом деле не считает его таким уж ужасным. Для чего? Для того, чтобы он понял, что не все в Хогвартсе презирают его. И то, что Малфой назвал её странной, лишь подтверждало, что она поступила правильно.

Но было кое-что ещё, никак не дававшее ей покоя. Гарри написал, что с Нарциссой Малфой не произошло ничего серьёзного, но сам Малфой выглядел так, будто его мать находится на грани жизни и смерти. Возможно, он просто не в курсе? То, что он не использовал Оборотное зелье для встречи, легко объяснимо здравым смыслом: попав в мэнор, он нарвался бы на кордон авроров. Иронично. Потратив столько сил и времени на шантаж Гермионы, он не мог теперь воспользоваться результатом своих трудом.

К счастью, МакГонагалл не пришлось искать по всему замку — она обнаружилась в учительской. Дождавшись, когда Септима Вектор покинет кабинет, Гермиона вошла и опустилась в то самое кресло, в котором в прошлый раз случайно подслушала разговор директора с попечителем.

— Что вы хотели, мисс Грейнджер? — спросила МакГонагалл, делая пометки в толстом журнале.

— Меня беспокоит Драко Малфой, директор. В последнее время он ведёт себя иначе. Понимаю, это не моё дело, но я староста школы и мне положено следить за другими учениками. Возможно, у него какие-то проблемы… дома?

Рука с пером замерла. МакГонагалл бросила на Гермиону быстрый взгляд.

— Что вы имеете в виду?

Гермиона придала лицу самое невинное выражение, на какое только была способна. Теперь главное правильно подобрать слова.

— Малфой привык быть в центре внимания, но после войны всё изменилось. У него нет друзей, многие его если не ненавидят, то презирают. Ему одиноко. Единственный человек, который заботится о нём, это мама. Думаю, что заботится, — поправилась она. — И мне кажется — возможно, вы согласитесь со мной, — мне кажется, можно разрешить ему… скажем, не встречу, но краткий разговор с ней по Каминной сети.

МакГонагалл окончательно отложила перо — оно осталось висеть кончиком вниз над страницей — и сцепила пальцы.

— Ваша озабоченность похвальна, мисс Грейнджер, но я ничего не могу сделать. Прямо сейчас не могу, — добавила она.

Странный это был диалог: обе собеседницы понимали, о чём речь, но не могли называть вещи своими именами.

— Просто передайте министру магии мою просьбу. Скажите, что я думаю. Нельзя всегда отвечать на агрессию подавлением. Мы должны были проучить Малфоя, дать понять, что считаем его поступки неправильными, но, если мы продолжим угнетать его, это не поспособствует изменениям. Наоборот, он озлобится. Малфой не Гарри. Он не будет дружелюбен к миру, который систематически его отвергает.

МакГонагалл расцепила пальцы и постучала ими по страницам. Звук получился сухой и чёткий, Гермионе он всегда нравился.

— Понимаете, это как магия, — продолжала она свою мысль. — Если мы станем подавлять её, она нас уничтожит. Поэтому мы учимся управлять ею и жить с ней. К тому же я ни за что не поверю, что вы согласны с мистером Ривзом.

Это был финальный и самый сильный аргумент в её арсенале. МакГонагалл строга, но не бессердечна. Будучи деканом Гриффиндора, она славилась своей справедливостью. Гермионе показалось, что она рассмотрела лёгкую укоризну во взгляде директора. Словно та поняла, что это была манипуляция. И всё же Гермиона договорила:

— Знаю, это может повлечь новые претензии со стороны председателя попечителей, но вы же не обязаны во всём перед ним отчитываться?

Она ходила по тонкому льду. Делиться своими соображениями — одно. Раздавать директору советы — совсем другое. Но МакГонагалл позволила ей подобную вольность. И тут впервые Гермиона подумала, что в глазах директора она уже не простая ученица седьмого курса. С ней действительно считаются, к её мнению прислушиваются.

— Я передам вашу просьбу министру, мисс Грейнджер. Спасибо, что поделились наблюдениями.

Слегка обескураженная не столько согласием директора, сколько сделанным только что выводом, Гермиона кивнула, поднялась и быстро вышла. Ей исполнилось девятнадцать три месяца назад, у неё за спиной множество испытаний, пережитые пытки и выигранная война. Но именно в ту секунду, когда МакГонагалл не осекла её за явное вмешательство в дела администрации школы, она поняла, что стала взрослой.

Глава опубликована: 03.01.2022

Глава 47. Врасплох

Хогвартс уже спал, когда Теодор Нотт гибкой тенью выскользнул из гостиной Слизерина и бесшумно двинулся лабиринтами подземелья. На подошвах лежало заглушающее шаги заклинание, а дыхание он давно научился брать под контроль. Дезиллюминационное наложил на себя ещё в гостиной, прежде чем отодвинуть гладкую в потёках стену. Покинув подземелья, Нотт пересёк тускло освещённый вестибюль, оставшись незамеченным для двух молодых и не особо внимательных авроров, нёсших вахту перед Главными дверьми, и буквально взлетел по мраморной лестнице.

Путь его лежал в больничное крыло.

Портреты на стенах дремали, похрапывая в тишине пустынных коридоров. На втором этаже Пивз, напевая себе под нос непристойные куплеты, самозабвенно изрисовывал чернилами доспехи. Когда Теодор достиг третьего этажа, до него донёсся разъярённый вопль Филча. Мимо проплыли беседующие друг с другом Почти Безголовый Ник и Толстый Монах. Никто не видел скрытого чарами Теодора, и он двигался прямо к цели, не задерживаясь.

Астория лежала в лазарете вторые сутки и за всё время, как знал Теодор из подслушанного разговора Дафны с Блейзом, лишь раз пришла в себя — чтобы принять порцию зелья сна без сновидений. Из того же разговора он понял, что Дафна теперь и на милю не подпустит его к младшей сестре. Но он больше не мог медлить. Не теперь, когда открылся Астории и ожидал помощи. Вполне вероятно, что она откажется видеться с ним и снова начнёт избегать. Нотт боялся, что при подобном повороте событий не сможет удерживать себя в руках — в последнее время ему всё хуже удавалось контролировать приступы агрессии. Предаться гневу казалось избавлением от оков, почти возвращением домой, но Теодор гнал эти мысли куда подальше.

К тому же ничто теперь не могло разубедить его в том, что приступы Астории как-то связаны с ним. Дважды она теряла сознание — и оба раза он находился рядом. Что ж, у Дафны в самом деле появлялся веский повод не доверять ему. Но к Мордреду Дафну. При всём неуёмном желании защитить сестру она не сможет помешать Нотту сделать то, что он замыслил. Цель была слишком важна, чтобы беспокоиться о моральной стороне вопроса.

Итак, он решил действовать. Если Астория что-то знает, он просто вытащит информацию из её мозга. Теодор действительно был талантливым легилиментом, так что сломать хилый блок, если таковой вообще существовал, неосознанно созданный шестнадцатилетней школьницей, не составит для него труда. Он не сомневался, что если барьер и стоял, то возвела его Астория не по своей воле. Природная скрытность толкала её разум к этому шагу. Но Теодору не было дела до чужих тайн. Его интересовало лишь то, что способно помочь решить его собственную проблему.

Двери лазарета не были заперты, и Теодор свободно проник внутрь. Лунный свет струился сквозь высокие остроконечные окна и, изрешеченный частым переплётом, падал на каменный пол. Койки были аккуратно застелены и лишь одна, самая дальняя от входа и самая ближняя к кабинету мадам Помфри, оказалась занята. Астория лежала бледная и неподвижная, только медленно вздымавшаяся и опадавшая грудь намекала на то, что девушка просто спит. На тумбочке рядом с кроватью стоял стакан воды и лежала уже знакомая Нотту коробочка. Не требовалось открывать её, чтобы увидеть изящные серебряные запонки с гербом Гринграссов.

Теодор медленно опустился на соседнюю кровать, не сводя с Астории пристального взгляда, а затем вынул палочку и замер на мгновение. Несмотря на двойную дозу сушёной мяты, которую он предусмотрительно принял, прежде чем пускаться на дело, он чувствовал волнение. Не каждый день влезаешь в мысли того, чьего доверия хотел добиться. Впрочем, от того, чтобы проникнуть в голову Драко, его останавливало лишь отменное владение Малфоем окклюменции. Отнюдь не совесть.

Нацелив палочку на спящую, Теодор прошептал:

Легилименс!

Вначале ему показалось, что заклинание не сработало, но спустя секунду сообразил, что пустота, которую он видит, это ничто иное как блок. К его удивлению, он оказался достаточно сильным. Ещё через мгновение Теодор понял, что блок стоит на конкретном воспоминании, а не на всём разуме. Что ж, у каждого есть личные секреты. Если Астория решила что-то спрятать, он не станет вламываться, по крайней мере не сразу. Он осторожно обошёл блок, и калейдоскоп картинок обрушился на него как лавина. Теодору потребовалось некоторое время, чтобы сконцентрироваться на одном, самом ярком воспоминании.

Он попал в смутно знакомое помещение — просторную гостиную, обставленную мебелью времён этак Генриха VIII: прочной, с искусной резьбой, но мрачной и громоздкой. Теодор бывал здесь пару раз в детстве вместе с отцом. В большом камине ревел огонь, и практически у самой решётки прямо на полу светловолосая девочка играла с чёрным щенком ньюфаундленда, похожим на крошечного медведя. Щенок тявкал, и прыгал, и катался по полу перед своей маленькой хозяйкой, а девочка звонко смеялась и щекотала его пушистый живот. Вдруг она подняла глаза и радостно завизжала:

— Папочка!

В комнату вошёл Бернард Гринграсс, ещё молодой и стройный, с шапкой густых жёлтых волос. Взмахнув палочкой, он придвинул к камину квадратное тяжёлое кресло и легко опустился в него. Девочка тут же оказалась у него на коленях.

— Ну, мисс очарование, какой подарок ты ждёшь ко дню рождения?

Щёки девочки разрумянились — то ли от радости при виде отца, то ли от комплимента, то ли от того и другого одновременно. Она потупила взгляд, теребя отцовские запонки на манжете.

— Мама говорит, что я должна попросить новую шляпку и булавки, как Дафна.

— А чего хочешь ты?

— Нимбус-1700!(1) — выпалила девочка.

— Не великовата для тебя? — поддразнил отец.

— Нисколечко. Я научусь летать, стану лучшей на первом курсе, и тогда меня сразу возьмут в команду по квиддичу!

Гринграсс погладил дочь по серебристым волосам.

— Тори, ты ведь знаешь, первокурсникам нельзя иметь мётлы, а в команду берут со второго курса.

— Ну и что? Вдруг я стану первой первокурсницей, играющей в квиддич?

Гринграсс рассмеялся.

— Ладно, тогда у меня для тебя сюрприз…

Восторженный визг — последнее, что услышал Теодор, покидая воспоминание. Он совершенно не горел желанием подсматривать, просто не смог ничего с собой поделать при виде маленькой Астории. Она была словно другой человек. Ни следа угрюмости, грубости и скрытности. Такой резкий контраст выбил из колеи.

Собравшись с мыслями, Теодор продолжил поиск, останавливаясь прежде всего на тех воспоминаниях, в которых Астория что-либо читала или находилась в семейной библиотеке или крутилась рядом с читающим отцом. Чем старше она становилась, тем больше появлялось заблокированных воспоминаний, как самое первое, на которое он наткнулся. Местами зияли настоящие чёрные провалы. Теодор не зацикливался на них. Это не его дело.

Он нырнул в очередное воспоминание. Астория, на вид едва ли старше той, что была в сцене с подаренной метлой, вместе с растрёпанным русоволосым мальчиком, в котором Теодор сразу признал Кая Картера, неслась по коридору. Они забежали в какую-то комнату, заперлись и весело расхохотались. Астория уселась на ковёр перед кроватью в том же готическом стиле, в котором была обставлена гостиная, Кай плюхнулся рядом с ней и гордо положил между ними толстенную и очень старую на вид книгу.

— Если мама засечёт — нам конец, — сообщила Астория.

— Как будто в первый раз, — фыркнул Кай и открыл книгу.

У Теодора перехватило дыхание.

— «Книга теней: проклятия от Мерлина до наших дней», — по слогам прочитала Астория и захихикала. — Отлично, сейчас найдём, чем угостить Дафну…

Теодор с жадным вниманием просмотрел воспоминание до тех пор, пока детей не поймали при возвращении книги на место. К сожалению, ничего полезного он так и не извлёк: Кай и Астория были слишком малы, чтобы разобрать сложный язык автора, не говоря уже о толковании самих проклятий. К тому же книга не была редкой: именно её он снял одной из первых с полки в запретной секции и изучил вдоль и поперёк. Разочарованный, Теодор отпустил контроль, и воспоминание потекло своим ходом.

— Это переходит все границы, Бернард. В прошлый раз они украли «Перечень самых опасных артефактов в истории магии», теперь проклятия. Что дальше? Некромантия? А если бы они смогли прочесть хотя бы одну вязь? Сколько раз я просила тебя запирать библиотеку!

— Во-первых, не украли, а взяли почитать — в конце концов, это и её книги тоже. А во-вторых, даже если бы им удалось что-то прочесть, ничего бы не произошло. Успокойся, Стелли, девочка растёт любознательной — вся в меня. Не вижу ничего плохого.

— Она растёт сорняком, настоящая дикая кошка. Её забавы скоро перестанут быть детскими. И что за занятие для семилетней девочки дни на пролёт гоняться на метле по саду за мальчишкой и собакой? Не понимаю, как тебе в голову могло прийти подарить ей на шестилетие взрослую метлу! А если она упадёт и расшибётся?

— Значит, ей не место в команде по квиддичу.

— Тебе всё шуточки, Бернард. Вот уже семь лет как ты игнорируешь мои опасения. Давно пора взяться за её воспитание, пока не стало поздно.

— Чтобы она стала такой же примороженной, как Дафна? Уволь. Мне кажется, мы давно условились обо всём, Стелли: ты воспитываешь Дафну по своему разумению, я Асторию — по своему. Наша старшая дочь довольна той жизнью, которой ты её учишь. Почему бы тебе не предоставить растить нашу младшую дочь так, как представляется лучшим мне и ей?

Теодор смахнул картину спорящих Гринграссов и продолжил перебирать картотеку чужих воспоминаний. Книги мелькали довольно часто, но ни одно появление не дало ему ни единой крупицы хоть немного полезной информации. Впрочем, то были сплошь детские эпизоды, в которых Астория ещё не поступила в Хогвартс. Обогнув очередной глухой блок и пропустив очередной провал, Теодор без особой надежды погрузился в новое воспоминание.

Астория сидела в своей комнате, на столе перед ней лежала раскрытая книга, но вместо того, чтобы читать, девочка беспокойно ёрзала на стуле. За дверью раздались шаги, и Астория испуганно обернулась. Лицо у неё было бледное и осунувшееся, как будто она болела. В комнату вошла Стелла Гринграсс.

— Как! — вскричала она. — Мы сбились с ног, ища тебя по всей территории, а ты сидишь тут как ни в чём не бывало и даже не показалась на глаза? Где ты была? Отвечай немедленно!

Стелла нависла над дочерью, несмотря на свой невысокий рост, и глядела на неё, сдвинув брови. Асторию затрясло.

— Здесь, здесь! Я всё время сидела здесь! — вдруг расплакалась девочка.

— Врёшь, негодница. Встань, когда я с тобой говорю. Только посмотри на свои колени! И руки! Ты опять сбежала?

— Неправда, я никуда не убегала! Мама, пожалуйста…

Астория машинально прильнула к матери, но та отступила от неё.

— Снова твои байки. Немедленно прекрати истерику и говори матери, где ты была?

— Папа… Где папа…

— Брось свои детские манипуляции, Астория. Тебе уже не пять лет. Почему ты не можешь быть такой же, как твоя старшая сестра?

— Позови папу, — не унималась та.

Лицо миссис Гринграсс превратилось в непроницаемую маску. Даже будучи взрослым, Теодор невольно поёжился. Что испытывала в тот момент семи- или восьмилетняя девочка, он не мог себе даже представить.

— Твоего отца нет дома. Он уехал и не знаю, когда вернётся. Успокойся и приведи себя в порядок к ужину. Через полчаса жду тебя в столовой. И не вздумай опаздывать!

С этими словами миссис Гринграсс покинула унылую комнату дочери и захлопнула дверь, оставив ребёнка на растерзание невысказанным страданиям.

Следующее воспоминание возникло перед Теодором как будто само по себе. Он вновь оказался в спальне Астории, но сейчас девочка полулежала в объятиях отца. Мистер Гринграсс, стоя на одном колене, прижимал дочь к себе и пререкался с женой.

— Хватит потворствовать её глупостям, Бернард. Это просто смешно: ей почти одиннадцать, скоро она поедет в школу. Ты собираешься прилетать туда всякий раз, как девчонка закатит истерику? Она попросту вьёт из тебя верёвки, а ты и рад служить марионеткой!

Мистер Гринграсс поморщился, не переставая поглаживать вздрагивающую спину дочери. Сейчас Астория если и плакала, то делала это тихо.

— Пожалуйста, Стелли, выйди из комнаты. Видишь, Тори никак не может успокоиться…

Он осёкся, потому что Астория забилась в его руках и застучала кулаками ему по груди.

— Не называй меня так! Не называй меня так!

Стелла Гринграсс поджала губы.

— Я предупреждала тебя, Бернард. Ты меня не слушал. Полагаю, теперь ты счастлив.

С этими словами она уже во второй раз на глазах Теодора покинула комнату. Мистер Гринграсс попытался окликнуть её, но Астория продолжала брыкаться, и он крепче обнял дочь.

— Тише, тише, дорогая. Я с тобой. Расскажи папе, что случилось? Куда ты ходишь? Я не стану ругаться, честное слово.

— Я не знаю, я ничего не знаю, папочка… — всхлипывала Астория, уткнувшись лицом в его взмокшую рубашку. — Я хорошая, скажи ей, что я хорошая!

— Конечно, ты хорошая, девочка моя…

— Мама считает меня плохой, она считает меня обманщицей, но я вовсе не такая! Я хорошая, хорошая! Я ничего плохого не сделала! — И она снова горестно разрыдалась.

Растерянный Гринграсс мог только обнимать дочь и бормотать утешающие слова, но так и не добился никаких объяснений. В конце концов он уложил утомлённую Асторию в кровать и долго ещё сидел подле неё, поглаживая по голове.

Сквозь слой чужих мыслей и чувств Теодор ощутил, как колотится его собственное сердце. Он уже собрался прервать контакт — к дракклу, это выше его сил, — как вдруг заметил, что очередной блок, наставленный на соседнее воспоминание, истаивает, словно ледяная стена, а за ней движутся искажённые силуэты. Вот в стене возникла первая трещина, и Теодор, как заколдованный, потянулся к ней умом и проломил барьер.

Вначале мелькнул уже знакомый интерьер комнаты Астории. Она расчёсывала волосы костяным гребнем перед высоким зеркалом. Но вот она уже бежит по мокрой от росы траве, только мелькают в полумраке босые ноги. Опять комната, на этот раз — незнакомая. Голые каменные стены, крошечные оконца. Астория стоит, задыхаясь от быстрого бега. Перед ней высится широкоплечий силуэт человека, сидящего за столом. Он поднимается и поворачивается к вошедшей.

— Здравствуй, Тори. Я знал, что ты скоро вернёшься. Ты голодна?

Он взмахнул палочкой, и на столе возникли всевозможные сласти: пирожные с воздушным кремом, целая миска конфет с любым вкусом «Берти Боттс», лакричные палочки, засахаренные лимонные дольки, батарея бутылок сливочного пива и трёхэтажный торт.

— Я не очень люблю сладкое, — раздался слабый голос Астории.

— А что ты любишь?

— Поджаренный бекон и свежие овощи. Кики подаёт их мне на завтрак.

— Кики — ваш домовой эльф? Ты вся дрожишь. Подойди. Сядь. Хочешь сливочного пива? Уверен, его ты ещё не пробовала. Оно продаётся в Хогсмиде. Ты знаешь, что такое Хогсмид?

— Это деревня рядом с Хогвартсом. Дафна рассказывала, что туда разрешают ходить с третьего курса, а она ещё только на первом.

— Верно. Но ты пей, Тори. Не стесняйся.

Астория послушно уселась на огромный для её сложения стул, где прежде сидел хозяин. Тот придвинул к ней большую кружку, полную до краёв. Девочка сделала глоток и улыбнулась.

— Нравится?

— Очень вкусно, — отозвалась Астория, вытирая губы. — А можно мне ещё?

— Конечно. Сколько угодно. Ты можешь приходить ко мне в любое время, когда захочешь сливочного пива.

Девочка вдруг перестала пить и принялась растерянно озираться по сторонам.

— Ой, где это я… Простите, мне нужно домой.

— Уверена?

— Папа будет беспокоиться, а мама отругает.

— Вот как? Значит, папа тебя любит, а мама только ругает?

— Выпустите меня, пожалуйста, я хочу домой.

Хозяин опустился перед ней на корточки, и всё же лицо его оставалось нечётким, смазанным, как если бы художник пытался рисовать на мокром холсте.

— Но ведь ты сама пришла ко мне, не так ли, Тори? И потом, мы видимся с тобой не впервые. Разве ты забыла?

Астория лишь моргала, глядя на мужчину, а потом глаза её расширились, губы задрожали. Она попыталась спрыгнуть со стула, но хозяин резко задвинул его к столу, так что она оказалась зажата между спинкой и столешницей.

— Не так быстро, Тори, — холодно произнёс он. — Ты сказала, что мама будет тебя ругать. Это потому, что мама считает тебя несносной.

— Отпустите! Я всё скажу папе!

— Если бы хотела, давным-давно рассказала бы, Тори. Но ты не хочешь. Потому что знаешь, что он тебе не поверит. Как и твоя мать. Они оба считают тебя обманщицей…

— Нет! Нет! Перестаньте так говорить!..

Сцена оборвалась. Теодор бросился к следующему заблокированному воспоминанию. Но оно не поддалось, и Теодор не стал давить, боясь повредить Астории. Он перебирал блокированные воспоминания, пока не наткнулся на ещё одно, чья защита трескалась, и влез в него.

— Мама снова ругала тебя?

— Отпустите, пожалуйста, — хныкала Астория. — Я хочу домой.

— Тогда зачем ты снова пришла ко мне?

— Я… Я не знаю… Я сидела в комнате, расчёсывала волосы и собиралась лечь спать. А потом оказалась тут. Оно само, я не хотела…

— Так не бывает, Тори. Ты здесь, потому что захотела прийти.

— Неправда. И перестаньте называть меня Тори.

— Тебе неприятно?

— Так меня зовёт папа.

— Теперь так буду звать тебя я. Можешь считать меня вторым папой. Разве не здорово?

Астория отчаянно замотала головой, и снова темнота. Теодор перебрался к следующей бреши.

— Твоя мама не верит тебе, потому что она тебя не любит.

— Неправда! Вы всё врёте!

— Не любит, и ты всегда это знала. А твоя сестра Дафна ненавидит тебя, потому что ты постоянно расстраиваешь её обожаемую мамочку. Да-да, ненавидит. Мама не любит, сестра ненавидит.

— Прекратите! Прекратите! Прекратите!

— Я знаю это, потому что умею читать мысли. И я читал твои. Это не я придумал, Тори. Я всего лишь повторил то, что нашёл у тебя на уме.

— Никто не умеет читать мысли.

— А я умею. Хочешь покажу?..

Темнота.

— Кому ты нужна, Тори?

— Папе! Папа любит меня и всегда защищает!

— Пожалуй, так и есть. Твой папаша единственный, кому осталось до тебя дело. Что же будет, когда он умрёт?

— Папа не умрёт! Он всегда будет со мной!

— И всё же однажды его не станет, и ты будешь совсем одна. К кому тогда ты пойдёшь? О, я знаю. Ты бросишься искать замену, кинешься на шею первому встречному мальчику, который проявит к тебе интерес. Вот только ему будет всё равно, чего ты хочешь, он возьмёт то, что хочет сам. Все мальчики так делают. Они играются с девочками, пока не надоест. Хочешь, чтобы у тебя появился такой мальчик?

— Нет, никогда. Я не позволю…

— Ты правда думаешь, что они будут просить позволения?..

Темнота.

— Итак, Тори, ты снова здесь, и я могу почитать твои мысли… О да, я вижу, что ты по-прежнему несчастна. Дома так плохо. Папа часто уезжает, оставляя тебя совсем одну, а мама холодна и жестока. Только и твердит, как ей жаль, что ты совсем не похожа на Дафну.

— Зачем вы это делаете… Почему не оставите меня в покое…

— Затем, что твой отец меня оскорбил. Да, пожалуй, я могу назвать это так.

— Оскорбил?.. Скажите, как именно, я передам ему, и он извинится!

— Боюсь, ты ошибаешься, Тори. Твой отец никогда не извинится передо мной. И по его вине ты продолжишь страдать.

— Нет! Только вы один виноват! Он даже не знает, что вы творите со мной!

— Мне не нравится твоё поведение сегодня, Тори. Ступай. Но прежде — поработаем с твоей памятью…

Темнота.

— Ты такая строптивица, Тори. Думаешь, это поможет тебе справиться с мальчиком, когда он захочет сделать с тобой то, что ему нужно? Ты только сильнее разозлишь его. Потому что я злюсь, Тори. Ты расстраиваешь и гневишь меня. Пора преподать тебе пару уроков послушания. Империо!

Теодора буквально вышвырнуло из разума Астории в реальность, и он упал на кровать, тяжело дыша. Сердце бешено заходилось под рёбрами, и невыносимая боль раздирала грудную клетку. Закусив губу до крови, чтобы не взвыть, он сполз на холодный пол. Картины увиденного вставали перед зажмуренными глазами. Он так и не увидел лица, а голос звучал странно искажённо, ускользая из памяти в ту секунду, когда замолкал, но Теодор вдруг ощутил ненависть. Она жаркими клещами обхватила сознание. Он желал задушить незнакомца голыми руками. Слушать его мольбы о пощаде сквозь хрипы и наслаждаться.

Боль внезапно отпустила, и Теодор шумно глотнул воздуха. Он лежал распластанный на полу, рядом с кроватью Астории. Оттерев пот со лба, с трудом поднялся. Астория всё так же спала, только щёки её были мокры от слёз. Теодор протянул было руку, но тут же отдёрнул. Пальцы сжались в кулак. Схватив с тумбы коробочку с запонками Гринграсса, он сломя голову бросился обратно в подземелья.

* * *

Хогвартс всё больше преображался к Рождеству: ели в Большом зале украсили гирляндами и разноцветными шарами, профессора добавили праздничные атрибуты в привычную обстановку своих классов, и даже Пивз вместо похабных песен распевал теперь рождественские гимны. Правда, порой он заменял слова на неприличные, так что Филч беспрестанно гонял его по коридорам. Гордон повесил в своём классе зачарованную доску, на которой каждый мог оставить поздравление, и очень скоро она заполнилась всевозможными пожеланиями, стихотворениями и подвижными рисунками.

Драко мало обращал внимание на всеобщий ажиотаж. Когда-то он любил Рождество: возвращаясь из Хогвартса в Сочельник, он неизменно находил поместье богато украшенным, а под пышной, переливающейся огнями девятифутовой елью в Большой гостиной — гору подарков. И поскольку терпение никогда не было его сильной стороной, большинство из них оказывалось распаковано ещё до наступления полуночи. Но вот уже третий год подряд Рождество вызывало в нём исключительно неприязнь.

К тому же самый главный подарок он получил ещё вчера, в кабинете директора. Возможно, свойственные всем гриффиндорцам независимо от возраста проявления совести, а возможно, вышедшая на следующий день заметка о том, что Пожиратели предположительно были замечены в Уилтшире, — одно из двух сподвигло МакГонагалл организовать ему короткую, но такую нужную встречу с Нарциссой. В любой другой момент Драко бы чувствовал себя скованно из-за наличия трёх дюжин портретов, но теперь его не волновало даже присутствие МакГонагалл. Она едва успела удалиться, а Драко уже бросился на колени перед камином — в одном из самых дорогих своих костюмов — и жадно всмотрелся в знакомые черты.

Нарцисса действительно не пострадала, и Драко невольно согласился с Гордоном: зря МакГонагалл рассказала ему о произошедшем, не зная подробностей. По вине директрисы он провёл несколько дней в состоянии, близком к помешательству. Вероятно, она поняла свою оплошность и таким способом пыталась реабилитироваться в его глазах. А может, с ней поговорил сам Гордон. А может, она просто решила показать хвалёное гриффиндорское милосердие. Драко ненавидел, что после войны ему постоянно приходится отстаивать своё право на что бы то ни было. Будь на его месте Поттер, вся администрация сбилась бы с ног ради него, но кто такой для них Драко Малфой? Вот почему он не счёл нужным быть благодарным, хотя точно знал, что именно этого ждала от него МакГонагалл.

Пошла бы она к Мордреду вместе со всеми, кто считал себя выше него. Включая Грейнджер.

Гриффиндорская выскочка продолжала вести себя с ним исключительно сдержанно и подчёркнуто вежливо. Как будто он просил её об этом. Как будто ему важно, как она к нему относится. Кем она себя возомнила? Драко попросту игнорировал Грейнджер. Да, она изрядно удивила его, когда выпалила извинение, но чем больше проходило времени, тем сильнее Драко хотелось затолкать это извинение обратно ей в глотку. Он в нём не нуждался, как не нуждался в её снисхождении. И уж точно не собирался с ней миндальничать.

Во вторник, к его вящему сожалению, у них совпадали абсолютно все занятия в расписании, поэтому делать вид, что Грейнджер не существует, становилось только сложнее. К тому же на травологии она вдруг посчитала нужным вмешаться в его работу и принялась раздавать советы с такой непринуждённостью, как если бы перед ней был не Драко, а Поттер или Уизли.

— Грейнджер, ты надышалась пыльцы туполиственницы, и у тебя напрочь отшибло мозги? — любезно поинтересовался он.

Грейнджер изменилась в лице, будто он её оскорбил. Даже на грязнокровку она на его памяти никогда так не реагировала. Ничего не сказав, не отпустив даже самой банальной шпильки, она отвернулась, а через несколько мгновений и вовсе отсела подальше. Правильно, нечего лезть к нему под руку. Драко попытался подавить глухое раздражение из-за обиды, отразившейся в её глазах. Он действительно не понимал, что на неё нашло. Приступ гриффиндорского благородства? Вот уж чем, а им Грейнджер не особо-то страдала, своей беспринципностью порой напоминая скорее слизеринку.

Он постарался выбросить мысли о мотивах Грейнджер из головы и вполне преуспевал, пока не наступил вечер. Ему так не хотелось идти на очередную репетицию, что он снова опоздал. Вестенра по обыкновению отнял у Слизерина пять очков. Драко только презрительно фыркнул, небрежно протягивая Грейнджер руку. Она всё ещё выглядела недовольной, чем вызывала исключительно жалость. Бедная.

«Знала бы ты, насколько мне плевать».

То ли от ударившей в голову неведомой обиды, то ли из-за нескончаемого потока желчных комментариев Вестенры, Грейнджер танцевала хуже обычного. Хуже, чем в самый первый день, когда Драко только успевал убирать ноги. Повинуясь движению танца, он обхватил её за талию и резко поднял вверх, но она вдруг вскрикнула и вцепилась в его плечи. Драко пошатнулся от неожиданности и едва устоял, когда напряжённая Грейнджер, вместо того чтобы опуститься на пол, камнем обрушилась на него. Он машинально придержал её рукой за спину и поставил на ноги, благо она была достаточно миниатюрна.

— Ради Салазара, ты можешь хоть на минуту расслабиться? — прошипел Драко, отталкивая Грейнджер и потирая скулу, в которую она со всего маху врезалась лбом.

Та промолчала. На щеках у неё горел румянец.

— Стоп! Заново, — скомандовал Вестенра. — Мисс Грейнджер, повнимательнее, пожалуйста.

Замечание профессора подействовало на неё как Петрификус Тоталус: когда Драко вновь взял её руку, а другой обхватил за талию, ему показалось, что под ладонями у него манекен. Он закатил глаза. Грейнджер же упрямо смотрела куда-то в район его груди, сдвинув брови и поджав губы.

— На этот раз не проткни мне плечи, — язвительно произнёс Драко.

Она покачала головой.

— По твоему поведению всегда легко определить, насколько хорошо у тебя идут дела, Малфой. Порой хочется пожелать тебе вечно разбираться с какими-нибудь проблемами, потому что только тогда тебя возможно терпеть.

— Я не нуждаюсь в твоей моральной оценке моих действий, Грейнджер.

— Я заметила, — криво улыбнулась она. — В следующий раз двести раз подумаю, прежде чем решиться тебе помогать.

Грейнджер крутанулась под его рукой, и снова они стали лицом к лицу. Ноги автоматически продолжали выполнять нужные шаги. Драко с иронией вскинул бровь.

— Ты всерьёз считаешь, будто своим вниманием делаешь мне одолжение?

— А ты, конечно же, считаешь, что поговорить с матерью тебе разрешили из чистого альтруизма.

Он сам не заметил, как остановился. Самодовольная усмешка сползла с его губ.

— Да, Малфой, это я попросила МакГонагалл позволить тебе увидеться с ней. И уже тысячу раз об этом пожалела.

Но Драко волновало совсем другое.

— Как ты узнала?

— Не твоё дело.

— Стоп! — прогромыхал голос Вестенры. — Мисс Грейнджер, мистер Малфой, прекратите срывать репетицию. Заново!

В третий раз Драко поднял Грейнджер за талию, и когда она оказалась наверху, то на долю секунды ему показалось, что она готова его проклясть. Но уже в следующий миг её макушка вновь была на уровне его подбородка, и наваждение схлынуло.

— Ну разумеется, подружка Гарри Поттера всегда в курсе последних новостей. И что, Грейнджер, теперь ты ждёшь благодарности?

— Я ничего от тебя не жду, Малфой.

Она не смотрела ему в глаза, и Драко больно стиснул её ладонь. Это сработало.

— Можешь засунуть свою помощь куда подальше, — процедил он.

Грейнджер буравила его из-под нахмуренных бровей.

— Больше ты её и не дождёшься.

Она опять было отвернулась, но Драко вдруг прижал её к себе, так что она машинально вскинула на него удивлённый взгляд.

— Нет, Грейнджер, ты не поняла, — очень тихо сказал он. — Я ничего тебе не должен, ясно?

— Это ты ничего не понял, Малфой.

Пару секунд висела тишина, а потом Драко позволил Грейнджер отстраниться от него, и молча уставился в пространство поверх её головы, концентрируясь на собственных движениях. Чётко, размеренно, плавно. Раз-два-три, раз-два-три. Согнуть колено, скользнуть вперёд, шаг, шаг, поворот. И по новой.

«Что ты думаешь о той заметке в «Пророке»? Про Гойла».

Шаг, шаг, поворот. Когда-то сам Люциус учил его танцевать. Он кружился в вальсе, обхватив гибкий стан Нарциссы, и Драко мог только мечтать однажды суметь так же. Плавно, но чётко. Порывисто, но размеренно. Если и существовало в его жизни что-то красивое, так это видение отца и матери, танцующих вальс в Большой гостиной.

«Это ты ничего не понял».

— Мистер Малфой, если вы не хотите сломать вашей партнёрше кисть, будьте добры, разожмите кулак.

Драко будто очнулся. В уши ворвались окружающие звуки: музыка, шарканье ног, шорох одежды, голос Вестенры, отсчитывающий ритм. Он разжал сведённые судорогой пальцы. Побелевшая ладонь Грейнджер постепенно начала возвращать естественный для кожи цвет. Ей наверняка было больно, но она не проронила ни слова. Взгляд сам собой мазнул по старому шраму. Драко усмехнулся. Конечно. Что для неё потерпеть его хватку пару минут, когда за плечами не одна минута под пытками Беллатрисы Лестрейндж.

Какая ирония: люди, занявшие в этой войне противоположные стороны, — они оба знали, что такое Круциатус.

— Десять баллов Гриффиндору за терпимость к бывшему Пожирателю смерти, Грейнджер.

Она вздрогнула, словно не ожидала, что он с ней заговорит, или тоже ушла в свои мысли. Явно собиралась оставить его реплику без ответа, но всё-таки выпалила:

— Я просто хотела, чтобы тебе стало спокойнее, вот и всё. Но ты не был бы собой, если бы не начал искать двойное дно.

— Цинизм моё второе имя, — неприятно улыбнулся Драко. — Опыт показал, что без него невозможно выжить.

— Ты и не пытался.

— И не собираюсь.

Грейнджер посмотрела на него со странной смесью досады и обиды.

— Какой же ты… — Она выдохнула и отвернулась.

И только тут он понял, что Грейнджер до последнего надеялась услышать от него благодарность. Мерлин, какая наивная дура! Захотелось уязвить её как можно сильнее. Спустить с небес на землю.

— Не такой хороший, как Потти, да, Грейнджер? Ты бы предпочла сейчас находиться в паре дюймов от своего ненаглядного Золотого мальчика. А ещё лучше — вашего извечного второго номера. Как там его? Ах да, Уизли.

Получилось. Но от взгляда, в котором плескалось откровенное разочарование и — да, он добился своего, — промелькнула грусть, захотелось куда-нибудь спрятаться. Никакого триумфа он не ощущал, как бы ни старался заставить себя в это поверить. Оглушённый молчанием, Драко выпустил её ладонь и шагнул назад.

— Ты понятия не имеешь, через что я прохожу сейчас, — выплюнул он, вкладывая в тон весь тот яд, который бурлил в нём. — Только и умеешь судить да развешивать ярлыки. А я каждый день отвоёвываю себе место. То, которое по праву моё!

Он ожидал, что она вновь станет той занозой, какой всегда была. Но Грейнджер не сделала ничего подобного. По её губам пробежала бесчувственная усмешка, и она сказала лишь:

— Ничего страшного. Я же справилась.

И ушла, влившись в поток однокурсников. Он огляделся. Почти все студены успели выйти, а он и не заметил, как занятие кончилось. Оставшись в одиночестве, Драко запрокинул голову и громко расхохотался.

* * *

Хогвартс никогда не был для Пэнси приятным местом, даже в те дни, когда она считала себя частью золотой молодёжи, этакой школьной элитой. Что говорить о послевоенном времени, когда с ней не считались собственные однокурсники. Она знала, что Девис и МакДугал часто сплетничают о ней, да и Гринграсс порой не гнушалась проехаться на её счёт. Учебный год ещё не перевалил через середину, а Пэнси уже вовсю мечтала вернуться в родное поместье. Да, она по-прежнему считала Паркинсон-мэнор домом, несмотря на то что мать изрядно постаралась, чтобы испортить ей детство.

Поскольку Пэнси теперь совершеннолетняя, то управление поместьем и активами перейдёт в её ведение, как только завершится действие приказа о пробации, выдуманное специально для неё и Малфоя психом Шеклболтом. Она не раз задумывалась, чем займётся после школы. Пожалуй, можно инвестировать часть средств в «Горбин и Бэркс». Насколько ей было известно, у Горбина не было прямых наследников, так что она могла легко выкупить лавку и самостоятельно заниматься тёмными артефактами, к которым её всегда тянуло.

Но пока ей приходилось посещать занятия, из которых самыми интересными оставались разве что заклинания и защита от Тёмных искусств, да ещё отбывать каждую субботу взыскание, которое МакГонагалл влепила ей в октябре. И хорошо если это была помощь кому-то из профессоров (исключая Слизнорта с его извечно грязными котлами и колбами), но пару раз ей пришлось помогать Помфри в лазарете, вручную отмывая утки. Слава Мерлину, только от пыли, но всё равно занятие не из приятных, учитывая их назначение. В прошлую же субботу Пэнси с мерзкой ухмылкой встретил Филч, и следующий час своей жизни она потратила на оттирание слизи, которой кто-то обмазал часы Слизерина. Ха-ха, как остроумно.

Спать она легла в отвратительном настроении.

Последние пару недель Пэнси почти не видела Сэнди и неожиданно поймала себя на том, что ей тоскливо. Он оказался первым и единственным, кто не пошёл на поводу у большинства. Он был ненавязчив, не лез к ней в душу, не поучал, не строил из себя святошу и, несмотря на то что за многое её осуждал, не пытался исправить. Иначе Пэнси не подпустила бы его к себе и на милю. И по причине того, что Сэнди так отличался от всех, кого она знала, периодически ей настойчиво мерещилось, будто он всего лишь плод её фантазии.

Вечер четверга Пэнси целиком посвятила завершению работы над декорациями. Рисунки костюмов были отправлены мадам Малкин ещё на прошлой неделе, чтобы к субботе, когда должна состояться генеральная репетиция с примеркой, прибыть в готовом виде. Каждый вечер с тех пор, как взялась за дело, она проводила здесь. Кримсон предоставила ей полную свободу действий, так что, не ограниченная рамками, Пэнси творила и вытворяла, полностью отдаваясь процессу.

И сегодня Сэнди был с ней.

— Я понял, в чём секрет успеха, — объявил он, сидя на верхушке стремянки. — В неправильных решениях!

Пэнси закатила глаза, широкими мазками нанося последние штрихи на самую большую и сложную декорацию — часть дома Капулетти с тем самым балконом, на котором Джульетту увидел Ромео после бала. Да, ей пришлось прочитать пьесу, чтобы знать, какой реквизит готовить к постановке.

— Не ты ли говорил, что неправильных решений не существует? — поддела Пэнси.

— Так ведь это одно и то же! Если мы будем бояться совершить ошибку, как же мы сможем чему-то научиться? Значит, неправильные решения позволяют найти верный путь и ведут к успеху, а раз так, то они вовсе не неправильные.

— Они ведут к успеху, только если ты осознал, что ошибся. Но что делать, если осознал слишком поздно?

— Признать и двигаться дальше, — просто ответил Сэнди, не задумываясь.

Пэнси фыркнула.

— Всё-то у тебя легко и просто.

— Жизнь и без того штука трудная. Я предпочитаю не усложнять.

Пэнси собралась поднять его на смех: да что он мог знать о жизни? Но вдруг подумала, что ей, в сущности, совершенно неизвестна судьба Сэнди. И кто вообще она такая, чтобы кого-то судить?

— Спускайся, — вместо этого сказала Пэнси. — Мне неудобно говорить с тобой, когда ты так высоко.

Спустя мгновение проворный Сэнди уже стоял рядом с ней, оценивающе оглядывая её работу. Трава по низу здания слегка колыхалась, как и плющ, увивающий балкон, а вьюнок кивал разноцветными колокольчиками цветков.

— Здорово получилось, — похвалил Сэнди. — Почему бы тебе после выпуска не заняться написанием портретов?

— Ты абсолютно не разбираешься в волшебной живописи, раз предлагаешь такое, — возразила Пэнси и забралась на стремянку.

Следующую четверть часа она сосредоточенно доводила декорацию до ума. На высоте Пэнси чувствовала себя довольно уверенно, так что не обратила внимания, когда, опасно свесившись вниз, услышала предостерегающий возглас Сэнди. Закончив, она начала спускаться, держась только одной рукой, поскольку вторая была занята кистями и палитрой; палочку она воткнула в забранные пучком волосы. Она по-прежнему смотрела на цветки плюща, оценивая детальность проработки, и не заметила, что до пола осталось ещё две ступеньки. Нога внезапно наткнулась на неожиданное препятствие и соскользнула.

Руки Сэнди подхватили её прежде, чем она успела издать хоть звук, и над ухом раздался его напряжённый голос:

— Я же просил: осторожнее.

Пэнси быстро вернула равновесие и отстранилась, а в голове билась навязчивая мысль, что она оступилась нарочно. Он беспокоился о ней, и это было приятно. А ещё она снова захотела удостовериться, что Сэнди реален. Ведь будь он всего лишь выдумкой, она бы просто упала, верно?

— Может, пора сделать перерыв? — спросил Сэнди; тон у него по-прежнему был недовольный.

Пэнси отвернулась, сдерживая улыбку. Он всегда так смущался, стоило ей к нему прикоснуться.

— Почему бы и нет? — ответила она, садясь на скамью возле стены.

Сэнди оглядел просторный зал, в котором даже при наличии крупногабаритных декораций всё ещё оставалось достаточно места для танцев.

— Значит, в субботу у вас генеральная репетиция, — произнёс он как бы между прочим. — Кто у тебя партнёр по танцу?

— Рыжий из Гриффиндора, — буркнула Пэнси.

Сэнди мигом развеселился.

— Точно! Тобин Галлагер. Да ладно, — добавил он, заметив, каким стало выражение её лица, — не думаю, что он настолько плох. Знаешь, я вот вообще не умею танцевать вальс.

Она с сомнением смерила его взглядом. При некоторой ребячливости поведения Сэнди по-прежнему отличала природная грация. Стянув защитные перчатки, Пэнси поднялась и решительно подошла к нему.

— Пригласи меня.

— Что? — опешил он.

— Пригласи меня. Я научу тебя танцевать.

— Э…

Сэнди протянул ей руку, вопросительно приподнимая брови. Пэнси сжала его ладонь, а вторую руку положила на плечо.

— Возьми меня за талию, — скомандовала она.

Сэнди вначале побледнел, а затем на щеках у него выступил трогательный румянец. Он сделал, как было сказано.

— А теперь — скользящий шаг назад, — она подтолкнула его ногу, и Сэнди послушно шагнул. — Раз, два, три. Видишь? Ничего слож…

Он вдруг перехватил её ладонь, расправил плечи и повёл так, словно родился в танце. Прокрутившись под его рукой, Пэнси в изумлении уставилась на него.

— Ты же сказал, что не умеешь танцевать вальс! — выдохнула она.

Сэнди улыбнулся краем губ.

— А ты сказала, что умеешь.

Пэнси рассмеялась. Не злобно, не истерично, не горько. Ей просто стало невообразимо легко и весело. Они продолжали кружиться по залу, Сэнди считал вполголоса: «Раз-два-три, раз-два-три» — и Пэнси очень хотелось никогда не останавливаться. Забыть обо всём на свете и вот так танцевать с ним, пока не истечёт срок приказа и она не вернётся домой, чтобы…

Иллюзия треснула и разбилась. Осколки впились в сердце, напоминая о реальности, в которой её будущее заключалось в затворнической жизни владелицы лавки темных артефактов, а вот эта смеющаяся и танцующая девушка — всего лишь глупость, которую она посмела себе позволить.

Сэнди мгновенно уловил смену её настроения и остановился. Но не выпустил руки, продолжая смотреть ей в лицо. Пэнси тоже разглядывала его в ответ, словно стараясь запомнить до мельчайших деталей, сама не понимая, для чего. Нужно всего-то разжать пальцы и отступить назад — он сразу отпустит, она знала наверняка. Но подумать всегда проще, чем сделать.

Они очнулись одновременно.

— Мне нужно…

— Я должен…

Сэнди выпустил её руку.

— Я пойду, — пробормотал он и стремительно вышел из зала.

Пэнси с секунду смотрела ему вслед и вдруг поспешила следом. Он шёл быстро, но и она почти бежала. Вот его спина мелькнула у поворота. Пэнси выскочила из-за угла, и его имя застряло у неё в горле. Здесь было полно студентов. Некоторые заметили её появление, кто-то ткнул пальцем, несколько человек засмеялись. Пэнси почувствовала, как щёки заливает жар, и вернулась обратно в зал.

Она просидела там до глубокого вечера, больше маясь ерундой вроде добавления бликов и теней, которые и без того были в полном порядке. Только за десять минут до отбоя она сгребла краски и инструменты в один угол и направилась в слизеринскую гостиную.

Коридоры опустели, и слышно было лишь, как стучат её подошвы о каменный пол. За исключением Филча, брюзгливо проворчавшего о нарушении правил, ей больше никто не встретился. Скоро Пэнси вышла к Главной лестнице и замерла: по ступенькам спускался Сэнди.

Она узнала его со спины так быстро, что ей стало страшно. И тут её внезапно осенило: до отбоя пять минут; если он куда-то и идёт, то только в гостиную своего факультета. И раз он вернулся в вестибюль…

Сердце колотилось как бешеное, когда она как можно тише сбежала по мраморным ступенькам и спряталась за часами Хаффлпаффа. Облегчение — вот что она испытывала сейчас. Слизерин! Ну конечно. По-другому и быть не могло. Она жадно всматривалась в его фигуру, ожидая, что вот сейчас он свернёт к лестнице в подземелья. И в тот миг, когда в голове у неё мелькнула мысль: «Как так мы ни разу не пересеклись в общей гостиной за всё это время?..» — в этот самый миг Сэнди повернул в противоположную от подземелий сторону.

Она смутно помнила, как бросилась следом, как увидела его возле большого натюрморта. Послышался ритмичный стук по дереву, тихий скрип и тишина. И тогда наконец Пэнси поняла, где находится.

Сэнди только что вошёл в гостиную Хаффлпаффа.

* * *

Хогвартс шумел растревоженным ульем в преддверии Рождественского бала. Девушки продолжали получать по почте заказанные у волшебных мастеров наряды и украшения, либо изготовленные специально к празднику, либо доставшиеся по наследству. Гермиона своё платье пока не получила, потому что по совету Джинни, которой показывала эскиз, попросила добавить к нему кое-какие элементы. Криста с Розой уже успели выклевать ей весь мозг вопросами о том, что она собирается надеть. То ли боялись совпадений, то ли, напротив, именно того и хотели. Что ж, им не грозило ни то, ни другое, ведь её платье не было ни вызывающе фиолетовым, ни кричаще жёлтым.

Несмотря на всеобщую эйфорию, захватившую и Гермиону в свою власть, кое-что заметно портило ей настроение. Вернее, кое-кто. Возможно, она сглупила, начав общаться с Малфоем так, как привыкла с Гарри и Роном. Но ей казалось, что после встречи с матерью он будет в приподнятом настроении и как-то… настроен на мирный лад? К тому же очень хотелось закрепить эффект, вызванный извинением. Никак Гермиона не могла ожидать, что Малфой снова примется за старое. Почему в тот день, когда она решила сделать первый шаг, он вполне охотно пошёл навстречу, а сейчас повёл себя, как… Как Малфой.

Гермиона чувствовала себя дурой. Она явно ошиблась, посчитав, что он стоит хоть каких-то усилий с её стороны. В итоге всё вернулось к тому, с чего начиналось.

Она так не хотела видеть Малфоя, что искренне обрадовалась, когда он не пришёл на репетицию вальса. К сожалению, позже он всё же появился, всем своим видом демонстрируя, как тошно ему здесь находиться. Можно подумать, ей так уж нравилось лицезреть его физиономию в нескольких дюймах от своего лица. И всё-таки теплилась в ней совершенно нелогичная надежда, что он способен к изменениям, но Малфою словно доставляло удовольствие показывать свою мерзость и высокомерие. Гермиона ощущала себя скованно рядом с ним, да ещё Вестенра постоянно одёргивал и сыпал недовольными комментариями. Позориться на глазах Малфоя в её планы не входило, и всё же танцевала она из рук вон плохо. А ведь ещё нужно как-то пережить генеральную репетицию и открытие бала…

На репетиции пьесы Гермиона старалась не смотреть в сторону Малфоя, но одно его присутствие в зале вызывало на коже неприятный зуд. Во время уроков было куда проще забывать о нём, полностью погружаясь в предмет. Кримсон вполне удовлетворилась игрой актёров и сделала лишь несколько замечаний, которые больше смахивали на рекомендации. И если после репетиции у Вестенры студенты покидали зал в угрюмом молчании, то сейчас они весело шутили и смеялись.

Гермиона вздохнула с облегчением ровно в тот момент, когда Малфой исчез в дверях. Наконец-то! Если бы они задержались ещё хоть на десять минут, то не выдержала бы уже она, а ей совсем не хотелось демонстративно уходить. Дождавшись, когда все уйдут, она села за стол, поставила на него локти и упёрлась пальцами в виски, прикрыв глаза. В самом деле, сдался ей этот чёртов Малфой? Что такое она вбила себе в голову в последнее время? Пусть живёт как хочет, благо совместные репетиции подходят к концу. Главное, чтобы никому из преподавателей не взбрело на ум устраивать парные задания. Но даже если так… В конце концов, это всего лишь Малфой. И он просто… Остался самим собой. Чего она ожидала? Не её же вина, что ему нравится быть тем, кто он есть.

— Гермиона, я не отвлекаю?

Она распахнула глаза. Перед ней стоял смущённый Тобин.

— Нет, я просто… Ты что-то хотел?

— Ты пойдёшь со мной на бал? — выпалил он. — Я имею в виду, после того как мы станцуем на открытии… Это же наша пара не на весь вечер, правильно?

Гермиона не видела причин для отказа и потому кивнула:

— Пойду.

Тобин моргнул, словно не сразу понял смысл.

— Ого. Здорово! Хорошо. Ну, увидимся!

И он выскочил из зала, с трудом сдерживая радостное возбуждение. Из коридора донёсся его победный возглас. Гермиона невольно улыбнулась. Тобин всегда так непосредственно выражал эмоции, и даже его приглашение получилось бесхитростным и прямолинейным.

Прибравшись на столе, она пригладила рукой заплетённые в косу волосы и уже собралась погасить свет, когда, небрежно встряхивая золотистыми локонами, порог переступил Джулиан Холланд.

— Чего хотел Галлагер?

Гермиона совершенно не горела желанием с ним общаться, особенно сейчас, но устраивать сцену не хотелось, и она спокойно ответила:

— Он пригласил меня на бал.

— Надеюсь, ты отказала?

Гермиона вскинула бровь.

— С чего бы?

— Иначе ты не сможешь принять моё приглашение. — Джулиан галантно протянул руку. — Мисс Гермиона Грейнджер, окажите мне честь сопровождать вас на Рождественском балу.

Его приглашение так ярко контрастировало с простецким предложением Тобина, как если бы Джулиан подслушивал. Видимо, он считал, что выигрывает на фоне соперника, но Гермионе стало тошно от такого фарса. Она покачала головой.

— Чужие планы по-прежнему ничего для тебя не значат, Джулиан.

Гермиона ожидала услышать очередные упрёки, обвинения и даже оскорбления — уязвлённый Джулиан был на такое горазд. Но вместо этого он вдруг сделал к ней шаг, наклонился и поцеловал. Растерявшись, она даже не успела его оттолкнуть. Впрочем, он тут же отстранился и смерил её холодным взглядом.

— Что ж, похоже, я ничего не потерял, — бросил Джулиан и оставил ошеломлённую Гермиону смотреть ему вслед.

* * *

Хогвартс успел опустеть к тому моменту, как закончилась последняя в преддверии финального прогона репетиция пьесы. И несмотря на то, что сейчас школа казалась гораздо уютнее вместе со всеми этими рождественскими украшениями и искусственным снегом, сыплющимся с потолка, Драко уже отсчитывал дни до возвращения домой. Даже если особняк окажется никак не прибран к празднику — вряд ли у матери подходящее настроение, — уж лучше угрюмый, но знакомый с детства мэнор, чем нарядный, но чужой Хогвартс.

К тому же в последнее время он всё чаще оставался один: Теодор постоянно ходил погружённый в свои мысли, а Блейз то и дело оказывался в компании Дафны, с которой Драко не особенно горел желанием возобновлять общение — её выкрутасы изрядно подпортили ему нервы. Так что возвращался он в слизеринскую гостиную в гордом одиночестве и только на первом повороте сообразил, что снова забыл дракклову пьесу в зале для репетиций. Закатив глаза, Драко развернулся и пошёл обратно. Ещё не хватало, чтобы за ним опять по всему замку гонялась Грейнджер. Чего доброго, полезет с очередными извинениями.

Дверь в зал оказалась открыта, и свет по-прежнему горел. Вспоминая, куда в последний раз бросил дурацкую книжку, он пересёк порог и застыл. Прямо посреди зала целовались Холланд и Грейнджер.

Молча повернувшись, Драко вышел и стремительно направился прочь. Какого Мордреда он вернулся? Далась ему эта макулатура! Пускай бы Грейнджер до самого Рождества ходила за ним по пятам, мог бы просто её игнорировать. Нет же, надо было припереться туда, чтобы увидеть… Драко передёрнулся.

Картинка никак не желала выметаться из памяти. Хотелось вернуться и наслать на Холланда проклятие. Вернее, на них обоих, конечно же. За то, что его едва не стошнило. Значит, Грейнджер сломалась. О, это будет настоящей сенсацией: трёхмесячные попытки окучить героиню войны наконец-то увенчались успехом! Что за парочка из них выйдет на рождественском балу. От одной мысли об этом зубы скрипели друг о друга.

По-прежнему раздражённый, Драко спускался по мраморной лестнице, когда на него налетела Дафна. Вид у неё был виноватый. Он заметил в её руке «Ежедневный пророк», тот самый, в котором напечатали короткую заметку о появлении Пожирателей в Уилтшире.

— Я только сейчас прочитала и поняла… Ты в порядке? И как твоя мама?

Вместо ответа он привлёк Дафну к себе и поцеловал. Лёгкое сопротивление, вызванное скорее неожиданностью, быстро сошло на нет. «Пророк» выпал из ослабевшей руки.

Поцелуй прервался так же резко, как начался.

— Драко, ты что…

— Ты идёшь со мной на бал, — безапелляционно заявил он.

Дафна огромными глазами смотрела на него и лишь кивнула в ответ, прежде чем он снова её поцеловал.

Так-то лучше.


1) Согласно ГП-Вики у этой модели метлы нет точной даты выпуска, но для истории я предположу, что это 1988 год.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.01.2022

Глава 48. Финальный прогон

Снег падал неспешно. Теодор стоял возле на половину затянутого узорами окна и смотрел в темноту. Внутри царило спокойствие, а в голове — ясность. Спустя четыре дня после проникновения в воспоминания Астории он наконец-то смог отделить важное от главного — умение, которое он явно унаследовал от матери. Теодор взглянул на часы. Пора.

Он повернулся как раз в тот момент, когда в коридоре появилась Дафна. Он знал, что она будет одна, потому что в последнее время между ней и Блейзом словно пробежала чёрная кошка. Причина была до смешного проста: Драко снова проявил к ней интерес. Теодор порой поражался, как в одном человеке может сочетаться довольно острый ум и подобная ветреность. Должно быть, сама Дафна оправдывала свои метания высокими чувствами.

Она затормозила, словно споткнулась, а взгляд Теодора уже намертво примёрз к ней, сковав невидимыми оковами. Но, прежде чем с её уст успел сорваться хоть один звук, он кивнул на приоткрытую дверь класса:

— Есть разговор.

Дафна сглотнула, но спорить не стала. Подошла к классу и остановилась, бросив на него ещё один взгляд. Будто говорящий: «Я сделаю всё, что ты хочешь, только не трогай меня». Теодор с трудом подавил досаду. Впрочем, её испуг вполне объясним. Что ещё ей думать, когда она наткнулась на него, такого мрачного, стоявшего с каменным лицом посреди пустынного коридора, да ещё учитывая его нынешнюю репутацию и произошедшее между ними… По крайней мере, не пришлось затаскивать силой. Начни она отпираться, ему пришлось бы на это пойти.

В кабинете было холодно, и Дафна поёжилась, потирая плечи. Спохватившись, она опустила руки и постаралась выпрямиться. Теодор мазнул взглядом по отчаянно вскинутому подбородку. Видимо, первое оцепенение, вызванное его внезапным появлением, схлынуло и Дафна вспомнила о гордости. Только лицо оставалось бледным, а в глазах, скользнувших по закрывшейся двери, дрожал страх. Она уже загнала себя в ловушку.

Теодор мог попытаться успокоить Дафну, заверить, что ей нечего опасаться в его присутствии, но не видел смысла. Просто устал бесконечно что-то доказывать. Она предпочитала бояться — это её выбор.

— Можешь расслабиться, я тебя не съем, — всё же сыронизировал он, присаживаясь на край парты.

Дафна, по шажку отступавшая от него, упёрлась спиной в подоконник да так и застыла. Тонкие пальцы уже обнимали волшебную палочку в опущенной руке. Теодор и бровью не повёл. Его собственная палочка торчала из кармана. Он даже не сделал попытки её достать.

— Предпочту думать, что ты поймал меня посреди пустого коридора, потому что постеснялся подойти при всех. Почему я не удивлена.

— При людях ты бы нашла тысячу способов отвертеться, — невозмутимо парировал он.

— Предупреждаю: Блейз знает, что после репетиции я пошла в гостиную, где меня, к слову, ждёт Драко.

— Не нужно мне угрожать, Дафна. Я здесь не для того, чтобы тебя запугивать.

— Тогда для чего?

— Чтобы помочь Астории.

Повисла напряжённая пауза, а затем лицо Дафны изменилось так же быстро, как гаснет Люмос: на щеках выступил румянец, во взгляде заблестела злоба. Нет, отвращение.

— Тебе не кажется, что ты достаточно помог?

Это змеиное шипение совсем не походило на тот искусственный саркастичный тон, за которым пару мгновений назад она пыталась укрыть свою тревогу. Пока Дафна считала, что опасность грозит только ей, она боялась, но стоило вмешать сестру, и страх исчез без следа. Что ж, достойная причина для уважения.

— Мне нужно знать, когда Астория стала такой, как сейчас, — проигнорировав её выпад, сказал Теодор. — Она всегда так шарахалась от людей?

— Ты правда думаешь, что я буду отвечать? Наши семейные дела тебя не касаются!

— Значит, проблема существует.

Дафна покраснела, но отпираться было бессмысленно.

— По крайней мере, ты осознаёшь, что что-то не в порядке, — продолжал он. — Мне нужна информация. Я говорил с Каем Картером — он не особо в курсе либо просто не хочет вмешиваться, всё-таки не член семьи. — Теодор оттолкнулся от парты и медленно приблизился к Дафне. — А значит, ты единственная, кто может ответить на все мои вопросы.

Он возвышался над ней на добрых полторы головы. Она скривила губы.

— Иди к дракклу.

Теодор усмехнулся. Разговор не клеился.

— Видишь ли, Дафна, пока ты игралась с Блейзи, я занимался делом. — Он замолчал, а потом резко закончил: — Я побывал у неё голове.

Напряжённо сведённые брови Дафны дрогнули.

— Ты… сделал что? — прошептала она.

— То, что давно следовало сделать кому-то из вашей семьи. И теперь я знаю кое-что такое, чего, похоже, не знаешь ты, но не пророню ни слова, пока ты не объяснишься.

Дафна словно онемела.

— Да как ты смеешь… — выдохнула она наконец, и рука с палочкой взметнулась, дрожащий кончик указывал прямо ему в лицо. — Я ничего тебе не скажу. Слышишь? Можешь хоть сколько пытаться на меня давить, шантажировать и преследовать. Лучше я приму этот удар на себя. Но к Астории больше не смей — ты слышишь? — не смей даже приближаться!

Теодор стиснул зубы, надвинувшись на неё, заставляя вжаться в стену между двумя стрельчатыми окнами.

— Меня поражает, почему при таком рвении защищать сестру от меня, — процедил он, наклонившись к её лицу, — за все эти годы ты и пальцем не шевельнула, чтобы действительно ей помочь.

Усилием воли подавив приступ гнева, Теодор выпрямился и отступил на шаг. Пора делать следующий ход. Он достал из кармана коробочку.

— Узнаёшь?

— Это… — Дафна машинально подалась вперёд. — Запонки! Так это ты их украл?!

Теодор хладнокровно сжал кулак и поднял руку над головой, когда она попыталась выхватить коробочку.

— Ты вообще задумывалась, как они снова попали к Астории? — спросил он, следя за тем, как злость на её лице сменяется смятением. — Я подслушал тот ваш разговор в библиотеке, а потом забрал запонки с собой. Пока они были у меня, я их особо не рассматривал. А стоило бы. — Теодор откинул крышку.

Дафна машинально всмотрелась в украшение.

— В чём…

— Здесь руны. Нанесены магией. Это очень древнее защитное заклинание. Они принадлежали вашему отцу?

В один миг Дафна вся осунулась и ссутулила плечи.

— Да, — глухо отозвалась она. — Он постоянно их носил. После… смерти завещал передать Астории. Мы даже не знали, что у него есть завещание… — голос дрогнул и сорвался.

Теодор внимательно осматривал запонки.

— Похоже, они достаточно старые, если на них наложена Вуаль Морганы. Это заклинание ослабляет действие подчиняющих заклятий. — Теодор захлопнул крышку и убрал запонки в карман. — На части воспоминаний Астории стоит блок. С определённого возраста многие из них смазаны, закрыты или нечётки. И это не естественный барьер, который выстраивает мозг. Это чужое магическое вмешательство. Кто-то систематически влезал в голову твоей сестре и порядочно после себя наследил. Заклинание, наложенное на запонки, вступило в конфликт и запустило процесс восстановления, но не последовательный, а отрывочный, основанный на ощущениях. Вероятно, мистер Гринграсс хотел, чтобы после его смерти Вуаль защищала его младшую дочь. Вот только от чего она должна была защищать?

До того стоявшая в оцепенении Дафна встрепенулась, глаза снова засверкали.

— Ты в чём-то обвиняешь мою семью? Да кто вообще дал тебе право городить всю эту чушь? Кто ты такой, чтобы влезать в дела, которые тебя не касаются!

Теодор смотрел на неё сверху вниз.

— Вы годами не замечали того, что происходило прямо у вас под носом. Закрывали глаза на явные проблемы и во всём винили Асторию. И раз больше ей помочь некому, это сделаю я.

Дафна схватила его за рукав. Впрочем, она тут же разжала пальцы, словно обжегшись. Он понял её без слов.

— Запонки я не отдам. Они могут оказаться губительны для Астории. Я не в состоянии предсказать, как Вуаль будет действовать на её изменённое сознание.

— Значит, решил присвоить семейную реликвию себе?

Дафна несла бред, но Теодор понимал, что она в шоке и просто цепляется за что-то материальное.

— Для меня они бесполезны. Ты правильно назвала их семейной реликвией: они защищают только членов вашей семьи. Я для заклинания чужой.

Он зашагал к двери. У порога его нагнал окончательно охрипший голос Дафны.

— Астория никогда не простит тебя за это. И я тоже не прощу!

Теодор посмотрел на неё через плечо.

— Знаю. Но будь у меня выбор, я поступил бы точно так же.

Распахнув дверь класса, он вышел. Дафне потребуется время на осмысление всего, что она сегодня услышала. После чего, как он надеялся, она сама придёт к нему, чтобы вместе они разобрались в кошмаре, через который заставил пройти Асторию тот монстр.

* * *

За два дня до бала прибыли костюмы для пьесы. Гермионе приходилось выслушивать восторженные щебетания Кристы и Розы день и ночь, да к тому же отбиваться от всевозможных попыток заставить её провести их в зал тайком, чтобы увидеть наряды раньше всех. Только в день генеральной репетиции она смогла вздохнуть с облегчением. Девочки сбежались к репетиционному залу за полчаса до начала в надежде чудесным образом прорваться внутрь, но, к их вящему неудовольствию, двери оставались прочно заперты, и ни одно известное им заклинание не помогло.

Ровно в четырнадцать пятьдесят пять замок щёлкнул, и на пороге появилась сияющая Роуан Кримсон. Гермиона, старавшаяся держаться подле спокойной до подобных вещей Фэй, пробормотала вполголоса:

— Наконец-то.

Началась настоящая суматоха, сопровождавшаяся весёлым смехом, болтовнёй и восторженными восклицаниями. Разумеется, основной шум исходил от женской половины, парни вели себя куда сдержаннее, больше дурачась и посмеиваясь друг над другом. Один только Забини в одиночестве стоял возле высокого зеркала и задумчиво оглядывал свой костюм. Надо сказать, такой наряд шёл ему гораздо больше, чем повседневная одежда, словно Забини опоздал с появлением на свет лет этак на триста.

Гермиона опустилась на привычное место за столом и посмотрела на приготовленные декорации. По правде говоря, она их уже видела — Криста с Розой не зря подозревали, что у неё есть доступ в закрытый зал, но даже сейчас они приводили в трепет. Невозможно было не заметить, с какой аккуратностью и дотошностью выведен каждый штрих, каждая тень или блик. Паркинсон постаралась на славу. К слову, она тоже пришла — скромно стояла в самом дальнем углу. Впрочем, вряд ли причина была в скромности. Паркинсон казалась напряжённой, сосредоточенной и… взволнованной. Не трудно догадаться, почему именно сегодня она решила прийти. Хотела увидеть первые результаты многодневных трудов, подметить недочёты и, возможно, кое-что исправить или дополнить, пока ещё есть время. Всё это вдруг показалось Гермионе таким близким и понятным. Таким… человечным.

Кримсон призвала всех к порядку, и генеральная репетиция началась.

Как и ожидалось, всё прошло как по маслу, а наличие костюмов благотворно повлияло на игру свежеиспечённых актёров. Разве что Гринграсс периодически путалась в словах, а то и вовсе забывала свои реплики, но Кримсон делала вид, что ничего не замечает, лишь в привычной для себя манере подбадривая и поддерживая. Все знали, что младшая сестра Дафны Астория вот уже почти неделю оставалась в лазарете. Куда больше жалея младшую сестру, Гермиона всё же испытывала к заносчивой девице некоторое сочувствие.

В субботу утром она проснулась в странной тревоге. На протяжении всего завтрака необъяснимое ощущение не покидало, как ни старалась Гермиона вслушиваться в рассказ Фэй о планах на рождественские каникулы. Ненадолго холодок внутри уступил место привычной печали. Это Рождество рискует стать для Гермионы самым тоскливым и одиноким за всю её жизнь. Она даже всерьёз задумалась над тем, чтобы принять предложение Фэй провести часть каникул в доме её родителей, только бы не думать о собственных маме и папе, находящихся в сотнях тысяч миль от родной дочери. Не помнящих, что у них когда-то была дочь.

Напряжение вернулось, стоило подойти к залу для репетиций. И только тут Гермиона поняла причину: лениво привалившись к стене плечом, у дверей стоял Малфой. Он не взглянул на неё, даже не заметил её появления, целиком поглощённый разговором с Гринграсс. Гермиона встала к нему спиной, вовлекая Фэй в очередную беседу и стараясь не думать о том, что как минимум следующие два часа ей придётся провести с Малфоем лицом к лицу.

Профессор Вестенра по своей излюбленной привычке явился ровно в пятьдесят восемь минут, прорезав толпу студентов, как нож мягкое масло. В коридоре разом стало тихо, и в этой тишине семикурсники потянулись вслед за профессором. Он уже ожидал у противоположного конца зала с непривычно суровым выражением лица. И если на репетиции у Кримсон студенты чувствовали приближение праздника, то сейчас всем казалось, что они готовятся сдавать самый сложный и важный в их жизнях экзамен.

— Занять исходное положение, — коротко велел Вестенра.

Гермиона старалась не смотреть по сторонам. Слава Мерлину, она шла не первой — эту привилегию выбил для себя Джулиан. Сейчас его светловолосый затылок маячил перед ней как бельмо. Она отвела от него взгляд, уставившись в одну точку перед собой и против воли вспоминая случившееся здесь несколько дней назад. До сих пор по спине пробегала стайка неприятных мурашек. Краем глаза она заметила подставленную ладонь и машинально приняла её, сжав чужие пальцы. И вдруг услышала презрительное фырканье.

— Популярность всё же ударила тебе в голову, — вполголоса проговорил Малфой.

Она мгновенно повернулась к нему, но тут заиграла музыка, и пары двинулись вперёд.

Гермиона сосредоточилась на движениях. Она так и не ответила, решив игнорировать любые провокации. Оставалось потерпеть совсем немного. Каких-то два часа, и она свободна. К тому же Малфой шёл с таким невозмутимым видом, будто хотел заставить её думать, что ей послышалось. Вскоре она действительно в это поверила, но стоило им остановиться и стать друг напротив друга, как его холодный взгляд упал на её лицо.

— Ещё бы, — продолжал он, мерзко улыбаясь, — столько лет пробыть серой мышью, и вдруг выстраивается целая очередь из кавалеров. Любая дрогнет. Даже такая каменная стерва, как ты. Но Холланд… — Малфой укоризненно поцокал языком. — Я разочарован, Грейнджер.

Гермиона почувствовала, как к щекам приливает кровь. Усилием воли подавив дурацкое желание оттолкнуть его и позорно сбежать, она выдержала прожигающий в ней дыру взгляд.

— Слышу звон да не знаю, где он, — вот как это называется, Малфой. И неужели твоя личная жизнь настолько скучна, что даже моя кажется тебе интересной?

Малфой дал ей прокрутиться под своей рукой и насмешливо ответил:

— А ты разве не этого добивалась? Оказывается, ты, как твой ненаглядный Поттер, обожаешь быть в центре внимания. Слава любому сносит крышу, но, чёрт возьми, Грейнджер, я ведь в самом деле верил, что ты не такая, что твои попытки выделяться только за счёт ума чего-то стоят. И вот вы с Холландом лижитесь тут посреди зала. Почему не при всех? Решили приберечь сенсацию для бала?

Гермионе стало противно. От его высокомерного ядовитого тона, от произносимых слов, которые, словно грязные липкие пальцы, лезли прямо в душу. Захотелось помыться. Она посмотрела в его лицо, даже не думая скрывать свои чувства, и медленно произнесла:

— Знаешь, Малфой, из всех твоих попыток оскорбить меня эта самая достойная.

Гермиона когда-то слышала, что нет ничего сильнее и ошеломительнее искренности. И сейчас, глядя на то, как меняется выражение его глаз, понимала, что это правда. Искренность, которой Малфой от неё не ожидал, смыла самодовольство, как волна смывает песочный замок. Но привычная маска слишком крепко держалась на своём месте.

— Приму за комплимент, — криво усмехнулся он.

Она покачала головой, не в силах поверить, что человек может так упиваться собственной желчью. Хотела промолчать, но слова вырвались против воли, потому что в памяти всплыл тот разговор с МакГонагалл, благодаря которому этот эгоистичный мерзавец смог повидаться с матерью. Разговор, на который она пошла даже после его циничного шантажа, пускай он ничего и не помнил. Зато она помнила абсолютно всё!

— Неужели тебе нравится быть таким отвратительным? Неужели нравится, когда окружающих от тебя тошнит? Неужели для тебя так сложно хоть раз побыть… побыть благодарным?!

Только чудом ей удалось не сбиться с шага, выполняя особенно сложное па. Не зря Вестенра нещадно гонял их на каждой репетиции.

Малфой больно сжал её ладонь. На покрывшихся розовыми пятнами скулах заходили желваки.

— Ты сделала это для себя, не так ли? — процедил он, впиваясь пальцами в её талию. — Героиня войны приходит на помощь бывшему Пожирателю смерти! Наверняка чувствуешь себя такой благодетельницей, да, Грейнджер? Иначе ты бы промолчала. Но тебе надо, чтобы я знал. Запомнил как следует, какая ты благородная, а я такой неблагодарный урод. Мне не нужно твоё заступничество. Пусть я до конца жизни буду отвоёвывать своё, но сделаю это сам. Без твоих жалких подачек!

Её оглушило. Словно во сне она продолжала выполнять движения, безотчётно повинуясь рукам Малфоя, позволяя ему вести себя. Каким-то образом она смогла задеть его за живое, да так сильно, что он раскрылся перед ней. Показал то, что чувствует на самом деле, позволил одним глазком заглянуть в свою… душу? Видимо, она у него всё же есть.

«У меня не комок водорослей вместо сердца, Грейнджер».

А ведь она совсем не задумывалась о том, как выглядят её действия и слова со стороны. Тем более для кого-то вроде Малфоя, с его-то искажённой системой ценностей. Вряд ли родители учили его тому, как поддерживать в трудную минуту или выражать благодарность в ответ на помощь. Да у него даже друзей настоящих никогда не было. Только Крэбб и Гойл повсюду таскались за ним, словно тени, беспрекословно выполняя приказы.

Так чему за свою жизнь научился Драко Малфой? Тому, что по праву рождения может брать всё, что захочет. Тому, что любые двери откроются, стоит лишь назвать свою фамилию. Тому, что весь мир уже у его ног, просто потому что он родился в подходящей семье. Тому, что может поступать с людьми так, как посчитает нужным, ведь он чистокровный, он Малфой. И он жил так шестнадцать лет, пока всё в одночасье не рухнуло. Вдруг оказалось, что для достижения цели недостаточно иметь правильных родителей, а подпевалы будут рядом ровно до тех пор, пока ты не упадёшь со своего призрачного пьедестала. Простое стало сложным, и Малфой оказался совершенно к этому не готов.

«Я понимаю его», — внезапно подумала Гермиона. Подумала и испугалась. Потому что на протяжении нескольких лет пыталась понять Рона, но потерпела неудачу. И вот теперь ей ни с того, ни с сего удалось разобраться в проблемах Малфоя? Человека, о котором она толком ничего не знает, настоящее лицо которого видела едва ли несколько раз за всё время знакомства.

Малфой по-прежнему был напряжён как стрела. Ладонь затекла в его мёртвой хватке. Он смотрел в сторону, а она смотрела на него и видела не напыщенного индюка, не бесчувственного циника. Она видела мальчика, мир которого перевернулся с ног на голову. Мальчика, ценности которого так разительно отличались от её собственных. Она не собиралась его исправлять, не собиралась его поучать, не собиралась навязывать ему свою позицию. Но она хотела поставить точку в той каше, которую они заварили в начале года. И потому спросила:

— Ты был рад узнать, что твоя мать в безопасности?

Малфой отреагировал не сразу. Прошло несколько мгновений, прежде чем он выговорил сквозь зубы:

— Да, Грейнджер. Я был рад.

Гермиона смотрела куда-то в район его груди. А затем негромко произнесла:

— Я попросила МакГонагалл разрешить тебе встречу с матерью из солидарности. Я знаю, каково это — переживать за родителей. И мне знакомо это чувство… — она запнулась и прошептала: — Чувство беспомощности.

Они продолжали танцевать, музыка доносилась словно откуда-то издалека. И снова она сказала ему чистую правду. На месте Малфоя мог оказаться кто угодно, хоть Паркинсон. Гермиона помнила тот день, когда в «Пророке» появилась статья о заключении её родителей в Азкабан. На Паркинсон не было лица, а у Гермионы против здравого смысла защемило сердце. Потому что отец и мать — самое дорогое, что у нас есть.

О да, Малфой прекрасно осознавал это, шантажируя её, заставляя плясать под свою дудку, безжалостно манипулируя любовью к родителям, ради которых она пошла на личную жертву. И что же? Она, как дура, всё равно протянула руку помощи, а теперь пытается вести себя по-человечески с ним. С тем, кто в любой момент может ужалить её, как змея.

Гермиона сморгнула, готовая забрать слова назад, ругая себя за наивность, за идиотское упрямство и веру в лучшее. Как вдруг её слуха коснулся невесомый шёпот:

— Спасибо, Грейнджер.

Гермиона вскинула голову, пытаясь понять, услышала эти слова в реальности или ей только показалось. Но Малфой смотрел в сторону, и она видела лишь резкую линию скулы и острый подбородок. Он был слишком высок, чтобы она могла заглянуть ему в глаза. Послышалось? Вот только рука, в которой он держал её ладонь, расслабилась, и пальцы больше не впивались в талию, а движения утратили резкость.

Музыка подошла к логическому завершению, и они остановились. Гермионе показалось, что он выпустил её на несколько секунд позже положенного, прежде чем они отступили друг от друга на шаг и замерли.

— На сегодня достаточно, — раздался в наступившей тишине голос профессора Вестенры.

Все взгляды тотчас обратились к нему. Гермиона тоже отвернулась от Малфоя, чтобы выслушать замечания. Вестенра немного помолчал.

— Это была последняя наша репетиция, и вы… Справились. Смею верить, что вы не подведёте меня на открытии бала. Благодарю за ваше время. Все свободны.

Вначале никто не сдвинулся с места. Но вот послышался шорох, раздались шаги и негромкие голоса. Студенты покидали зал. Кто-то случайно задел её, проходя мимо. Звуки постепенно смолкали. Когда Гермиона снова повернула голову, Малфоя рядом с ней уже не было.

* * *

Словно в тумане, Драко в последний раз покинул зал для репетиций и двинулся в сторону Большого зала — колокол как раз известил о начале обеда. Впереди студенты всё ещё переговаривались вполголоса, будто боясь, что Вестенра сделает им выговор. Машинально следуя за ними, он повернул за угол и вздрогнул, почувствовав чьё-то лёгкое прикосновение. Драко рывком развернулся. Потребовалось несколько секунд, прежде чем он понял, что перед ним стоит Дафна. Драко моргнул. Он ожидал увидеть кого-то другого?

Дафна что-то говорила.

— Что ты сказала?

Она начала было заново, но закусила губу. Драко успел заметить морщинку недовольства между её бровей, которая тут же разгладилась.

— Ничего, — отозвалась она и просунула руку ему под локоть. — Я понимаю. Не так-то просто выдержать столько времени нос к носу с тем, кто тебе противен. Ты ведь поэтому сбежал, не дождавшись меня?

Драко с трудом переваривал услышанное. Мимо них кто-то прошёл, заставив сердце пропустить один удар. Драко потряс головой. Да что с ним такое? И снова вздрогнул: Дафна коснулась холодными пальцами его щеки.

— Ты не заболел? У тебя лицо горит.

Он сжал её пальцы, отводя руку от своего лица, и натянул улыбку.

— Я просто устал.

К счастью, Дафна не стала приставать с расспросами, и до мраморной лестницы они добрались в молчании. Студенты стекались в Большой зал, а по вестибюлю разносился соблазнительный аромат съестного. Спускаясь по ступеням, Драко вдруг запнулся. В толпе мелькнула Грейнджер. Он нахмурился. Дафна тут же прильнула к нему.

— Осталось потерпеть её всего один разок, — успокаивающе промурлыкала она. — Три минутки, а потом весь вечер мы проведём вместе. Ты и я.

Драко кивнул, продолжая смотреть на входящих в зал студентов.

— Да. Ты права.

Он спустился, но вместо того, чтобы свернуть к залу, продолжил идти прямо. Пальцы Дафны соскользнули с его локтя.

— Драко, ты куда?

— Мне нужно подышать, — ответил он не оборачиваясь. — Голова гудит.

— Но там же метель, а ты не одет!

— Я на минутку, — пробормотал Драко, не осознавая, что Дафна никак не смогла бы его услышать.

Добравшись до дверей, он распахнул тяжёлую створку, и ледяной порыв ветра бросил горсть снега ему в лицо, взлохматив волосы. Драко едва не задохнулся. По спине и плечам побежали колкие мурашки. Он быстро заморгал и прикрылся рукой от беспорядочно мечущихся в воздухе острых снежинок. Ветер пробирал до самых костей, но Драко продолжал стоять, дрожа от холода и чувствуя, как мозг наконец-то выходит из отупения.

Грейнджер его поняла. Иначе снова стала бы умничать, поучать, попыталась бы поставить его на место, уязвить, ударить в ответ побольнее. Но она просто объяснилась. Драккл, почему это подействовало на него так? Что за слова вырвались из его рта? Он не хотел этого говорить. Не собирался!

Тело окончательно продрогло, и Драко потёр плечи занемевшими пальцами. Сквозь белую пелену он различил очертания фигуры. Кто-то, плотно закутавшись в мантию и натянув на голову капюшон, пробирался по снегу к замку. Драко щурился, пытаясь разглядеть лицо, пока человек не поднялся по ступеням и не скинул капюшон. Перед ним, потирая покрасневшие от мороза руки, стоял Джим Гордон.

— Малфой? — удивился он, выдохнув облачко пара. — Ты что здесь делаешь раздетый? А ну быстро внутрь.

Гордон подтолкнул его обратно в вестибюль, захлопнув за собой дверь. Шум стихии смолк, в ноздри снова ворвался запах еды. Драко почувствовал, что проголодался.

— Совсем сдурел? Хочешь все каникулы проваляться в постели с воспалением лёгких?

— Где вы были? — неожиданно для себя спросил Драко.

Гордон недовольно посмотрел на него из-под нахмуренных бровей.

— Ездил по кое-каким делам.

— К моей матери?

Гордон возмущённо воззрился на него.

— Мистер Малфой, — предупреждающе начал он официальным тоном.

— Можете не отвечать, — прервал Драко. — Скоро каникулы. Я приеду домой и спрошу у неё сам.

С этими словами он развернулся и направился в Большой зал. От голода у него свело желудок. Вдруг он остановился и обернулся. Гордон по-прежнему не сдвинулся с места, глядя на него с какой-то растерянностью во взгляде. В голове со щелчком встал на место кусочек паззла.

— Мне начинает казаться, что всё это время вы так упорно лезли ко мне только потому, что я её сын. Сын Нарциссы Блэк.

Гордон переменился в лице. К растерянности добавилась вина.

— Драко, послушай, я…

Но Драко не собирался слушать. Повернувшись к Гордону спиной, он наконец-то вошёл в Большой зал. Заметив его, Дафна махнула рукой и указала на свободное место рядом. Драко опустился на скамью, и она тут же принялась накладывать ему в тарелку еду, не переставая болтать о всякой ерунде. Он не возражал. Есть хотелось до тошноты. Подняв голову, он отметил, что они сидели спиной к столу Гриффиндора.

Сославшись на срочные дела, Драко ускользнул от навязчиво заботливой Дафны и направился в библиотеку. Прошёл вдоль столов, высматривая свободное место, которых оказалось хоть отбавляй, — большая половина студентов ещё обедала. Драко приблизился к стеллажам с учебниками по трансфигурации. Пьеса, бал, каникулы — всё это ничуть не волновало профессора Вестенру, который заставил написать к понедельнику, то есть к завтрашнему дню, три эссе на разную тему. Так что Драко даже не соврал: у него действительно было не написано одно эссе, чем он и собирался заняться в ближайшие пару часов.

Набрав нужную литературу, он повернулся и замер: до его слуха донеслись голоса и… Имя.

— Ты уверен?

— Да, я всё решил. Признаюсь Гермионе прямо на балу и попрошу… ну, знаешь…

— Но у неё вроде есть парень. Я слышал, она встречается с Роном.

— Ага, и поэтому он не появлялся здесь с сентября. Брось, Коди, они давно уже не вместе. И потом, я ей точно нравлюсь. Так что всё пучком. Увидеть бы рожу Холланда!

Драко закатил глаза и быстрым шагом дошёл до стола, с грохотом свалив на него учебники. В груди ворочалось что-то тяжёлое и горячее. «Ну разумеется, — язвительно думал он про себя, небрежно раскидывая книги. — Все готовы признаться в любви к Грейнджер. Героиня войны, как же! Просто смешно». Опустившись на стул, Драко взял учебник, посмотрел на него. И вдруг отшвырнул в сторону, зарывшись пальцами в волосы.

Глава опубликована: 20.03.2022

Глава 49. Торжество откровений

В воскресенье ровно в одиннадцать утра в Большом зале состоялась премьера пьесы. Факультетские столы заменили длинными скамьями, а подиум, на котором обычно располагался стол преподавателей и которому сегодня предстояло сыграть роль сцены, скрылся за исполинским бордовым занавесом. Зрители стали прибывать в зал за полчаса до начала, чтобы занять места. Над головами стоял приглушённый гул голосов, но вот свет померк, зажглись волшебные прожектора, направленные на сцену, заиграла музыка, и занавес медленно открылся.

Гермиона должна была находиться за кулисами, чтобы помогать актёрам переодеваться и в целом быть на подхвате, но Кримсон отправила её в зрительный зал. И сейчас Гермиона затаив дыхание смотрела, как на сцену выходят актёры, изображающие горожан. Запел хор, которым дирижировал профессор Флитвик, а когда смолк, появились Самсон и Грегорио в исполнении Шеймуса и Дина.

Пьеса началась.

Для роли Джульетты было сшито три платья: голубое для бала, белое для женитьбы с Ромео и бледно-розовое для финала. Ещё во время генеральной репетиции Гермиона признала, что Гринграсс выглядела великолепно во всех трёх нарядах. Пожалуй, лучше смотрелся разве что Забини в своём чёрно-белом костюме, да Джулиан в одеянии из бархата и парчи. Золотистые волосы, падавшие на плечи, придавали ему такой благородный вид, что при каждом его появлении девочки рядом с Гермионой протяжно вздыхали. Не меньшее впечатление производил на них Теодор Нотт, который, несмотря на пропуски репетиций, хорошо справлялся с ответственной ролью кузена Ромео — Бенволио. Его тёмные волосы и аристократичная бледность отлично вписались в образ.

Когда декорации бала в доме Капулетти сменились легендарным балконом, Гермиона окончательно забыла, что нужно дышать. Как заколдованная она следила за диалогом Ромео-Забини и Джульетты-Гринграсс. Казалось, химия между ними стала ещё сильнее, так что можно было подумать, будто они не играют, а живут чувствами героев. Правда, взгляд Гринграсс нет-нет да скользил за кулисы, немного ломая прекрасную картинку.

Декорацией для тайной свадьбы Ромео и Джульетты стала огромная луна на фоне чёрной драпировки, усыпанной звёздами. Расшитое искусственным жемчугом белое платье героини сияло в свете прожекторов, контрастируя с чёрным бархатом костюма Ромео. Соединив руки, влюблённые поклялись друг другу в верности, а Гермиона смахнула со щеки первую слезинку.

Сцена переменилась так резко, что зрители едва успели отойти от тайной церемонии, как упал, сражённый, Меркуцио-Тобин, а за ним после ожесточённой схватки — Тибальт. Джулиан так постарался, что некоторые переживали гибель его героя куда сильнее, чем последнее прощание обречённых влюблённых. И снова Забини и Гринграсс были правдоподобны до дрожи.

Настолько, что появившийся в следующей сцене Парис, которого играл Захария Смит, казался совершенно неуместным и лишним. Хотя, когда Гермиона читала пьесу, ей было жаль Париса. Через несколько минут она поняла, в чём дело: Захария совершенно не вжился в роль, и все его попытки звучать выразительно вызывали разве что недоумение.

Наконец грянул финал. Вновь над сценой висела огромная луна — как в ночь свадьбы, и тёмный бархат неба был усыпан звёздами. Джульетта в бледно-розовом платье из муслина покоилась на каменном ложе. Бой Ромео и Париса закончился, и рухнувший на колени перед одром Джульетты Ромео буквально порвал сердце Гермионы в клочья не столько монологом, сколько выражением лица. Она в жизни бы не подумала, что Забини такой хороший актёр! Финальный аккорд Джульетты в исполнении Гринграсс показался ей куда менее душераздирающим. Но общее впечатление было настолько сильным, что под конец, когда Джульетта вонзила в себя нож Ромео и упала на его неподвижное тело, многие уже не могли сдержать слёз.

В полной тишине герцог-Эрни трагичным голосом произнёс последние слова:

— Но нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.

Ещё несколько секунд было тихо, и вдруг зал взорвался оглушительными овациями. Под крики и аплодисменты все актёры вышли на сцену, а вместе с ними хор и, конечно, Роуан Кримсон, которой профессор Флитвик торжественно вручил букет белых лилий. Зрители повставали с мест. Гермиона хлопала и одновременно утирала слёзы. Рукоплескания не заканчивались так долго, что некоторые актёры начали смущённо переминаться с ноги на ногу. Наконец перед сценой вышла МакГонагалл. Поблагодарив профессора Кримсон, актёров и всех причастных к постановке, она напомнила, что до обеда меньше часа. Пора было освобождать зал.

Гермиона решила дождаться Фэй в башне Гриффиндора. Она как раз успела спрятать только что принесённый тремя совами свёрток с платьем, когда в комнату, весело переговариваясь, вошли Фэй и Парвати. Глаза у обеих сверкали, а щёки розовели, как после прогулки.

— Ну как? — спросила Фэй, которой в пьесе досталась роль кормилицы.

— Сногсшибательно, — ответила Гермиона, ни на йоту не покривив душой. — Просто нет слов!

До бала, начало которого назначили на шесть вечера, у всех студентов было свободное время. Сразу после обеда Парвати, захватив свёрток с платьем, шкатулку с украшениями и косметичку, умчалась в соседнюю комнату, где жили Криста, Роза и Грейс. Даже толстые стены не могли полностью заглушить их радостные визги и весёлый смех.

Ближе к вечеру Фэй вынула своё платье глубокого синего цвета и повесила на крючок, вделанный в стену, чтобы избавить от складок. Атласная ткань красиво переливалась в свете факелов и свечей. Единственным украшением служил расшитый белыми нитями и мелкими жемчужинками пояс. Фэй достала из сундука небольшую шкатулку, и вместе с Гермионой они принялись перебирать нехитрый набор украшений.

Фэй решила сделать простую греческую причёску. Гермиона с завистью смотрела на её идеально прямые волосы, которым не требовалось никаких процедур. Она любила свои родные кудряшки, но в такие моменты ей очень хотелось иметь возможность их обуздать.

Когда Гермиона втыкала последнюю шпильку в готовую причёску Фэй, в комнату вошла Джинни. Она уже была одета по-праздничному, поскольку всем остальным студентам нужно было собраться в зале до того, как начнётся открывающий танец.

— Мерлин, Джинни, — выдохнула Гермиона.

Атласное платье благородного алого цвета причудливо гармонировало с рыжими волосами, аккуратно зачёсанными за уши. Белые жемчужные пуговки на лифе и свободных рукавах делали наряд не таким взрослым.

Джинни покружилась. Подол взметнулся и прильнул к её ногам.

— Подарок Гарри, — зардевшись, объяснила она и заметила синее платье. — Какой красивый цвет!

Вместе они помогли Фэй одеться, и та поспешила в соседнюю комнату — похвастаться перед однокурсницами. Джинни посмотрела на часы.

— Гермиона, ты же совсем не готова! Где твоё платье? И что с твоими волосами?

Приятно удивлённая искренним интересом, Гермиона поделилась своей проблемой.

Сколько преград она преодолела за свою жизнь! Вошла в новый для неё мир, будучи маглорождённой, из года в год доказывала, что она лучшая ученица, решала сложнейшие задачи не только на уроках, отправила родителей на другой континент, помогла Гарри разыскать и уничтожить все крестажи, смогла восстановиться после пережитого в плену и продолжала день за днём рушить стереотипы собственным примером.

Но самым трудным оказалось… сделать себе причёску для Рождественского бала.

— А как же снадобье «Просто блеск»? — спросила Джинни, кивая на баночку, торчащую из чемодана Гермионы.

— Оно творит с моими волосами что-то ужасное. Я имею в виду последствия. Мы ведь разъехались тогда сразу после бала, и вы не знаете, как я мучилась все каникулы.

Джинни нахмурилась.

— Ты точно всё делала по инструкции?

— У него нет инструкции. — Гермиона вытащила баночку и протянула Джинни. — Сама посмотри. Ничего.

Джинни с облегчением рассмеялась.

— Садись! Сейчас всё сделаю как положено, и вот увидишь, твои волосы будут ещё лучше, когда ты поедешь на каникулы.

Оказывается, Гермиона попросту неправильно использовала снадобье. Но откуда она могла бы узнать об этом, если при покупке к нему не прилагалось никаких буклетов? Видимо, это была одна из тех вещей, о которых живущие с детства в волшебном мире просто знают без всяких инструкций.

— Итак, — сказала Гермиона, сидя перед зеркалом, — мы выпрямили мои волосы… чтобы завить их?

Девушки переглянулись и прыснули.

— Непостижимая женская логика! — со смехом отозвалась Джинни, собирая локоны в высокую причёску. — Готово. Ну? Где твоё платье?

Гермиона вынула спрятанный под повседневными мантиями объёмистый свёрток. Она была уверена, когда выбирала цвет, а теперь подумала, что поступила слишком смело. Но ей так не терпелось поскорее увидеть результат, что руки сами порвали бумагу. Готовое платье легло на бордовое покрывало. Живоглот тут же вспрыгнул на кровать, деловито обнюхал наряд и громко одобрительно мяукнул.

— Вот, — выдохнула Гермиона, не в силах оторвать глаз и с трудом веря, что это и есть её платье на сегодняшний вечер. — Правда, к нему ещё должны прислать мантию…

Джинни восхищённо покачала головой, заворожённая игрой света на ткани.

— Гермиона, в таком наряде ты затмишь всех даже без мантии.

* * *

В комнате девочек седьмого курса факультета Слизерин впервые за долгое время царило настоящее веселье. МакДугал и Гринграсс помогали друг другу с причёсками, увлечённо обсуждая предстоящий бал и листая журналы из ателье «Твилфитт и Таттинг». Даже вечно угрюмая Девис расцвела, ведь ей предстояло открывать бал в паре с Джулианом Холландом, по которому она сохла ещё с четвёртого курса.

Пэнси к их компании давно не принадлежала и потому в разговоре не участвовала. Задёрнув полог, она сидела на своей кровати и смотрела на приготовленное платье. Если бы не необходимость танцевать первый вальс, она бы и заморачиваться не стала. Как на Хэллоуине. Слава Мерлину, в администрации школы ещё не сошли с ума окончательно, чтобы требовать не просто присутствия, но ещё и соответствия внешнего вида. Своего рода уступка. Именно поэтому Пэнси не стала покупать платье, а взяла напрокат. Всё равно оно ей больше не понадобится, так зачем тратить деньги? Пэнси никогда не имела склонности к бессмысленному транжирству, несмотря на то что семья у неё не бедная.

В отличие от той же Гринграсс, которая на радостях от примирения со своим драгоценным Малфоем изменила предыдущий эскиз и потратила немыслимое количество денег на дорогущие ткани и отделку. И уже откровенно достала в сотый раз хвастать тем, какие фамильные украшения прислала ей мать специально к наряду.

Пэнси провела рукой по мягкой ткани лифа из чёрного бархата. Именно это платье особенно ей приглянулось. Нижняя чёрная юбка блестела маленькими серебристыми звёздочками, а верхняя, полупрозрачная, создавала эффект невесомости. Оно выглядело… слишком празднично. И всё же Пэнси оказалась не в состоянии выбросить это волшебное зрелище из головы, особенно после примерки, и потому ей ничего не оставалось, как попросить завернуть платье и оплатить аренду.

Она так и не придумала, что делать с волосами, и потому просто расчесала и собрала в пучок, оставив лишь две тонкие тёмные прядки у висков. Единственным украшением должна была служить фамильная брошь Паркинсонов, которой Пэнси намеревалась скрепить мантию. Она бросила взгляд на лежащий рядом свёрток. Бумага была надорвана, и часть мантии выглядывала наружу. Поддавшись порыву, Пэнси попросила её перешить, а вот теперь смотрела и понимала, что ей не хватит духу это надеть. О чём она только думала?! Схватив волшебную палочку, Пэнси быстро наложила маскирующие чары.

Между тем пора было выходить. Дождавшись, когда её шумные соседки покинут комнату, Пэнси выбралась из-за полога и начала медленно переодеваться.

* * *

Драко стоял напротив камина, нетерпеливо крутя фамильный перстень на пальце. Он не надевал его с момента возвращения в Хогвартс, а сегодня вдруг ощутил острую потребность добавить перстень к своему костюму. Они с Блейзом ждали Дафну. Теодор, не изменивший своим вкусам и облачённый во всё чёрное, уже поднялся в вестибюль. Забини сидел в кресле, задумчиво потирая подбородок длинными пальцами, и молчал. Драко пару раз пытался развеять давящий полог тишины, царивший в этом уголке слизеринской гостиной, но Блейз в ответ либо пожимал плечами, либо просто кивал, так и не произнеся ни единого слова.

Не зря он всегда казался Драко немного душным.

Спустя целую вечность дверь в комнаты девочек распахнулась, выпуская Мораг, Трейси и Дафну. Драко повернулся да так и застыл. Сам по себе вид улыбающейся Трейси Девис вводил в ступор, но куда сильнее поражал воображение наряд: приторно-розовое платье, всё в оборках и рюшах, и мантия в тон. Тонкие чёрные волосы, завитые мелкими колечками, игриво подпрыгивали при каждом шаге. В похожем наряде пришла на Святочный бал Паркинсон. Правда, ей тогда было четырнадцать…

Драко так опешил, что заметил Дафну, только когда она взяла его под локоть. Дафна оделась ему под стать: платье из изумрудного плавно переходило в серебряный, серебряная же мантия укрывала хрупкие плечи. Похоже, она задалась целью затмить всех на балу. Разве только Трейси Девис не перетянет на себя внимание. При мысли об этом Драко прыснул в кулак и постарался скрыть смешок за покашливанием.

Дафна продолжала смотреть на него, и он сообразил, что забыл сделать положенный комплимент.

— Прекрасно выглядишь, Даф.

Её щёки залил румянец. Положив свободную руку на предложенный Забини локоть, она покинула гостиную между Драко и Блейзом, а Мораг и Трейси семенили позади, точно свита.

Едва слизеринцы появились в вестибюле, все взгляды тут же обратились к ним. С трудом сдерживая усмешку, Драко наблюдал, как Трейси, вскинув слегка выдающийся вперёд подбородок, подходит к ошарашенному Джулиану Холланду, который разоделся в пух и прах. Он явно не ожидал увидеть нечто подобное и даже не пытался это скрывать.

Дафна легонько коснулась холодными губами щеки Драко и направилась к своей паре — Адаму Холланду. Все — во всяком случае те, кто не бросал насмешливые взгляды на Трейси, — следили за ней. В свете факелов платье мерцало тысячами огней, и оторваться было действительно сложно, о чём Дафна прекрасно знала и старалась не стоять на месте, чтобы не прекращать сверкать.

Драко оглядел пёструю толпу в поисках Грейнджер, но её нигде не было. Он нервничал тем сильнее, чем ближе подходило время бала, и вот теперь стоял, как идиот, единственный без пары, не зная, куда девать руки. Пальцы снова принялись вертеть перстень. Куда, драккл её задери, она провалилась?

— Где же Грейнджер? — услышал он приглушённый голос Теодора — тот со своей гриффиндоркой стоял прямо у него за спиной.

— Ждёт мантию из ателье, — ответила Данбар.

Теодор хмыкнул.

— До начала две минуты, лучше бы ей…

По вестибюлю прокатился изумлённый вздох, и головы одна за другой начали поворачиваться. Драко тоже обернулся. Пальцы на перстне замерли.

Грейнджер стояла на вершине мраморной лестницы, придерживая пышную золотую юбку. С плеч спадала полупрозрачная мантия с вышитыми золотыми нитями созвездиями. Убранные в высокую причёску укрощённые волосы открывали уши, в мочках которых, словно кровавые слёзы, блестели рубиновые серьги. Пламя факелов отражалось от платья, окутывая её фигуру сиянием.

В золотом. Грейнджер пришла в золотом. Драко невольно сглотнул, наблюдая, как она медленно спускается по ступеням. И сразу подумал о Дафне, которая так готовилась и так желала поразить всех своим видом, наверняка даже мысли не допускала, что у неё может появиться соперница. Но Грейнджер и не соревновалась.

Она просто выглядела по-королевски.

— Шах и мат, Даф, — прошептал Теодор.

* * *

Гермиона осторожно спускалась по ступенькам, стараясь не наступить на подол платья. Все смотрели на неё, но от волнения не получалось сфокусироваться ни на одном лице. Она даже не сразу заметила одетого в зелёное с серебром Малфоя. Он единственный стоял в одиночестве, и его взгляд тоже был прикован к ней.

Гермиона подошла, ожидая, когда он предложит ей руку, но Малфой продолжал смотреть на неё. Гермиона кашлянула.

— Малфой?

Он моргнул и быстро отвернулся, подавая руку, и тут заиграла музыка. Двери Большого зала неспешно отворились, впуская семикурсников. Гермиона ступала по знакомым каменным плитам и не могла сдержать улыбку. Совсем как на Святочном балу в девяносто четвёртом! Она успела забыть, что рядом с ней не кто-нибудь, а Драко Малфой, полностью поглощённая охватившим её восторгом. Стены Большого зала искрились от наколдованного льда, с зачарованного потолка падал снег, переливаясь всеми цветами радуги в свете сотен парящих в воздухе свечей.

Остановившись, пары повернулись друг к другу. Наступила пауза. Гермиона посмотрела на Малфоя. Он смотрел на неё в ответ настолько пристально, что она почти ожидала услышать его голос, но Малфой молчал. Вновь заиграла музыка. Гермиона и Драко шагнули навстречу друг другу. Её ладонь легла на его плечо, его ладонь на её талию. Их руки соединились. Взгляд Малфоя не отрывался от лица Гермионы, и она тоже не отводила от него глаз.

Именно так, как учил профессор Вестенра.

Вскоре она забыла, кого видит перед собой, погрузившись в воспоминания о своём первом бале и первом танце. Тогда она впервые испытала на себе, каково быть в центре внимания. Сейчас ей тоже казалось, что все смотрят исключительно на неё одну. И то ли от волнения, то ли с непривычки, почти сразу споткнулась о подол платья и чуть не упала. Малфой сумел её удержать. Гермиона приготовилась услышать какую-нибудь гадость, которая непременно всё испортит, но вместо этого Малфой негромко сказал:

— Расслабься.

Удивлённая, она машинально кивнула.

Но сказать проще, чем сделать. Привыкшая всё держать под контролем и прятать неуверенность за собранностью, Гермиона лишь чувствовала, как с каждой секундой тело цепенеет. И вот её туфля вместо пола наступила на ботинок Малфоя, а пальцы так вцепились в его плечо, что свело запястье.

— Шаг с носка на пятку, а не с пятки на носок.

В приглушённом голосе не было и намёка на издёвку.

— Я стараюсь.

— Расслабь запястья, — продолжал наставлять Малфой. — И хватит пытаться оторвать мне рукав, позволь руке свободно лежать.

Гермиона упрямо надула губы.

— Виктор не жаловался на то, как я танцую.

Малфой иронично вскинул брови, а в глазах мелькнула улыбка.

— Не будь у Крама плоскостопия от природы, он бы обязательно им обзавёлся после танца с тобой.

Гермиона засмеялась.

И вдруг напряжение, державшее мёртвой хваткой, отпустило. На неё разом нахлынули ощущения: волшебная музыка, вальсирующие пары; замершие вдоль стен нарядные студенты и преподаватели, наблюдающие за ними. Гермиона вскинула голову. С потолка всё падал и падал снег, чудесным образом растворяясь по пути, а на зачарованном небе пылал зимний закат.

— Вот так, Грейнджер, — прошептал Малфой, скользнув по её спине ладонью и привлекая ближе к себе. — Просто дыши.

Гермиона в самом деле задержала дыхание. Опустив веки, она медленно выдохнула, отпуская невидимую нить контроля. Только теперь чувствуя, как легко держит Малфой её ладонь, как свободно переступают его ноги, как, несмотря на прямую спину, плавно он двигается. Малфой вёл уверенно, и Гермиона решила довериться ему. С Виктором так не получилось, потому что он куда лучше чувствовал себя на метле высоко в небе. К тому же не любил излишнего внимания и потому был скован, заставляя и Гермиону чувствовать неудобство.

С Малфоем всё было совсем по-другому.

В уголках его губ пряталась улыбка, делая лицо с хорошо знакомыми чертами настолько непривычным, что Гермиона не могла отвести глаз. Кто бы мог подумать, что Малфой — Малфой! — может быть… нормальным? Его как будто подменили другим человеком: те же серые глаза, та же линия острого подбородка, те же светлые волосы; но взгляд не брезгливый, губы не кривятся в презрительной усмешке, а в голосе не слышно привычной неприязни.

Музыка продолжала звучать, увлекая за собой. Гермиона кружилась в вальсе, искренне благодарная за то, что он не только не испортил волшебство момента едкими комментариями, чего от Малфоя вполне можно было ожидать, но ещё и подарил возможность насладиться этими чудесными минутами и сохранить их в памяти на долгие годы. Когда танец завершился и пары отступили друг от друга, поклонившись, Гермиона произнесла одними губами: «Спасибо».

* * *

Теодор шагнул назад, выпуская руку Фэй, и склонил голову. Фэй нравилась Теодору: чем-то напоминала его самого, если бы он рос в нормальной, не изуродованной личностью отца семье. Правда, в ней было слишком много какой-то наивной прямоты, и Теодор искренне надеялся, что это не станет для неё проблемой в будущем. Хотя учитывая её желание поступить на службу в Аврорат…

Семикурсники расходились — кто в поисках новой пары, кто к столикам с напитками и закусками. Драко только отошёл от Грейнджер, а к ней уже спешили Холланд и Галлагер. Первый оказался проворнее. Теодор ухмыльнулся. Сам он тоже предпочёл уйти с танцпола. На одно мгновение толпа перед ним расступилась, открывая вход в Большой зал. На пороге стояла Астория Гринграсс.

У Теодора отвисла челюсть. Закрытое изумрудно-зелёное платье спадало к её ногам, а мантия в тон покрывала плечи. Светлые волосы, обычно не дружившие с расчёской, блестели как шёлк, прихваченные серебряной заколкой за левым ухом.

Рядом с Асторией возник Кай Картер, и это разбило морок. Теодор моргнул, беря себя в руки и машинально разглаживая лацканы фрака. Астория тем временем втянула носом воздух, так что напряглась шея, и вошла в зал. На неё оглядывались, и она явно это замечала — её лицо застыло бледной маской. Кай оставил Асторию только после того, как она согласно кивнула. Теодор наблюдал за ней, не отрываясь, и не заметил, как она оказалась рядом. Взгляд золотистых глаз околдовывал.

— Я думал… ты ещё не поправилась.

— У меня всё в полном порядке.

Теодор снова подумал, как чертовски сильно она похожа на свою мать. Он слегка поклонился и протянул руку.

— Тогда станцуй со мной.

Кажется, теперь все смотрели не на Грейнджер и Холланда, а на них. В самом деле, что за парочка! Сын беглого Пожирателя и Королева лазарета. Именно так за глаза прозвали Асторию из-за участившегося пребывания в больничном крыле. Словно в подтверждение его мыслей, взгляд её то и дело скользил по окружающим, а подбородок выдавал сжатые зубы. Заметив, что он смотрит, Астория бросила:

— Они все обсуждают меня, не так ли? — Голос у неё дрогнул.

— Сплетничать — любимое занятие девяноста девяти процентов живущих в этом замке.

Астория помолчала.

— Я знаю, что по школе поползли слухи, потому и пришла, — тихо проговорила она и твёрже добавила: — Если хотят что-то сказать, пусть говорят мне в лицо.

Теодор прекрасно понимал, каково ей. Только он гораздо легче переносил пассивную агрессию со стороны других, к тому же был старше. Захотелось укрыть эту хрупкую девочку от всех бед. Он невольно прижал её ближе к себе и процедил:

— Пошли они все… в пекло. Они ничего не понимают.

Он почувствовал, что она немного расслабилась в его руках, словно доверяла ему свою защиту. По телу разлилось странное тепло, а потом пришла такая родная и знакомая злость: сейчас он был готов разорвать в клочья любого, кто посмел бы указать на Асторию пальцем. Пусть только посмеют.

Теодор сжал её ладонь, вспоминая о подсмотренных воспоминаниях. Челюсти окаменели. Он найдёт его.

Найдёт и уничтожит.

* * *

Сразу после открывающего танца Пэнси поспешила отойти в тёмный угол зала, чтобы слиться с полумраком. Кругом пестрели всевозможные наряды: красный, голубой, розовый, бежевый, бирюзовый, фиолетовый, лавандовый, синий, зелёный, жёлтый… Среди такого многоцветия платье Пэнси выглядело почти траурно. По губам пробежала кривая усмешка. Что ж, именно такого эффекта она и добивалась.

И всё же чёрное платье невольно привлекало внимание, так неуместно смотрелось оно в пышущем праздничным настроением зале. Выделялось, как кривое дерево в саду. Но лучше уж так, чем делать вид, будто она счастлива находиться здесь. К тому же её не рассматривали настолько пристально, как Девис в нелепых розовых рюшах или Дафну в изумрудно-серебристой чешуе. Или Грейнджер, чьё высокомерие пробило этим вечером потолок. Золотая девочка Гриффиндора не упустила шанса показать, кто теперь в Хогвартсе главная звезда. Иронично, что в пару себе она выбрала именно Малфоя. Павший слизеринский принц и самозванная гриффиндорская принцесса. Какой яркий символ смены приоритетов магического мира.

Пэнси мазнула взглядом по присутствующим и задержалась на Роуан Кримсон. Профессор магловедения пришла в золотисто-голубом платье, расшитом крупными перьями. В ушах посверкивали бессменные красные серьги. Кримсон была единственной, кто искренне поблагодарил её за работу над костюмами и декорациями. Пэнси даже подумать не могла, что ей так сильно не хватало простого спасибо, сказанного без напускного спокойствия или нарочитой сдержанности. Кримсон как будто не делала различий, как если бы прошлого не существовало, как если бы важным оставалось только то, что происходит прямо сейчас. Это подкупало. Не преподавай она магловедение, Пэнси бы точно записалась к ней на занятия.

Но был в Хогвартсе ещё кое-кто, для кого значение имел только настоящий момент. И именно его нехотя искали её тёмные глаза, когда перебегали от одного студента к другому. Может, он не пришёл? Они ведь не договаривались встретиться на балу. Они вообще не разговаривали о сегодняшнем дне. Хотя Пэнси видела его среди зрителей утром. Он снова снял с себя всякие признаки принадлежности к факультету, не подозревая, что ей уже всё известно.

Пальцы судорожно вцепились в края мантии. Он всё-таки пришёл! И заметил её. Сэнди направлялся к ней, одетый во всё серое. Мерлин, он до сих пор скрывал. Пэнси отвернулась, нащупывая палочку во внутреннем кармане. Опустив веки, она быстро, пока не передумала, прошептала:

Фините!

— Привет, я уж думал…

Он осёкся и буквально остолбенел, когда Пэнси повернулась к нему. Ей было страшно, хоть она и сама не понимала, почему. Сэнди просто стоял и ошеломлённо смотрел на неё. Вернее, на её мантию, которая из угольно чёрной превратилась в мантию с жёлтым подбоем. Вначале Пэнси хотела, чтобы мантию сшили полностью из жёлтой материи, но в последний момент зачеркнула эту строчку в письме портному и оставила только подклад. Да, мантия была сшита на заказ, а не взята напрокат, как платье. И сейчас Пэнси замерла, чувствуя себя глупо. Беззащитно.

Сэнди шагнул навстречу.

— Ты… очень красивая сегодня.

Пружина внутри расслабилась, и от облегчения Пэнси едва не расхохоталась. Теперь она читала в его глазах восхищение и… благодарность? Сэнди подал ей руку.

— Потанцуешь со мной?

Он выглядел таким невинным и честным, что при всём желании она не смогла бы ему отказать. А ещё вдруг поняла, что больше всего боялась услышать что-то вроде «Как ты узнала?» или увидеть растерянность, переходящую в неприязнь. Но Сэнди ничего не сказал.

Она теперь знала. Он это понял. Нечего тут было обсуждать.

Они выбрали место подальше от множества любопытных глаз, и Пэнси осенило: его однокурсники, должно быть, впервые видят их вместе. Что они подумают? Вряд ли Сэнди хвастал среди хаффлпаффцев своими отношениями… с такой, как она. Опальной.

Она облизала губы.

— У тебя не будет проблем… в твоей гостиной?

Плечи Сэнди затряслись от беззвучного смеха. Он посмотрел ей в глаза.

— В гостиной — точно нет.

* * *

Драко стоял, опёршись локтями о столешницу высокого круглого стола, и, прикрыв пальцами подбородок, хмуро наблюдал, как Холланд уже во второй раз приглашает Грейнджер на танец. Видимо, перспектива оттоптанных ног его не напугала. А Грейнджер, между тем, успела потанцевать с Рыжим и Финч-Флетчли, и ещё несколько старшекурсников посматривали в её сторону. Надо же, просто на расхват! Драко закатил глаза, отпивая холодного сока.

Она больше не выглядела такой деревянной, как на репетициях. Как в танце с ним. Он дал ей парочку советов. Ну разумеется он был заинтересован в том, чтобы они не завалили открытие. Не хватало только сорвать первый же вальс. Драко ещё не забыл, чем кончались их перепалки на репетициях. Тут уже не начнёшь сначала. Так что он был… снисходительнее обычного. Главное, что это сработало, и Грейнджер наступила ему на ногу всего один раз.

Он вспомнил её губы, беззвучно говорящие спасибо. За что она благодарила? Решила, будто он старался для неё? Мерлин, какая же она предсказуемая! Ей даже в голову не пришло, что они были в одной упряжке. Драко совсем не улыбалось опозориться на глазах у всей школы из-за её неспособности банально расслабиться.

Сразу после первого вальса Драко хотел обосноваться за каким-нибудь столиком и побыть в спокойствии, но Дафна так сверлила его взглядом, что он со вздохом пригласил её на следующий танец. И вот уже минут десять упорно игнорировал все попытки снова вытащить его на танцпол. Трейси безуспешно старалась привлечь внимание Холланда, а тот раз за разом оказывался возле Грейнджер, чем создавал в душе Трейси благодатную почву для ненависти.

Сейчас Дафна и Трейси сидели рядом и шушукались.

— Откуда у неё такие деньги?

— Зуб даю, она взяла его напрокат.

— Да ведь прокат такого обошёлся бы в целое состояние!

— Может, заняла у гоблинов? Или дом заложила?

— Ага, и теперь всю жизнь будет расплачиваться.

Они захихикали. Драко смотрел на Дафну и не понимал, что на него нашло, когда он решил позвать её на бал. Уж лучше бы пошёл один. Пускай и дальше оставалась бы головной болью Забини. Кажется, тот даже приглашал её?..

— Не знаю, что Холланд в ней нашёл, — неприязненно сказала Дафна.

Драко со стуком поставил кубок на стол.

— Ты куда? — совсем другим тоном позвала она.

— Туда, где мне не придётся выслушивать бесконечные сплетни о Грейнджер.

По пути он столкнулся с Забини. Блейз смерил его одним из своих нечитаемых взглядов и ровным, как шпиль башни, голосом спросил:

— Дафна сейчас свободна?

Драко развёл руками.

— Хоть на весь вечер.

У противоположной стены за таким же круглым столиком обнаружился Теодор. Весь в чёрном, он походил на портал в иное измерение посреди разодетой толпы. Драко взял с подноса полный кубок. Теодор кивнул на кого-то в толпе танцующих.

— Ничего себе, — вырвалось у Драко.

В паре с каким-то лохматым парнем вальсировала Астория Гринграсс. Он бы не сказал точно, что поразило сильнее: яркий наряд, аккуратная причёска или само её присутствие после всех слухов, которые в последнее время курсировали по школе. Пожалуй, всё вместе взятое. И теперь Драко был готов согласиться, что она довольно… симпатичная. А ещё в который раз заметил, что во внешности Астории было мало общего со старшей сестрой.

При мысли о Дафне он поморщился.

Теодор пихнул его локтем и с заговорщицким видом показал край серебряной фляжки из-за пазухи.

— Будешь?

— Вино?

— Огневиски.

Драко огляделся по сторонам и подтолкнул к Теодору свой кубок. Тот быстро плеснул несколько капель в сок.

— Ещё давай.

Теодор приподнял брови, но выполнил просьбу. Драко размешал содержимое трубочкой и сделал большой глоток.

— Так себе вечерок? — ухмыльнулся Теодор.

Драко взял из вазочки с фруктами виноградину и закинул в рот.

— Дафна достала.

— Зачем ты её пригласил? Вы же вроде разбежались.

Драко пожал плечами и отпил ещё коктейля. Напиток горчил на языке и слегка горячил кровь. Грейнджер тем временем опять сменила кавалера: на этот раз им стал толстяк Макмиллан.

— Ну а у тебя что с твоей Гринграсс?

— Да ничего такого. Просто… общаемся.

— Общаетесь? — усмехнулся Драко. — Надеюсь, она не похожа на Дафну.

Теодор скорчил рожу.

— Вообще нет. Извини уж.

Повисло молчание. Драко потягивал коктейль, рассеянно наблюдая за танцем Блейза и Дафны. Она нет-нет да бросала в его сторону короткие взгляды, но тут же гордо отворачивалась, усиленно улыбаясь Забини. К её играм Драко оставался безучастным.

— Что с ней не так? — спросил он.

— М?

— С Дафной.

Теодор положил локти на стол, прищурившись:

— Ну, она красивая, умная, из хорошей семьи…

— Но?

Он пожал плечом.

— Она какая-то… не знаю. Беспокойная, что ли?

Драко снова посмотрел на Дафну. Та отступила от Забини, качая головой — видимо, отказываясь от следующего танца, — и вернулась к столику, где по-прежнему сидела угрюмая Трейси. Будто бы случайно поймав его взгляд, она улыбнулась и подмигнула.

Беспокойная. Точнее и не скажешь.

Он потянулся за следующим кубком, указывая на внутренний карман Теодора.

— Осталось ещё?

— А ты не лопнешь, деточка? Пей медленно и закусывай. Нам ещё полгода учиться, а ты вообще здесь только по милости Мерлина.

Драко кисло улыбнулся, салютуя кубком.

— Спасибо, что напомнил.

Он вышел из-за стола, когда его догнал голос Теодора:

— Не понимаю, почему ты так из-за неё заморачиваешься. Просто скажи всё как есть.

Драко похолодел. И лишь спустя одно бесконечное мгновение до него дошло, что Теодор имел в виду Дафну.

* * *

Малфой отошёл как раз вовремя: закончился очередной танец, и Астория, заверив Кая, что она в норме, приблизилась к Теодору. Он показался ей каким-то напряжённым. И вправду: две верхние пуговицы на его рубашке были расстёгнуты, как будто ему не хватало воздуха. Теодор протянул ей кубок, и Астория пригубила прохладного сока.

— Как… вечер? — спросила она.

Теодор чуть пожал плечами. Астория смущённо провела пальцами по лбу.

— Прости, плохая из меня получилась помощница. Полмесяца провалялась в больничном крыле… — Она понизила тон. — Ты что-нибудь нашёл с тех пор, как… с того нашего разговора?

Он покачал головой, заглядывая в свой кубок.

— Да я и не искал. Просто… Не знаю.

Астория неожиданно для себя подалась вперёд и накрыла его ладонь.

— Ты не должен сдаваться. Теперь я с тобой, вместе мы что-нибудь придумаем. — Её саму удивило воодушевление в собственном голосе. Она убрала руку. — Я планировала все каникулы провести у Кая, но подумала, что могла бы на пару дней остановиться дома, чтобы покопаться в библиотеке. Помню, в детстве я часто утаскивала оттуда какие-то жуткие книжки.

Теодор рассеянно кивнул и спросил:

— Значит, вы с Каем с детства дружите?

— Ну да. Откуда ты знаешь?

— Наугад предположил. Так что, он нормальный парень, этот Картер?

— Кай мой лучший друг с пелёнок. Мы друг друга с полуслова понимаем, можешь представить?

Он как-то странно посмотрел на неё, заставив смутиться. Давно ей не доводилось вот так говорить по душам с кем-то, кроме Кая. Чем дольше Астория лежала на больничной койке, тем сильнее сочувствовала его рассказу. От одной мысли, что проклятие смертельно, по телу пробегала дрожь. Она по-прежнему не представляла, что может сделать, но пророчество указало на неё. Похоже, им придётся устроить нехилый мозговой штурм, но ведь она с Рейвенкло! Для неё разгадывать загадки — что щёлкать орешки.

Астория пригладила непривычно мягкие волосы.

— Извини, если вела себя грубо. Обычно парням нужно от меня только одно. Кроме Кая. Он единственный, кому я доверяю.

Теодор вновь отрывисто кивнул и осушил залпом половину своего кубка. Она заметила на его висках капли испарины, да и лицо было куда бледнее обычного, а под глазами залегли тени. Как она сразу не увидела?

— Тут душно, — сказала Астория. — Может, выйдем в вестибюль? Там прохладнее.

Она отставила кубок и приподняла полы платья, чтобы не наступить на подол, собираясь выйти из-за стола. Теодор придержал её за руку. Она вопросительно приподняла брови, а он смотрел на неё с таким выражением, будто решался на что-то.

— Я должен сказать нечто важное. — Слова давались ему с явным трудом. — Пока ты лежала в лазарете, я кое-что сделал. — Он облизал губы. — Дело в том, что я влез тебе в голову.

Звуки разом куда-то отдалились. На мгновение остались только они двое, застывшие друг напротив друга.

— Ты можешь злиться на меня — это твоё право. Но ты должна знать. Мне кажется, я понял причину твоих припадков. С твоей памятью кто-то хорошенько поработал, когда ты была маленькой. Ещё до того, как поехала в Хогвартс. Лица я не видел. Подозреваю, что он нарочно стёр его из твоих воспоминаний. Пока не совсем понимаю, как это может быть связано с моей проблемой и связано ли вообще…

Астория его не слушала.

— Ты… сделал что?

Нотт вздрогнул, как от удара, и замолк на полуслове. Астория медленно вывернула своё запястье из его пальцев. Мышцы лица окаменели. Накатило безудержное желание обхватить себя за плечи. Она чувствовала себя прилюдно раздетой.

— Астория, послушай…

Он подался к ней, но она предупреждающе выставила ладонь.

— Не смей прикасаться, — с холодной яростью произнесла Астория.

Нотт замер, как будто на него наложили заклинание обездвиживания, а она уже искала глазами Кая. Они понимали друг друга не только с полуслова, но и с полувзгляда. Кай вмиг оказался рядом, и Астория машинально взяла его за руку.

— Никогда, — пригвоздила она и ушла, душимая вставшим поперёк горла комком.

* * *

Пэнси прикусила губу, с трудом сдерживая улыбку. Они с Сэнди по обоюдному согласию покинули Большой зал и обосновались в вестибюле за мраморной лестницей, которая своим каменным основанием скрывала от пристального внимания. Вообще-то на них не особо пялились: этим вечером в Большом зале хватало тех, на кого хотелось тыкать пальцем. И всё же оба решили, что здесь будет комфортнее.

Устроившись прямо на полу, они болтали о всякой ерунде. Вернее, болтал Сэнди. Пэнси никогда не отличалась говорливостью, что, к слову, ценил в ней Драко. Правда, из него тоже собеседник был так себе. В отличие от Сэнди. Она с удивлением поймала себя на мысли, что ей интересно его слушать, даже если он начинал откровенно занудствовать. Теперь, когда его маленькая тайна факультетской принадлежности раскрылась, Сэнди рассказывал обо всяких интересных мелочах, а Пэнси поражалась, как много она, оказывается, не знала о Хаффлпаффе. Например, вся их гостиная была уставлена вечнозелёными растениями, а по стенам спускался плющ. Вслух Пэнси иронизировала, что их гостиная должна быть похожа на теплицы, но мысленно признавалась себе, что хотела бы на это взглянуть.

Она потеряла счёт времени. Безрадостное будущее казалось дрожащим мороком, какой остаётся после ночного кошмара наутро. От которого можно просто отмахнуться, который так легко рассеять, впустив в комнату солнечный свет. Она смотрела и не могла насмотреться. Слушала и не могла наслушаться. Чувствовала…

Облизнув губы, она схватила Сэнди за руку, прервав на полуслове — честно говоря, последние минут пять она его почти не слушала, — и уже собиралась совершить самый безрассудный поступок в своей жизни, как в их мирок ворвался чужеродный звук.

Из-за спины послышалось короткое покашливание. Пэнси распахнула глаза — когда только успела зажмуриться? — и первым, что увидела, было побледневшее и испуганное лицо Сэнди.

— Отец? — хрипло выговорил он, поднимаясь на ноги.

Пэнси обернулась и тоже поспешила встать, оправляя платье и мантию. Мужчина, стоящий перед ними, был поразительно похож на Сэнди, только возраст уже брал своё, сплетя сеть морщин вокруг жёсткого рта и вдоль квадратного лба над тёмными бровями. Да ещё выражение — высокомерное, чванливое — портило его черты.

— Что ты здесь делаешь? — резко спросил Сэнди.

— Я приехал забрать тебя домой.

Одет он был соответственно поведению: дорогие ткани, вышивка серебряной нитью, кожа лучшей выделки. Седеющие гладко зачёсанные назад волосы блестели от бриолина. Крупная ладонь лежала на костяном набалдашнике трости.

— Я не поеду.

Отец и бровью не повёл.

— Я не спрашиваю тебя, а ставлю в известность. Собирайся. Через десять минут жду на крыльце.

Мужчина вынул из кармана серебряные часы и откинул крышку.

Пэнси наконец пришла в себя. Она не понимала, что происходит, но видела, что Сэнди не особенно рад неожиданной встрече.

— Вы разве не слышали? Сэнди сказал, что никуда с вами не поедет.

Губы мужчины тронула презрительная усмешка.

— До сих пор представляешься своим детским прозвищем? — насмешливо произнёс он и посмотрел на Пэнси. — Не обольщайтесь, юная леди, мой сын хотел насолить мне общением с вами. Вижу, номер удался. Нам пора, Александр.

«Юная леди» из его уст прозвучало хуже любого оскорбления. Воистину унизить можно одним тоном, даже говоря вежливые слова!

Мужчина убрал часы и развернулся, опираясь на свою трость. Сэнди бросил на Пэнси беспомощный взгляд, и она вдруг разозлилась.

— С вашей стороны не очень-то красиво уводить достаточно взрослого сына за ручку, словно маленького ребёнка, мистер…

— Мистфолл. Эбенезер Мистфолл. Своё имя можете не называть, оно мне известно.

Пэнси не ответила. Оцепенев, смотрела она в лицо отца Сэнди, а в голове пульсировали строчки из статьи «Ежедневного пророка»: «После нескольких месяцев изнурительного следствия вынесен приговор чистокровной чете Паркинсон, чья причастность к делам Пожирателей смерти доказана полностью. Благодаря активным действиям мистера Эбенезера Мистфолла…»

Она посмотрела на Сэнди, в глазах которого… Нет, она ничего не смогла в них прочесть, потому что в мозгу у неё взрывались тысячи холодных звёзд.

— Вижу, вы обескуражены. — Мистфолл слегка склонил голову набок. — Разве Сэнди не рассказывал вам обо мне?

Сэнди попытался что-то сказать, но отец положил руку ему на плечо. С трудом Пэнси перевела взгляд с сына на отца.

— Вы… — выдавила она, задыхаясь от гнева. — Это вы… А ты… Ты врал мне!

Сэнди выглядел виноватым и несчастным, но его чувства ничуть её не задевали. Затылок едва не разрывало от пульсации. Один только мистер Мистфолл ощущал себя прекрасно.

— Полагаю, обмен любезностями можно считать оконченным. Идём, сын.

Сэнди не двинулся с места; взгляд сделался умоляющим.

— Пэнси, я…

Грязнокровка!

Одно слово — как плевок в лицо. Сэнди… Нет, Александр оцепенел. Сняв с плеча отцовскую руку, он на негнущихся ногах пересёк вестибюль и вышел прямо на улицу.

— Приятного вечера, — попрощался мистер Мистфолл и, хромая, удалился вслед за сыном.

Пэнси осталась одна, на растерзание всем внезапно проснувшимся в душе демонам. Она обхватила себя за плечи, до крови закусывая губу, но горькие солёные слёзы давно катились из глаз, оставляя на щеках влажные дорожки.

* * *

Гермиона приняла, кажется, сотое приглашение за этот вечер. Хоть Тобин и приглашал её уже в четвёртый раз, лучше было провести время с ним, чем терпеть самодовольную рожу Джулиана. Как же она была зла! Давненько никто не будил в ней настолько яростного желания вытащить палочку и шарахнуть чем-нибудь покрепче. При одном воспоминании о его поведении, будто она должна немедленно пасть ниц только оттого, что он соизволил пригласить её на танец, чесались ладони. И сейчас Джулиан усердно обхаживал не кого-нибудь, а Трейси Девис, видимо, считая, что сумеет задеть самолюбие Гермионы. Правда, он не учёл, что для неё они были всё равно как два сапога пара.

— Не могла бы ты сжимать мою руку не так сильно?

Она опомнилась и расслабила пальцы.

— Извини, Тобин.

Надо признать, Джулиан хороший танцор, но терпеть его оказалось просто нереально. Мерлин, даже Малфой вёл себя адекватно! Как такое вообще возможно?! Вот и сам Малфой — ведёт в танце Дафну Гринграсс. Гермиона отдала должное её наряду: Гринграсс была похожа на русалку в серебристо-изумрудной чешуе. Мантия, словно жидкое серебро, спадала к её ногам, а волосы лёгкими локонами струились по спине. Эффектно, нечего сказать.

Гермиона в который раз за вечер вспомнила вальс открытия. Малфой… удивил. Нет, ошеломил. За все годы, что они знали друг друга, ни разу не слышала она от него ни одного доброго слова. Разве что пару месяцев назад, в библиотеке, когда им ненадолго удалось забыть о распрях. Да ещё в ту ночь в начале октября, когда он назвал её поступок с родителями смелым. Но она и подумать не могла, что Малфой может быть таким… внимательным?

Гермиона поняла, что Малфой смотрит прямо на неё. Вдруг стало душно.

— Гермиона, я хотел…

— Давай прогуляемся? — перебила она и поспешила улыбнуться. — Здесь так жарко.

Ей действительно был нужен воздух.

— Ты что-то говорил? — напомнила она, когда они покинули Большой зал.

— Да, я… — Тобин замялся. — Просто хотел сказать, что ты потрясающе выглядишь. Вот. — Он отчего-то покраснел.

Они пересекли вестибюль и остановились возле большого окна. Тобин рассказал пару забавных историй, связанных с ним и Коди, и даже поделился планами на будущее. Гермиона слушала почти внимательно.

Из Большого зала вышел Малфой. Почти сразу за ним выбежала Дафна и принялась что-то говорить.

Гермиона прервала Тобина на полуслове:

— Идём обратно? Я уже надышалась.

Они прошли мимо слизеринцев, но на достаточно большом расстоянии, чтобы возможно было расслышать слова Гринграсс. Кажется, они ссорились. Гермиона боролась со странным, необъяснимым желанием остановиться. И тут раздался первый гневный вопль:

— Хватит!

Она оглянулась через плечо. Тобин продолжал о чём-то рассказывать, словно ничего необычного не происходит.

Малфой направился к лестнице в подземелье. Гринграсс поспешила за ним. И когда они уже скрылись из виду, грянул второй вопль, на этот раз полный боли и отчаяния:

— Мерзавец!

— Гермиона, если честно, я хотел кое в чём…

— Прости. Я ненадолго, хорошо? — пробормотала она и поспешила к лестнице в подземелье, оставив Тобина стоять на пороге Большого зала.

* * *

Драко устал. Он чувствовал себя так, будто его выпотрошили и вывернули наизнанку. Хотелось уйти и завалиться в кровать, задёрнув полог. Но он продолжал машинально переставлять ноги. Дафна устроила голову у него на груди. Вообще-то она была довольно мила этим вечером, он даже удивился. Но ему больше не хотелось находиться рядом с ней.

С него хватит. Это последний дракклов танец, который он заставил себя станцевать. Может, Нотт сейчас в гостиной? Они посидят у камина, поболтают. Выпьют ещё огневиски. Драко не забыл о предостережениях и замаскировал исходящий от него лёгкий алкогольный запах магией. Ну а в гостиной можно действительно расслабиться…

Мимо в паре с Рыжим продефилировала Грейнджер.

Да, он определённо не отказался бы выпить бутылочку чего-то крепкого. Рождество как-никак. Может, пригласить Нотта на каникулы в мэнор?

— Сегодня утром профессор Кримсон похвалила мою игру. Сказала, что поверила каждому слову. Это потому, что на месте Ромео я представляла тебя.

Драко оторвал взгляд от вышитых золотой нитью созвездий на мантии Грейнджер и уставился на Дафну. Чуть не брякнул: «Что?», но вовремя прикусил язык. Дафна представляла его, да, он услышал, что она сказала.

Грейнджер и Рыжий остановились и направились в вестибюль. В голове вереницей пронеслись непристойные мысли. Видать, этот конопатый выполнил задуманное, а Грейнджер сразу и растаяла, как масло. Почему бы, собственно, нет? Он ведь так похож на Уизли. Буквально одно лицо.

— Драко?..

— У меня болит голова.

Он зашагал прочь из зала.

В вестибюле было холодно: какой-то придурок только что открыл дверь, впуская с улицы снег и метель. Грейнджер с новым Рыжим обнаружились возле окна. Рыжий что-то болтал, а она внимательно слушала и даже смеялась. Хотелось бы верить, что над его тупостью или чисто из вежливости, но это вряд ли.

Руки коснулись холодные пальцы, и Драко подпрыгнул. Рядом стояла Дафна. Грейнджер с Рыжим двинулись в их сторону.

— Я не должна на тебя злиться. Наверно, я окончательно растеряла всякую гордость. — Она усмехнулась, покачала головой. Потом заглянула ему в лицо. — Мне хорошо, когда ты рядом. Может, я была недостаточно внимательна, зарылась в свои проблемы, но мы всё ещё можем поддержать друг друга. Мне этого будет достаточно. Перестань закрываться от меня, Драко.

Повисло молчание. Она ждала ответных слов. Драко разлепил пересохшие губы.

— Знаешь, тебе действительно стоило пойти с Забини.

Пауза. Бесконечная, как приторно-сладкая патока, от которой сводит челюсти. Драко уже приготовился выслушать о себе много интересного, но вместо этого Дафна нахмурилась и серьёзно спросила:

— Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.

Он смотрел в её красивое лицо и ощущал всё возрастающее раздражение. В её глазах отражалось столько надежды, что только слепой бы не заметил, а он просто хотел, чтобы она ушла куда-нибудь подальше и оставила его наконец в одиночестве.

Дафна вдруг улыбнулась.

— Давай уйдём? Погуляем, если хочешь, только мантии возьмём потеплее. Или ты планируешь сразу лечь спать? Ведь уже завтра уезжаем по домам.

— Что ты несёшь?

Она осеклась. Улыбка стала жалкой. Дафна попыталась взять его под руку, но Драко отстранился. Её взгляд скользнул по стоящей неподалёку группе студентов.

— Драко, поговорим в гостиной.

— Я не хочу разговаривать. Я хочу побыть один. Один! Понимаешь?

— Хорошо. Тогда… завтра? Или, может…

— Или, может, ты найдёшь себе другого собеседника? — перебил Драко. — Забини отличный вариант, по-моему.

К его удивлению, в голубых глазах мелькнуло облегчение, а к щекам вернулся румянец.

— Это не то, что ты думаешь. Мы с Блейзом просто друзья. Мне хотелось тебя раззадорить, вот и всё. Спроси у него сам! Никогда, ничего, Драко, только…

Веки опустились, и она подалась к нему, но Драко поймал её за плечи и встряхнул. Дафна распахнула глаза, непонимающе уставившись на него. А он медленно осознавал ту мысль, что уже давно зрела в его мозгу. То решение, которое следовало принять давным-давно, да только он бессознательно оттягивал момент. Словно в подтверждение — или в поддержку — вспомнились слова Теодора: «Скажи всё как есть».

Голос был на удивление ровным и спокойным, когда он произнёс:

— Мне всё равно, что между вами было. Я больше не хочу это продолжать. Всё кончено, Дафна.

Драко думал, что поставить точку будет сложно. Ожидал, что разозлится, накричит на неё, выскажет и услышит кучу гадостей. На самом деле он испытывал только облегчение, как будто с плеч свалилась гора. Наконец-то он сделал то, что должен был ещё месяц назад, освободившись от давящего бремени.

Он не знал, что по его милости мир замершей напротив девушки начал медленно рассыпаться на части. И груза этой вины совсем не чувствовал.

— Ты же несерьёзно, правда?

— Более чем.

Вот теперь он точно был готов получить по лицу. Но она лишь упрямо покачала головой.

— Я тебе не верю.

— Дафна…

— Ты меня не обманешь. Мне сложно тебя понять в последнее время, но если бы ты на самом деле… — Она запнулась, сглотнула и продолжила уже твёрже: — Если бы ты хотел всё закончить, ты бы уже это сделал. Нет, я не верю тебе, Драко Малфой!

Он закатил глаза. То же самое, что на пятом курсе, когда она узнала, что он принял Метку: «Он тебя запугал, я знаю. Ты бы не стал сам… Я в это не верю!»

Прошло три года, а она по-прежнему продолжала искать оправдания.

— Ты просто устал, вымотался. Тебе нужно съездить домой, отдохнуть, побыть в одиночестве…

— Хватит! — гаркнул он так, что эхо разнеслось по вестибюлю. — Почему тебе всё всегда приходится повторять дважды?!

Дафна вздрогнула, словно он её ударил. Он заметил, как судорожно дёрнулась грудь под изумрудной чешуёй платья. Ну вот, сейчас разрыдается. Но она лишь сцепила зубы. А лучше бы врезала ему от души, назвала уродом! Но он видел только отчаяние.

— Тогда для чего всё это? — прошептала она. — Твоё приглашение, и этот бал и… тот поцелуй?

Драко открыл рот, и правдивый ответ застрял в горле. Невысказанное повисло между ними, будто непроницаемая стена, навсегда отделившая их друг от друга. Голубые глаза расширились, со щёк резко отхлынула вся кровь.

— Ты меня использовал?

Драко понял, что пора уходить. Он почти бегом бросился к подземельям, но крик Дафны, внезапный, безысходный, догнал его и схватил за горло.

— Мерзавец!

Он успел спуститься вниз, когда услышал позади себя громкий стук каблучков по каменному полу. Дафна тяжело дышала, сдерживая рыдания, но подбородок уже предательски дрожал. Она зажала рот обеими руками, зажмурилась, замотала головой. И вдруг налетела на него, как бешеная русалка. Попыталась залепить пощёчину, но Драко поймал её за запястья и прижал к стене.

Дафна застыла, прерывисто дыша.

— Эгоистичный, жестокий… Мерлин! — Она зажмурилась, опуская голову.

— Успокоилась? — прорычал Драко.

Он медленно разжал пальцы. И тогда Дафна ударила его по щеке. Оттолкнулась от стены, заставив его шагнуть назад. От неожиданной истерики не осталось и следа.

— Ты неплохой актёр, — с кривой усмешкой бросила она. — Профессор Кримсон потеряла очень много, не взяв тебя на главную роль. — Её взгляд метнулся в сторону, и с губ сорвалось изумлённое: — Грейнджер?

Драко вздрогнул и развернулся так резко, что мантия хлестнула его по ногам. На ступенях лестницы стояла растерянная Грейнджер. Зачем она вообще пришла, чёрт бы её побрал?!

Дафна скрестила на груди руки.

— Решила присоединиться? Что ж, не стесняйся! Драко так часто о тебе упоминал, что ты как будто стала нашей подругой!

Грейнджер оторопела.

— Я… только хотела сказать, что вы слишком громко себя ведёте…

Драко впервые на своей памяти слышал от неё такой слабый невразумительный лепет.

— Не вмешивай сюда Грейнджер.

Гриффиндорская староста, похоже, поняла, что явилась невовремя, и начала подниматься обратно в вестибюль. Дафна дёрнула подбородком ей вслед.

— Давай, догони её.

— Совсем сдурела?

— Что такое? Ведь вы так мило общались. Ну же! — Голос сорвался, и на мгновение маска треснула. — Чего ты ждёшь?

И Драко рассвирепел. Круто развернувшись, он направился к лестнице. Дафна этого хотела? Ну что ж, она получит! Пусть обижается. Ей же так нравится быть обиженной! Разумеется, потом она обвинит во всём только его, но сейчас до смерти хотелось уязвить её проклятое самолюбие, эту скрипящую на зубах гордость как можно сильнее.

— Грейнджер!

Она оглянулась, непонимающе хмуря брови. Драко остановился у подножия и посмотрел на неё снизу вверх.

— Ты кое-что забыла.

Он стремительно взлетел по ступеням, оказываясь рядом с ней. Но вместо того, чтобы демонстративно притянуть Грейнджер за талию, как делал, кажется, тысячу раз во время этих драккловых репетиций, или грубо схватить за руку, Драко вдруг наклонился…

…и поймал её губы.

Окружающий мир перестал существовать: люди, звуки, запахи. Тишина. Вакуум. Только оглушительный стук собственного сердца в ушах и горячая кожа под ладонями. А в животе и под рёбрами разливается такое странное тепло.

Секунда. Две. Три.

Губы исчезли, и щёку обожгла звонкая пощёчина. На него смотрели огромные карие глаза.

— Никогда больше не смей так делать, — ошеломлённо выпалила Грейнджер, отступая.

Подобрав золотую юбку, она взбежала по лестнице и исчезла за поворотом.

Приложив пальцы к щеке, Драко медленно развернулся, спускаясь на одну ступеньку, и напоролся на голубые глаза, блестящие на белом, как полотно, лице.

— Ты просто… — слабый шёпот затих последним вдохом.

Дафна повернулась и побрела по коридору, безжизненная, как выброшенная на берег рыба.

Драко припал к стене, когда что-то огромное налетело на него сзади и сшибло с ног. Он кубарем скатился с лестницы и едва успел поднять голову, когда на скулу обрушился кулак. Драко чудом увернулся от следующего и сам впечатал костяшки в глаз Джулиана Холланда. Оказавшись на ногах, пропустил удар в нос. Перед глазами заплясали искры, но он умудрился заехать Холланду по челюсти. Из разбитой губы потекла кровь. Вцепившись друг другу в лацканы, они повалились на пол, пытаясь задавить один другого.

Протего!

Их разбросало в разные стороны. От удара об стену у Драко вышибло дух. Он закашлялся. На лестнице стояла Роуан Кримсон, нацелив на них волшебную палочку. За её спиной собралась целая толпа.

— Двадцать баллов со Слизерина, двадцать баллов с Рейвенкло за драку! — звенящим голосом объявила она. — Мистер Холланд, немедленно покиньте подземелье. Завтра явитесь в кабинет директора.

Холланд встал, утирая кровь с распухших губ. Под левым глазом наливался синяк, а над бровью фамильный перстень Малфоев рассёк ему кожу. Студенты в молчании расступились перед ним. Кримсон дождалась, когда Холланд уйдёт, и только после этого убрала палочку за пояс платья и тоже удалилась. Зеваки постепенно расходились. Кое-кто ещё продолжал таращиться, и до ушей донёсся шёпот: «Эти двое… Их семьи давно враждуют…»

Драко с трудом поднялся с пола, покачнулся. Правый кулак кровоточил, из носа тоже текла кровь, но боли он почему-то не чувствовал.

Только след от ладони Грейнджер по-прежнему горел на его щеке.

Глава опубликована: 09.04.2022

Глава 50. На распутье

С самого утра в башне Гриффиндора творился переполох: студенты собирались уезжать на каникулы. Парвати носилась по спальне вприпрыжку, спотыкаясь о собственный чемодан, разыскивая то гребень для волос, то запропастившуюся тёплую мантию, то купленный в подарок родителям сувенир из Хогсмида, а её бальное платье до сих пор висело на спинке кровати.

Судя по звукам, за стеной происходило примерно то же самое, только в куда больших масштабах. Гермиона заглянула к соседкам и едва успела пригнуться: над головой пролетела и глухо стукнулась о стену позади неё женская туфля. В комнате царил кавардак: три распахнутых чемодана громоздились в центре, заваленные одеждой, книгами, баночками, перьями и обувью так, что разобраться, где кончается один чемодан и начинается другой, не представлялось возможным. Криста, Роза и Грейс мельтешили в учинённом хаосе, с поразительной ловкостью уходя от прямых столкновений друг с другом.

— Гермиона? — удивлённо хлопнула глазами Криста, выбираясь из-под упавшего ей на голову полога. — Ой, моя туфля!

Гермиона протянула однокурснице нечаянный снаряд, едва не угодивший ей в лоб.

— Очевидно, вы все точно уезжаете, — сказала она больше самой себе, потому что на неё перестали обращать внимание.

Закрыв дверь, в которую тут же что-то ударилось с той стороны, Гермиона спустилась в гостиную. Несмотря на ранний час, студенты заполонили всё пространство, создавая столько шума, что, войди сейчас сюда сам Гарри Поттер, его бы никто не заметил. Казалось, они старались наговориться вперёд на две недели, и даже звон зовущего к завтраку колокола удалось расслышать не сразу.

Уже за столом Гермиона в сотый раз пробежалась глазами по списку.

— Значит, всё-таки остаёшься? — спросила Фэй.

Гермиона свернула пергамент в трубку. Месяц назад, после невинного вопроса, приедут ли на Рождественский бал Гарри и Рон, она рассказала Фэй, опуская, впрочем, многие подробности, что они с Роном начали встречаться сразу после войны, но расстались ещё в конце лета. Случившееся слишком долго хранилось на дне её сердца, и Гермиона поняла, что больше не может молчать. Ей нужен кто-то, с кем она могла бы поделиться. Пускай даже исповедь будет пестреть белыми пятнами.

— Да, — ответила она. — Ехать в «Нору», чтобы испортить всем праздник… Уж лучше останусь здесь, хоть отдохну в тишине.

Фэй подмигнула:

— Моё приглашение в силе, так что заезжай в гости, если надумаешь.

Сегодня студенты засиживались за столами дольше обычного, и всё же многие уже закончили трапезничать, когда Гермиона поднялась со скамьи. В толпе мелькнул рыжий затылок.

— Тобин!

Видимо, из-за стоявшего вокруг гомона он не услышал её и обернулся, только когда она придержала его за локоть на пороге Большого зала.

— Идите, я догоню, — бросил он друзьям и вопросительно посмотрел на Гермиону.

— Я хотела извиниться за свой вчерашний побег. Всё разом навалилось, Джулиан подрался с Малфоем и…

— Да, я слышал, — перебил Тобин.

Он скрестил на груди руки, демонстрируя нетерпение, и Гермиона перешла к сути:

— Ты вроде хотел что-то мне сказать?

Улыбка Тобина получилась какой-то странной, совершенно ему несвойственной.

— Ничего важного. Забудь.

— О, ладно. Тогда… продолжим наши занятия после каникул?

— Нет, спасибо. Дальше я сам справлюсь. Извини, мне нужно идти.

Гермиона в недоумении смотрела ему вслед. Неужели он всерьёз обижен? Во время бала она действительно была рассеянной и, кажется, пару раз его прервала. Но она же извинилась… Гермиона вспомнила про пергамент с расписанием. У неё есть дела поважнее, чем разбираться в настроениях Тобина. Не так они близки, чтобы она скакала вокруг него по малейшему поводу.

Возле кабинета её остановили горгульи: у МакГонагалл уже был посетитель. Наконец дверь открылась, и с винтовой лестницы вышел хмурый Джулиан. Увидев Гермиону, замер, но она молча прошла мимо и взбежала по ступенькам. Устраивать сцену перед кабинетом директора в её планы точно не входило.

— Мистер Холланд окончательно лишается значка старосты школы, — сообщила МакГонагалл. — Теперь вашим напарником будет Эрни Макмиллан, а его место старосты седьмого курса займёт Захария Смит.

Передав директору список, Гермиона покинула кабинет. В коридоре её ждал Джулиан.

— Давай хотя бы не здесь, — попросила она и направилась в сторону лестницы.

— И то верно! Лучше найдём более укромное место. Как насчёт подземелий? Тебе ведь нравятся подземелья?

Гермиона остановилась.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу узнать, в какой момент ты спуталась с этим куском дерьма по имени Малфой. Совместные танцы пошли вам на пользу?

— Глупости! Между мной и Малфоем… — Она огляделась по сторонам и понизила голос: — Между нами ничего нет и быть не может. Как тебе такое только в голову пришло?

— Действительно, — саркастично отозвался Джулиан. — Как? Дай-ка подумать. Может, после того как он набросился на тебя с поцелуями?

— Тише! — зашипела Гермиона, заставляя его отступить дальше от толпы студентов. — Я понятия не имею, что на него нашло, ясно? Может… Может, он выпил! Ты же сам всё видел.

— Я видел, как он подошёл к тебе и… — Джулиан издал звук, будто его стошнило.

Гермионе захотелось повернуться и уйти.

— Видимо, ты забыл, что я сразу его оттолкнула, — холодно сказала она. — И вообще, откуда ты там взялся? Я тебя не заметила.

— Конечно, ты меня не заметила! Проскакала мимо, красная как рак. Даже не оглянулась, когда я позвал. И после этого будешь утверждать, что ты ни при чём?

— Но это правда! Я хотела сделать им замечание за чересчур громкое поведение.

Джулиан покачал головой и едко произнёс:

— Думаешь, я поверю, будто Малфой, который никогда тебя за человека не считал, ни с того, ни с сего сделает… такое? Что у него не было ни одной, ни единой, мать его, причины?

Гермиона с трудом удержалась, чтобы не наслать на него Силенцио, только бы он замолчал.

— Верь во что хочешь, Джулиан. Я ничего не собираюсь тебе доказывать. Но не нужно больше строить из себя невинность. Если бы ты и правда хотел… отношений со мной, ты бы не заставлял меня сейчас перед тобой оправдываться.

Он презрительно усмехнулся.

— Попытки оправдаться перед Галлагером слишком тебя утомили?

— Господи, Тобин-то здесь при чём?

— А ты ещё не поняла? Ты ему неинтересна. Ему интересно твоё громкое имя. Он к тебе относится так же, как эта ваша Грейс Аллен ко мне!

— Можно подумать, ты относишься ко мне иначе.

Джулиан пропустил её слова мимо ушей.

— Неужели ты не задумывалась, что Малфою от тебя нужно? Он держал тебя за чернь шесть лет, а теперь с чего-то решил… замараться? Именно сейчас, когда его отец одной ногой в Азкабане. — Он сделал эффектную паузу, а затем вкрадчиво добавил: — Малфой тебя использует. А ты и рада быть его марионеткой!

Она во все глаза смотрела на Джулиана. Ещё несколько секунд тишину между ними нарушали только доносившиеся сюда голоса, а потом её губы дрогнули, и Гермиона расхохоталась.

— Смейся, Гермиона, — оскорбился Джулиан. — Увидишь сама, что я прав.

Гордо встряхнув волосами, он демонстративно обошёл её и влился в поток студентов. Гермиона утёрла выступившие в уголках глаз слезинки. Если б знала, что его можно спугнуть весельем, сразу бы так и поступила. И всё же их милая беседа оставила неприятный осадок.

Узнав о том, что Джулиан набросился на Малфоя, на какое-то мгновение она решила, будто он сделал это ради неё. Но, конечно же, Джулиан Холланд остался верен себе и своему раздутому эго.

Гермиона глянула на наручные часы. Она планировала зайти в библиотеку — набрать книг для чтения на каникулах. На её неудачу, выбранная лестница поменяла направление. Гермиона всё же оказалась на четвёртом этаже, но не со стороны библиотеки, а со стороны зала наград.

Неожиданно оставшись в одиночестве пустынного коридора, Гермиона отчётливо осознала, что не хочет, чтобы хоть одна живая душа, кроме неё, Гринграсс, Малфоя и Джулиана, узнала о произошедшем. Она ужаснулась количеству имён. Что ж, за себя она могла отвечать. Гринграсс тоже вряд ли станет хвастаться тем, как Малфой её унизил. Джулиан? Судя по всему, произошедшее нанесло страшный удар по его гордости. Малфой же…

Со вчерашнего вечера Гермиона намеренно не позволяла себе даже на секунду задуматься о случившемся. Легла спать раньше обычного, а утром села спиной к столам Слизерина и Рейвенкло. Разговор с Джулианом швырнул реальность ей в лицо.

Малфой её поцеловал. Малфой. Поцеловал.

Гермиона коснулась губ, но тут же отдёрнула руку. Бред какой-то. Она бы ни за что не поверила, если б это не случилось с ней. Может, он действительно был пьян? Объяснение казалось логичным, но Гермиона не почувствовала запаха. Маскировочные чары? Но сколько же нужно было выпить, чтобы решиться на такое? Он вряд ли смог бы держаться на ногах, а Малфой выглядел абсолютно трезвым.

Вспомнился танец на открытии бала. То, как Малфой говорил с ней, как вёл себя, как улыбался и даже пошутил, чтобы она расслабилась. Сейчас это казалось нереальным сном. Но всё случилось по-настоящему. Его негромкий голос, мягкие указания, шутливый тон и ладонь, скользнувшая по спине. Осторожно, деликатно. Должно быть, так он прикасался к Гринграсс до того, как…

За углом раздались шаги и через мгновение из-за поворота появился тот, о ком она так старательно не думала всё утро: Драко Малфой собственной персоной.

* * *

Они напились сразу после бала. Вернувшись в гостиную, Драко обнаружил Нотта на диване перед камином. Оказалось, небольшая фляжка за пазухой — далеко не всё, что мог предложить Теодор. Отдельная комната, выделенная ему в начале года, пришлась как нельзя кстати.

Утро встретило Драко головной болью и противным привкусом во рту. Теодор всё ещё дрых за задёрнутым пологом. Драко вернулся в свою спальню — благо Забини уже куда-то испарился, — чтобы снять выпачканную своей и чужой кровью одежду. Освежившись, перед самым завтраком он вышел в гостиную и понял, почему так долго не решался этого сделать.

В кресле сидела Дафна.

Вначале он подумал, что она его ждёт, но при виде него побледнела и вылетела из гостиной, как снитч из сундука. Вернее, с её точки зрения с достоинством удалилась.

На завтраке он по привычке уселся лицом к гриффиндорцам, но думать об этом стало некогда, потому что из-за стола Рейвенкло его буравил горящими глазами Джулиан Холланд, заставляя еду вставать поперёк горла. За столом Слизерина с той же миссией прекрасно справлялся молчаливый Блейз.

— Хватит сверлить во мне дыру, Забини. Мы расстались, так что валяй, я не против.

Вилка со звоном стукнулась о край тарелки.

— Как будто кому-то здесь требуется твоё разрешение, — холодно отрезала Дафна.

Забини с иронией приподнял бровь.

— А мы в прошлый раз отпрашивались? Я и не знал, что надо.

Драко отвернулся, с тоской вспоминая времена первых курсов, когда они общались друг с другом без всякой напряжённости. Когда важным было только то, что они чистокровные слизеринцы, поступившие в Хогвартс в один год. Когда они понимали друг друга и имели кучу общих интересов. Нотт ещё не превратился в отшельника, Забини умел действительно смешно шутить, Паркинсон не была такой агрессивной, Крэбб с Гойлом безропотно следовали за Драко, ну а Дафна просто служила украшением их дружной компании, окружённая личной свитой из Трейси, Мораг и Миллисенты. С тех пор между ними выросла стена из размолвок, непонимания, зависти… и безответных симпатий.

При взгляде на Дафну в желудке зашевелилось что-то противное и вязкое. Драко сердито отвернулся. Она сама виновата. Сама его спровоцировала, он всего лишь ей подыграл. И разве для того он с ней порвал, чтобы продолжать забивать себе голову? Как удачно, что сегодня отъезд. Впереди две недели, за это время страсти улягутся, и в январе начнётся совсем другая история.

После завтрака он не вернулся в гостиную, а отправился гулять по школе. Решил заглянуть в библиотеку, но там стояла такая давящая тишина, а Пинс сверлила таким пристальным взглядом, что он не выдержал и вышел. Постояв немного, развернулся и зашагал в сторону зала наград. Туда редко кто заходил, и потому зал быстро приобрёл популярность среди влюблённых парочек, а Драко пребывал как раз в том расположении духа, когда очень хотелось испортить кому-нибудь романтическое настроение.

Но он никак не был готов к тому, что вместо слипшихся хаффлпаффцев встретит Гермиону Грейнджер.

— Не знал, что у тебя свидание с новым Рыжим.

Растерянность Грейнджер как ветром сдуло. Она вскинула бровь.

— А тебе стало так одиноко, что ты решил присоединиться?

При мысли, что сейчас сюда нагрянет очередное рыжее чудовище — и почему Грейнджер так тянет на рыжих? — захотелось что-нибудь сломать.

— Не смею мешать вашим страстным утехам. — Он отвесил издевательский поклон и повернулся уйти.

— Малфой.

Он медленно оглянулся через плечо. Если только она сейчас…

— Я хотела сказать… Насчёт бала. — Грейнджер облизала губы и после явной внутренней борьбы произнесла: — Спасибо, что во время танца не повёл себя, как… Как обычно. Для меня это был важный момент.

Она замолчала с таким решительно-отчаянным видом, будто собралась кинуться под непростительное. От изумления Драко забыл, что хотел убраться отсюда подальше, а Грейнджер, наоборот, будто вспомнив, что не заперла взбесившуюся хвосторогу, пронеслась мимо.

Слова вырвались раньше, чем он успел подумать.

— Надеюсь, ты ничего не успела себе вообразить?

Она обернулась, наморщив лоб. Надо же! Так мастерски изображать непонимание под силу не каждому слизеринцу.

Драко подошёл к ней вплотную.

— То, что произошло вчера… Это ничего не значит, Грейнджер. Дафна тебя на дух не переносит, так что ты очень удачно подвернулась под руку.

Недоумение на лице Грейнджер постепенно уступило место чему-то новому, слишком откровенному, от чего немедленно захотелось сбежать на другой континент. Губы, ещё минуту назад произносившие слова благодарности, искривились в усмешке.

— Что же такого ужасного сделала Гринграсс, раз ты не побрезговал запачкаться о какую-то грязнокровку?

Хлоп! Как будто она снова его ударила. Только на этот раз удар пришёлся аккурат под дых, заставая врасплох, заставляя сердце больно удариться о рёбра. Да как она… Да кто она такая, чтобы… Драко схватил её за запястье и притянул к себе.

— Просто держи свой рот на замке, — прошипел он сквозь стиснутые зубы.

Грейнджер смело встретила его взгляд, вынуждая опустить глаза. К губам, опять к этим упрямым губам, которые сейчас были готовы выплюнуть яд ему в лицо.

— Было бы чем гордиться. — Она с силой вывернула свою руку и отступила на шаг. — Я лучше умру, чем хоть кому-то признаюсь в том, что меня поцеловал Малфой.

Драко попытался швырнуть в ответ какую-нибудь особенно мерзкую и обидную гадость, но на ум решительно ничего не приходило, так что он молча развернулся и зашагал прочь. Подальше от пронзительно-прямого взгляда карих глаз и давящего на затылок чувства. Стоило сказать ей, какая она наивная идиотка. Разумеется, он поцеловал её нарочно! У него достаточно самообладания, а выпил он слишком мало, чтобы алкоголь смог повлиять на его действия.

Он хотел уязвить Дафну. У него получилось. И плевать, что при этом пострадала гордость Грейнджер!

Драко почти добрался до библиотеки, на ходу осознав, что пошёл не в ту сторону, в которую собирался, как вдруг до его слуха донёсся полный ужаса вскрик. Он замер. Крик раздался оттуда, где он оставил Грейнджер. По спине пробежала стайка холодных мурашек. Первым порывом было сбежать и отсидеться в спальне, но следом включился рассудок. Что, если с Грейнджер произошло что-то серьёзное? Звучит правдоподобно, учитывая обстоятельства и её манеру всюду совать нос. А если там кто-то был, то его могли видеть рядом с ней, а уже это означает, что у него могут появиться огромные и совершенно не нужные проблемы.

Палочка скользнула в руку. Драко медленно, будто преодолевая сопротивление ветра, двинулся в обратную сторону. Странное шипение становилось тем отчётливее, чем ближе он подходил. У поворота на мгновение притормозил, а затем, решившись, заглянул за угол.

Грейнджер без чувств лежала на полу, волосы разметались вокруг головы. Волшебная палочка валялась рядом. Рукав кофты задрался, обнажая запястье с белёсыми линиями шрама. «Грязнокровка». Вокруг неподвижного тела, свиваясь в клубки и переползая друг на друга, с шипением двигались змеи. Их блестящая чешуя отливала мертвенным светом в лучах зимнего солнца. Вот одна из них выбросила вперёд головку, впившись зубами в оголённое запястье.

Драко вскинул палочку.

Випера эванеско!

Заклинание возникло из глубин памяти так же внезапно, как сменяется весной ветер. Змеи замерли и растворились в воздухе, как если бы их никогда здесь и не было. Серпенсортия. Заклятие, которым он пальнул в Поттера на втором курсе во время дуэльного клуба.

Теперь нужно что-то делать с Грейнджер. Звать помощь бесполезно: пока он доберётся до больничного крыла и вернётся обратно с Помфри — если вообще её там застанет, — Грейнджер может впасть в лихорадку или вовсе умереть. Взгляд зацепился за надпись на стене, выведенную прямо над бесчувственным телом. Внутренности покрылись ледяной коркой.

«Да здраствует Тёмный Лорд!»

Он успел пережить весь ужас прошлого, прежде чем до него дошло, что слово «здравствует» написано с ошибкой. Это помогло скинуть оцепенение. Драко собрался было поднять Грейнджер в воздух заклинанием, но передумал. Одно неверное вмешательство, и сделает хуже. Подобрав с пола чужую палочку, он сунул её вместе со своей в карман.

— Надеюсь, ты не очень тяжёлая.

Драко никогда раньше не делал ничего подобного и потому действовал инстинктивно. Осторожно подсунув одну руку ей под голову, другой он подхватил Грейнджер под колени. Примерился и осторожно поднялся вместе с неожиданной ношей на ноги. К счастью, идти было недалеко.

Перехватив Грейнджер поудобнее, так чтобы её голова прислонилась к его плечу, Драко направился прямиком в больничное крыло, молясь про себя Салазару, Мордреду и Мерлину, чтобы на пути ему никто не встретился, а Помфри оказалась на своём месте.

* * *

Теодор с трудом разодрал намертво слипшиеся веки. Хорошо хоть додумался задёрнуть полог, иначе сейчас точно бы ослеп. С силой протирая глаза пальцами, он сел и провёл по лицу ладонью, пытаясь согнать остатки тяжёлого сна. В комнате стояла тишина. Драко либо до сих пор спит, либо уже ушёл. Сколько времени? Подтянув себя к краю кровати, Теодор раздёрнул полог. Бледный свет ударил по глазам, и он зажмурился. Проморгавшись, огляделся вокруг. Драко не было. Часы показывали без четверти одиннадцать. Значит, завтрак он безнадёжно проспал.

Вслепую нащупав завалявшуюся в складках покрывала волшебную палочку, Теодор направил её на кубок.

Акваменти!

Только после третьего опорожнённого кубка в голове немного прояснилось, и от обрушившейся на него свинцовой тяжести реальности захотелось укрыться обратно за полог, свернуться калачиком и провалиться в забытье ещё на сутки, на неделю, на месяц. На всю жизнь.

Теодор отогнал минутную слабость и заставил себя подняться. Если продолжит так же раскисать, его жизнь в самом деле окажется прискорбно короткой.

Достав из чемодана свежую рубашку, натянул на себя и принялся застёгивать пуговицы. Вчерашний порыв откровенности уже не казался такой уж великолепной идеей. Что на него нашло? То есть, конечно, он собирался однажды ей рассказать, иначе решить проблему было бы невозможно. Позже, когда между ними установятся нормальные отношения, когда они продвинутся в поисках ответа на его вопросы. Но всё пошло не по плану. Во-первых, он не ожидал, что Астория заявится на бал. Во-вторых, не думал, что она так резко сменит гнев на милость, давая понять, что не считает его виновным в своих приступах. И в-третьих, полной неожиданностью стала ярость, забурлившая внутри, едва он уловил один лишь мимолётный намёк на то, что Астория готова ему довериться. Всё смешалось у него в голове: проклятие отца, тайна Астории, её неожиданная поддержка и… воспоминания о матери. О единственном человеке, которого он по-настоящему любил, но так и не смог защитить. И его замкнуло. Образ Астории так быстро и плотно переплёлся с образом матери, что он перестал видеть разницу. Только этим и мог Теодор объяснить свой неосторожный шаг.

Пальцы сорвались, и последняя пуговица не попала в петличку. Он в замешательстве потёр подбородок рукой. Снова бросил взгляд на часы. Нужно отыскать её до отъезда и объясниться, донести, что он не желает ей зла. Мерлин, да ведь ему это попросту невыгодно!

Наспех пригладив волосы, Теодор вышел из комнаты. В коридоре тоже было тихо, даже как-то подозрительно. Он что, проспал двое суток и все уже разъехались? Будто в ответ на его вопрос одна из дверей открылась, выпуская переговаривающихся вполголоса Магнуса и Сайласа. Завидев Теодора, они тут же замолчали.

— Какое сегодня число?

Магнус смерил его подозрительным взглядом, но Сайлас только усмехнулся:

— Что ж у тебя случилось, раз ты вчера так упился?

Теодор кивнул в знак благодарности. Вчера. Значит, всё в порядке. К тому же хотелось верить, что про него бы просто так не забыли. Кто-то обязательно бы пришёл, чтобы его растолкать. Хотелось верить.

Он машинально сунул руку в карман, забыв, что оставил часы на тумбе. До обеда ещё есть время, а бегать по замку в поисках Гринграсс не имеет смысла. Да и вряд ли она покажется. Лучше наведаться в запретную секцию.

В гостиной слизеринцы, сбившись в стайки, негромко беседовали друг с другом. Мало кто решил провести каникулы в школе, а поскольку многие семьи были так или иначе, по своей воле или не совсем, замешаны в делах Пожирателей смерти, их собственные дома до сих пор навевали жуткие воспоминания. Ясно, почему никто не выражал особой радости по поводу отъезда домой.

Он двинулся к выходу, когда внезапно перед его носом возникла Дафна Гринграсс. Взгляд лихорадочно блестящих глаз не предвещал ничего хорошего. Бледная, осунувшаяся, с не очень аккуратно замаскированными следами бессонной ночи, она решительно преградила ему дорогу и улыбнулась, заставив насторожиться.

— Можешь не спешить. Она уехала.

Секунда, чтобы понять.

— Когда?

— Сегодня утром, ещё до завтрака. Вместе… с этим Каем.

— С чего я должен тебе верить?

Дафна вскинула бровь.

— Спроси у Флитвика, если её родная сестра для тебя недостаточно достоверный источник.

Он опустился в кресло.

— А она… как-то объяснила свой скорый отъезд?

— Ты мне скажи, — с милой улыбкой предложила Дафна. — Почему Астория сбежала посреди бала сразу после вашего танца.

— Сбежала и даже записки родной сестре не оставила? — не удержался от подначки Теодор.

В горло тут же больно уткнулся кончик волшебной палочки. Нарочитая любезность слетела с миловидного лица, уступая место настоящим эмоциям. Тонкие крылья точёного носа трепетали.

— Говори, что ты сделал, — дрогнувшим голосом потребовала она.

Теодор молча смотрел в ответ. Палочка вжалась сильнее.

— Говори!

Но в голубых глазах уже отражалось осознание. Она медленно покачала головой.

— Так значит… ты всё ей рассказал?

Теодор указательным пальцем отвёл палочку в сторону. Дафна присела на круглый столик, прижав ладонь ко рту. Плечи затряслись. Теодор решил, что она расплакалась, но, когда Дафна отняла руку, увидел, как она смеётся. Почти беззвучно, с еле слышными всхлипами, навевая мысли о приближающейся истерике.

— Я же предупреждала, что она тебя не простит. На что вообще ты надеялся? Впрочем, неважно. Теперь тебе точно придётся оставить её в покое.

Теодор не поверил своим ушам.

— Ты в самом деле продолжишь делать вид, будто всё в порядке?

Улыбка исчезла.

— Всё было в порядке, пока вы не начали общаться.

— Неужели? — изумился Теодор.

— Я заметила, когда именно начались обмороки. — Дафна угрожающе сузила глаза. — Не пытайся запудрить мне мозги, Нотт.

— Ого, значит, пока я не объявился, Астория жила как в раю?

— Да!

Прозвучало уверенно. Похоже, она и правда не сомневалась. Упрямая слепая идиотка.

— Ты дура, Гринграсс. Вот почему твоя сестра шарахается от всех, как от огня. Дома вы к ней так же относитесь? Как к пустому месту?

Палочка вновь оказалась у его лица.

— Не смей, слышишь? — прошипела она. — Не смей упоминать мою семью. Что бы ты ни удумал, Астория тебе не игрушка, так что держись от неё подальше!

Теодор вцепился в подлокотники кресла, чувствуя, как пульсирует под рубашкой клеймо проклятия. Дафна осела обратно на столик, мигом уловив смену настроения.

— Послушай меня, Дафна. Послушай очень внимательно, ибо повторяться я не люблю. Мне плевать, какие у тебя причины закрывать глаза на правду, выдавая отрицание за заботу. Я знаю, что видел, и во что бы то ни стало — во что бы то ни стало — доберусь до сути. А если ты ещё хоть раз встанешь у меня на пути… Клянусь Мерлином, ты об этом пожалеешь.

Она дрожала. Боялась его, по-настоящему. Быстро скользнула взглядом в сторону — туда, где группа слизеринцев играла в шахматы, напоминая, что они здесь не одни. Теодор моргнул и очнулся. Пальцы затекли, и он разжал их. Ещё одна неконтролируемая звериная вспышка, когда ярость красной пеленой застилает рассудок. И как всегда, после накатил стыд. Он с силой потёр висок и только тут понял, что Дафна что-то бормочет.

— Вы все… Все мужчины одинаковые. Добиваетесь своего, используете в своих целях, и плевать на чувства других. И ты, и… — Она закусила губу. — Вы просто подонки и сволочи!

Теодор вскочил с кресла, краем глаза замечая, как в гостиную входит Блейз. Дафна съёжилась на маленьком круглом столике.

— А ты оглядись вокруг, может, не все мы такие уж ублюдки, как ты думаешь, — процедил он и направился к выходу, по пути сбив с соседнего стола доску с шахматами.

— Эй, смотри куда прёшь!

Теодор добрался до ближайшего туалета, открыл кран, наполнив помещение шумом воды, и умыл разгорячённое лицо. Опёршись о раковину, уставился на себя в мутное зеркало. Оттуда на него смотрели глаза безумца. Теодор принялся расстёгивать пуговицы. Распахнул рубашку. Кулон, который он никогда не снимал, слегка покачивался. Теодор провёл пальцем по чистой коже, не касаясь раскинувшей свои жаждущие щупальца проклятой метки. Она росла гораздо быстрее, чем он предполагал.

А значит, у него осталось очень мало времени.

* * *

Пэнси смотрела в одну точку.

Вчера она на автомате вернулась в гостиную, вошла в тихую пустую спальню. И оглушительно хлопнула дверью. Вопль, отчаянный, доведший голос до хрипа, вырвался из горла. Полетели на пол вещи, стоявшие на тумбе, туда же отправилась сдёрнутая с плеч мантия. Она швырнула ненавистный кусок ткани и топтала его ногами, рвала каблуками, а затем, схватив, принялась разрывать на куски.

Обессилев, рухнула на колени в груду тряпья, в которую превратилась новенькая парадная мантия, и расплакалась. Выдернула заколку, не обратив внимания на боль, и волосы рассыпались, закрывая лицо. Она чувствовала себя так, будто из неё вырвали кусок. Без предупреждения и болеутоляющего. И эта открытая рана пульсировала в ней, заставляя согнуться к коленям, уткнувшись лбом в пол. Так она и сидела, опустошённая, разбитая, на обрывках собственной глупости, собственной наивности.

Александр Мистфолл. Вот, значит, кто он на самом деле. Сын того, кто засадил её родителей в Азкабан! Он уехал. Конечно, он уехал. Добился своего, втёрся к ней в доверие и сбежал. Она-то, дура последняя, не стала задавать вопросов, когда узнала, что он хаффлпаффец. Думала, что ему нечего скрывать. Поверила в красивые речи о равенстве. О том, что важен лишь человек. А он просто пытался спрятать правду. Как хорошо, что она узнала об этом сейчас, пока не успела…

Пэнси резко поднялась, со злостью утирая щёки тыльной стороной ладони. Отыскала в груде вещей ножик для заточки перьев, подошла к зеркалу и принялась срезать чёрные пряди. О, она была специалистом по созданию причёсок ножиком для заточки перьев. Овладела этим навыком в совершенстве ещё до поступления в Хогвартс. Покончив с волосами, сгребла состриженное и обрывки ткани в упаковку, оставшуюся от парадной мантии. Затем сняла платье и привела в порядок, чтобы отправить обратно в ателье.

И вот сейчас она сидела на кровати, уставившись куда-то в район болтающегося на крючке чехла с платьем. Вчера и сегодня слились в одно сплошное серое пятно. Под кроватью валялся свёрток с собранными волосами и обрывками мантии, который она так и не выбросила. Потому что его нужно сжечь, изничтожить, превратить в пыль. Просто выбросить будет недостаточно.

По ушам резанул весёлый смех. Трейси Девис не заметила, каким взглядом её одарили, продолжая листать журнал и болтать с МакДугал, и выглядела вызывающе счастливой. В отличие от Гринграсс, на которой с самого утра лица не было. В глубине звякнул отголосок удивления. Так странно, что она всё ещё в состоянии замечать эмоции окружающих. Но куда большая ирония заключалась в том, что её эмоций не замечал никто.

Спустив ноги на пол, Пэнси обулась, стянула со спинки стула тёплую мантию, замотала вокруг шеи слизеринский шарф. Сняла чехол с крючка и вышла из комнаты, с хлопком двери отрезая очередной взрыв смеха.

Снегопад прекратился. Добравшись до совятни, Пэнси скрутила чехол с платьем, закрепив специальным ремнём, приложила записку и вручила ношу сове покрупнее. Стоя в продутой ветром совятне она наблюдала, как птица становится точкой на голубом фоне неба.

Вернувшись в вестибюль, Пэнси остановилась. Стеклянный взгляд был устремлён в никуда. Она стала пустым сосудом, мозг как будто отупел. Подчинившись воле ног, поднялась по мраморной лестнице, затем по следующей, а за ней ещё по одной. Пока не оказалась в просторном коридоре на четвёртом этаже. Медленно приблизилась к окну. Руки сами открыли обе створки, впуская в и без того прохладный коридор морозный воздух. Перед ней открывался вид на окружающие Хогвартс горы и холмы. Замок стоял на скале, и здесь, под этим окном, каменная кладка переходила в горную породу, которая уходила дальше, в тёмные воды Чёрного озера, сейчас затянутого прочным слоем льда.

Достаточно высоко. Можно наклониться слишком сильно, перегнувшись через подоконник. Одно неловкое движение, и…

В коридоре раздались шаги, но Пэнси даже не обернулась. Ей было всё равно. Ведь он уехал.

Высота завораживала, гипнотизировала, притягивала. Наверняка. Да, слишком высоко. Ощущение полёта, а затем — ничего. Так легко и просто. Лишь одно движение отделяло её от избавления от груза, лежащего на плечах, на душе. На сердце. Ещё вчера она думала, что он забрал его с собой. Впрочем, может, так оно и есть. Потому что такая тяжесть не могла быть сердцем. Сгусток боли и безысходности, окаменевший, отвердевший, оттягивающий на дно. Нужно только позволить себе упасть. И всё закончится.

Высота звала её домой.

Реальная боль пронзила плечо, и что-то дёрнуло назад, прочь от зовущей пустоты. Горы и небо смазались, и Пэнси почувствовала, что летит. Но не в спасительную тьму, а назад, на пол коридора. Она упала на что-то мягкое. Чьи-то руки стискивали плечи.

Драко Малфой смотрел на неё полными ужаса глазами:

— Ты совсем сдурела?!

Спихнув её с себя, он быстро встал. Она наблюдала, как Малфой закрывает окно, такая же ошеломлённая, оглушённая собственным поступком, как и он. Убедившись, что створки заперты надёжно, Малфой окинул её взглядом:

— Ударилась? Тебе нужно к Помфри?

Пэнси машинально покачала головой и поднялась на негнущиеся ноги. Драко рассматривал её потрясённым взглядом:

— Да что вообще на тебя нашло?..

Вместо ответа Пэнси бросилась прочь. Мозг был готов думать о чём угодно, и она стала замечать всё, что её окружало: широкие каменные плиты пола, прохладный воздух коридора, высокие пустые стены без портретов, вытянутые стрельчатые окна, впускающие свет зимнего солнца, приоткрытые двери зала наград, мимо которого она только что пробежала, и… приглушённые голоса.

Пэнси остановилась и навострила чуткий слух.

— …по-твоему, мог это сделать?

— Вполне в его стиле.

— Кому-то нужно с ним поговорить до отъезда.

— Тупоголовый кретин, он нас всех подставит!

— Тихо! Не разводите панику. Вряд ли он скажет что-то о… — голос упал до едва различимого шёпота.

— Но они начнут расследование и выйдут на него.

— Нет, мы всё вовремя подчистили. А сам он будет молчать, я об этом позабочусь. Уверен, он собой гордится. Сопляк.

— Ты ведь не думаешь, что…

Скрип двери заставил говорившего осечься. Стоя на пороге зала наград, Пэнси с отстранённым изумлением рассматривала группу студентов: Сайласа Коркорана, Магнуса Моррисона, Лилиану Кёртис, Эльзу Мортимер, Киарана Бриггса и Чарлу Блэкеншип. Все — слизеринцы с разных курсов, чистокровные. Завидев Пэнси, они кто растерянно, кто настороженно, кто недовольно уставились на неё в ответ.

— Что вы здесь делаете?

Первым опомнился Магнус.

— Не знал, что ты стала шпионить за своими. Мы просто общаемся. Уж это, надеюсь, ещё не запрещено?

Пэнси презрительно фыркнула.

— Как будто мне есть дело до ваших сборищ.

Она развернулась, готовая уйти. Ей действительно было плевать. Она вообще не поняла, зачем зашла сюда. Природное любопытство, присущее с раннего детства, сработало как инстинкт.

— Пэнси.

Она вопросительно посмотрела на окликнувшего её Сайласа. Слизеринцы переглянулись между собой. Магнус скептично пожал плечами, Лилиана и Киаран кивнули, Чарла и Эльза казались напряжёнными. Сайлас, чьё лицо стало серьёзным, а взгляд — изучающим, выступил вперёд. Видимо, среди них он был главным.

— Мы вообще-то здесь не случайно. У нас… что-то вроде клуба. — Он понизил тон. — По интересам.

— Как у Пожирателей смерти?

Кое-кто дёрнулся. Сайлас прохладно улыбнулся и покачал головой.

— Нет. Мы никому не доставляем хлопот. В школе слишком неспокойно, и мы чувствуем себя ущемлённым. Так что нам захотелось… иметь немного личного пространства. Если ты понимаешь, о чём я.

Магнус закатил глаза и отмахнулся, словно говоря: поступай, как знаешь.

— Мы готовы взять тебя, — сказал Сайлас. — Если хочешь.

Пэнси окинула собравшихся долгим взглядом и вынула волшебную палочку. Слизеринцы мгновенно ощетинились. Переступив порог, Пэнси направила палочку на дверь и коротко приказала:

Оглохни!

Приблизилась к замершим, словно хищники, слизеринцам. В глазах Сайласа уже отражалось понимание. Её губы растянулись в усмешке.

— Тогда нам следует быть осторожнее.

* * *

Гермиона медленно подняла веки. Моргнула. Кругом стояла тишина. Где она? Воспоминания восстанавливались по кусочкам. Она встретила Малфоя возле зала наград, они, как обычно, поругались, он ушёл, а потом… По телу пробежала дрожь. Потом под ногами у неё прямо из воздуха возникла живая змея, а затем ещё и ещё. Гермиона помнила, как закричала, а затем — темнота. Значит, она по-прежнему лежит на полу коридора? Нет, что-то мягкое под ней, и этот потолок, а ещё запах зелий.

Она в больничном крыле.

На соседней койке, привалившись друг к другу, дремали Гарри и Рон. Гермиона смотрела на них и не могла поверить, что эти двое — те самые мальчишки, с которыми она подружилась на первом курсе. Перед ней сидели крепкие парни, практически мужчины. У Гарри над верхней губой и на подбородке темнела щетина, а Рон как будто стал ещё шире в плечах. Они не виделись едва ли несколько месяцев, Гарри и вовсе приезжал в ноябре, но сейчас казалось, что их последняя встреча произошла годы назад, так сильно оба изменились.

Гарри глубоко вздохнул и открыл глаза. Гермиона слабо улыбнулась. С него тут же слетели остатки сна, он пихнул Рона локтем.

— Ты очнулась! — воскликнул Рон.

— Как ты? Ничего не болит?

Гермиона приложила ко лбу ладонь. Немного ныл затылок — должно быть, ударилась, когда падала, но в остальном с ней всё было в порядке. Она села в кровати.

— Всё хорошо. Когда вы приехали?

— Минут сорок назад, — откликнулся Рон. — Как раз подписывали разрешения на отбытие домой к Рождеству, а тут сова от МакГонагалл.

— Ты что-нибудь помнишь? — спросил Гарри.

— Немного. Кто-то кинул мне под ноги змей, а потом я потеряла сознание. Наверное, в меня выстрелили Ступефаем. Но я ничего не слышала и никого не видела.

— Помфри сказала, ты была вся искусана, но яда оказалось немного. Его уже откачали — тебя вовремя сюда доставили. А ещё… — Гарри обменялся взглядом с Роном. — Кто-то написал на стене: «Да здравствует Тёмный Лорд».

Гермиона невольно вздрогнула.

— МакГонагалл считает, это чья-то дурацкая шутка, — поспешил добавить Гарри и осторожно уточнил: — Ты ни с кем не ссорилась в последнее время?

Гермиона хмыкнула.

— Гарри, мне даже рта раскрывать не нужно, чтобы кого-то спровоцировать.

— Всё настолько плохо?

Она покачала головой.

— На самом деле нет. Во всяком случае в последнее время. Наоборот, даже… как будто немного наладилось. А кто меня принёс?

Лица друзей мгновенно помрачнели.

— Малфой, — буркнул Рон.

Брови Гермионы взлетели вверх.

— Малфой? — изумлённо переспросила она.

Рон то ли пожал, то ли дёрнул плечом. Снова переглянулся с Гарри. Гермиона уловила их настороженность.

— В чём дело?

Гарри наклонился к ней:

— Думаешь, это он?

Гермиона, не раздумывая, отрицательно качнула головой.

— Нет. На нём следящее заклинание, его бы сразу вычислили. Только если он не украл чужую палочку, но… Я не представляю, для чего Малфою так себя подставлять.

— МакГонагалл считает так же. Если бы он хотел что-то сделать, то не стал бы вначале светиться перед тобой, сразу наводя на себя подозрения. — Гарри поднялся. — Схожу за Помфри. Она просила сообщить, когда ты придёшь в себя.

Рон с Гермионой остались наедине.

Рон взял с тумбы бумажную салфетку и принялся скручивать в ладонях.

— Как учёба? — нарушила неловкое молчание Гермиона.

— Нормально. А… у тебя как?

— Тоже неплохо. Только вот в лазарете оказалась. — Она постаралась улыбнуться.

Рон на улыбку не ответил.

— Мы сегодня возвращаемся в «Нору», — проговорил он, продолжая мять несчастную салфетку. — Думали, поехать поездом со всеми… — Рон взглянул на неё с внезапной надеждой. — Ты приедешь?

— Куда?

— В «Нору».

Гермиона застыла с приоткрытым ртом.

— Я… вообще-то планировала остаться на каникулы в Хогвартсе.

Рон уныло кивнул. Тишина всё больше давила на уши, и Гермиона уже хотела пообещать, что подумает, но он её опередил.

— Я сказал неправду.

Сердце пропустило удар.

— Что?

— Тогда, в сентябре. На самом деле я так не считаю. Никогда не считал. Гермиона, я…

В лазарет вошли Гарри и мадам Помфри.

— Проснулись? — деловито осведомилась целительница, принимаясь за поверхностный осмотр. — Как самочувствие? Что-то беспокоит?

— Н-нет, я… всё хорошо, — пробормотала Гермиона, выбитая из колеи признанием Рона.

Тот молчал, отвернувшись. Кончики его ушей покраснели.

Дверь вновь отворилась. На пороге стоял Малфой. Гермиона встретила взгляд серых глаз. Попыталась прочесть, но они были непроницаемы, как мутная завеса в небе в пасмурный день. Малфой, так ничего и не сказав, вышел, а Рон вдруг встал и направился к выходу. Гарри продолжал беседовать с Помфри.

Гермиона смотрела на двери лазарета, за которыми скрылся Малфой. «Ты очень удачно подвернулась под руку». Тогда ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём он говорит. Ну конечно, в очередной раз Малфой воспользовался ближайшим человеком, как ему вздумалось. Не это ли он делал, шантажируя её? А чего вообще она ожидала? Что он… Что?

Влюбился в неё?

От подобной совершенно нелепой мысли захотелось спрятаться под одеялом. Но не об этом ли она подумала в те первые секунды? Всего на одно крошечное мгновение. Щёки залил жар. Мерлин, ведь всё было очевидно с самого начала. Зачем ещё Малфою набрасываться на неё с поцелуями?

А ведь Гермиона была готова шагнуть ему навстречу. Даже попыталась загладить грубость просьбой к МакГонагалл, а он до последнего не мог выдавить из себя банального спасибо. Да! Она хотела услышать благодарность, что с того? За такие вещи нужно благодарить! Никто просто так не делает для бывшего врага доброе дело. Но куда уж Малфою это понять. Надо же, и она всерьёз полагала, будто достаточно просто узнать его? Будто с друзьями он совсем другой? Будто у него вообще есть друзья. Смешно. Два месяца назад она наблюдала, как он улыбается Дафне Гринграсс, уверенная, что видит иную его сторону. Но он поступил так, как поступают лицемеры: вначале улыбался Гринграсс, а потом подло ударил её в спину.

На неё нахлынуло отвращение. К человеку, который никогда ни с кем не считается, который использует людей по своему усмотрению, который манипулирует другими, не испытывая ни грамма стыда, для которого не существует ничьего блага, кроме своего собственного. К тому, кто наконец-то стал целиком и полностью соответствовать созданному с детства идеалу.

* * *

Убедившись, что Грейнджер очухалась и выглядит вполне здоровой, Драко прикрыл дверь, намереваясь наконец-то покинуть больничное крыло и опостылевший ему четвёртый этаж. Часовое бдение у подоконника уже начало давить на мозг, когда из дверей выскочил радостный Поттер, а спустя пару минут вернулся с Помфри. Увидев сидящую на кровати Грейнджер, Драко испытал такое мощное облегчение, что на секунду оторопел. То есть, разумеется, он волновался. Если бы с ней случилось что-то серьёзное, ему бы пришлось потратить немало сил, доказывая свою невиновность.

За спиной раздались шаги.

— Малфой.

Он замер и неспешно развернулся, вскидывая бровь. Уизли подошёл ближе. На веснушчатом лице так ясно отражались все чувства, что можно было без труда догадаться, что ему нужно.

— Помфри сказала, ты спас Гермионе жизнь. — Уизли поджал губы, словно один этот факт вызывал у него тошноту. — Руку не протягиваю, сам понимаешь.

Драко понимал и был полностью солидарен. Так и не дождавшись ответа, Уизли собрался уйти и вдруг бросил насмешливый взгляд через плечо.

— Каково делать что-то правильное, Малфой?

— Это была случайность, Уизли. Я просто оказался рядом.

Конопатый усмехнулся. Покачал нечёсаной башкой и потопал обратно в лазарет.

— Уизли. — Драко приблизился на два шага и вполголоса проговорил: — Будет хорошо, если ты не станешь трепаться об этом на всех углах.

— Боишься, как бы кто не узнал, что ты способен не только на мерзости?

Драко с трудом удержался от того, чтобы не назвать его имбецилом прямым текстом.

— Я не хочу снова остаться крайним. Даже ты со слизнями вместо мозгов должен сообразить, что нападение на Грейнджер быстро свяжут с моим присутствием неподалёку.

Вопреки обыкновению, Уизел на оскорбление не обиделся, протянув только:

— И меня должно это волновать, потому что?..

Драко закатил глаза.

— Да делай, что хочешь, мне без разницы.

Оставив ухмыляющегося Уизли, он поспешил обратно в гостиную. Уж лучше бы сразу туда и пошёл после завтрака. Потерпеть Дафну оказалось бы явно проще, чем то, во что он в итоге вляпался.

Повернув за угол, Драко остановился. У окна стояла… Паркинсон? Ну да, только с коротко обрезанными волосами. Он и забыл, что это была её любимая причёска вплоть до шестого курса. Пэнси не обратила на него внимания: она пялилась в распахнутое окно. Драко поёжился от наводнившего коридор морозного воздуха. Хотел было отпустить какую-нибудь колкость, но отмахнулся и пошёл своей дорогой.

Движение он заметил краем глаза в самый последний момент. Тело рванулось само, и опомнился Драко, уже лёжа на полу и крепко держа в объятиях Паркинсон. Мозг запоздало соображал. Она что, собиралась выпрыгнуть в окно?! Он встретил её потерянный взгляд и выпалил:

— Ты совсем сдурела?!

Поднявшись, Драко захлопнул окно, подёргав за створки для верности. Паркинсон казалась какой-то заторможенной, будто отходила от очень долгого обездвиживания или грандиозной вечеринки. Но когда он выдохнул:

— Да что вообще на тебя нашло?.. — снялась с места так, будто за ней гнались все дементоры Азкабана.

Драко смотрел ей вслед. Всё смешалось: лежащая среди змей Грейнджер; леденящая душу надпись на стене; пытающаяся прыгнуть в окно Паркинсон… Что ж, если он считал вчерашний вечер сумасшедшим, то сегодняшнее утро весьма эффектно продемонстрировало, как сильно он ошибался.

Вернуться в гостиную Слизерина у Драко так и не получилось: прямо на входе в подземелье его перехватила Септима Вектор, сообщив о необходимости немедленно явиться к директору. Он шёл коридорами замка, недовольный и мрачный. У него как-то из головы вылетело, что его должны вызвать на ковёр за устроенную Холландом драку. Что там, к слову, с ним? Опять временно лишат значка, а потом вернут обратно? Ничего нового.

Горгулья отпрыгнула в сторону, едва он приблизился. Спиральная лестница неспешно подняла к двери, и Драко уже собрался войти в кабинет, как вдруг слуха коснулись голоса. Один из них принадлежал МакГонагалл. Второй тоже звучал очень знакомо.

— Надеюсь, это не слепая попытка оправдать действия мистера Малфоя, профессор. В нынешних обстоятельствах подобное было бы… неуместно.

— Вовсе нет, госпожа директор, — вежливо ответил женский голос. — У меня есть любимчики, это неизбежно, как вы понимаете, однако мистер Малфой даже не посещает мои занятия. Конфликты дело сложное, но в решающий момент кто-то всегда начинает первым. К счастью, я была неподалёку…

— Прошу прощения, профессор Кримсон, — прервала МакГонагалл и громко произнесла: — Мистер Малфой, вы можете войти!

Застигнутый врасплох, Драко, едва войдя, сразу бросился в атаку:

— Я не собирался подслушивать. Ваша горгулья ошиблась, когда меня впустила.

— Горгульи никогда в этом не ошибаются. Мистер Малфой, как вы слышали, профессор Кримсон утверждает, что во вчерашней драке нет вашей вины.

Драко покосился на преподавателя магловедения.

— Так и есть, — коротко отозвался он, но, видя, как МакГонагалл выжидательно приподняла брови, со вздохом добавил: — Я поссорился с подругой, потом пришла Грейнджер, чтобы сделать нам замечание, потому что мы вели себя шумно. А когда она ушла, на меня ни с того, ни с сего напал Холланд.

— Мистер Холланд объяснил своё поведение?

— Мистер Холланд был слишком занят попытками выбить мне зубы, профессор, — любезно сообщил Драко.

Боковым зрением он уловил скользнувшую по губам Кримсон улыбку.

На лице МакГонагалл так чётко читалось выражение: «Опять выкрутился», что Драко чуть не расхохотался.

Из кабинета он вышел один — Кримсон задержалась. Пока лестница несла его вниз, Драко не мог отделаться от осознания, что вещи вокруг него не происходят сами по себе. В каждом событии всегда есть чьё-то вмешательство. Оказавшись в коридоре, Драко уже хотел отправиться в гостиную, но вместо этого занял выжидательную позицию у подоконника.

Роуан Кримсон спустилась через несколько минут. Коротко кивнула Драко и направилась по своим делам. Он подался за ней, сам не зная, что хочет сказать.

— Профессор.

Кримсон обернулась и одарила его понимающей улыбкой:

— Не за что, мистер Малфой.

Идти на обед после пережитых приключений казалось чем-то несуразно обыденным. В желудке похолодело, когда он натолкнулся на гомон собравшейся за столами толпы. А вдруг вся школа уже в курсе произошедшего с Грейнджер? Благодаря портретам и привидениям новости разносились по Хогвартсу быстрее лесного пожара. Но когда Драко опустился на скамью среди слизеринцев, то с облегчением отметил, что даже если разговоры велись с заговорщическим видом, на него пальцем никто не показывал.

Драко по-прежнему ощущал себя как будто в чужом теле. Словно на мгновение стал кем-то другим. Возможно, потому, что поучаствовал в делах, к которым, по его твёрдому убеждению, просто не мог быть причастен ни при каких обстоятельствах. Спасти двух совершенно чужих ему людей за одно утро? Выполнено! Можно и поесть.

Только шрама на лбу не хватало…

Теодор на обеде не появился. Драко завернул несколько бутербродов, куриную ножку и кусок пирога с почками, справедливо рассудив, что помирать с голоду тому рановато. Но в комнате Нотта не оказалось, и Драко просто оставил еду на тумбе. Теодор планировал на каникулы остаться в Хогвартсе, так что они могли больше сегодня и не увидеться.

Сразу после обеда был назначен сбор в вестибюле. Драко собрался заранее, так не терпелось ему поскорее оказаться на платформе девять и три четверти. Даже если там вместо матери его встретит очередной охранник-соглядатай в чёрном магловском костюме.

Студенты постепенно стекались к Главным дверям, неся с собой скарб разной степени объёмности, кое-кто притащился с целым чемоданом, будто и не собирался возвращаться обратно. Стояла какая-то напряжённая, совсем безрадостная атмосфера. Студенты шушукались друг с другом, то округляя глаза, то отрицательно мотая головой, то размахивая руками и указывая куда-то вверх и в сторону. В сторону подземелий. Взгляд Марка Чейза устремился прямо на Драко.

— Тихо! Тихо! — забрюзжал Филч; за ним поспешала бессменная Миссис Норрис. — Встаньте по факультетам, что вы толпитесь как стадо безмозглых овец!

Драко подтянул к себе полу мантии, когда тощая кошка пробегала мимо и, словно командир, оглядывала неровный строй. С мраморной лестницы спустилась МакГонагалл.

— Старосты, распределите свои факультеты по курсам. Первокурсники…

Она осеклась, потому что по вестибюлю разнёсся ропот, и все взгляды устремились к появившейся за спиной директрисы Грейнджер.

— Простите, я задержалась, — пробормотала та, поспешно присоединяясь к своим.

МакГонагалл продолжила:

— Первокурсники идут вместе с Хагридом. Четвёртого января все должны прибыть на платформу девять и три четверти. «Хогвартс-Экспресс» отбудет ровно в одиннадцать утра. Первым курсам я вышлю дополнительное напоминание. Кареты уже ждут на улице. Старосты, пожалуйста, проследите за дисциплиной.

Студенты заволновались, как желейная масса, нехотя приходя в движение, словно старый, давно не смазанный механизм. И встрепенулись в едином порыве, когда раздался отчётливый и громкий шёпот Финнигана:

— Снова преподы делают вид, будто всё в порядке. Думают, мы ничего не понимаем.

МакГонагалл замерла. Казалось, она не может определиться, среагировать на услышанное или проигнорировать. Драко подумал, что Дамблдор ни на секунду бы не замешкался: сразу взглянул бы Финнигану прямо в душу и продолжил беседу как ни в чём не бывало. О, Драко отлично помнил, как умел смотреть на людей Дамблдор из-за своих бессменных очков-половинок.

МакГонагалл наконец ожила и строго посмотрела на гриффиндорца:

— Вы что-то сказали, мистер Финниган?

Тот, не смутившись, пожал плечами.

— Ничего особенного, профессор. Просто удивился, что вы не упомянули об утреннем… происшествии.

Зашелестели шепотки. Головы крутились от МакГонагалл к Финнигану и обратно.

— Полагаю, вы имеете в виду инцидент с мисс Грейнджер, — без увиливаний произнесла МакГонагалл. — Понимаю вашу озабоченность, но ни о какой угрозе речи не идёт. Мы проводим внутреннюю проверку, по итогам которой виновный понесёт наказание.

Финниган растерялся, и на помощь ему поспешил Чейз.

— То есть, по-вашему, это просто шутка какая-то? — запальчиво спросил он.

— Именно. Чья-то крайне неудачная шутка. Школа Хогвартс абсолютно безопасна.

— То же самое говорил Дамблдор, а потом в школу ворвались Пожиратели и убили его!

В вестибюле повисло гробовое молчание. Драко сглотнул. Он осознавал, что сейчас на него смотрели если не все, то почти все, но сам не отрывался от МакГонагалл, чьи глаза тоже на один краткий миг словно метнулись в его сторону. А может, то был блик на стёклах квадратных очков.

— Если вы считаете, что находиться в школе рискованно, и ваши родители согласны, вы имеете право не возвращаться с рождественских каникул, мистер Чейз. Для всех остальных Хогвартс по-прежнему держит свои двери открытыми, а помещения — безопасными. Что же до угрозы на стене… — Её лицо приняло ироничное выражение. — Советую кое-кому подтянуть грамматику.

Драко с трудом удержался от смешка: вот сарказма от МакГонагалл он никак не ожидал!

Студенты наконец двинулись на выход. По ровному белому покрову протянулись неровные цепочки следов от ступеней к каретам. Драко глянул на впряжённого фестрала и уже собрался запрыгнуть внутрь, когда вдруг понял, что не видел Паркинсон с того момента, как оттащил её от окна. И живо представил, как кто-то из преподавателей находит возле одной из стен маленькую фигурку, изломанной куклой темнеющую на снегу…

— Эй, МакДугал!

Та вздрогнула и настороженно уставилась на Драко.

— Ты видела Паркинсон? Она не приходила на обед.

— Видела.

— Когда?

— Да только что. Мы шли в вестибюль, а она выскочила из комнаты Коркорана. Покраснела как помидор. — МакДугал хихикнула. — Ну ещё бы. Он ведь младше на целый год!

С плеч свалилась тяжесть, и Драко подивился себе. С каких пор его волнует благополучие Паркинсон?

Он забрался в карету. К его вящему неудовольствию, через минуту туда же залезли Мораг и Трейси и принялись сплетничать. Они трещали без умолку всю дорогу, и только факт того, что альтернативой была поездка с Блейзом и Дафной, позволил Драко выдержать испытание.

Но по-настоящему он расслабился лишь в поезде. Теперь не оставалось сомнений, что скоро он переступит порог родного дома, обнимется с матерью и вдохнёт знакомый с детства аромат поместья. Больше не пропитанный вонью страха и смерти.

Вопреки обыкновению выбрав пустое купе, Драко забросил сумку на багажную полку и устроился на мягком диване. Спустя пять минут паровоз загудел, завибрировал и, дёрнувшись, плавно покатился по рельсам. Драко прикрыл глаза, откинув голову, планируя провести время в уединённом спокойствии, но вскоре заскучал. Ехать в одиночестве оказалось совсем не так весело. Драко никогда раньше не ездил в «Хогвартс-Экспрессе» один, даже в девяносто седьмом, когда школой овладели Пожиратели и всё вокруг, включая ярко-алый паровоз, будто выцвело, покрылось серой пеленой. Тогда слизеринцы в молчании ехали в общем вагоне, стараясь не смотреть друг другу в глаза. Лишь небольшая горстка старшекурсников, включая Крэбба с Гойлом и Пэнси, вовсю веселилась, играя в плюй-камни прямо в проходе. Они не видели ничего ужасного в том, во что превратился их привычный мир с приходом к власти Тёмного Лорда.

Чтобы хоть как-то занять себя, Драко вынул из сумки «Проклятия и контрпроклятия». Не успел он осознать, что уже в третий раз читает один и тот же абзац, дверь его купе отъехала в сторону.

— Грейнджер? — удивление всё же проскользнуло в равнодушный тон. — Рад видеть тебя в добром здравии.

Она решительно вошла внутрь.

— Проходи, не стесняйся, я как раз ничем не занят, — прокомментировал Драко, откладывая книгу.

Грейнджер сложила на груди руки. Находиться с ним в таком тесном помещении было для неё явно некомфортно.

— Рон передал мне ваш разговор. Можешь не переживать, я не собираюсь рассказывать о твоём участии.

— Как благородно с твоей стороны. Спасибо, что сообщила, — холодно ответил Драко.

— Я делаю это не ради тебя, Малфой. Всё только-только более-менее наладилось, и я не хочу стать причиной новых проблем.

— Вижу, за шесть лет ты не заразилась тупостью от своих дружков.

— Ничего другого я и не ожидала от тебя услышать.

Он с иронией выгнул бровь.

— А ты думала, я рассыплюсь перед тобой в благодарностях? Тогда не стоило говорить, что заботишься исключительно о своём благополучии.

— Я всего лишь говорю на понятном тебе языке.

Драко фыркнул и отвернулся. Ему хотелось, чтобы Грейнджер убралась отсюда подальше и оставила его в покое, но вместо этого она произнесла:

— Знаешь, я ведь действительно хотела тебя узнать. Но ты так упорно доказываешь, что я ошибаюсь, пытаясь увидеть в тебе хоть что-то…

Он ощутил раздражающее жжение в груди.

— К чему весь этот пафос, Грейнджер? Ты и так всегда меня ненавидела.

— Я тебя не ненавидела, — неожиданно возразила она. — Я злилась, может быть, но по большому счёту… — Грейнджер пожала плечами. — Мне было всё равно.

— А сейчас что-то изменилось?

Драко не собирался задавать этот вопрос. Совсем не собирался. И даже чрезмерный сарказм в собственном голосе не мог оправдать его перед самим собой.

Грейнджер посмотрела на него со странной обречённостью в карих глазах.

— Я приняла правила игры и больше не жду от тебя того, чего ты дать не в состоянии.

В полной тишине она вышла из купе. Драко хмуро уставился на закрывшуюся дверь. О Мерлин, да какого драккла! Его совершенно не волнует, что думает эта гриффиндорская выскочка. Не в состоянии. Ха! Кем она себя возомнила? Всерьёз ждёт, что он будет перед ней стлаться? Да кто она такая?

Взяв «Проклятия и контрпроклятия», Драко раскрыл на заложенной странице и попытался сосредоточиться на чтении, но зрачки остановились. Он сердито швырнул книгу в угол.

Настроение было испорчено.

* * *

Гермиона отыскала Малфоя практически сразу, как «Хогвартс-Экспресс» отъехал от станции в Хогсмиде. Она вообще-то не планировала с ним разговаривать, но, увидев, как побледнел Малфой после слов Шеймуса, ощутила острую потребность заверить, что не станет намеренно устраивать ему неприятности. Выйдя из его купе, Гермиона почувствовала облегчение, будто наконец-то расставила все точки.

Следующие полчаса пришлось потратить на Шеймуса и Марка.

— Ну хоть что-то ты видела? — допытывался Марк.

— Или слышала? — не отставал от него Шеймус.

— Я уже рассказала всё, что помню. Зачем вам подробности?

Шеймус придал себе самый невинный вид.

— Мы просто беспокоимся о тебе, вот и всё. К тому же… — Он понизил голос. — Ходят слухи, что на стене было написано что-то о Тёмном Лорде.

Марк согласно закивал.

— Послушайте, МакГонагалл ведь сказала, что там явно угадывался почерк студента.

— И кто, по-твоему, это сделал? — полюбопытствовал Марк.

— Кто бы ни сделал, его накажут, — отрезала Гермиона и демонстративно расправила «Ежедневный пророк».

— Но ты же наверняка подозреваешь кого-то? Кого-то конкретного.

— Нет.

— Не верю, что ты совсем ни о ком не думала!

Гермиона резко пустила газету на колени, но тут вмешалась Фэй.

— Это уже слишком, вам не кажется? Преподаватели без нас во всём разберутся. Хватит зря мутить воду.

Шеймус и Марк вынуждены были отступить. Но когда Гермиона проходила вагоны позже, то в одном из тамбуров заметила их шушукающимися друг с другом. При появлении Гермионы они внезапно расхохотались, будто обсуждали какую-то шутку, хотя она могла поклясться, что ещё секунду назад на их лицах не наблюдалось и тени веселья.

«Хогвартс-Экспресс» приближался к Лондону. Гермиона приняла приглашение Рона приехать в «Нору» на каникулы, а теперь сидела в купе, притворяясь, будто читает «Пророк», и жалела о своём решении. О чём она только думала? Явно не о том море неловкости, в котором им предстояло захлебнуться. И оттого так тянуло под ложечкой, стоило лишь представить, как Гарри и Рон встретят её с Джинни, а потом они вчетвером, вымученно улыбаясь друг другу, переместятся в «Нору». Прямиком в омут неопределённости.

Вне сомнений, это Рождество она запомнит надолго.

Перрон был забит народом, когда алый паровоз, источая клубы белого пара, прибыл на станцию. Не желая толкаться в узких коридорах, Гермиона и Фэй стояли на выходе из купе, и сердце Гермионы поднималось тем выше, чем ближе подступал неотвратимый момент встречи. На мгновение её отвлекла престранная картина: за окном по платформе прошагал хмурый Джулиан, а рядом семенила… Трейси Девис. Она что-то лопотала, не замечая, что он её не слушает. Следом прошли Адам и Мораг МакДугал, тоже о чём-то беседующие.

— Идём, — сказал Фэй.

Гермионе не удалось обуздать тоску при виде встречи Фэй с родителями. К горлу подступил комок, и Гермиона отвернулась.

Присутствие Гарри не вызывало такого бешеного ажиотажа, как сразу после войны, и всё-таки к нему то и дело подходили поздороваться и пожать руку. Рон тоже стал частью всеобщего интереса. Он явно старался не смотреть в сторону Гермионы. Она прижимала к себе сумку с безмятежно спящим Живоглотом, тоже пытаясь делать вид, что всё в порядке.

Положение спасла Джинни.

— Ладно, идёмте, а то у Гарри, чего доброго, случится приступ паники от такого количества внимания.

— Эй! — возмутился тот.

Все рассмеялись.

Гермиона поймала взгляд Рона, подавившись очередным вздохом, и тут кто-то слегка толкнул её в спину. Позади неё из вагона вышел Малфой. Он молча обошёл гриффиндорцев и направился к выходу в магловскую часть вокзала. Высокий, отстранённый, одинокий. Светлые волосы ярко контрастировали с чёрной одеждой. Люди отступали в сторону, едва завидев его, и пустое пространство отмечало пройденный им путь.

— Может, всё-таки стоило сказать ему спасибо? — проговорил Гарри.

Гермиона оторвала взгляд от Малфоя и поудобнее перехватила Живоглота.

— Он сделал это для себя. Его не за что благодарить.

Рон и Гарри взяли у девушек сумки, и все вместе друзья покинули платформу девять и три четверти. Когда они возникли на платформе девять, Малфоя уже нигде не было.

_____________________________________

КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ

Глава опубликована: 23.04.2022
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Meriel: Поделитесь вашим честным мнением о фике! Отзывы помогают автору совершенствоваться, а тексту -- становиться лучше.

Участники группы первыми узнают все новости о продолжении и раньше всех видят отрывки из новых глав. Присоединяйтесь ;) https://vk.com/adparnassum
Отключить рекламу

20 комментариев из 1186 (показать все)
Meriel
Я тоже считаю 2/3 победой, потому что на самом деле не думала, что когда-то тут окажусь)))
Не-не-не, только позитивное мышление, иначе нельзя!))

Так Гермиона из 6й книги обычная школьница и на войне ещё не была
Вот я доползла до 7й, буду делать пометки. Находила на реддите чьи-то пункты для оценки Гермионы в фиках, очень схожи с вашими, мне кажется.

хотя в каноне она обычно демонстрировала отсутствие эмпатии и непонимание того, как работают отношения.
Хмм. При этом она была в курсе всего происходящего, кого как зовут, кто кому нравится, кто с кем встречается и вроде бы позиционируется как любительница сплетен в целом.

А как она Рона пыталась заставить ревновать в шестой книге - ну да, милая, белая, пушистая девочка: использовала Кормака в своих целях.
Вызвать у Рона ревность вообще не выглядит смертным грехом :D

В 15 лет докопалась (!!) до тайны Скитер и несколько месяцев держала её в банке (уму не постижимо! Мне бы стало её жалко, пусть даже это Скитер, она же человек, в таком возрасте я бы просто не понимала последствий, Гермиона же вела себя на грани социопатии, имхо).
С длительностью не соглашусь. Она же поймала ее под конец года и обещала отпустить, когда они прибудут в Лондон. А там уже Рита пообещала не писать чушь около года.

да ещё и сказала им прямо в лицо, что использовала их, чтобы избавиться от этой самой Амбридж
Они, видно, на уроках с Хагридом кентавров не изучали 😆

которая в пятой книге обзывает Пэнси "жуткой коровой, толстой и медлительной как тролль, которому дали по башке"
Да и насчет Флер они с Джинни скалились.

И всё резко ломается в седьмой книге, когда Роулинг понимает, что пора бы девочку очеловечить, и добивается она этого тем, что делает её плаксивой.
Ну-у, плакать ей случалось и до этого, Гермиона вообще эмоциональна и в разговорах с Гарри, когда он доведен, не особо решительна. И в целом довольно осторожна по жизни.

Поэтому когда я читаю, как Гермиона боится Малфоя или трепещет от того, что чистокровный с ней заигрывает, хотя она всего лишь грязнокровка
Наверное, когда-то я такое читала, но теперь нет, спасибо. Допускаю некоторую ООСность персонажам, но не настолько. Это уже просто имена.

Мне просто так сильно надоело видеть бесформенное нечто, что я вывела другую крайность. И всё ещё об этом не жалею. Мне всё нравится))))
Мне нравится одна цитата из разбора Гермионы:

"On the more terrible side, if she thinks she's right (and she often does), then she strikes with all the remorselessness of an avenging angel. She can be ruthless and be guiltless in that ruthlessness because she sincerely believes she's doing the right thing."

Надеюсь, понятно объяснила
Да!
Мне очень любопытно, получит ли этот конфликт (стирание памяти) продолжение и если да, то какое. С одной стороны, Драко не оценит Обливиэйт (два!), и я искренне люблю разборки на этой почве, с другой стороны, кто как не он поймет, что значит идти на все ради семьи. И все же... все же...

Если она не решила этот вопрос до войны, то после связываться с Гермионой уже несколько опасно))
Меня до глубины души возмутило заявление Гермионы в 5й книге, мол, пиши, Рита, обойдешься без оплаты.
Я просто: в смысле, работать бесплатно?!
😆

Естественно, он был шокирован тем, что напал не на того. В таком состоянии он выходит из зала, в этот же момент появляется Драко,
А-а-а. Вроде по тексту там было, что Драко увидел Майкла в "противоположном конце коридора", это не соотнеслось у меня со входом в зал, показалось, что Майкл с какой-то третьей стороны шел.

Драко же волшебник до мозга костей. Я никогда не понимала этой фишки в драмионах с чисто магловским способом решения конфликтов и выпуском эмоций (разбивание костяшек о стену, например). Теряется истинная суть Драко как персонажа
Ну ничего, лопатой уже дрался, шаг сделан)))

Люблю этот момент)))) Так и вижу сцену в голове🤭
И Макгонагалл мысленно: вот же взяла на работу на свою голову :D

Предпочитаю об этом не думать, иначе могу дойти до того, что снесу всю вторую часть
Я ничего не спрашивала, вы ничего не видели!

Класс! Я очень хотела, чтобы это было неожиданно - и в то же время логично
Драко сам пошел на поцелуй с "грязнокровкой", теперь не отвертится, хо-хо.

О да, он та ещё свинья с Дафной. Так что все его настоящие изменения ещё только грядут👻
Мог бы иметь подругу, а получил обиженную девушку. Берегись, Драко.

Забыла сказать, как меня веселят реверсные ситуации с Гермионой, когда у нее дежавю😆
А намерение Рона завоевать ее сойдет на нет в Рождество, эта ветка там и закончится?

Труд и правда многолетний, как-то уже даже чересчур😆
Москва не сразу строилась😎
Показать полностью
Merielавтор
Эlиs
При этом она была в курсе всего происходящего, кого как зовут, кто кому нравится, кто с кем встречается и вроде бы позиционируется как любительница сплетен в целом.
Ну кого как звать вполне вписывается в образ девочки, желающей всё знать. А вот насчёт остального, в том числе любительницы сплетен, не припомню🤔

С длительностью не соглашусь.
Да, ошиблась. Слова про грань социопатии беру назад)) Тем более Kireb выше правильно описал мотивацию её поступка

Ну-у, плакать ей случалось и до этого
Да, но не так часто. В седьмой книге с этим как-то слишком, имхо

Гермиона вообще эмоциональна и в разговорах с Гарри, когда он доведен, не особо решительна
Потому что друг. Боится потерять. Других, скорее всего, уже не будет))) А вообще, всё это только наши домыслы, и настоящий канон может написать одна Роулинг

"On the more terrible side, if she thinks she's right (and she often does), then she strikes with all the remorselessness of an avenging angel. She can be ruthless and be guiltless in that ruthlessness because she sincerely believes she's doing the right thing."
В точку

А намерение Рона завоевать ее сойдет на нет в Рождество, эта ветка там и закончится?
Ничего не скажу)))
Показать полностью
Доброго времени суток)
Работа шикарна, читала на одном дыхании. Хочется уже романтических отношений между главными героями)
Когда можно ожидать 3 часть?
Merielавтор
katika98
Большое спасибо за комментарий! Не могу назвать никаких сроков, но я над ней работаю 🙏
Meriel
Ох, ваше произведение - шедевр, один из лучших в этом пейринге, так что пишите, мы подождëм. Хорошее качество требует большого количества работы. А у вас ещё и главы объёмные выходят, так что будем ждать🙂
Merielавтор
iddashakoshovets
Спасибо огромное за поддержку🙏 Я сейчас и правда начала переживать, чтобы всё получилось на том же уровне и даже лучше🤞
Merielавтор
Эlиs
Ну ты свинья, Драко. Даже расстаться по-человечески не смог.

Драко все по заезженной пластинке. Не представляю, как вы повысите ему степень адекватности всего за оставшиеся полгода 😅

Знаете, я сейчас перечитываю и тоже уже слабо представляю, как с этим мудаком работать...
Знаете, я сейчас перечитываю и тоже уже слабо представляю, как с этим мудаком работать...
*нервный смех* Ну-у... жизнь за пределами Хогвартса тоже есть!))
Это было круто, столько линий, захватывает! Давнооо меня так чтение не увлекало, хотелось беспрерывно читать!
Ждем романтичную Драмиону и продолжения со всей силы😅🤩

P.s: отзыв будет обязательно, но если кратко, то это достойно книги и еще не одной главы!)
Merielавтор
octobersia
Большое спасибо за то, что поделились впечатлениями сразу после прочтения! Нет ничего ценнее, чем видеть реального читателя и его эмоции, это заряжает и мотивирует 💓
присоединяюсь, тоже очень очень жду продолжения!
Merielавтор
Shamshirak
🙏💓
"Это была последняя наша репетиция, и вы… Справились. Смею верить, что вы не подведёте меня на открытии бала."(глава 48) - будто это были не слова профессора, а автора и читателей 🤓 Они справились, столько репетиций препирались и, наконец, поняли друг друга и увидели. Я в восторге! Последние дня три перечитываю фф второй раз. Браво, автор, спасибо! Это настолько живо написано, каждая линия, все персонажи, само повествование. Намного лучше большого количества оригинальной литературы. У вас не талант, талантище😍пишите, пожалуйста пишите, что угодно😁ну если захотите продолжать, конечно. В прошлом году, когда была дописана вами вторая часть, а в нашем мире началось сами - знаете - что, и стало страшно, вдруг война коснётся и меня, я шуточно загадала про себя : хочу дочитать этот фанфик🤪😁 но даже если и нет, то удовольствие, которое я получаю сейчас при более внимательно прочтении, зашкаливает! Тысячу раз благодарю 💗💗💗
Merielавтор
Iskra_n
Пока я думала, как ответить на ваш замечательный комментарий на фикбуке, он появился здесь, а я всё ещё не знаю, как правильно отреагировать😅
Во-первых, большое спасибо за развёрнутый отзыв, за эмоции и за высокую оценку текста! Каждый раз радуюсь, как ребёнок, когда читатели пишут, что перечитывают историю. Это о многом говорит и очень приятно для меня как для автора.
А во-вторых, ваш комментарий невероятно мотивирует не бросать писать и после окончания фика (что, в свою очередь, мотивирует побыстрее его закончить😁). Это очень ценно — знать, что для кого-то твои труды так важны. Спасибо!🤗💓
Это шикарно! Ждем проды !!
Merielавтор
Ева_20, спасибо))
Перечитала с первых строк после редактирования!!! Это одна из моих любимейших работ! Не умею красиво писать - дорогой автор, желаю поймать музу за хвост и творить! Мы очень ждём!!!
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, много ли изменилось после редактирования?)
Merielавтор
MiniMarka
Красиво необязательно, главное, что от души!!
Спасибо! ❤️

Thea
Перейдите в группу фика в вк (ссылка в разделе "подробнее"), там висит закрепленный пост с перечнем всех изменений👌
В 4й главе опечатка. "Целителя вышел из палаты, оставив её наедине со своими размышлениями."
Вместо "целителя", предполагаю, должно быть слово "целитель"

Всей душой люблю ваше произведение и считаю, что называть его фанфикшеном просто непозволительно, тут уровень полноценной книги. Начала читать, если не ошибаюсь, может пару лет назад. Время от времени заходила на сайт в ожидании продолжения. Где-то в глубине души был страх, что не дождусь, но в то же время почему-то была уверенность, что вы не забросите. И вот, моему счастью не было предела, когда увидела новые главы, теперь перечитываю сначала. Спасибо вам огромное, что продолжаете этот нелёгкий труд над этим прекрасным творением. Это лучшее, что я читала
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх